1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,160 --> 00:00:54,840
Ты что сделал?
4
00:00:57,440 --> 00:00:59,440
Что это у Малабара с глазом?
5
00:01:02,200 --> 00:01:03,760
- Я не смотрел.
- Смотрел!
6
00:01:03,920 --> 00:01:06,320
Я за "очень сильно".
7
00:01:06,480 --> 00:01:08,040
- А вы?
- Сильно не надо.
8
00:01:08,200 --> 00:01:09,440
- Не сильно?
- Сильно.
9
00:01:09,600 --> 00:01:11,360
- Очень сильно.
- Не сильно.
10
00:01:11,520 --> 00:01:12,640
Средне.
11
00:01:12,800 --> 00:01:14,840
Малабар, а ты?
Тронь лапой.
12
00:01:15,000 --> 00:01:16,720
Тронул.
Значит, сильно.
13
00:01:17,800 --> 00:01:19,920
Он высказался.
Итого...
14
00:01:21,680 --> 00:01:22,880
Двое за "средненько".
15
00:01:23,040 --> 00:01:24,360
Я не смотрел!
16
00:01:24,800 --> 00:01:27,200
Почему врешь?
Смотри в глаза.
17
00:01:27,960 --> 00:01:29,920
Веди себя как мужчина.
18
00:01:30,080 --> 00:01:33,080
Если не смотрел, скажи:
"Миралес, я не смотрел!"
19
00:01:33,240 --> 00:01:36,720
А если смотрел, признайся:
"Да. И что?"
20
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
Я не смотрел.
21
00:01:41,720 --> 00:01:44,760
Ты так это сказал,
что хочется уже вдарить.
22
00:01:45,320 --> 00:01:48,760
Вспомни высказывание Монтеня.
Я напоминал уже.
23
00:01:49,480 --> 00:01:51,600
"Ложью я оскорбляю больше себя,
24
00:01:52,080 --> 00:01:54,280
чем того, кому я лгу".
25
00:01:54,880 --> 00:01:56,680
Приготовься получить...
26
00:01:56,840 --> 00:01:59,840
- Я не смотрел.
- ...к заслуженному наказанию.
27
00:02:08,520 --> 00:02:09,520
Подожди.
28
00:02:09,920 --> 00:02:10,920
Сейчас.
29
00:02:14,040 --> 00:02:16,840
Хорошо, едем.
Я понял.
30
00:02:18,520 --> 00:02:20,000
Я должен это сделать.
31
00:02:20,920 --> 00:02:22,840
Ведь такой был уговор.
32
00:02:25,160 --> 00:02:26,560
Ну, пошли.
33
00:02:27,160 --> 00:02:28,480
Малабар, за мной!
34
00:02:29,000 --> 00:02:30,040
Пока, ребятишки!
35
00:02:51,360 --> 00:02:53,160
Малабар, будь умницей.
36
00:02:53,320 --> 00:02:55,040
Папа скоро вернется.
Понял?
37
00:03:05,280 --> 00:03:08,200
Дог, убери руку.
Поцарапает - мало не покажется.
38
00:03:08,360 --> 00:03:09,520
Франсуа не в себе.
39
00:03:15,400 --> 00:03:17,960
Я сменил ему корм.
Твой рецепт не подошел.
40
00:03:18,120 --> 00:03:20,240
- Не понравился?
- Ну да.
41
00:03:20,640 --> 00:03:23,880
Подходит к миске, нюхает и...
42
00:03:24,040 --> 00:03:25,040
отваливает.
43
00:03:25,200 --> 00:03:27,200
Кошки - те еще штучки!
44
00:03:27,840 --> 00:03:29,080
Да, Франсуа?
45
00:03:30,880 --> 00:03:32,200
- Еще налить?
- Да.
46
00:03:32,360 --> 00:03:35,200
Ты чего это?
Уже пять банок пива выдул.
47
00:03:35,680 --> 00:03:37,000
- Оставь его!
- Не надо.
48
00:03:37,160 --> 00:03:37,960
Я в порядке.
49
00:03:38,120 --> 00:03:39,920
Ну вот. Оставь его.
50
00:03:40,080 --> 00:03:41,840
- Не предлагай ему!
- Налей.
51
00:03:42,280 --> 00:03:44,280
Пусть твоими устами
глаголет мудрость.
52
00:03:44,920 --> 00:03:45,920
Болтовня!
53
00:03:49,200 --> 00:03:51,280
Сколько тебе надо? 100 или 200?
54
00:03:51,880 --> 00:03:53,360
Давай 200.
55
00:03:54,320 --> 00:03:56,480
- Только не засни.
- Спокойно!
56
00:03:56,640 --> 00:03:58,280
Когда со мной такое было?
57
00:04:00,000 --> 00:04:01,240
Ты был близок.
58
00:04:01,400 --> 00:04:02,640
Не гони!
59
00:04:02,800 --> 00:04:04,800
Не наговаривай на меня.
60
00:04:06,160 --> 00:04:07,400
Ну, поехали?
61
00:04:17,520 --> 00:04:18,720
Вот черт...
62
00:04:18,880 --> 00:04:19,960
Добрый вечер.
63
00:04:20,600 --> 00:04:21,880
Чего уставился?
64
00:04:22,040 --> 00:04:24,640
Думаешь, что ты красотка?
Ты не в себе?
65
00:04:24,800 --> 00:04:27,400
Чего тебе надо, лошара?
Думаешь, боюсь тебя?
66
00:04:27,560 --> 00:04:29,280
Иди домой к маме!
67
00:04:29,960 --> 00:04:32,960
Что тебе от меня надо?
Пошел вон!
68
00:04:33,120 --> 00:04:35,160
- Ты кто такой?
- Ты рехнулась?
69
00:04:35,320 --> 00:04:36,840
Мать плохо воспитала!
70
00:04:37,200 --> 00:04:39,040
Лузер! Я тебе такое устрою!
71
00:04:39,200 --> 00:04:41,840
ЦЕПНОЙ ПЕС
72
00:04:42,680 --> 00:04:44,680
Садись в машину!
73
00:04:56,640 --> 00:04:57,800
Малабар!
74
00:04:58,280 --> 00:05:00,840
Иди к папе! Живо!
75
00:05:05,760 --> 00:05:07,640
Нет! Не трогать.
76
00:05:08,120 --> 00:05:09,200
Пошли!
77
00:05:10,640 --> 00:05:12,280
- До скорого.
- До скорого.
78
00:05:22,640 --> 00:05:23,760
Жди.
79
00:05:25,520 --> 00:05:26,640
Пошли.
80
00:05:35,040 --> 00:05:36,080
Малабар!
81
00:05:40,880 --> 00:05:41,920
Сидеть.
82
00:05:42,560 --> 00:05:43,680
Жди.
83
00:05:47,320 --> 00:05:48,600
Как дела, г-жа Дюфур?
84
00:05:48,760 --> 00:05:49,640
Антуан!
85
00:05:49,800 --> 00:05:51,960
У вас все хорошо?
Я печенье испек.
86
00:05:52,120 --> 00:05:52,880
Правда?
87
00:05:53,040 --> 00:05:56,160
Мускатного ореха много добавил,
но получилось ничего.
88
00:05:56,320 --> 00:05:57,520
Спасибо тебе.
89
00:05:57,680 --> 00:05:59,800
- Кофе выпьешь?
- Нет времени.
90
00:05:59,960 --> 00:06:03,120
Я еще зайду.
Дней пять пролежат без проблем.
91
00:06:03,280 --> 00:06:05,080
Я их быстро съем.
92
00:06:05,240 --> 00:06:07,800
Вот и хорошо. Всего доброго.
Малабар!
93
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Малабар, стоять!
94
00:06:32,680 --> 00:06:34,320
Малабар, ко мне!
95
00:06:35,680 --> 00:06:39,640
Вы позвонили Дамьену,
оставьте сообщение.
96
00:06:39,800 --> 00:06:42,080
Это я. Стою под дверью.
97
00:06:42,520 --> 00:06:45,120
Если не умер, перезвони.
А если умер...
98
00:06:45,560 --> 00:06:47,840
Передай привет Сатане.
Я скоро.
99
00:06:48,600 --> 00:06:49,800
Пока.
100
00:07:09,840 --> 00:07:12,480
- Привет. Тебе куда?
- В Ле-Пуже.
101
00:07:12,640 --> 00:07:14,320
Я как раз там живу.
Садись.
102
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
Спасибо.
103
00:07:42,040 --> 00:07:44,960
Тежи Саванье ведет
свою команду к победе.
104
00:07:46,920 --> 00:07:48,640
Прекрасный пас!
105
00:07:49,640 --> 00:07:51,480
- Блин...
- Гол!
106
00:07:56,680 --> 00:07:58,080
Пошли! Прогуляемся.
107
00:07:58,240 --> 00:07:59,840
Нет, давай играть.
108
00:08:00,760 --> 00:08:02,840
Так и будем сидеть,
как два лоха?
109
00:08:03,000 --> 00:08:05,640
Лучше воздухом подышим,
мозги проветрим.
110
00:08:05,800 --> 00:08:07,280
Мне что-то лень.
111
00:08:10,640 --> 00:08:12,120
Как с тобой трудно!
112
00:08:12,480 --> 00:08:14,200
Не можешь пойти мне навстречу?
113
00:08:15,080 --> 00:08:17,160
Хоть в чем-то?
114
00:08:21,280 --> 00:08:23,840
Я всегда о тебе думаю.
115
00:08:27,440 --> 00:08:29,760
Будем весь день
пялиться друг на друга?
116
00:08:29,920 --> 00:08:31,320
Отпадно время проведем.
117
00:08:32,920 --> 00:08:35,600
Этот день войдет в анналы.
118
00:08:36,240 --> 00:08:37,560
Мы как два старика,
119
00:08:37,720 --> 00:08:40,160
которые прозябают в хосписе.
120
00:08:41,280 --> 00:08:43,200
Ждут смерти.
121
00:08:53,000 --> 00:08:54,040
Кто это?
122
00:08:55,040 --> 00:08:57,720
Девица одна.
Я ее подвез сегодня.
123
00:08:58,600 --> 00:09:02,000
Что за девица? Кого это
ты подвозишь, а мне не говоришь?
124
00:09:02,160 --> 00:09:03,560
Вот говорю.
125
00:09:08,320 --> 00:09:11,480
Тогда пригласи ее.
Проведем вместе вечер.
126
00:09:12,760 --> 00:09:14,360
Хорошо, позже напишу.
127
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
Ну давай.
128
00:09:17,520 --> 00:09:18,560
Гол!
129
00:09:18,720 --> 00:09:20,480
Отличный удар!
130
00:09:20,640 --> 00:09:22,680
Мяч в воротах!
131
00:09:27,560 --> 00:09:29,560
Если бы я был женщиной...
132
00:09:32,040 --> 00:09:33,720
Что бы ты подумал?
133
00:09:34,720 --> 00:09:36,960
Представь меня.
Мои глаза, черты лица,
134
00:09:37,120 --> 00:09:41,680
мое тело, только с пышными
формами там, где надо.
135
00:09:43,160 --> 00:09:46,000
Тебя бы такая женщина
привлекла?
136
00:09:46,160 --> 00:09:47,560
- Нет.
- Что?
137
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
Я тебе помогу.
138
00:09:50,000 --> 00:09:53,280
Представь, что я медленно
приближаюсь к тебе...
139
00:09:55,520 --> 00:09:56,880
Давай играть!
140
00:09:57,320 --> 00:09:58,920
Мы классно проведем время.
141
00:09:59,920 --> 00:10:01,280
Привет, Дог.
142
00:10:02,680 --> 00:10:04,480
Проведу рукой про лодыжке.
143
00:10:05,520 --> 00:10:06,960
Крепкой такой.
144
00:10:07,960 --> 00:10:10,000
Поднимусь вверх, до коленки.
145
00:10:12,040 --> 00:10:15,360
Божественной! Поглажу ее.
146
00:10:15,720 --> 00:10:18,840
А потом красивые руки
с тонкими пальцами музыканта.
147
00:10:20,120 --> 00:10:25,040
Я буду восторженно
исследовать твое тело,
148
00:10:25,200 --> 00:10:29,920
пока мои шаловливые пальчики
не нащупают птичку!
149
00:10:39,640 --> 00:10:43,480
Ну ни хрена себе!
От тебя воняет, как от дохлой крысы!
150
00:10:43,640 --> 00:10:46,480
Дог, ты достал!
Что у тебя за жопа?
151
00:10:46,640 --> 00:10:48,600
Ну и вонь!
152
00:10:50,320 --> 00:10:53,920
Никто не пердит, как ты.
Это что-то!
153
00:10:54,080 --> 00:10:55,680
Это ненормально.
154
00:10:56,440 --> 00:10:59,400
Тебе вся деревня
в трусы насрала?
155
00:10:59,560 --> 00:11:00,840
Невероятно!
156
00:11:01,000 --> 00:11:03,520
У тебя явно какая-то болезнь.
157
00:11:03,680 --> 00:11:04,680
Ты уходишь?
158
00:11:04,840 --> 00:11:08,760
Иначе умру от удушья.
Кислородную бутылку не прихватил.
159
00:11:15,560 --> 00:11:16,880
Бернар!
160
00:11:18,680 --> 00:11:19,760
Как жизнь?
161
00:11:21,520 --> 00:11:22,520
Нормально?
162
00:11:22,680 --> 00:11:23,480
Да.
163
00:11:23,640 --> 00:11:24,680
Итак...
164
00:11:25,480 --> 00:11:26,680
Что тут у нас?
165
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
Ничего.
166
00:11:31,480 --> 00:11:32,720
Ничего не выиграл.
167
00:11:35,400 --> 00:11:37,440
У тебя когда день рождения,
Бернар?
168
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
Третьего декабря.
169
00:11:39,800 --> 00:11:41,240
- Третьего декабря?
- Да.
170
00:11:41,400 --> 00:11:43,560
Лев - это июль и август.
171
00:11:43,720 --> 00:11:46,440
Тебе Стрельца нужно покупать.
172
00:11:48,000 --> 00:11:49,360
А мне Лев нравится.
173
00:11:49,800 --> 00:11:53,120
Как хочешь. Но нужно
делать ставку на свой знак Зодиака.
174
00:11:53,280 --> 00:11:54,440
Я уже выигрывал!
175
00:11:54,600 --> 00:11:56,680
Не кипятись.
Это твое дело.
176
00:11:56,840 --> 00:11:57,640
Нестрашно.
177
00:11:57,800 --> 00:11:59,240
До скорого, Бернар!
178
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
- Привет.
- Как дела?
179
00:12:30,760 --> 00:12:34,160
Мы с Миралесом и друзьями
будем на верхней площади.
180
00:12:34,320 --> 00:12:35,520
Приходи, если хочешь.
181
00:12:36,520 --> 00:12:38,960
Я бы рада,
но очень устала.
182
00:12:39,120 --> 00:12:42,560
Долго добиралась.
Посижу дома, косячок выкурю.
183
00:12:42,720 --> 00:12:43,720
Ничего.
184
00:12:43,840 --> 00:12:46,800
Не стесняйся.
У нас классная компания.
185
00:12:47,200 --> 00:12:48,880
Мы парни веселые.
186
00:12:49,040 --> 00:12:50,160
Тебе понравится.
187
00:12:50,320 --> 00:12:51,600
Я не стесняюсь.
188
00:12:52,720 --> 00:12:53,720
Тогда пошли.
189
00:12:54,320 --> 00:12:57,160
- В другой раз, не сегодня...
- Да ладно!
190
00:12:57,760 --> 00:13:00,000
В кои-то веки ты оказалась
в Ле-Пуже.
191
00:13:01,200 --> 00:13:02,680
Я на месяц приехала.
192
00:13:02,840 --> 00:13:06,600
Да, но...
Эту вечеринку пропустить никак нельзя.
193
00:13:06,760 --> 00:13:08,600
Там, наверху,
интересно будет.
194
00:13:08,760 --> 00:13:10,480
Мне еще переодеться надо!
195
00:13:10,640 --> 00:13:11,840
Зачем?
196
00:13:12,000 --> 00:13:13,640
Я же в пижаме!
197
00:13:13,800 --> 00:13:15,960
Все равно будешь
лучше всех одета.
198
00:13:16,120 --> 00:13:18,120
Никаких проблем!
199
00:13:19,760 --> 00:13:21,240
Может, позже приду.
200
00:13:21,400 --> 00:13:23,120
Нет, точно придешь.
201
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
Смотри у меня!
202
00:13:24,720 --> 00:13:29,040
Не то приду,
и за шиворот тебя из дома вытащу!
203
00:13:30,240 --> 00:13:31,280
До встречи.
204
00:13:31,440 --> 00:13:33,120
До встречи! Ждем.
205
00:13:36,600 --> 00:13:38,680
- Нет!
- Моя карбонара на сливках.
206
00:13:38,840 --> 00:13:39,560
Разницы нет.
207
00:13:39,720 --> 00:13:40,720
Всегда так было.
208
00:13:40,880 --> 00:13:44,080
Я вам говорю
о традиционном рецепте.
209
00:13:44,240 --> 00:13:48,320
А вы имеете в виду рецепт...
Отщепенцев.
210
00:13:48,480 --> 00:13:51,560
В моем рецепте
всего пять ингредиентов:
211
00:13:51,720 --> 00:13:54,160
оливковое масло, пармезан,
212
00:13:54,320 --> 00:13:56,840
яйца, панчетта и перец.
Больше ничего.
213
00:13:57,000 --> 00:13:59,120
Неужели не так вкусно
со сливками
214
00:13:59,720 --> 00:14:00,920
и беконом?
215
00:14:01,080 --> 00:14:01,920
Ты у нас комик!
216
00:14:02,080 --> 00:14:03,880
Кто из нас двоих повар?
217
00:14:04,640 --> 00:14:07,080
Кто из нас повар? Никто.
218
00:14:07,240 --> 00:14:09,600
У тебя будет ресторан,
значит, можешь
219
00:14:09,760 --> 00:14:12,480
что-то вякать?
Кто из нас настоящий повар?
220
00:14:12,640 --> 00:14:15,080
Ты просто кулинарный техникум
окончил.
221
00:14:16,720 --> 00:14:20,280
- Значит, я повар.
- Повар тот, кто работает.
222
00:14:20,440 --> 00:14:22,760
Вот начнешь работать,
будешь поваром.
223
00:14:22,920 --> 00:14:23,760
Пока ты никто.
224
00:14:23,920 --> 00:14:25,080
Какая наглость!
225
00:14:25,240 --> 00:14:28,200
Ты же знаешь,
что я не работаю
226
00:14:28,360 --> 00:14:30,200
из-за конкретных соображений.
227
00:14:31,040 --> 00:14:32,160
Я не хочу
228
00:14:32,320 --> 00:14:35,160
работать в деревенском ресторане.
229
00:14:35,320 --> 00:14:37,360
Я не хочу никого оскорбить...
230
00:14:37,760 --> 00:14:39,800
- Я мечтаю о большем.
- Да иди ты!
231
00:14:39,960 --> 00:14:42,440
Нечего унижать тех,
кто что-то делает.
232
00:14:42,600 --> 00:14:43,800
При чем тут это?
233
00:14:43,960 --> 00:14:46,640
Я никого не хотел унизить.
234
00:14:47,160 --> 00:14:50,240
Мне просто интересно.
Пако открывает ресторан.
235
00:14:50,400 --> 00:14:51,960
А на кухне не работал.
236
00:14:52,120 --> 00:14:53,160
Хочешь?
237
00:14:53,640 --> 00:14:54,840
Какая у тебя идея?
238
00:14:55,000 --> 00:14:56,560
- Не куришь?
- Нет.
239
00:14:56,720 --> 00:15:00,520
Я никогда не говорил, что я повар.
Я открываю ресторан.
240
00:15:01,600 --> 00:15:04,840
Повара я найму.
А пока изучаю рынок,
241
00:15:05,000 --> 00:15:07,200
ищу помещение,
хожу по банкам.
242
00:15:07,680 --> 00:15:09,160
Работаю над проектом.
243
00:15:09,480 --> 00:15:11,600
Если тебя он заинтересует,
буду рад.
244
00:15:11,760 --> 00:15:14,000
А если нет - ничего страшного.
245
00:15:14,160 --> 00:15:15,200
Это твой бизнес...
246
00:15:15,360 --> 00:15:17,960
Я нашу деревню выбрал
не случайно.
247
00:15:19,040 --> 00:15:20,240
Я уверен в успехе.
248
00:15:20,400 --> 00:15:21,440
Короче...
249
00:15:24,560 --> 00:15:27,480
Мне не терпится стать
свидетелем твоего успеха.
250
00:15:27,640 --> 00:15:29,640
- Посмотрим.
- Жду с нетерпением.
251
00:15:29,800 --> 00:15:31,640
Я не приспособлен...
252
00:15:32,160 --> 00:15:35,480
к среде, в которой живу.
Только и всего.
253
00:15:35,640 --> 00:15:37,240
А Дог приспособлен.
254
00:15:37,400 --> 00:15:40,920
Ему нормально жить
в такой деревне.
255
00:15:41,800 --> 00:15:43,760
Я знаю, что если останусь здесь,
256
00:15:43,920 --> 00:15:47,160
то подхвачу какой-нибудь рак.
Я ничего сам не пойму,
257
00:15:47,320 --> 00:15:49,640
а мой организм
выскажется вместо меня,
258
00:15:49,800 --> 00:15:53,200
даст, так сказать... сигнал.
259
00:15:53,600 --> 00:15:55,360
Из Дога официант выйдет.
260
00:15:55,520 --> 00:15:57,640
Дог - вылитый халдей.
261
00:15:59,080 --> 00:16:00,560
Только он хочет
262
00:16:00,720 --> 00:16:03,160
быть на подсосе
у бритоголовых в фуражке,
263
00:16:03,320 --> 00:16:05,400
родину охранять,
как цепной пес.
264
00:16:06,840 --> 00:16:07,880
Вот так призвание!
265
00:16:08,400 --> 00:16:09,280
Не завидую.
266
00:16:09,440 --> 00:16:10,720
Поживем - увидим.
267
00:16:10,880 --> 00:16:11,640
Увидим.
268
00:16:11,800 --> 00:16:13,520
В любом случае,
деньги нужны.
269
00:16:13,960 --> 00:16:16,400
Если нет денег, нет и бабы.
270
00:16:17,280 --> 00:16:18,760
Если нет бабы...
271
00:16:19,680 --> 00:16:21,000
Нет проблем.
272
00:16:21,160 --> 00:16:22,640
А если нет проблем...
273
00:16:22,800 --> 00:16:24,600
Нет и жизни. Вот так.
274
00:16:25,320 --> 00:16:26,800
У меня есть Дог,
275
00:16:26,960 --> 00:16:29,320
есть проблемы, но нет жизни.
276
00:16:29,480 --> 00:16:30,560
Представляешь?
277
00:16:31,600 --> 00:16:33,920
- Обиделся?
- Нет.
278
00:16:34,080 --> 00:16:35,680
Почему ничего не говоришь?
279
00:16:35,840 --> 00:16:37,440
Мне лень. Я слушаю.
280
00:16:37,600 --> 00:16:39,080
Чего тебе лень?
281
00:16:39,240 --> 00:16:40,640
Лень говорить.
282
00:16:43,440 --> 00:16:45,680
А красивым быть не лень.
283
00:16:46,720 --> 00:16:50,080
Тебе не лень
сверкать своей красотой,
284
00:16:50,560 --> 00:16:51,960
сидя на лавочке.
285
00:16:52,280 --> 00:16:55,480
Женщин к тебе
тянет как магнитом.
286
00:16:56,760 --> 00:16:58,240
Это тебе нормально.
287
00:17:07,040 --> 00:17:08,200
Ладно, я пойду.
288
00:17:08,360 --> 00:17:09,360
Уходишь?
289
00:17:09,720 --> 00:17:10,920
Ты куда это?
290
00:17:11,960 --> 00:17:13,000
Уходишь?
291
00:17:14,440 --> 00:17:16,080
Да, я устал.
292
00:17:16,880 --> 00:17:18,920
Чем дома будешь заниматься?
293
00:17:19,080 --> 00:17:20,120
Спать лягу.
294
00:17:20,480 --> 00:17:22,520
- Ты хочешь спать?
- Я устал.
295
00:17:22,680 --> 00:17:24,160
Ты же ничего не делал!
296
00:17:24,320 --> 00:17:25,480
Все равно устал.
297
00:17:25,640 --> 00:17:27,640
Вот как?
От нас устал?
298
00:17:28,560 --> 00:17:29,560
Отстань!
299
00:17:29,640 --> 00:17:31,360
Ну и иди себе, бродяга.
300
00:17:31,520 --> 00:17:33,120
Свинья! Лохушник.
301
00:17:36,320 --> 00:17:37,160
И я пойду.
302
00:17:37,320 --> 00:17:38,360
Предатель!
303
00:17:40,680 --> 00:17:41,440
Иуда.
304
00:17:41,600 --> 00:17:42,840
До встречи!
305
00:17:46,040 --> 00:17:48,160
И ее камнями забросаем!
306
00:18:12,000 --> 00:18:13,400
Это соседка играет.
307
00:18:13,560 --> 00:18:14,560
Очень красиво.
308
00:18:14,640 --> 00:18:15,960
- Хорошо играет.
- Да.
309
00:18:21,960 --> 00:18:23,880
Раньше концерты давала.
310
00:18:24,320 --> 00:18:26,240
Она была довольно знаменитой.
311
00:18:27,160 --> 00:18:29,920
Миралес в одно время
занимался с ней.
312
00:18:30,080 --> 00:18:31,480
Да что ты! Миралес?
313
00:18:32,640 --> 00:18:35,400
Полгода, не больше.
Когда только переехал сюда.
314
00:18:36,000 --> 00:18:37,840
Он не здешний?
315
00:18:38,000 --> 00:18:39,440
Из Гренобля.
316
00:18:41,560 --> 00:18:43,760
Поэтому у него странный говорок!
317
00:18:48,240 --> 00:18:49,760
Наверное. Не знаю.
318
00:18:53,080 --> 00:18:55,400
Он всегда так выпендривается?
319
00:18:57,240 --> 00:18:58,560
Не знаю.
320
00:18:59,120 --> 00:19:00,560
Миралес, он такой.
321
00:19:03,400 --> 00:19:06,080
Я думала,
что вы давно знакомы.
322
00:19:06,240 --> 00:19:07,680
Так и есть.
323
00:19:08,280 --> 00:19:10,400
С двеннадцати лет.
324
00:19:10,840 --> 00:19:13,840
В 5-м классе вместе учились.
С тех пор неразлучны.
325
00:19:18,800 --> 00:19:20,800
Напоминает мне моего бывшего.
326
00:19:27,640 --> 00:19:29,040
Это не комплимент.
327
00:19:32,280 --> 00:19:33,280
Смотри.
328
00:19:35,360 --> 00:19:36,520
Что видишь?
329
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
Подожди.
330
00:19:45,560 --> 00:19:46,680
Облако.
331
00:19:47,200 --> 00:19:48,240
Облако?
332
00:19:48,880 --> 00:19:50,040
И всё?
333
00:19:51,600 --> 00:19:54,080
Какое богатое воображение!
334
00:19:56,240 --> 00:19:57,280
Напрягись!
335
00:19:57,920 --> 00:19:59,280
Давай поиграем.
336
00:19:59,960 --> 00:20:01,840
Выдувай тогда
что-то конкретное.
337
00:20:03,920 --> 00:20:04,920
Вот тебе!
338
00:20:05,080 --> 00:20:06,240
Перестань!
339
00:20:07,600 --> 00:20:08,600
Ну давай!
340
00:20:43,480 --> 00:20:44,560
Привет.
341
00:20:46,440 --> 00:20:47,440
Пошли!
342
00:20:47,840 --> 00:20:50,360
Нет. Думаю,
что мне лучше дома остаться.
343
00:20:50,520 --> 00:20:52,800
С каких пор думать стал?
Одевайся.
344
00:20:53,120 --> 00:20:54,720
Нет.
Да и холод какой!
345
00:20:54,880 --> 00:20:56,640
Тогда у тебя посидим.
346
00:21:02,720 --> 00:21:04,000
Что с тобой?
347
00:21:05,360 --> 00:21:07,120
У меня Эльза.
348
00:21:11,440 --> 00:21:12,640
Вот почему.
349
00:21:12,800 --> 00:21:14,160
Ты ее трахнул?
350
00:21:18,640 --> 00:21:20,720
Даже не лапал?
351
00:21:28,920 --> 00:21:30,280
Скрытный какой!
352
00:21:53,520 --> 00:21:57,840
Чувак подошел,
явно хотел кулаками помахать.
353
00:21:58,000 --> 00:22:02,400
Ты меня знаешь. Я драться не люблю.
Попытался урезонить его.
354
00:22:02,560 --> 00:22:04,600
А тут вышибалы подвалили.
355
00:22:04,760 --> 00:22:08,320
Дрис сзади подскочил
и как вмажет парню ногой!
356
00:22:08,480 --> 00:22:12,920
Вышибалы меня за волосы схватили.
Дрис отбивался.
357
00:22:13,080 --> 00:22:14,840
Все полезли драться.
358
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Удары со всех сторон!
Жуть.
359
00:22:18,160 --> 00:22:21,920
Ну вот. Крутой мордобой.
Молотилово!
360
00:22:22,080 --> 00:22:24,000
- Обалдеть!
- Это все?
361
00:22:26,880 --> 00:22:28,000
Сколько тебе надо?
362
00:22:28,160 --> 00:22:29,800
60, как обычно.
363
00:22:31,040 --> 00:22:32,440
- 60?
- Да.
364
00:22:32,600 --> 00:22:33,800
- Держи.
- Спасибо.
365
00:22:35,800 --> 00:22:37,080
Хорошая травка?
366
00:22:37,240 --> 00:22:38,760
Дерьмовая, чувак.
367
00:22:40,000 --> 00:22:41,040
Ну пока!
368
00:22:41,400 --> 00:22:42,400
До скорого!
369
00:23:04,960 --> 00:23:05,960
Сидеть!
370
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Хорошо.
371
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
Сидеть!
372
00:23:09,000 --> 00:23:09,880
Антуан!
373
00:23:10,040 --> 00:23:11,880
- Как у тебя дела?
- Хорошо.
374
00:23:12,360 --> 00:23:13,560
Потихоньку.
375
00:23:14,160 --> 00:23:15,160
Привет, Малабар.
376
00:23:15,280 --> 00:23:17,040
Понравилось мое печенье?
377
00:23:17,200 --> 00:23:19,960
Очень вкусное.
И мускатный орех очень кстати.
378
00:23:20,120 --> 00:23:21,720
Вам так больше нравится?
379
00:23:22,480 --> 00:23:24,040
- Дамьен!
- Как поживаете?
380
00:23:24,200 --> 00:23:25,560
Хорошо. А ты?
381
00:23:25,720 --> 00:23:29,120
А ты, Малабар? Ты знаешь,
что у меня угощение припасено.
382
00:23:29,280 --> 00:23:31,800
Вот. Смотри.
383
00:23:31,960 --> 00:23:34,280
Спасибо! Скажи спасибо.
384
00:23:34,440 --> 00:23:35,920
Всего доброго!
385
00:23:36,520 --> 00:23:38,400
Пошли, Малабар. За мной!
386
00:23:39,120 --> 00:23:40,400
Пошли, Малабар.
387
00:23:43,440 --> 00:23:45,440
Ты марафет навел?
388
00:23:46,520 --> 00:23:48,400
- Нет.
- Надушился.
389
00:23:48,840 --> 00:23:50,320
Ишь какой проказник!
390
00:23:51,440 --> 00:23:53,920
Держи. Сдачу оставь себе.
391
00:24:20,800 --> 00:24:23,120
О чем ты тайно мечтаешь, Эльза?
392
00:24:25,240 --> 00:24:28,120
Думаешь, я доверю свои тайны
незнакомому парню?
393
00:24:28,280 --> 00:24:31,600
Вот и познакомимся поближе,
поболтаем.
394
00:24:32,920 --> 00:24:34,880
Хочешь, расскажу,
о чем мечтаю я?
395
00:24:35,040 --> 00:24:35,920
Ну давай.
396
00:24:36,080 --> 00:24:38,560
Оказаться наедине с тобой.
397
00:24:43,360 --> 00:24:44,760
Счастье нужно ловить
398
00:24:44,920 --> 00:24:46,800
в текущем моменте.
399
00:24:47,520 --> 00:24:49,080
Почему люди отправляются
400
00:24:49,480 --> 00:24:53,360
куда-то на поиски счастья?
Оно ведь всегда рядом.
401
00:24:53,520 --> 00:24:56,240
Принимай настоящий момент.
Смакуй его.
402
00:24:56,760 --> 00:25:00,120
Цени время,
проведенное со мной.
403
00:25:00,600 --> 00:25:01,920
Воспользуемся случаем!
404
00:25:02,080 --> 00:25:04,400
Сидим себе в машине.
Дышим. Нам хорошо.
405
00:25:04,560 --> 00:25:06,640
Мы с тобой отлично ладим.
406
00:25:06,800 --> 00:25:07,880
Да неужели!
407
00:25:09,640 --> 00:25:10,920
Разве не так?
408
00:25:13,880 --> 00:25:15,720
То есть я тебе не нравлюсь?
409
00:25:17,720 --> 00:25:19,800
Не испытываешь ко мне
симпатии?
410
00:25:21,080 --> 00:25:22,080
Не особо.
411
00:25:22,840 --> 00:25:24,160
Не особо? Даже так?
412
00:25:25,880 --> 00:25:27,320
И ты, Дог? Не особо?
413
00:25:28,880 --> 00:25:29,880
Ты о чем?
414
00:25:30,880 --> 00:25:32,040
Ты меня любишь?
415
00:25:33,280 --> 00:25:34,680
Я всех люблю.
416
00:25:36,400 --> 00:25:40,640
Не хочет признаваться мне в любви.
Вас с Малабаром приплел.
417
00:25:42,360 --> 00:25:43,640
Очень трогательно.
418
00:26:13,360 --> 00:26:14,840
Бернар!
419
00:26:21,400 --> 00:26:22,880
Это папин мячик.
420
00:26:23,360 --> 00:26:24,760
Папин и твой, Малабар.
421
00:26:24,920 --> 00:26:26,800
Мячик Малабара, мячик папы.
422
00:26:27,160 --> 00:26:28,160
Наш общий.
423
00:26:28,320 --> 00:26:29,600
Нужно уметь делиться.
424
00:26:31,400 --> 00:26:34,080
Вот так. Не трогать.
Сидеть!
425
00:26:34,720 --> 00:26:36,360
Хочешь бросить мячик?
426
00:26:37,600 --> 00:26:39,000
Не трогать, Малабар!
427
00:26:40,240 --> 00:26:41,240
Давай, Малабар!
428
00:26:41,640 --> 00:26:42,760
Видишь мячик?
429
00:26:42,920 --> 00:26:44,400
Принеси мячик!
430
00:26:45,520 --> 00:26:46,680
Апорт!
431
00:26:47,760 --> 00:26:48,840
Апорт!
432
00:26:51,280 --> 00:26:52,720
Какой он у тебя глупый!
433
00:26:52,880 --> 00:26:54,040
Это неуважительно.
434
00:26:54,200 --> 00:26:55,200
Он очень глупый.
435
00:26:55,280 --> 00:26:57,280
- Не будешь играть с ним.
- Глупый.
436
00:26:57,760 --> 00:27:00,960
Я знаю, что ты умный.
А она просто злая.
437
00:27:01,120 --> 00:27:04,560
Это такая защитная реакция.
Плохо ей. Тоска на душе.
438
00:27:04,720 --> 00:27:08,320
Уныние.
Злобные мысли покоя не дают.
439
00:27:08,480 --> 00:27:10,120
Но она извинится.
440
00:27:10,280 --> 00:27:12,200
Ты его обидела.
Извинись.
441
00:27:13,280 --> 00:27:15,000
Перед собакой не извиняюсь.
442
00:27:15,160 --> 00:27:16,160
Ату ее!
443
00:27:16,320 --> 00:27:18,000
Нет! Ладно!
444
00:27:20,280 --> 00:27:22,880
Иди сюда, Малабар.
Приношу тебе извинения.
445
00:27:23,040 --> 00:27:24,720
Вот. Ты уродливый и глупый.
446
00:27:24,880 --> 00:27:26,720
Отойди от этой злобной вредины.
447
00:27:27,360 --> 00:27:29,160
Это мяч Малабара
448
00:27:29,320 --> 00:27:31,160
Малабара мяч
449
00:27:31,640 --> 00:27:33,960
Это мяч Малабара
450
00:27:34,120 --> 00:27:36,040
Малабара мяч
451
00:27:37,440 --> 00:27:39,400
А тебе можно над ним издеваться?
452
00:27:39,560 --> 00:27:41,720
Я его дрессирую.
Это другое дело.
453
00:27:41,880 --> 00:27:43,960
Это мой пес.
Я проявляю дружелюбие.
454
00:27:44,120 --> 00:27:46,480
Это мяч Малабара
455
00:27:48,520 --> 00:27:49,240
Вот так.
456
00:27:49,400 --> 00:27:51,520
"Мяч Малабара" - его любимая песня.
457
00:27:51,680 --> 00:27:53,920
Слова и музыка мои. Ясно?
458
00:27:54,760 --> 00:27:56,120
Давайте споем для него.
459
00:27:56,280 --> 00:27:57,480
Я начну,
460
00:27:58,240 --> 00:27:59,240
буду солировать.
461
00:27:59,400 --> 00:28:01,080
А вы на подпевке.
462
00:28:01,240 --> 00:28:01,880
Хорошо?
463
00:28:02,040 --> 00:28:03,240
Он у тебя безумный?
464
00:28:03,400 --> 00:28:06,760
"Безумные люди не лишены мудрости".
465
00:28:06,920 --> 00:28:07,960
Монтень.
466
00:28:10,080 --> 00:28:11,840
Да вы с ним настоящая пара!
467
00:28:12,000 --> 00:28:14,160
Знала бы ты,
как я его ублажал
468
00:28:14,320 --> 00:28:16,640
во всех закоулках этой деревни!
469
00:28:16,800 --> 00:28:20,440
Ты бы удивилась.
Тебе достался гигант секса.
470
00:28:22,320 --> 00:28:23,960
Ко мне! Малабар!
471
00:28:24,360 --> 00:28:25,640
Иди сюда.
472
00:28:27,840 --> 00:28:29,120
Сюда, Малабар!
473
00:28:29,600 --> 00:28:30,600
Давай!
474
00:28:35,960 --> 00:28:37,160
Ты что делаешь?
475
00:28:39,600 --> 00:28:41,160
Жду, когда высохнет.
476
00:28:44,160 --> 00:28:45,760
Синий цвет красивый.
477
00:28:47,640 --> 00:28:48,760
Нежный такой.
478
00:28:48,920 --> 00:28:50,400
Хорошо поработала.
479
00:28:50,920 --> 00:28:52,000
Молодец!
480
00:28:53,320 --> 00:28:56,920
Мы с Догом и Малабаром прогулялись.
Он был в восторге.
481
00:28:57,080 --> 00:28:59,240
- Дог?
- Нет, Малабар.
482
00:28:59,400 --> 00:29:02,520
Дог пока еще за теннисными
мячиками не бегает.
483
00:29:06,760 --> 00:29:08,160
Понравилось тебе?
484
00:29:08,640 --> 00:29:11,040
Понравилось гулять
с папой и дядей Догом?
485
00:29:11,440 --> 00:29:14,880
Он хватал мячики,
жевал!
486
00:29:15,240 --> 00:29:16,680
Рвал на части.
487
00:29:20,560 --> 00:29:21,800
Пошел готовить еду.
488
00:29:23,080 --> 00:29:24,880
Что бы ты хотела поесть?
489
00:29:27,680 --> 00:29:29,800
Можно доесть
вчерашние остатки.
490
00:29:36,560 --> 00:29:39,160
Она какая-то странная.
Энергетика плохая.
491
00:29:39,320 --> 00:29:40,720
Грустная.
492
00:29:40,880 --> 00:29:42,280
Рисует свои картины.
493
00:29:42,920 --> 00:29:46,880
Может, дело в том,
что работы не выставляет...
494
00:29:47,040 --> 00:29:48,880
А у нее прекрасные картины.
495
00:29:49,040 --> 00:29:51,160
Она словно по кругу ходит.
496
00:29:51,320 --> 00:29:54,240
Пишет картину,
ждет, пока высохнет,
497
00:29:54,400 --> 00:29:58,760
ставит в подсобку,
пишет другую и так далее.
498
00:29:59,280 --> 00:30:02,160
И вот уже три недели
499
00:30:02,320 --> 00:30:04,080
она не выходила из дома.
500
00:30:04,960 --> 00:30:07,360
Она словно от чего-то бежит,
501
00:30:07,520 --> 00:30:10,120
только не сходя с места.
502
00:30:10,680 --> 00:30:12,240
Это сводит с ума.
503
00:30:12,400 --> 00:30:15,000
Крышу сносит.
Я не знаю, что делать.
504
00:30:15,520 --> 00:30:17,360
Она моя мать.
Я не могу сказать:
505
00:30:17,520 --> 00:30:21,160
"Дерьмовая у тебя жизнь.
Сходи куда-нибудь, встряхнись.
506
00:30:21,320 --> 00:30:25,560
Гони от себя депрессию..."
507
00:30:27,200 --> 00:30:29,120
Я ее сын.
Это не моя роль.
508
00:30:29,280 --> 00:30:31,640
Это не естественно.
509
00:30:32,320 --> 00:30:33,440
Так быть не должно.
510
00:30:42,120 --> 00:30:43,520
Ты меня слушаешь?
511
00:30:47,240 --> 00:30:48,400
Слушаешь меня?
512
00:30:51,720 --> 00:30:53,720
Что я сказал?
513
00:30:57,200 --> 00:30:59,080
Ты о картинах говорил.
514
00:31:02,600 --> 00:31:05,040
Я говорю сам с собой,
как последний идиот?
515
00:31:18,480 --> 00:31:19,640
Улыбнись же!
516
00:31:22,960 --> 00:31:24,200
- Покажи.
- Не покажу.
517
00:31:24,360 --> 00:31:26,800
- Покажи!
- Ты ее удалишь.
518
00:31:29,600 --> 00:31:31,280
- Покажи!
- Перестань!
519
00:31:33,120 --> 00:31:36,080
Ты сделаешь мне больно!
Отпусти!
520
00:31:37,680 --> 00:31:40,680
Ладно! Подожди.
Осторожно...
521
00:31:41,680 --> 00:31:43,320
Клянусь, что покажу.
522
00:31:43,480 --> 00:31:45,000
Только не трогай.
523
00:31:45,720 --> 00:31:46,960
Подожди.
524
00:31:55,240 --> 00:31:56,680
Ты очень красивый.
525
00:32:05,600 --> 00:32:06,600
Да.
526
00:32:08,720 --> 00:32:10,400
Я получил твои эсэмэски.
527
00:32:13,160 --> 00:32:14,320
Прямо сейчас?
528
00:32:18,360 --> 00:32:20,200
Хорошо. Иду.
529
00:32:25,880 --> 00:32:27,160
Это обязательно?
530
00:32:29,000 --> 00:32:31,120
Он разозлится, если я не приду.
531
00:33:00,360 --> 00:33:01,360
Ребята!
532
00:33:02,800 --> 00:33:04,400
- Как дела?
- Привет!
533
00:33:04,560 --> 00:33:06,520
Жоан сейчас спустится.
534
00:33:06,680 --> 00:33:07,680
Хорошо.
535
00:33:10,720 --> 00:33:12,680
Как дела? Нормалек?
536
00:33:16,760 --> 00:33:19,280
Я взял и бросил курить.
537
00:33:19,440 --> 00:33:23,240
Я курил косяк и подумал:
"Этот будет последним".
538
00:33:23,400 --> 00:33:24,160
Так и было.
539
00:33:24,320 --> 00:33:26,640
Ты не уговариваешь клиентов
не покупать?
540
00:33:27,080 --> 00:33:30,200
Не стрелять же себе в ногу!
541
00:33:30,640 --> 00:33:31,720
Это бизнес.
542
00:33:32,160 --> 00:33:33,160
Еще бы!
543
00:33:33,240 --> 00:33:36,000
"Время - деньги," -
как говорят американцы.
544
00:33:36,720 --> 00:33:38,800
- Сколько тебе надо?
- Пять.
545
00:33:38,960 --> 00:33:40,320
Пять колбасок?
546
00:33:40,480 --> 00:33:41,680
Держи.
547
00:33:42,080 --> 00:33:43,080
Спасибо.
548
00:33:44,600 --> 00:33:45,600
Все верно.
549
00:33:46,640 --> 00:33:50,360
Кстати об Америке.
Как в Квебек съездили?
550
00:33:50,520 --> 00:33:52,600
- Шикарно!
- Хорошо было?
551
00:33:52,760 --> 00:33:54,680
- Потрясно.
- Удивительно.
552
00:33:55,200 --> 00:33:56,280
Только холодно.
553
00:33:56,440 --> 00:33:58,960
Меня это и пугает. Холода!
554
00:33:59,120 --> 00:34:01,000
Еще какие! Минус 30 и даже 40.
555
00:34:01,160 --> 00:34:02,160
Что?
556
00:34:02,240 --> 00:34:04,640
Однажды было минус 40.
557
00:34:04,800 --> 00:34:06,040
Не совсем.
558
00:34:06,200 --> 00:34:08,080
Минус 38.
559
00:34:08,240 --> 00:34:09,080
Минус 40...
560
00:34:09,240 --> 00:34:11,240
Это ад.
Правда, в аду жарко.
561
00:34:11,960 --> 00:34:14,000
Квебек далеко от Канады находится?
562
00:34:17,720 --> 00:34:19,640
Ты понимаешь...
563
00:34:19,800 --> 00:34:21,680
Что ты сейчас сказал?
564
00:34:22,120 --> 00:34:23,840
Я, наверное, спутал...
565
00:34:25,720 --> 00:34:29,400
Ты осознаешь,
до какой степени это глупо?
566
00:34:30,640 --> 00:34:32,360
Наверное, я спутал с...
567
00:34:32,520 --> 00:34:34,760
Ты словно сказал,
568
00:34:34,920 --> 00:34:39,320
что Бретань находится
рядом с Францией.
569
00:34:40,040 --> 00:34:41,040
Да плевать!
570
00:34:41,160 --> 00:34:44,160
Тебе на многое плевать.
В этом-то и проблема.
571
00:34:46,720 --> 00:34:51,520
Ты придурком становишься! Ничем
не интересуешься, не развиваешься.
572
00:34:53,680 --> 00:34:55,200
Никакой любознательности!
573
00:34:55,920 --> 00:34:57,080
Я интересуюсь.
574
00:34:57,240 --> 00:34:58,520
Чем?
575
00:34:58,960 --> 00:35:01,000
- Не знаю.
- Ну вот.
576
00:35:01,480 --> 00:35:06,040
Надеюсь, что армия
тебя растормошит.
577
00:35:06,440 --> 00:35:09,040
Расширит хоть немного кругозор.
А то...
578
00:35:09,600 --> 00:35:11,280
Трудно тебе будет жить.
579
00:35:11,720 --> 00:35:13,280
А ведь он неглупый парень!
580
00:35:13,440 --> 00:35:16,960
Только очень ленивый.
581
00:35:17,120 --> 00:35:20,520
Поэтому глупость из него прет.
582
00:35:22,200 --> 00:35:23,880
Этакий счастливый идиот.
583
00:35:24,760 --> 00:35:27,160
- Хотя даже не счастливый.
- Неправда.
584
00:35:27,320 --> 00:35:28,440
Ты счастлив?
585
00:35:29,640 --> 00:35:31,960
Каждый живет, как хочет.
Нельзя же...
586
00:35:32,120 --> 00:35:35,880
Что нельзя?
Он ест, пьет, спит.
587
00:35:36,040 --> 00:35:39,240
Какая это жизнь?
А теперь еще и трахается.
588
00:36:04,120 --> 00:36:05,360
Молодец, Нико!
589
00:36:08,360 --> 00:36:09,440
Дог, пас!
590
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Еще!
591
00:36:13,160 --> 00:36:14,600
Бей давай!
592
00:36:16,800 --> 00:36:17,800
Бездарно!
593
00:36:18,440 --> 00:36:20,880
Давайте! С фланга!
594
00:36:37,440 --> 00:36:39,120
Никому мяч не передает!
595
00:36:42,280 --> 00:36:44,120
В защите никого!
596
00:36:46,160 --> 00:36:49,080
А как вы ресторан оформите?
597
00:36:49,240 --> 00:36:50,760
Этим Шарлотта занимается.
598
00:36:53,320 --> 00:36:56,080
- Да ладно!
- На компьютере модель сделала.
599
00:36:56,240 --> 00:36:58,640
Будьте добры!
600
00:36:58,800 --> 00:37:01,320
У моего приятеля
почему-то две вилки.
601
00:37:01,480 --> 00:37:03,040
Да, действительно.
602
00:37:04,360 --> 00:37:05,560
Я все поправил.
603
00:37:07,360 --> 00:37:08,160
Дело сделано.
604
00:37:08,320 --> 00:37:10,000
Это ты? Куда дел?
605
00:37:10,720 --> 00:37:11,840
Это фокус.
606
00:37:12,160 --> 00:37:13,040
Где она?
607
00:37:13,200 --> 00:37:15,640
И вот второй фокус.
Подарок.
608
00:37:16,520 --> 00:37:19,800
От всех присутствующих здесь.
609
00:37:19,960 --> 00:37:23,520
Они опустошили
свои банковские счета.
610
00:37:24,080 --> 00:37:25,320
Поскребли по сусекам.
611
00:37:26,000 --> 00:37:27,400
Это тебе, брат!
612
00:37:27,560 --> 00:37:29,360
- Держи.
- Большое спасибо.
613
00:37:30,840 --> 00:37:33,160
- Я посмотрю!
- Давай, конечно.
614
00:37:36,960 --> 00:37:38,400
Ты только посмотри!
615
00:37:39,200 --> 00:37:41,360
Будешь красивым, как министр.
616
00:37:42,520 --> 00:37:43,840
Ценник не сняли!
617
00:37:44,520 --> 00:37:46,160
Ценник на месте.
618
00:37:46,960 --> 00:37:49,080
Чтобы он знал,
сколько мы заплатили.
619
00:37:50,800 --> 00:37:51,880
Дог, примерь!
620
00:37:52,040 --> 00:37:54,240
Нет. Спасибо вам большое.
621
00:37:54,600 --> 00:37:56,680
Все скинулись на подарок,
622
00:37:56,840 --> 00:37:58,760
кроме одного человека.
623
00:37:59,080 --> 00:38:02,240
Самого тебе близкого,
так сказать.
624
00:38:02,400 --> 00:38:03,640
Ты не предложил!
625
00:38:03,800 --> 00:38:05,160
- Вот как?
- Ну да.
626
00:38:05,680 --> 00:38:07,640
Ну не скинулась она,
подумаешь!
627
00:38:07,800 --> 00:38:08,800
Ну зачем ты так!
628
00:38:08,960 --> 00:38:10,160
Мы не в обиде.
629
00:38:10,320 --> 00:38:11,800
Ты мне не сказал.
630
00:38:11,960 --> 00:38:14,280
Толкни речь! Скажи что-нибудь.
631
00:38:14,840 --> 00:38:16,880
Ну давай! Хоть пять-шесть фраз.
632
00:38:17,040 --> 00:38:18,840
- Ни за что!
- Ну давай!
633
00:38:19,360 --> 00:38:20,640
Поблагодари людей.
634
00:38:20,800 --> 00:38:24,440
Они дали денег тебе
на подарок,
635
00:38:24,600 --> 00:38:26,640
так скажи спасибо.
636
00:38:27,480 --> 00:38:29,600
Пару фраз.
Это нетрудно.
637
00:38:34,800 --> 00:38:36,720
Эльза, чем ты в Ренне
занимаешься?
638
00:38:37,800 --> 00:38:39,280
Я? Ну...
639
00:38:39,840 --> 00:38:43,120
Я закончила магистратуру
по сравнительной литературе.
640
00:38:44,280 --> 00:38:46,920
- И что теперь делаешь?
- Пока ничего.
641
00:38:47,080 --> 00:38:49,600
Я приехала сюда,
чтобы на жилье сэкономить.
642
00:38:49,760 --> 00:38:53,600
Тете требовался кто-то,
чтобы за домом присмотреть.
643
00:38:53,760 --> 00:38:56,200
Она попросила меня.
644
00:38:56,360 --> 00:38:58,400
Я сдала свою квартиру в Ренне.
645
00:39:00,200 --> 00:39:02,280
Я хочу в кинотеатре
артхаус работать.
646
00:39:03,520 --> 00:39:07,280
Я могу билеты продавать.
647
00:39:07,840 --> 00:39:11,080
Писать статьи о фильмах.
648
00:39:11,680 --> 00:39:12,760
Тебе смешно?
649
00:39:12,920 --> 00:39:14,680
Держать кассу и заодно...
650
00:39:14,840 --> 00:39:17,160
Проводить дебаты,
заниматься пиаром.
651
00:39:17,320 --> 00:39:18,480
А, ясно.
652
00:39:18,880 --> 00:39:20,600
- Так делается.
- Ну конечно!
653
00:39:20,760 --> 00:39:24,520
Я думал, ты хочешь читать лекции
и собирать деньги.
654
00:39:24,680 --> 00:39:27,880
- Нет. Буду организовывать дебаты.
- Аниматор.
655
00:39:28,040 --> 00:39:30,440
Да. Дебаты, статьи.
656
00:39:30,600 --> 00:39:32,920
И фильмы смогу смотреть.
657
00:39:33,080 --> 00:39:34,880
Значит, ты писательница?
658
00:39:35,360 --> 00:39:36,600
Не совсем.
659
00:39:36,760 --> 00:39:40,160
Я бы хотела! Две моих новеллы
были напечатаны в журнале.
660
00:39:41,200 --> 00:39:43,160
Не знаю, получится ли.
661
00:39:43,560 --> 00:39:45,520
Я не знаю,
чем хочу заниматься.
662
00:39:46,280 --> 00:39:50,720
А в магистратуре
ты каких писателей изучала?
663
00:39:50,880 --> 00:39:52,920
Я не думаю,
что ты их знаешь.
664
00:39:55,560 --> 00:39:57,480
Я похож на лоха?
665
00:39:57,640 --> 00:40:01,600
Я это не имела в виду.
Просто ты их вряд ли знаешь.
666
00:40:01,760 --> 00:40:03,440
Скажи.
Может, и знаю.
667
00:40:03,800 --> 00:40:05,040
Хорошо, моя тема:
668
00:40:05,200 --> 00:40:08,760
"Влияние классического стихосложения
на произведения
669
00:40:08,920 --> 00:40:10,000
Германна Гессе".
670
00:40:11,880 --> 00:40:14,760
Я понял.
Это о том, как он поэтизирует
671
00:40:14,920 --> 00:40:17,240
свою прозу,
какие методы использует?
672
00:40:18,200 --> 00:40:19,440
Да. Типа того.
673
00:40:21,080 --> 00:40:26,520
Я считаю, что его "Степной волк" -
это вершина литературы.
674
00:40:27,160 --> 00:40:28,680
Это одна из пяти книг,
675
00:40:28,840 --> 00:40:32,880
на которых зиждется
мое представление о литературе.
676
00:40:33,040 --> 00:40:36,040
"Нарцисс и златоуст", "Сиддхартха"...
677
00:40:36,200 --> 00:40:39,720
А я окончила
дизайнерский техникум.
678
00:40:39,880 --> 00:40:41,760
Тебя никто вроде не спрашивал.
679
00:40:43,840 --> 00:40:46,160
- Ну что за злые люди!
- Что ты!
680
00:40:46,320 --> 00:40:47,880
Мы же тебя любим.
681
00:40:48,040 --> 00:40:49,960
И злословим любя.
682
00:40:50,120 --> 00:40:51,200
Скрывая это.
683
00:40:54,640 --> 00:40:56,120
Приятного аппетита!
684
00:40:57,000 --> 00:40:58,280
С днем рождения!
685
00:41:40,440 --> 00:41:41,280
Что?
686
00:41:41,440 --> 00:41:43,000
Разве я так ем?
687
00:41:45,120 --> 00:41:48,320
Мы пригласили тебя в хороший ресторан,
а ты так жрешь?
688
00:41:48,480 --> 00:41:50,440
Как дворовая собака из миски.
689
00:41:51,680 --> 00:41:55,160
Посмотри, как другие едят.
Как ты?
690
00:41:56,720 --> 00:41:57,880
Как свинья.
691
00:42:04,760 --> 00:42:05,840
Ты заглатываешь.
692
00:42:06,000 --> 00:42:08,440
Не различая вкуса.
Ешь медленно.
693
00:42:09,840 --> 00:42:13,520
Ты словно несколько лет не ел.
Нас от тебя воротит.
694
00:42:13,680 --> 00:42:16,400
- Оставь его.
- Он должен понять.
695
00:42:16,560 --> 00:42:19,240
Из благодарности к тем,
кто ему угождает.
696
00:42:23,720 --> 00:42:25,800
Аппетит из-за тебя пропал!
697
00:42:27,120 --> 00:42:29,720
Наслаждайся, дегустируй!
Деликатно.
698
00:42:30,080 --> 00:42:31,360
Не умеешь так?
699
00:42:31,760 --> 00:42:33,480
- Я в туалет.
- Так бы и дал!
700
00:42:46,520 --> 00:42:48,680
Не хочешь оставить его в покое?
701
00:42:57,040 --> 00:42:58,640
Я разве к тебе обращался?
702
00:42:59,000 --> 00:43:00,960
- Я спросила.
- Я не с тобой говорю.
703
00:43:01,120 --> 00:43:02,880
А я - с тобой.
704
00:43:03,200 --> 00:43:04,960
Без него тебе нечего сказать!
705
00:43:05,480 --> 00:43:08,000
Во-первых, заткнись.
706
00:43:08,160 --> 00:43:10,160
- Миралес, хватит.
- Нет, подожди.
707
00:43:10,320 --> 00:43:13,240
Ты ему три раза минет сделала,
это не значит,
708
00:43:13,400 --> 00:43:14,960
что ты его знаешь.
709
00:43:15,560 --> 00:43:16,760
- Спокойно!
- Постой!
710
00:43:17,640 --> 00:43:20,640
Я 15 лет его знаю.
Изучил вдоль и поперек.
711
00:43:20,800 --> 00:43:22,680
Если оставлю его
без присмотра,
712
00:43:23,160 --> 00:43:26,760
через две недели
на обочине дороги дохлым найду.
713
00:43:26,920 --> 00:43:28,000
Не поучай меня!
714
00:43:29,000 --> 00:43:31,040
Вы испортили ужин!
715
00:43:31,200 --> 00:43:33,920
А тебя через две недели
где найдут?
716
00:43:34,760 --> 00:43:35,760
Я подкараулю тебя
717
00:43:35,920 --> 00:43:39,600
и врежу с размаха
по твоей глупой морде.
718
00:43:40,760 --> 00:43:43,040
Тебя в магистратуре не учили
719
00:43:43,200 --> 00:43:45,400
не судить о книге по обложке?
720
00:43:47,040 --> 00:43:48,400
Это основа основ.
721
00:43:54,160 --> 00:43:56,320
Два сапога пара.
722
00:45:02,560 --> 00:45:03,960
Сюда, Малабар!
723
00:45:07,000 --> 00:45:09,040
Сидеть, Малабар!
724
00:45:09,200 --> 00:45:11,720
Нет! Не трогать! Сидеть.
725
00:45:13,480 --> 00:45:15,080
Что папа сказал?
726
00:45:15,480 --> 00:45:18,240
Что папа сказал, Малабар?
727
00:45:19,200 --> 00:45:20,600
Что я сказал?
728
00:45:22,040 --> 00:45:23,440
Можно!
729
00:45:36,040 --> 00:45:37,360
Я была хорошенькой.
730
00:45:37,720 --> 00:45:39,880
Смотри, как родители
меня одевали.
731
00:45:41,680 --> 00:45:42,800
Смеешься надо мной?
732
00:45:42,960 --> 00:45:44,080
Тут ты маленькая.
733
00:45:45,240 --> 00:45:46,960
- А тут где ты?
- Вот.
734
00:45:47,120 --> 00:45:49,800
- Ты напугана.
- Я была смелой. Смотри!
735
00:45:50,840 --> 00:45:51,840
Постой.
736
00:45:52,640 --> 00:45:53,680
Кто это?
737
00:45:53,840 --> 00:45:55,080
Мой бывший.
738
00:45:55,480 --> 00:45:56,280
Покажи-ка!
739
00:45:56,440 --> 00:45:57,920
Не покажу!
740
00:45:58,080 --> 00:45:58,760
Покажи.
741
00:45:58,920 --> 00:46:01,240
Я не буду показывать тебе
его фотку.
742
00:46:04,040 --> 00:46:05,960
Покажи сам фотку своей бывшей.
743
00:46:09,920 --> 00:46:11,920
Не факт, что фотка есть.
744
00:46:12,080 --> 00:46:13,200
Серьезно?
745
00:46:16,800 --> 00:46:17,920
Ей сколько лет?
746
00:46:18,920 --> 00:46:20,240
70.
747
00:46:20,400 --> 00:46:22,840
Она пианистка.
Очень хорошая.
748
00:46:23,000 --> 00:46:24,280
Что за чушь!
749
00:46:48,480 --> 00:46:49,680
Не помешал?
750
00:46:50,400 --> 00:46:51,400
Нет.
751
00:46:54,360 --> 00:46:56,280
Вижу, что помешал.
Могу уйти.
752
00:46:56,440 --> 00:46:58,000
Нет. Все нормально.
753
00:47:05,160 --> 00:47:08,360
Продолжайте разговор.
Я никому не мешаю говорить.
754
00:47:11,240 --> 00:47:15,000
Вы меня распекали,
а больше сказать нечего?
755
00:47:17,760 --> 00:47:19,440
Хватит уже, Миралес.
756
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
Если хотите, чтобы я ушел,
так и скажите.
757
00:47:23,360 --> 00:47:25,680
Ты специально нарываешься?
Сидел бы дома.
758
00:47:25,840 --> 00:47:27,640
- Я нарываюсь?
- Да.
759
00:47:27,800 --> 00:47:29,400
Правда, Дог?
760
00:47:33,120 --> 00:47:35,160
Твой парень так не считает.
761
00:47:35,960 --> 00:47:37,280
Проваливай!
762
00:47:37,440 --> 00:47:38,560
Не груби.
763
00:47:38,720 --> 00:47:40,760
Чего тебе от нас надо?
764
00:47:40,920 --> 00:47:42,600
Не повышай голос.
765
00:47:42,760 --> 00:47:44,200
Не надо.
766
00:47:44,360 --> 00:47:45,840
Иначе что будет?
767
00:47:46,000 --> 00:47:47,480
Дашь мне по морде?
768
00:47:49,000 --> 00:47:52,120
Иди к черту. Ты тоже.
Я уйду, когда захочу.
769
00:47:52,280 --> 00:47:54,800
Не тебе мне указывать.
770
00:48:02,720 --> 00:48:04,640
Когда захочу, тогда и уйду.
771
00:48:22,120 --> 00:48:23,200
Черт...
772
00:48:27,920 --> 00:48:29,800
Так и будешь молчать?
773
00:48:30,920 --> 00:48:32,600
Хватит с меня!
Я пошла.
774
00:48:51,200 --> 00:48:52,480
Как дела?
775
00:48:53,160 --> 00:48:54,440
А где твой дружбан?
776
00:48:54,600 --> 00:48:57,520
- Я с тобой говорю!
- А я с тобой - нет.
777
00:48:57,680 --> 00:48:59,880
Скажи дружку,
чтобы мне не попадался.
778
00:49:00,040 --> 00:49:02,640
Сам и скажи!
Я не передатчик сообщений.
779
00:49:06,360 --> 00:49:09,080
Он ничего плохого не сделал.
Извинялся даже.
780
00:49:11,280 --> 00:49:12,480
Вы поссорились?
781
00:49:14,160 --> 00:49:17,480
Нет! На него телка
плохо действует.
782
00:49:17,640 --> 00:49:18,760
Но это его дело.
783
00:49:18,920 --> 00:49:19,600
Что?
784
00:49:19,760 --> 00:49:22,800
Телка ему мозг выносит.
Пусть живет, как хочет.
785
00:49:22,960 --> 00:49:24,240
Так он влюбился?
786
00:49:24,920 --> 00:49:27,200
Влюбился?
Можно и так сказать.
787
00:49:27,800 --> 00:49:30,840
Так это здорово!
Порадуйся за него.
788
00:49:31,400 --> 00:49:32,520
Я в восторге.
789
00:49:34,520 --> 00:49:36,440
Пусть получает удовольствие.
790
00:49:36,600 --> 00:49:39,600
Любовь не должна мешать
общаться с друзьями.
791
00:49:40,040 --> 00:49:42,760
Если влюблен,
не обязательно друзей забывать.
792
00:49:42,920 --> 00:49:46,120
Он тебя не забыл.
Посвящает время ей и тебе.
793
00:49:47,920 --> 00:49:50,280
Иди сюда.
А у тебя как с девушками?
794
00:49:50,440 --> 00:49:51,680
Есть кто-то?
795
00:49:51,840 --> 00:49:54,880
Я тебе про телок уже говорил!
796
00:49:55,040 --> 00:49:56,080
Что?
797
00:49:57,120 --> 00:49:58,720
Я хочу...
798
00:49:58,880 --> 00:49:59,880
Что?
799
00:50:00,000 --> 00:50:03,040
Мне нужна девица,
с которой у нас будет все общее.
800
00:50:03,200 --> 00:50:04,400
Ты сам не знаешь!
801
00:50:04,560 --> 00:50:09,560
Я точно знаю,
какая женщина мне нужна.
802
00:50:09,720 --> 00:50:12,360
Честная, бескомпромиссная,
красивая.
803
00:50:12,520 --> 00:50:14,200
Этакий алмаз!
804
00:50:14,360 --> 00:50:19,600
А не профурсетка, которую на обочине
дороги подбирают.
805
00:50:19,760 --> 00:50:21,960
Ты ненормальный!
Так не бывает.
806
00:50:22,120 --> 00:50:25,120
- Чего?
- У всех есть достоинства и недостатки.
807
00:50:25,280 --> 00:50:30,200
Я хочу женщину, с которой
меня похоронят в одном гробу.
808
00:50:30,560 --> 00:50:32,040
Другой мне не надо.
809
00:50:32,200 --> 00:50:33,640
Ну даешь!
Так не бывает.
810
00:50:33,800 --> 00:50:35,880
- Как?
- В женщинах не разбираешься.
811
00:50:36,800 --> 00:50:40,120
А хочешь найти женщину,
с которой тебя похоронят!
812
00:50:43,040 --> 00:50:44,840
Только такую.
Иначе...
813
00:50:46,600 --> 00:50:48,600
Не захочу
в одной могиле лежать.
814
00:50:56,720 --> 00:50:57,800
Малабар!
815
00:51:00,200 --> 00:51:01,720
Ко мне, Малабар!
816
00:51:03,120 --> 00:51:04,880
Сюда! Дай.
817
00:51:05,040 --> 00:51:08,120
Сидеть, Малабар. Сидеть.
818
00:51:09,200 --> 00:51:10,200
Что я сказал?
819
00:51:12,240 --> 00:51:15,680
Видео кошки или собаки?
820
00:51:16,120 --> 00:51:19,400
Это так жестоко!
Не могу выбрать.
821
00:51:19,560 --> 00:51:20,760
А надо.
822
00:51:21,760 --> 00:51:25,960
Это основополагающий вопрос,
который формирует
823
00:51:26,120 --> 00:51:27,560
личность.
824
00:51:27,720 --> 00:51:29,680
Астерикс или Тинтин?
825
00:51:29,840 --> 00:51:32,880
Фрейд или Юнг?
"Роллинг Стоунс" или "Битлз"?
826
00:52:01,360 --> 00:52:02,600
Вкусно было?
827
00:52:05,480 --> 00:52:07,240
Странно, что без сметаны.
828
00:52:07,400 --> 00:52:08,600
Не понравилось?
829
00:52:14,000 --> 00:52:16,280
Ты бы предпочел,
чтобы я солгала?
830
00:52:16,440 --> 00:52:19,440
Я люблю со сметаной,
но не сказала, что невкусно.
831
00:52:21,640 --> 00:52:25,280
Тогда готовь сама.
Сможешь себя удовлетворить.
832
00:52:29,440 --> 00:52:33,680
Представь, ты показываешь мне
картину, а я говорю: "Слишком рельефно,
833
00:52:33,840 --> 00:52:36,480
много красного, синего".
Тебе бы понравилось?
834
00:53:38,280 --> 00:53:39,280
Кому пишешь?
835
00:53:40,960 --> 00:53:42,880
Никому.
Это неважно.
836
00:53:43,960 --> 00:53:46,240
Мы же вместе.
Это как-то странно.
837
00:53:47,480 --> 00:53:49,160
Да ладно тебе!
Ерунда.
838
00:53:51,640 --> 00:53:53,080
Мой парень достает.
839
00:53:57,080 --> 00:53:58,200
Бывший парень.
840
00:54:03,800 --> 00:54:06,200
Прости.
Мой бывший парень.
841
00:54:10,000 --> 00:54:12,240
Тебя тоже достает
бывший друг.
842
00:54:17,680 --> 00:54:19,440
Ну прости!
Не дуйся.
843
00:54:22,760 --> 00:54:24,880
Подумаешь, оговорилась!
844
00:54:44,280 --> 00:54:45,560
Я пошла в душ.
845
00:54:48,680 --> 00:54:50,000
С телефоном?
846
00:54:50,160 --> 00:54:51,600
Он не промокает.
847
00:54:55,080 --> 00:54:56,080
За мной!
848
00:55:17,240 --> 00:55:20,560
- Когда ремонт начнется?
- Надеюсь, на следующей неделе.
849
00:55:20,720 --> 00:55:22,320
Уже на следующей неделе?
850
00:55:23,120 --> 00:55:26,400
Все готово. Шарлотта
сделала трехмерную модель.
851
00:55:26,560 --> 00:55:27,680
Красиво получилось.
852
00:55:29,040 --> 00:55:31,800
И дорого обойдется
тебе ремонт?
853
00:55:31,960 --> 00:55:34,800
Цена разумная.
Рабочие руки потребуются.
854
00:55:34,960 --> 00:55:36,240
Мы справимся.
855
00:55:40,400 --> 00:55:41,400
Вот и хорошо.
856
00:55:50,680 --> 00:55:54,000
Помещение больше, чем кажется.
Фасад - между трубами.
857
00:55:54,680 --> 00:55:56,080
А потом изгиб налево.
858
00:55:56,440 --> 00:55:59,040
Зал до лестницы доходит.
859
00:55:59,560 --> 00:56:01,840
Кухня прямо по центру.
860
00:56:03,440 --> 00:56:06,320
- Выбиваются во все стороны.
- Противно!
861
00:56:06,480 --> 00:56:08,040
Да иди ты!
862
00:56:09,240 --> 00:56:12,800
- Как ресторан назовешь?
- "У Пако". Вот так просто.
863
00:56:13,480 --> 00:56:14,800
Я вам не сказал?
864
00:56:15,840 --> 00:56:18,040
Закажем вывеску, меню.
865
00:56:26,360 --> 00:56:27,880
Травки покурить не будет?
866
00:56:30,040 --> 00:56:31,840
Одна пришла, без приятеля?
867
00:56:32,160 --> 00:56:34,040
Я за куревом пришла.
868
00:57:02,680 --> 00:57:03,720
Войдите!
869
00:57:05,680 --> 00:57:07,280
- Добрый вечер!
- Антуан!
870
00:57:07,440 --> 00:57:09,160
- Все хорошо?
- Да. А у тебя?
871
00:57:09,320 --> 00:57:12,760
Тоже. Я пришел
за коробкой из-под печенья.
872
00:57:12,920 --> 00:57:14,520
Конечно! Сейчас принесу.
873
00:57:14,680 --> 00:57:15,680
Спасибо.
874
00:57:22,240 --> 00:57:23,320
Вот.
875
00:57:25,920 --> 00:57:26,920
Держи.
876
00:57:27,400 --> 00:57:29,440
- Спасибо.
- Не за что.
877
00:57:33,320 --> 00:57:34,840
А вы не могли бы...
878
00:57:35,560 --> 00:57:37,280
Сыграть что-нибудь для меня?
879
00:57:37,440 --> 00:57:40,240
- Что тебе сыграть?
- Что хотите.
880
00:57:40,400 --> 00:57:42,400
Я сейчас разучиваю
881
00:57:42,920 --> 00:57:45,120
конец "Грозы".
882
00:59:11,480 --> 00:59:13,480
Смотри, этот тот самый сукин сын.
883
00:59:13,640 --> 00:59:14,920
- Это он?
- Он?
884
00:59:16,280 --> 00:59:18,240
Мы ему сейчас покажем.
885
00:59:18,960 --> 00:59:20,760
Ты чего сюда приперся?
886
00:59:21,440 --> 00:59:22,440
Ну, привет.
887
00:59:22,560 --> 00:59:24,760
Вот моя жена.
888
00:59:25,200 --> 00:59:27,560
Ты хотел ее трахнуть?
Так вот она.
889
00:59:27,720 --> 00:59:29,760
Он сказал,
что хотел меня трахнуть?
890
00:59:30,440 --> 00:59:33,320
Хорошо, что ты не один.
Размазал бы по асфальту!
891
00:59:34,520 --> 00:59:36,080
Да ладно, успокойся.
892
00:59:36,800 --> 00:59:38,920
Извинись, иначе прикончу.
893
00:59:39,240 --> 00:59:41,480
Уничтожу,
мокрого места не оставлю.
894
00:59:42,240 --> 00:59:43,400
Сморчок!
895
00:59:43,560 --> 00:59:44,600
Проваливай!
896
00:59:50,200 --> 00:59:51,840
Тебе сегодня повезло!
897
00:59:52,360 --> 00:59:53,360
Спокойно.
898
00:59:53,760 --> 00:59:56,440
Бум! Проваливай, придурок!
899
00:59:56,600 --> 00:59:58,640
Смотри не обделайся!
900
01:00:40,760 --> 01:00:41,760
Прости!
901
01:01:04,960 --> 01:01:06,280
Во сколько встретимся?
902
01:01:12,640 --> 01:01:14,440
Мы не будем
больше встречаться.
903
01:02:25,400 --> 01:02:26,400
Вот.
904
01:02:27,280 --> 01:02:29,840
Но я же 100 граммов просил.
905
01:02:30,200 --> 01:02:32,360
- За дурака меня держишь?
- Нет.
906
01:02:32,520 --> 01:02:33,680
Зачем тебе столько?
907
01:02:33,840 --> 01:02:36,400
Мы с Дрисом вместе курим.
908
01:02:36,560 --> 01:02:37,920
Деньги давай.
909
01:02:39,120 --> 01:02:39,960
Ты серьезно?
910
01:02:40,120 --> 01:02:42,520
Дрису он покупает!
Может, Догу?
911
01:02:42,680 --> 01:02:43,800
Нет, Дрису.
912
01:02:43,960 --> 01:02:45,480
Ну конечно! Не верю.
913
01:02:45,640 --> 01:02:46,640
Клянусь!
914
01:02:46,760 --> 01:02:50,040
Это для его бабы!
Она через него действует, через тебя.
915
01:02:50,200 --> 01:02:51,560
Идите вы все!
916
01:02:52,000 --> 01:02:53,640
- Ты это серьезно?
- Да!
917
01:03:20,400 --> 01:03:22,200
84, но можно сделать два.
918
01:03:24,120 --> 01:03:25,520
Зачем столько лампочек?
919
01:03:25,680 --> 01:03:27,440
Передай мне маленькую.
920
01:03:44,480 --> 01:03:45,640
Привет, Бернар!
921
01:03:46,480 --> 01:03:47,480
Как жизнь?
922
01:03:48,560 --> 01:03:49,600
Хорошо.
923
01:03:49,760 --> 01:03:51,720
Все хорошо?
924
01:03:53,160 --> 01:03:54,160
Ну что?
925
01:03:54,360 --> 01:03:55,360
Не знаю.
926
01:03:56,360 --> 01:03:57,640
Что тут у нас?
927
01:04:00,520 --> 01:04:02,520
- Ничего не выиграл.
- Вот черт!
928
01:04:02,680 --> 01:04:03,680
Ничего.
929
01:04:04,600 --> 01:04:06,760
Я же говорил!
Ты опять Льва купил.
930
01:04:06,920 --> 01:04:09,040
Ты декабрьский.
Тебе Стрелец нужен.
931
01:04:10,360 --> 01:04:12,000
Сколько можно говорить?
932
01:04:14,120 --> 01:04:16,120
Я куплю тебе Стрельца!
933
01:04:18,680 --> 01:04:19,680
Сидеть, Малабар!
934
01:04:20,080 --> 01:04:21,120
Сидеть и ждать.
935
01:04:49,680 --> 01:04:50,800
Ну вот.
936
01:04:52,920 --> 01:04:54,120
Стрелец!
937
01:04:55,240 --> 01:04:56,240
Держи.
938
01:04:57,160 --> 01:04:58,400
Я каждому купил.
939
01:04:58,560 --> 01:05:00,080
Даже Малабару.
940
01:05:00,920 --> 01:05:02,760
Он 13-го апреля родился.
941
01:05:04,640 --> 01:05:05,640
Вот так...
942
01:05:08,600 --> 01:05:09,600
Держи.
943
01:05:10,240 --> 01:05:11,440
Что там у тебя?
944
01:05:12,880 --> 01:05:13,880
Ничего. Жаль.
945
01:05:14,480 --> 01:05:15,280
Вот черт!
946
01:05:15,440 --> 01:05:16,440
Нестрашно.
947
01:05:16,600 --> 01:05:19,240
И последний.
Сначала свой проверю.
948
01:05:20,920 --> 01:05:22,040
Выиграл?
949
01:05:23,320 --> 01:05:24,800
Тоже нет, кажется.
950
01:05:27,520 --> 01:05:28,600
Держи.
951
01:05:28,760 --> 01:05:31,760
Малабар, последний шанс.
Сосредоточься.
952
01:05:32,920 --> 01:05:35,360
Докажи нам,
что Овны удачливы.
953
01:05:35,960 --> 01:05:38,480
Бернар, пошли Малабару
хорошие волны.
954
01:05:42,320 --> 01:05:43,640
- Проиграл?
- Проиграл.
955
01:05:44,560 --> 01:05:45,880
Ты проиграл!
956
01:05:46,600 --> 01:05:48,760
Главное - участие.
957
01:05:58,600 --> 01:06:00,120
Ты ничего не приготовил?
958
01:06:01,720 --> 01:06:02,720
Нет.
959
01:06:04,040 --> 01:06:05,720
А что же мы будем есть?
960
01:06:06,240 --> 01:06:07,720
Не знаю.
961
01:06:08,520 --> 01:06:10,800
Ну значит,
я ничего есть не буду.
962
01:06:10,960 --> 01:06:12,200
Спасибо.
963
01:06:12,960 --> 01:06:14,560
Ну и не ешь.
964
01:07:00,640 --> 01:07:04,120
Вы позвонили Дамьену.
Оставьте сообщение.
965
01:07:09,120 --> 01:07:10,120
Сидеть!
966
01:07:10,560 --> 01:07:11,560
Ждать!
967
01:07:24,480 --> 01:07:26,000
Одну пачку, пожалуйста.
968
01:07:30,200 --> 01:07:31,200
Держи.
969
01:07:33,480 --> 01:07:35,440
Спасибо.
Всего доброго.
970
01:08:04,680 --> 01:08:07,880
Оливье Жиру сменил Эли Вахи.
971
01:08:08,680 --> 01:08:09,920
Саванье!
972
01:08:10,960 --> 01:08:12,920
Доннарума отлично среагировал.
973
01:08:13,880 --> 01:08:15,200
Маркинос...
974
01:08:28,120 --> 01:08:29,360
Ты что делаешь?
975
01:08:30,080 --> 01:08:31,440
Ничего. Играю.
976
01:08:31,760 --> 01:08:33,000
Эльза не у тебя?
977
01:08:33,160 --> 01:08:33,880
Нет.
978
01:08:34,040 --> 01:08:35,040
Пойдем.
979
01:09:38,840 --> 01:09:40,200
Тебе нечего сказать?
980
01:09:43,880 --> 01:09:45,120
А что сказать?
981
01:09:46,000 --> 01:09:49,840
Я спросил тебя, не хочешь ли
ты что-то мне сказать.
982
01:09:51,760 --> 01:09:52,760
Не знаю.
983
01:09:56,000 --> 01:09:59,840
Значит, если я не говорю,
ты тоже не говоришь?
984
01:10:01,440 --> 01:10:02,320
Я говорю.
985
01:10:02,480 --> 01:10:03,600
Не говоришь.
986
01:10:06,200 --> 01:10:08,200
Тебе в лом говорить со мной?
987
01:10:09,640 --> 01:10:10,640
Нет.
988
01:10:11,480 --> 01:10:12,600
Да.
989
01:10:13,160 --> 01:10:15,280
Ты любишь проводить
со мной время?
990
01:10:15,800 --> 01:10:16,800
Да.
991
01:10:20,840 --> 01:10:22,880
И тебя не бесит,
что я говорю
992
01:10:23,040 --> 01:10:25,680
сам с собой
весь день без остановки?
993
01:10:25,840 --> 01:10:27,840
- Ты не сам с собой...
- Заткнись.
994
01:10:28,680 --> 01:10:32,520
Я говорю сам с собой! Мои слова
отскакивают как от стены.
995
01:10:33,720 --> 01:10:35,400
То говорить, то молчать...
996
01:10:35,560 --> 01:10:38,480
Если я прикажу умереть,
ты умрешь?
997
01:10:38,640 --> 01:10:41,200
Если прикажу прыгнуть из окна,
прыгнешь?
998
01:10:53,280 --> 01:10:54,800
Ты из-за Эльзы злишься?
999
01:10:56,800 --> 01:10:58,880
Нет!
Я очень рад за тебя.
1000
01:11:08,440 --> 01:11:09,960
Ты в нее влюблен?
1001
01:11:13,080 --> 01:11:14,080
Да.
1002
01:11:14,800 --> 01:11:15,880
Ясно...
1003
01:11:16,840 --> 01:11:18,520
Тогда объясни,
1004
01:11:18,880 --> 01:11:20,200
как ты можешь
1005
01:11:20,360 --> 01:11:23,160
заблуждаться до такой степени?
1006
01:11:23,320 --> 01:11:25,720
Ей на тебя насрать!
1007
01:11:25,880 --> 01:11:27,160
Как ты можешь
1008
01:11:27,320 --> 01:11:30,280
надеяться на то,
что она полюбит такого простака?
1009
01:11:30,640 --> 01:11:32,160
Скоро она вернется домой,
1010
01:11:32,320 --> 01:11:35,680
к своему парню,
заживет своей жизнью...
1011
01:11:35,840 --> 01:11:36,640
Полной любви.
1012
01:11:36,800 --> 01:11:39,960
А ты останешься с носом,
как обычно.
1013
01:11:40,120 --> 01:11:41,640
Вот что тебя ждет.
1014
01:11:44,840 --> 01:11:46,880
Научись сначала любить друзей.
1015
01:11:47,040 --> 01:11:48,680
Ты что там бормочешь?
1016
01:11:50,000 --> 01:11:51,560
Думаешь, я тебя не люблю?
1017
01:11:55,240 --> 01:11:57,800
И я тебе не друг, а брат.
Не путай.
1018
01:11:57,960 --> 01:12:00,880
Даже если мы друг друга возненавидим,
я буду братом.
1019
01:12:01,960 --> 01:12:03,480
И если какая-то баба...
1020
01:12:03,640 --> 01:12:05,440
Не говори об этом.
1021
01:12:05,840 --> 01:12:08,880
У тебя женщин никогда не было.
Не говори о них.
1022
01:12:22,520 --> 01:12:23,960
Ты мне не нужен.
1023
01:12:26,840 --> 01:12:27,840
Иди тогда.
1024
01:12:28,360 --> 01:12:29,720
Проваливай, раз так.
1025
01:12:30,720 --> 01:12:32,080
Раз я тебе не нужен.
1026
01:13:18,920 --> 01:13:20,280
Спокойно, Франсуа.
1027
01:13:31,080 --> 01:13:32,560
- Дмитрий!
- Ну как?
1028
01:13:33,640 --> 01:13:34,720
Все в порядке?
1029
01:13:34,880 --> 01:13:37,040
Да, все отлично!
1030
01:13:37,360 --> 01:13:39,000
Везу вот его к ветеринару.
1031
01:13:39,160 --> 01:13:41,720
- Что с ним?
- У Франсуа запор.
1032
01:13:42,720 --> 01:13:44,120
Какие новости?
1033
01:13:45,680 --> 01:13:47,960
Обычная суета, заботы.
Нормально.
1034
01:13:49,960 --> 01:13:51,120
А скажи...
1035
01:13:51,280 --> 01:13:54,040
К тебе тут парень
с подружкой приходил...
1036
01:13:54,840 --> 01:13:56,920
Я еще на него обозлился...
1037
01:13:57,080 --> 01:13:58,080
Дог?
1038
01:13:58,960 --> 01:14:00,520
- Это его имя?
- Да.
1039
01:14:02,960 --> 01:14:03,960
А что?
1040
01:14:04,080 --> 01:14:05,520
Да ничего!
Не беспокойся.
1041
01:14:05,680 --> 01:14:08,360
- Помочь тебе?
- Не надо. Сам справлюсь.
1042
01:14:08,520 --> 01:14:10,280
Ладно. Пока!
1043
01:14:34,600 --> 01:14:37,560
У него и работы нет.
Безработный, блин!
1044
01:14:37,720 --> 01:14:39,480
Сидит дома и дрочит.
1045
01:14:39,640 --> 01:14:41,560
Пособие получает.
1046
01:14:52,760 --> 01:14:54,280
Это кто еще?
1047
01:15:05,560 --> 01:15:06,720
Привет, ребята.
1048
01:15:07,240 --> 01:15:08,880
Как дела? В порядке?
1049
01:15:10,560 --> 01:15:11,680
Вы Дога знаете?
1050
01:15:11,840 --> 01:15:13,440
А зачем тебе Дог?
1051
01:15:14,520 --> 01:15:15,560
Он это серьезно?
1052
01:15:15,880 --> 01:15:17,600
- Что тебе надо?
- А что?
1053
01:15:17,760 --> 01:15:20,200
- Так чего?
- Дай сюда сумку.
1054
01:15:20,360 --> 01:15:21,960
Бери телефон и звони Догу.
1055
01:15:22,120 --> 01:15:24,520
Иначе я тебя за хвост схвачу
и отметелю.
1056
01:15:24,680 --> 01:15:25,520
- Понял?
- Да.
1057
01:15:25,680 --> 01:15:26,800
- Звони ему.
- Ладно.
1058
01:15:26,960 --> 01:15:28,200
Сидеть!
1059
01:15:28,680 --> 01:15:30,440
- Это ты мне?
- Сидеть!
1060
01:15:30,840 --> 01:15:32,240
- Звонишь?
- Да.
1061
01:15:32,400 --> 01:15:33,600
Ну?
1062
01:15:35,040 --> 01:15:36,600
Где твой дружок Дог?
1063
01:15:37,280 --> 01:15:38,440
Как дела?
1064
01:15:40,040 --> 01:15:41,520
Не помешал?
1065
01:15:41,960 --> 01:15:44,000
Нормально. Просто тут...
1066
01:15:44,400 --> 01:15:47,480
Мы тут с Дрисом.
Не можешь подойти?
1067
01:15:47,880 --> 01:15:51,360
У нас небольшая проблема.
Дойдешь до фонтана?
1068
01:15:54,040 --> 01:15:55,920
Дело срочное. Приходи.
1069
01:15:57,120 --> 01:16:00,840
Ну пожалуйста. Дело важное,
иначе бы не позвонил.
1070
01:16:03,440 --> 01:16:05,320
Ты настоящий друг!
1071
01:16:08,960 --> 01:16:10,920
- Нормально?
- Сейчас придет.
1072
01:16:12,440 --> 01:16:13,800
Почему у тебя хвост?
1073
01:16:14,760 --> 01:16:17,160
Не знаю.
Мне так нравится.
1074
01:16:17,680 --> 01:16:18,920
Прическа такая.
1075
01:16:19,080 --> 01:16:20,520
Ищешь себя?
1076
01:16:20,840 --> 01:16:22,560
Нет... Почему?
1077
01:16:22,720 --> 01:16:23,840
Матье, дай нож.
1078
01:16:24,800 --> 01:16:26,960
Я бы отрезал хвост этого пидора.
1079
01:16:28,360 --> 01:16:29,520
Что скажешь?
1080
01:16:29,880 --> 01:16:31,640
- Что будем делать?
- Отрежем.
1081
01:16:31,800 --> 01:16:33,560
- Что скажешь?
- Кончайте!
1082
01:16:33,720 --> 01:16:35,440
Хвост и еще кое-что.
1083
01:16:36,080 --> 01:16:37,840
То, что между ног болтается.
1084
01:16:38,000 --> 01:16:39,200
Не кипятись.
1085
01:16:39,840 --> 01:16:42,120
Смотри,
если твой друг не придет...
1086
01:16:44,800 --> 01:16:45,840
Вон он!
1087
01:16:49,040 --> 01:16:50,040
Иди сюда!
1088
01:17:45,280 --> 01:17:46,680
Что? Где ты?
1089
01:17:48,320 --> 01:17:49,320
Ты где?
1090
01:19:05,200 --> 01:19:06,840
Смотрите, вот он!
1091
01:19:29,800 --> 01:19:30,960
Вот тебе!
1092
01:19:31,960 --> 01:19:32,960
Перестань!
1093
01:19:33,120 --> 01:19:34,600
Кто теперь шлюха?
1094
01:19:34,960 --> 01:19:36,120
Кто шлюха?
1095
01:19:36,280 --> 01:19:38,520
Убей этого пса подзаборного!
1096
01:19:38,680 --> 01:19:39,680
Прикончи его!
1097
01:19:40,320 --> 01:19:41,320
Бей, Дмитрий!
1098
01:19:44,920 --> 01:19:46,200
Отвалите от него!
1099
01:20:03,840 --> 01:20:05,400
Матье, доставай нож!
1100
01:20:05,560 --> 01:20:06,600
Тебе не жить!
1101
01:20:09,320 --> 01:20:11,000
Что теперь будешь делать?
1102
01:20:11,600 --> 01:20:12,840
Не рыпайся!
1103
01:23:10,640 --> 01:23:12,920
Я поэтому закурил.
1104
01:23:13,800 --> 01:23:15,720
- Почему?
- Чтобы сны не снились.
1105
01:23:19,240 --> 01:23:23,440
Накануне смерти отца мне приснилось,
что он разбился на машине.
1106
01:23:24,840 --> 01:23:26,200
Я себя успокоил тем,
1107
01:23:26,360 --> 01:23:28,320
что это всего лишь сон.
1108
01:23:29,000 --> 01:23:32,000
На следующий день пришел домой,
мать в слезах.
1109
01:23:33,680 --> 01:23:34,960
Я сразу все понял.
1110
01:23:39,360 --> 01:23:43,160
Но я сначала думал,
что это из-за меня.
1111
01:23:43,920 --> 01:23:45,600
Мне ведь это приснилось.
1112
01:23:45,760 --> 01:23:48,120
И я стал курить как подорванный.
1113
01:23:52,120 --> 01:23:54,640
Как говорил Монтень:
1114
01:23:55,160 --> 01:23:58,520
"Каждый день ведет к смерти,
последний - приводит".
1115
01:24:03,080 --> 01:24:04,280
Этим все сказано.
1116
01:24:14,320 --> 01:24:16,720
Это мяч Малабара
1117
01:24:16,880 --> 01:24:19,080
Малабара мяч
1118
01:25:51,120 --> 01:25:56,480
Привет, брат. Записываю тебе видео,
потому что кое-что нашел на земле.
1119
01:25:57,000 --> 01:25:59,800
Постой, сейчас найду.
1120
01:26:03,000 --> 01:26:04,920
Постой. Вот.
1121
01:26:05,880 --> 01:26:07,840
Не говори, что не смотрел.
1122
01:26:09,320 --> 01:26:12,560
Поскольку мы давно не виделись,
я голосую за...
1123
01:26:12,720 --> 01:26:13,960
Не очень сильно.
1124
01:26:14,920 --> 01:26:16,640
А я за "очень сильно".
1125
01:26:18,440 --> 01:26:21,320
Так что получается "средненько".
1126
01:26:21,800 --> 01:26:24,440
Когда увидимся,
тогда и получишь свое.
1127
01:26:24,600 --> 01:26:25,680
Пока, дружище.
1128
01:26:58,880 --> 01:27:00,320
Подумаешь, устал!
1129
01:27:00,480 --> 01:27:01,680
Пошли в кабак!
1130
01:27:01,840 --> 01:27:04,080
Мы две недели ждем,
а ты не хочешь!
1131
01:27:04,480 --> 01:27:07,080
Даже не отвечаешь.
Тебе плевать.
1132
01:27:07,240 --> 01:27:10,080
О бабах говоришь,
а в кабаки не ходишь.
1133
01:27:11,840 --> 01:27:13,040
Привет, Бернар!
1134
01:27:24,960 --> 01:27:29,560
Я вот что хочу сказать.
Могу на кухне любую работу выполнять.
1135
01:27:36,120 --> 01:27:37,240
Все в порядке?
1136
01:27:37,400 --> 01:27:38,760
Хорошо, спасибо.
1137
01:27:43,360 --> 01:27:44,480
Спасибо.
1138
01:27:48,400 --> 01:27:51,000
- Пора подавать.
- Я на кухне один!
1139
01:27:51,880 --> 01:27:54,320
Хотя бы два блюда давай.
1140
01:27:54,480 --> 01:27:56,080
Это на третий столик?
1141
01:27:57,360 --> 01:27:59,320
- Одну секунду!
- Давай!
1142
01:32:29,560 --> 01:32:32,360
Перевод И.Рыбкиной
1143
01:32:32,520 --> 01:32:33,812
Субтитры компании TITRAFILM