1
00:00:45,400 --> 00:00:51,864
ترجمة: نزار عز الدين
2
00:00:51,892 --> 00:00:57,859
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
3
00:00:57,859 --> 00:01:01,990
فيلم لـ: علي عباسي
4
00:01:04,736 --> 00:01:12,417
."كل امرئ لاقٍ ما يفر منه في فراره"
"الإمام علي - نَهج البلاغة - الخطبة 149"
5
00:01:47,542 --> 00:01:51,708
أنا ذاهبة. سأعود قبل أن تستيقظي، حسناً؟
6
00:03:18,125 --> 00:03:20,333
!ابتعد أيها الأحمق! ابتعد
7
00:03:36,125 --> 00:03:38,392
اصطدمت رحلة الخطوط الجوية المتحدة رقم 175
8
00:03:38,417 --> 00:03:40,833
بالبرج الجنوبي لمركز التجارة
.العالمي عند الساعة 9:02
9
00:03:41,042 --> 00:03:43,208
.هذا شيء مقصود، وليس صدفة
10
00:03:43,482 --> 00:03:45,608
.من الواضح أنه عمل إرهابي
11
00:03:45,633 --> 00:03:48,591
"أفضل مصدّر للزعفران عام 1999"
"أرسلان رحيمي"
12
00:03:50,339 --> 00:03:52,798
سوف أحطّمكِ! حسناً؟
13
00:03:55,986 --> 00:03:58,152
!سأقطّع فرجكِ اللعين
14
00:04:19,375 --> 00:04:21,668
.ماذا تفعلين؟ اخرجي
15
00:04:37,460 --> 00:04:39,085
.أنا بالكاد أراكِ
16
00:04:40,955 --> 00:04:42,413
أما حان الوقت لتدفعي لي؟
17
00:04:42,833 --> 00:04:46,875
.أعرف ذلك
.ما زال علي أن أقوم ببعض الجولات
18
00:04:50,292 --> 00:04:53,500
أين "صغرى"؟ -
.في الساحة -
19
00:04:55,667 --> 00:04:57,708
.أتوق إلى ذلك
20
00:05:00,500 --> 00:05:01,667
.حباً بالله
21
00:05:36,043 --> 00:05:37,668
.سأذهب إلى الساحة
22
00:05:40,042 --> 00:05:42,083
.ابق عينيكِ مفتوحتين جيداً
23
00:06:00,792 --> 00:06:03,167
.إنهم رجال الشرطة، ابقي في الأسفل
24
00:06:03,333 --> 00:06:04,625
.أكثر. أكثر
25
00:06:05,287 --> 00:06:06,583
.لا تتحركي
26
00:06:08,083 --> 00:06:09,750
.اتركني
27
00:06:10,091 --> 00:06:12,631
.اتركني -
.ابقي هناك -
28
00:06:16,667 --> 00:06:17,875
.خذي
29
00:06:18,875 --> 00:06:20,481
فقط هذا؟ -
.أنتِ من توقفتِ -
30
00:06:20,506 --> 00:06:23,089
ماذا تعني؟ -
.أنا لم أقذف -
31
00:06:24,357 --> 00:06:27,717
هل تمزح؟ -
.اخرجي -
32
00:07:06,439 --> 00:07:07,689
.تعالي
33
00:07:16,417 --> 00:07:17,958
.أرني نقودك
34
00:07:53,125 --> 00:07:55,767
.استري نفسكِ بهذا
35
00:07:55,792 --> 00:07:57,625
.الجيران فضوليون
36
00:07:57,792 --> 00:08:00,542
.المكان مظلم، لا يمكن للمرء رؤية أي شيء
37
00:08:00,708 --> 00:08:02,875
.قلتِ لك استري نفسك
38
00:08:07,500 --> 00:08:08,792
.تفضّلي
39
00:08:13,042 --> 00:08:15,292
ماذا تنتظرين؟
40
00:08:15,708 --> 00:08:17,125
.تعالي
41
00:08:25,375 --> 00:08:27,083
.ببطء. لا تصدري أي صوت
42
00:08:35,586 --> 00:08:37,043
.هيا، تعالي
43
00:08:50,014 --> 00:08:53,472
.اسمع، لا أشعر برغبة في ذلك الليلة
44
00:08:53,671 --> 00:08:55,390
لذلك من الأفضل أن أعود، حسناً؟
45
00:08:55,417 --> 00:08:56,556
!صه
46
00:08:56,750 --> 00:08:57,958
.تعالي
47
00:09:00,181 --> 00:09:02,388
.لا، عليّ أن أذهب -
.تعالي، قلتُ لكِ -
48
00:09:02,446 --> 00:09:04,904
.أنا ذاهبة، لا أريد أن أفعل ذلك
49
00:09:31,629 --> 00:09:33,296
.لدي ابنة
50
00:11:34,833 --> 00:11:40,875
{\fs26}عنكــــبوت مقــــدّس
51
00:12:12,792 --> 00:12:16,958
.نحن نسمع عن هذا العنكبوت القاتل طوال الوقت
52
00:12:17,027 --> 00:12:20,375
.لم نعد نجرؤ على مغادرة منازلنا
53
00:12:20,792 --> 00:12:23,833
.أنا لا أفهم سبب كل هذا العنف
54
00:12:24,375 --> 00:12:27,750
وماذا تقول عن هذا الجفاف؟
55
00:12:28,333 --> 00:12:32,792
.لا توجد سحابة في السماء، ولا قطرة مطر
56
00:12:35,542 --> 00:12:37,458
هل تقومين بزيارة دينية هنا؟
57
00:12:39,500 --> 00:12:40,750
.نعم
58
00:12:42,077 --> 00:12:43,494
.."آرزو رحيمي"
59
00:12:43,614 --> 00:12:45,406
هل أنتِ من "مشهد"؟ -
.نعم. نعم -
60
00:12:45,792 --> 00:12:47,458
أعني.. هل تعيشين هنا؟
61
00:12:47,958 --> 00:12:50,708
لا، وإلا فلماذا آتي إلى الفندق؟
62
00:12:51,268 --> 00:12:53,018
أتريدين غرفة لكِ؟ -
.نعم -
63
00:12:53,271 --> 00:12:55,729
وأنتِ لوحدكِ تماماً؟ -
.نعم، وأنا لوحدي تماماً -
64
00:12:56,500 --> 00:12:57,958
.لحظة
65
00:13:01,250 --> 00:13:04,792
.لقد حجزَتْ غرفة لها وحدها
66
00:13:04,958 --> 00:13:07,927
إنها ليست متزوجة. ماذا أفعل؟
67
00:13:12,708 --> 00:13:15,875
آسف، يا سيدتي. لا بد
.أن لدينا مشكلة في النظام
68
00:13:16,083 --> 00:13:17,625
..يبدو لي في الواقع
69
00:13:17,792 --> 00:13:21,333
.أنه لا توجد أماكن شاغرة الليلة
70
00:13:21,500 --> 00:13:23,043
.لكن لدي حجز
71
00:13:23,125 --> 00:13:26,083
.نعم، أعلم ذلك جيداً
72
00:13:26,162 --> 00:13:28,625
.يبدو أنكَ قد قررتَ أن تزعجني
73
00:13:28,792 --> 00:13:31,333
.أنا صحفية، وها هي بطاقتي
74
00:13:31,559 --> 00:13:32,934
.دعيني أرى
75
00:13:35,042 --> 00:13:36,583
.حسناً. امهليني لحظة
76
00:13:44,417 --> 00:13:45,917
.حسنٌ جداً، يا سيدتي
77
00:13:47,875 --> 00:13:51,167
هل تم حل المشكلة؟ -
.نعم. انتهى الأمر -
78
00:13:51,917 --> 00:13:52,917
!بشكل مفاجئ
79
00:13:53,125 --> 00:13:54,796
.حسناً. غطي شعرك
80
00:13:54,823 --> 00:13:56,406
.هذا ليس من شأنك
81
00:13:56,500 --> 00:13:59,500
...بلى، يمكن أن يتسبب ذلك لنا -
.قم بعملكَ، ودعكَ مني -
82
00:13:59,687 --> 00:14:01,040
...لكنني لا أريد أن يزعجكِ
83
00:14:01,065 --> 00:14:03,375
.بلى، ولا أبالي. قم بعملك بسرعة
84
00:14:46,620 --> 00:14:50,525
.الناس خائفون، المسألة في غاية الحساسية
85
00:14:51,989 --> 00:14:54,572
.إنه مطلوب منذ عدة شهور
86
00:14:54,667 --> 00:14:57,250
.إنه ليس "آينشتاين" في النهاية
87
00:14:57,497 --> 00:15:00,830
.يجب أن تكون هناك أدلة، وقرائن
88
00:15:00,917 --> 00:15:04,375
.إنه ليس مجرد قاتل -
كيف علمتَ ذلك؟ -
89
00:15:08,167 --> 00:15:10,375
.لأنه يتصل بي -
من؟ -
90
00:15:11,333 --> 00:15:12,667
.ذلك الرجل
91
00:15:14,042 --> 00:15:15,542
هل تمزح معي؟
92
00:15:16,205 --> 00:15:17,372
.لا
93
00:15:17,458 --> 00:15:19,500
.يتصل بي بعد كل جريمة قتل
94
00:15:19,691 --> 00:15:22,483
يتصل بك؟ لماذا سيتصل بكَ أنت؟
95
00:15:23,468 --> 00:15:27,477
لا أعلم تماماً. لا شك أنه يعلم
،أنني أكتب في صفحة الجرائم
96
00:15:27,509 --> 00:15:28,768
.ويريد أن يُذكر ذلك في الجريدة
97
00:15:29,011 --> 00:15:30,928
ماذا قال لكَ في آخر مرة؟
98
00:15:31,524 --> 00:15:35,363
.أخبرني عن مكان الجثة. وكان غاضباً
99
00:15:35,514 --> 00:15:37,297
..يقول أنه ليس قاتلاً
100
00:15:37,384 --> 00:15:40,833
.بل فقط شحص يجاهد ضد الفساد
101
00:15:41,635 --> 00:15:44,301
ما نبرة الكلام الذي يتحدث
به على الهاتف؟ استعلاء؟
102
00:15:46,921 --> 00:15:48,838
.يعتمد الأمر على الحالة
103
00:15:49,044 --> 00:15:50,919
،في بعض الأحيان يكون مبتهجاً
104
00:15:51,208 --> 00:15:52,542
.وودوداً نسبياً
105
00:15:52,708 --> 00:15:55,667
.إلى حد أن المرء ينسى الغرض من مكالمته
106
00:15:56,691 --> 00:15:59,274
.في أوقات أخرى يكون عدوانياً جداً
107
00:16:00,539 --> 00:16:03,442
لماذا لم تقل شيئاً عن ذلك مسبقاً؟
108
00:16:03,500 --> 00:16:04,958
!وأنتِ لن تقولي أي شيء أيضاً
109
00:16:05,809 --> 00:16:10,142
.لا تضعي هذا في مقالتكِ -
وما السبب؟ -
110
00:16:10,928 --> 00:16:12,886
.لأنه ليس مجرد تحقيق عادي
111
00:16:13,268 --> 00:16:17,102
.علينا أن نتجنب المسائل الدينية -
لماذا؟ -
112
00:16:19,625 --> 00:16:22,292
.إنها تعليمات عليا -
وماذا في ذلك؟ -
113
00:16:22,767 --> 00:16:24,225
."نحن في "مشهد
114
00:16:25,042 --> 00:16:26,583
.هناك احتياطات يجب اتخاذها
115
00:16:26,730 --> 00:16:28,722
.لم تكن تخاف هكذا في العادة من قبل
116
00:16:28,851 --> 00:16:30,538
.أريد إبعادك عن أية مشاكل
117
00:16:30,583 --> 00:16:33,250
.لن أواجه أية مشكلة. أنا أقوم بعملي
118
00:16:35,051 --> 00:16:39,218
وبالطبع أنت لم تقم بتسجيل صوته؟
أليس كذلك؟
119
00:16:42,893 --> 00:16:44,185
هل فعلت؟
120
00:16:45,292 --> 00:16:47,208
.دوّن ما سأخبرك به
121
00:16:47,435 --> 00:16:49,602
هل تدوّنه؟ -
.نعم، أنا أدوّن -
122
00:16:49,841 --> 00:16:53,466
.طريق "قوجان" القديم بالقرب من الدوار
123
00:16:53,844 --> 00:16:55,517
.اذهب واجلبها قبل أن تنتن
124
00:16:55,542 --> 00:16:59,176
أين أنت؟ -
!هذا ليس من شأنك، يا ابن العاهرة -
125
00:16:59,250 --> 00:17:03,375
.سأقضي عليهن واحدة تلو الأخرى. لن أتوقف
126
00:17:17,375 --> 00:17:19,291
.انهينا العمل هنا
127
00:17:25,500 --> 00:17:27,166
سيد "سعيد"؟
128
00:17:27,833 --> 00:17:29,417
.الأسمنت جاهز
129
00:17:30,542 --> 00:17:31,875
هل هو جاهز؟
130
00:17:36,833 --> 00:17:40,250
"تسع ضحايا للعنكبوت القاتل"
131
00:17:54,649 --> 00:17:56,274
أهي معدتك مرة أخرى؟
132
00:17:56,813 --> 00:17:59,813
.نعم -
.لأنك عصبي جداً -
133
00:18:04,292 --> 00:18:05,500
.."سعيد"
134
00:18:10,144 --> 00:18:11,352
أين "علي"؟
135
00:18:11,420 --> 00:18:14,212
.في المسجد. ذهب للصلاة
136
00:18:17,333 --> 00:18:19,708
.سعيد"، لقد اتصل والدي"
137
00:18:20,566 --> 00:18:23,058
.إنه يدعونا لتناول العشاء يوم الجمعة
138
00:18:23,083 --> 00:18:25,500
.فقلتُ أنكَ قد تكون مشغولاً
139
00:18:25,746 --> 00:18:29,204
.يشتكي والداي من أنهما لا يريانك بما يكفي
140
00:18:29,332 --> 00:18:31,873
.يقولان أنك لا تزورهما أبداً
141
00:18:32,042 --> 00:18:35,042
.حسناً، سأهتم بالأمر -
هل سنذهب؟ -
142
00:18:35,542 --> 00:18:36,667
.ذلك أفضل
143
00:18:36,833 --> 00:18:39,583
.أبي، كان من المفترض أن نلعب معاً
144
00:18:39,695 --> 00:18:41,294
."خديجة"
145
00:18:41,649 --> 00:18:44,649
.أنا متعب -
.لقد وعدتَني -
146
00:18:46,375 --> 00:18:49,292
.في مرة أخرى -
.هيا، قليلاً وحسب -
147
00:18:49,502 --> 00:18:51,169
.تعالي إليّ
148
00:18:54,333 --> 00:18:55,875
.يا أميرتي
149
00:18:57,583 --> 00:19:00,417
."الحجاج" يقيمون في "مشهد"
150
00:19:00,442 --> 00:19:03,275
.فقد حان الوقت لزيارة الضريح
151
00:19:04,034 --> 00:19:08,659
."السلام عليكَ يا "علي بن موسى الرضا
152
00:19:16,208 --> 00:19:19,004
برأيك ما سبب حدوث المزيد
..من جرائم القتل هذه
153
00:19:19,029 --> 00:19:20,875
التي تمت خلال الشهرين الأخيرين؟
154
00:19:20,982 --> 00:19:22,774
.قد تكون مصادفة
155
00:19:23,090 --> 00:19:25,632
.قد لا تكون هناك صلة بين الجرائم
156
00:19:25,840 --> 00:19:28,192
.كل جرائم القتل تحمل توقيع العنكبوت
157
00:19:28,292 --> 00:19:32,186
!يبدو أنكِ تعرفين عن المسألة أكثر منا -
..هل تعتقد أن ما يحدث -
158
00:19:32,306 --> 00:19:34,140
..هو مجرد عمل فردي
159
00:19:34,165 --> 00:19:36,206
أو أنه ربما من فعل منظّمة؟
160
00:19:36,667 --> 00:19:40,875
.نحن نعتقد أنه شخص ذكي وجيد الإعداد
161
00:19:41,417 --> 00:19:44,083
.لكن لا يجب علينا استبعاد أية احتمالات
162
00:19:44,250 --> 00:19:46,583
احتمالات مثل ماذا؟ -
.."اسمعي، يا آنسة "رحيمي -
163
00:19:46,750 --> 00:19:50,125
.كل المجرمين -مهما كانوا أذكياء- يخطئون
164
00:19:50,364 --> 00:19:52,614
.هذه هي القاعدة الذهبية في علم الإجرام
165
00:19:53,049 --> 00:19:55,549
.عند أدنى خطأ سنمسك به
166
00:19:55,830 --> 00:19:57,396
ماذا لو لم يخطئ؟
167
00:19:57,453 --> 00:19:59,876
.علينا أن نتحلى بالصبر
168
00:19:59,905 --> 00:20:02,238
..اسمع. لا أعني فيما سأقوله أن أنتقدكم
169
00:20:02,263 --> 00:20:05,346
..ولكن كيف يحدث أن نجد كل هذه الجرائم
170
00:20:05,625 --> 00:20:08,083
ثم لا تعثرون على أية أدلة؟
171
00:20:08,303 --> 00:20:10,303
سيدتي، أين تظنين نفسك؟
172
00:20:10,750 --> 00:20:13,981
.نحن الشرطة هنا، وأنا المسؤول عن هذه القضية
173
00:20:14,129 --> 00:20:16,796
.مقالاتكِ منحازة من البداية
174
00:20:17,430 --> 00:20:20,513
ألا ترين أنكِ تصفيننا بها بغير الأكفاء؟
175
00:20:20,719 --> 00:20:24,761
.يمكننا أن نتبادل الأماكن إن شئتِ
.خذي رُتبي
176
00:20:25,383 --> 00:20:28,008
.طهران" تضعني تحت الضغط" -
.نعم، أعرف ذلك -
177
00:20:28,083 --> 00:20:29,421
..ولكل شخص وجهة نظره
178
00:20:29,446 --> 00:20:34,458
.الحاكم وأعضاء المجلس وقائد الشرطة
هل تعتقدين أن الأمر سهل؟
179
00:20:46,375 --> 00:20:47,583
.تفضّل
180
00:20:50,083 --> 00:20:51,625
!مارلبورو" أحمر"
181
00:20:53,375 --> 00:20:55,350
هل تدخّنين؟ -
.في المناسبات -
182
00:20:55,375 --> 00:20:57,917
.السجائر جيدة في كل المناسبات
183
00:20:59,833 --> 00:21:02,542
هل يمكنني إلقاء نظرة على الملفات؟
184
00:21:03,918 --> 00:21:05,084
.تفضّلي
185
00:21:05,829 --> 00:21:08,562
.ثم ستقولين أننا نتراخى، وتستغلين ذلك
186
00:21:08,634 --> 00:21:11,742
،استغل ماذا؟ أؤكد لك أنه بدون موافقتكم
187
00:21:11,767 --> 00:21:13,583
.فلن أنشر أية تفاصيل
188
00:21:15,649 --> 00:21:17,858
.يمكننا أن نلتقي مرة أخرى للحديث عن ذلك
189
00:21:54,833 --> 00:21:58,148
مماطلة السلطات المسؤولة عن الموضوع"
190
00:21:58,173 --> 00:22:03,958
وعدم قدرتها على تبني
."استراتيجية فعالة أمر يثير التساؤلات
191
00:22:04,032 --> 00:22:05,138
.دوّنت ذلك
192
00:22:05,163 --> 00:22:09,833
."وفي غضون ذلك، فإن وتيرة القتل لا تتناقص"
193
00:22:11,292 --> 00:22:13,375
هذا جاف قليلاً، أليس كذلك؟
194
00:22:13,552 --> 00:22:16,885
.النهاية ليست رائعة -
.هذا صحيح-
195
00:22:17,042 --> 00:22:19,750
.يجب وضع المزيد من المقبّلات -
..مثلاً، في غضون ذلك -
196
00:22:19,917 --> 00:22:22,715
"...في غضون ذلك، فإن العنكبوت القاتل"
197
00:22:22,740 --> 00:22:23,781
.حسناً
198
00:22:23,875 --> 00:22:25,748
..ظل العنكبوت القاتل"
199
00:22:25,773 --> 00:22:27,941
."يمدّ خيوطه فوق مشهد
200
00:22:28,241 --> 00:22:30,533
."يمد خيوطه في مشهد ..."
201
00:22:30,667 --> 00:22:32,375
.هذا يبدو مثيراً
202
00:22:32,579 --> 00:22:34,579
.سيُحدث صدمة -
.إنه رائع -
203
00:22:38,917 --> 00:22:40,917
.هيا يا أبي، أسرع
204
00:22:47,500 --> 00:22:48,667
.بسرعة يا أبي
205
00:22:55,042 --> 00:22:56,708
.تمسّك جيداً
206
00:23:00,292 --> 00:23:01,667
.هذا عظيم
207
00:23:02,208 --> 00:23:03,208
.تشبث
208
00:23:03,375 --> 00:23:06,542
.وقبل كل شيء، لا تقل أي شيء لأمك
209
00:23:07,417 --> 00:23:09,333
.أكاد أسقط
210
00:25:07,583 --> 00:25:10,333
طريق "الخنيراب" على
.بعد 10 إلى 15 كيلومتراً
211
00:25:10,625 --> 00:25:12,167
.حسناً
212
00:25:12,333 --> 00:25:15,208
.توقفوا عن كتابة هذا الهراء -
أي هراء تقصد؟-
213
00:25:15,375 --> 00:25:18,704
.أنا أنظف الشوارع من أجل الإمام الرضا -
هذا يكفي-
214
00:25:18,792 --> 00:25:20,500
.لم ينتهِ الأمر بعد
215
00:25:20,625 --> 00:25:23,083
كيف تطلق هذا الوصف على ما تفعله؟
216
00:25:23,250 --> 00:25:25,333
هل ستستمر بذلك لفترة طويلة؟
217
00:25:25,500 --> 00:25:28,250
.طالما وجدتُ أن ذلك ضرورياً، فسأفعله
218
00:25:28,542 --> 00:25:31,083
.أنا أدافع عن دماء الشهداء
219
00:25:31,250 --> 00:25:33,665
...الناس مثلك مجرد -
!اخرس -
220
00:25:37,708 --> 00:25:40,833
هل عثرتم على أية أرضية
مشتركة بين جرائم القتل هذه؟
221
00:25:41,500 --> 00:25:44,583
.نعم، كلها بتوقيعه
222
00:25:44,720 --> 00:25:47,583
.وهو يخنقهنّ بحجابهن
223
00:25:47,750 --> 00:25:49,708
.ويربطه بعقدة مزدوجة
224
00:25:49,733 --> 00:25:53,333
في الحالات العشرة؟ -
.نعم، وفقاً للطبيب الشرعي -
225
00:25:55,208 --> 00:25:57,542
.على الأقل فهو يتحدث معك
226
00:25:57,708 --> 00:26:00,500
.أما أنا فلا يخبرني بشيء
227
00:26:01,083 --> 00:26:03,581
.يمكنكِ اعتباره صديقاً لي
228
00:26:03,666 --> 00:26:07,583
اختبارات الحمض النووي، وبصمات
الأصابع، ألا يعرفها أصدقاؤك؟
229
00:26:07,708 --> 00:26:11,500
"أجرى المختبر في "طهران
،بعض اختبارات الحمض النووي
230
00:26:11,625 --> 00:26:14,167
.لكنهم مبتدئون في هذا المجال
231
00:26:14,875 --> 00:26:18,188
.ثم هناك حاجة لمقارنة النتائج بمشتبه به
232
00:26:18,500 --> 00:26:20,708
.بدون مشتبه به، لا يمكننا فعل أي شيء
233
00:26:21,923 --> 00:26:25,584
،يقتل الرجل 10 نساء وبنفس الطريقة
234
00:26:25,609 --> 00:26:29,208
ويرميهن في نفس المنطقة
ولا يمكن لأحد العثور عليه؟
235
00:26:29,833 --> 00:26:32,625
.هو أحدهم. شخص محمي
236
00:26:34,375 --> 00:26:37,958
كيف يمكن لرأيي الشخصي أن يساعدكِ؟
237
00:26:38,500 --> 00:26:43,693
يعتقد البعض أن الأمر لا يتعلق
.بجرائم قتل عادية وحسب
238
00:26:44,964 --> 00:26:47,998
أي نوع من القتل هو إذاً؟ -
..أعني، أن هناك من يقولون -
239
00:26:48,023 --> 00:26:50,401
.أن هذا الشخص يتبع فتوى معينة
240
00:26:50,578 --> 00:26:53,870
.أود أن تعلم أن هذا ليس رأينا الخاص
241
00:26:54,205 --> 00:26:56,372
.حتى لا يحدث سوء فهم
242
00:26:57,559 --> 00:27:00,226
..أنا أعلم لماذا أنتِ هنا
243
00:27:00,726 --> 00:27:03,601
،أعلم لماذا ترتدين هذا الشادور
244
00:27:03,841 --> 00:27:05,425
.."آنسة "رحيمي
245
00:27:05,558 --> 00:27:07,558
.لا حاجة للتظاهر
246
00:27:07,683 --> 00:27:10,683
.أعلم أنك لا تحبين الأشخاص المتدينين
247
00:27:11,268 --> 00:27:14,241
وأنكِ تعتقدين أننا نخطط
.لذلك من وراء الكواليس
248
00:27:15,375 --> 00:27:18,723
.تعتقدين أن النظام فاسد، مع أنه ليس كذلك
249
00:27:19,108 --> 00:27:22,943
.في نظر الله، فإن كل الأرواح مقدسة
250
00:27:24,713 --> 00:27:27,546
ألا تعتقد أنت أن هاتيك
النساء يستحققن الموت؟
251
00:27:27,704 --> 00:27:29,408
.لا أعتقد ذلك طبعاً
252
00:27:29,515 --> 00:27:31,694
.إنها معضلة اجتماعية
253
00:27:32,739 --> 00:27:37,375
لو لم تكن فقيرة ومعدمة
.لما باعت جسدها في الشارع
254
00:27:38,292 --> 00:27:41,500
.من واجب الحكومة رعاية المواطنين
255
00:27:41,913 --> 00:27:44,455
..لا توجد فتوى، ولكن على أي حال
256
00:27:44,513 --> 00:27:49,305
.فالفتوى وجهة نظر فقهية، وليست دستوراً
257
00:27:50,333 --> 00:27:52,500
شكراً جزيلاً لك على
.هذا التوضيح، أيها الحاج
258
00:27:52,711 --> 00:27:54,360
.على الرحب والسعة
259
00:27:55,021 --> 00:27:57,621
..عذراً، هل يمكننا الوصول
260
00:27:57,731 --> 00:27:59,761
إلى ملفات الأرشيف؟
261
00:27:59,817 --> 00:28:03,654
.لقد وافقت الشرطة على مشاركتنا المعلومات
262
00:28:05,091 --> 00:28:07,633
لماذا يثير هذا الموضوع
اهتمامكِ، يا آنسة "رحيمي"؟
263
00:28:07,792 --> 00:28:09,292
.هذه مهنتي
264
00:28:09,458 --> 00:28:11,875
،مهنتكِ هي الإعلام
265
00:28:12,162 --> 00:28:13,787
.وليست بث الذعر
266
00:28:14,156 --> 00:28:16,865
.ليست خلق هستيريا داخل المجتمع
267
00:28:17,004 --> 00:28:19,157
.نحن لا نخلقها
268
00:28:19,182 --> 00:28:21,817
.فالمجتمع يعيش الذعر الآن مسبقاً
269
00:28:22,750 --> 00:28:26,833
.آنسة "رحيمي"، لن أسمح لكِ بإثارة الجدل
270
00:28:27,843 --> 00:28:29,801
.أنتِ دائماً تتسببين بالفضائح
271
00:28:30,553 --> 00:28:33,220
.عليكِ أن تراقبي سلوككِ
272
00:28:34,002 --> 00:28:37,129
.وعلى الخصوص، في "مشهد" المقدسة
273
00:28:38,140 --> 00:28:40,015
.شكراً جزيلاً لكَ، سيدي القاضي
274
00:28:41,123 --> 00:28:42,998
.في أمان الله
275
00:28:44,500 --> 00:28:47,183
.أنا بحاجة للذهاب والتحدث مع الفتيات
276
00:28:47,208 --> 00:28:49,583
.لا شك أنهن قد شاهدنَه
277
00:28:49,889 --> 00:28:52,556
.لكنهن لا يتحدثن عن ذلك بسهولة
278
00:28:52,581 --> 00:28:54,956
.ولا يمكن للمرء حقاً الوثوق بهن
279
00:28:56,205 --> 00:28:58,104
..إنهن جاهلات.. ومدمنات
280
00:28:58,475 --> 00:29:00,544
.يكذبن دون أي تفكير
281
00:29:00,750 --> 00:29:04,333
،لو كان رجال الشرطة أذكياء بما فيه الكفاية
282
00:29:04,500 --> 00:29:07,583
.لكانوا دفعوا فتاة ما بينهن لتكون طعماً
283
00:29:08,708 --> 00:29:12,375
تريدين حدوث تعاون كبير
!بين الشرطة والعاهرات
284
00:29:12,566 --> 00:29:14,399
.بالنسبة لي يمكنكِ أن تكوني منهن
285
00:29:18,333 --> 00:29:22,708
اسمعي، ما صحة تلك القصة
التي تُقال عنكِ في "طهران"؟
286
00:29:24,116 --> 00:29:28,443
كانت هناك شائعات تدور
.حولكِ مع رئيس التحرير
287
00:29:29,542 --> 00:29:32,167
.أن هناك شيئاً ما قد حدث بينكما
288
00:29:35,292 --> 00:29:36,667
شيئاً ما؟
289
00:29:37,958 --> 00:29:40,700
..طلب مني السيد أن أبقى لمراجعة مقالاتي
290
00:29:40,725 --> 00:29:43,435
.بعد ساعات الدوام الرسمي
291
00:29:43,750 --> 00:29:46,542
..دعاني إلى منزله.. إلى غرفته
292
00:29:47,363 --> 00:29:49,506
.أبلغتُ عنه، فطردني
293
00:29:49,708 --> 00:29:51,208
هل تسمي ذلك شيئاً ما؟
294
00:29:52,417 --> 00:29:55,167
هل أتعرض للمضايقات ثم أصبح أنا المخطئة؟
295
00:29:55,653 --> 00:29:58,070
.أنا لم أقصد الإساءة لكِ
296
00:29:58,708 --> 00:30:01,792
.شريفي"، لقد قمتَ بالإساءة فعلاً"
297
00:30:02,167 --> 00:30:04,375
.أنتِ تعرفينني على أي حال
298
00:30:04,500 --> 00:30:07,042
.هناك الكثير من الناس. سأعود إلى الفندق
299
00:30:07,375 --> 00:30:08,928
.سأرافقكِ -
.لا، لن تفعل والله -
300
00:30:09,231 --> 00:30:11,773
.لم أكن أقصد الإساءة إليكِ
301
00:30:23,829 --> 00:30:27,292
.الله أكبر –
.كان يفترض بنا أن نلعب -
302
00:30:33,367 --> 00:30:36,667
.لن نلعب أثناء الصلاة -
.بلى -
303
00:30:36,973 --> 00:30:37,973
.أيتها الشقية
304
00:30:38,208 --> 00:30:41,380
هل أتيتِ لتزعجيني أثناء صلاتي؟
305
00:30:41,500 --> 00:30:45,042
.احذري، لا تتحركي. وإلا فسأدغدغكِ
306
00:30:45,208 --> 00:30:47,667
.احذري من ان أدغدغكِ
307
00:30:48,292 --> 00:30:52,417
كم امرأة قد قتل هذا الرجل؟
308
00:30:52,542 --> 00:30:54,208
.يقولون هنا عشرة
309
00:30:54,523 --> 00:30:57,246
.الشرطة تتعقبه. سيعتقلونه إن شاء الله
310
00:30:58,125 --> 00:31:01,542
.لقد منعتُ بناتي من الخروج ليلاً
311
00:31:03,198 --> 00:31:06,240
.يبدو أنه يطارد النساء الفاسدات فقط
312
00:31:06,592 --> 00:31:09,550
.من يدري. لا أحد في مأمن
313
00:31:11,251 --> 00:31:15,876
.يقولون أنها قد تكون عصابة منظمة
314
00:31:34,125 --> 00:31:37,500
."لو كنت تدري يا "علي
315
00:31:37,798 --> 00:31:39,911
..كيف كان هناك وابل من الرصاص
316
00:31:39,954 --> 00:31:44,695
وكان والدك يركض في كل
!الاتجاهات وكأن شيئاً لم يحدث
317
00:31:44,968 --> 00:31:49,732
كنتُ أجري وسط الرصاص؟
.لم أكن غبياً إلى هذا الحد يا سيدي
318
00:31:49,757 --> 00:31:51,882
.لا شك أنكَ مخطئ
319
00:31:52,833 --> 00:31:55,083
.شكراً جزيلاً -
.على الرحب والسعة -
320
00:31:56,233 --> 00:31:59,358
هل أنتِ بخير بإذن الله؟ -
.في فضل من الله -
321
00:32:00,404 --> 00:32:02,570
.خديجة"، احضري السكر، يا أبتاه"
322
00:32:03,959 --> 00:32:07,418
سعيد"، لم تعد تأتي لزيارتنا"
.في مركز المحاربين القدماء
323
00:32:07,691 --> 00:32:10,025
.سآخذه أنا إليكم، أيها الحاج
324
00:32:10,500 --> 00:32:11,875
.تفضّل
325
00:32:12,250 --> 00:32:14,917
.أنا أعرفك أكثر من أطفالك
326
00:32:15,125 --> 00:32:17,917
.هناك شيء ما خاطئ. شيء ما يحدث
327
00:32:18,237 --> 00:32:21,029
.لقد فقدتَ وزنك.. أنت متوتر
328
00:32:21,799 --> 00:32:24,921
ألا يتعلق الأمر بامرأة؟
329
00:32:26,083 --> 00:32:30,750
!توقف. توقف هنا. توقف كما أقول لك
330
00:32:31,125 --> 00:32:34,083
.لا بأس، اهدأ، نحن نتناقش
331
00:32:34,250 --> 00:32:36,250
هل تسمي هذا نقاشاً؟
332
00:32:36,417 --> 00:32:38,222
لماذا تقول لي أن الأمر يتعلق بامرأة؟
333
00:32:38,247 --> 00:32:42,622
لقد أخبرتُ "فاطمة" أنك
.لستَ من الرجال اللعوبين
334
00:32:43,540 --> 00:32:45,873
ما هي مشكلتك إذاً؟
335
00:32:47,375 --> 00:32:50,375
.يمكنكَ إخباري بالأمر كما تعلم
336
00:32:54,028 --> 00:32:55,903
فإذاً؟ ما الذي يزعجك؟
337
00:32:56,351 --> 00:32:57,934
.لا شيء يزعجني
338
00:32:59,633 --> 00:33:02,091
..الوظيفة.. المشاكل
339
00:33:02,167 --> 00:33:05,250
.أشعر أنني أدور في حلقة مفرغة
340
00:33:05,275 --> 00:33:08,683
...أردت أن أحقق شيئاً في الحياة
341
00:33:08,708 --> 00:33:13,625
.لم يتوفّني الله فعدتُ لأكون عامل بناء بسيط
342
00:33:13,792 --> 00:33:17,958
.لقد أردتُ بشدة ألا تنتهي الحرب أبداً
343
00:33:18,333 --> 00:33:22,565
..كان هناك شهداء، ومفقودون، ومشوّهون
344
00:33:22,590 --> 00:33:25,673
كان هناك من لم تحصل
.أمهاتهم منهم سوى على العظام
345
00:33:25,711 --> 00:33:27,946
أما بالنسبة لي أنا فماذا حدث؟
346
00:33:27,971 --> 00:33:30,183
ألم أكن استحق أياً من هذا؟
347
00:33:30,208 --> 00:33:32,083
!لا يجب أن نستشهد جميعنا
348
00:33:32,417 --> 00:33:36,042
!لا -
.لسنا نحن من يقرر ذلك، بل الله -
349
00:33:36,375 --> 00:33:40,500
،قُدّر لنا أن نعيش حياتنا
.وأن نعتني بعائلاتنا
350
00:33:40,747 --> 00:33:42,622
.لم يحدث ذلك عبثاً
351
00:33:43,542 --> 00:33:44,833
أتعلم ماذا؟
352
00:33:45,458 --> 00:33:48,750
..ستوصلني إلى منزلي. ثم ستأخذ السيارة
353
00:33:48,917 --> 00:33:52,667
وستأخذ عائلتكَ في نزهة. حسناً؟
354
00:34:24,761 --> 00:34:26,720
سيدي، هل يمكنني الذهاب إلى الحمام؟
355
00:34:29,990 --> 00:34:31,990
.إنه مخصص للزبائن
356
00:34:33,817 --> 00:34:34,982
.من فضلك
357
00:34:47,500 --> 00:34:49,292
.عبوة "فانتا"، من فضلك
358
00:35:00,875 --> 00:35:03,875
يا آنسة، هل أنتِ بخير؟
359
00:35:12,167 --> 00:35:14,083
هل تريدين شطيرة؟
360
00:35:16,083 --> 00:35:17,458
.لا تكابري
361
00:35:19,581 --> 00:35:21,081
ما اسمكِ؟
362
00:35:22,542 --> 00:35:23,750
."صغرى"
363
00:35:25,083 --> 00:35:28,708
ألا تخافين من التجول في الشارع في الليل؟
364
00:35:29,122 --> 00:35:30,349
لماذا؟
365
00:35:30,707 --> 00:35:33,082
.من قاتل النساء المزعوم
366
00:35:38,654 --> 00:35:41,529
هل سبق لكِ أن رأيتهِ أنتِ أو صديقاتك؟
367
00:35:44,833 --> 00:35:48,042
هل سبق لكِ أن رأيتِ رجلاً
غريباً الأطوار في الجوار؟
368
00:35:50,042 --> 00:35:51,708
.جميعهم غريبو الأطوار
369
00:35:57,198 --> 00:35:58,948
هل تتعاطين شيئاً ما؟
370
00:36:02,500 --> 00:36:04,833
هل أنتِ مدمنة على شيء ما؟
371
00:36:06,917 --> 00:36:09,500
هل تقفين أمام هذا الفندق كل ليلة؟
372
00:36:10,468 --> 00:36:12,718
.شكراً لكِ -
!"صغرى" -
373
00:36:54,583 --> 00:36:55,792
!ابتعد
374
00:37:02,500 --> 00:37:04,042
!اذهب
375
00:37:04,958 --> 00:37:06,583
!ابتعد، قلتُ لكِ
376
00:37:33,833 --> 00:37:36,125
.نعم. هذا جيد
377
00:37:38,208 --> 00:37:41,750
ماذا تفعل؟ هل تحاول مراوغة والدك؟
378
00:37:43,583 --> 00:37:44,750
.ارمها
379
00:37:45,583 --> 00:37:48,708
!هيا، يا أبتاه! تقدمي
380
00:37:49,323 --> 00:37:50,600
.ينبغي أن نخرج أكثر
381
00:37:50,658 --> 00:37:53,116
.بالتأكيد -
.هذا ممتع للأطفال -
382
00:37:53,297 --> 00:37:56,255
.هدفي الوحيد هو أن تعيشوا بسلام
383
00:37:56,875 --> 00:37:58,917
.أعلم ذلك -
حقاً؟ -
384
00:37:59,265 --> 00:38:01,098
لماذا تضحكين إذاً؟
385
00:38:01,579 --> 00:38:03,996
...لأنكَ تقول ذلك بينما أنت
386
00:38:07,333 --> 00:38:08,667
.آسف، يا أبي
387
00:38:13,208 --> 00:38:15,809
.تعال إلى هنا. تعال
388
00:38:16,500 --> 00:38:17,750
...أنا آسف -
!تعال -
389
00:38:18,205 --> 00:38:19,609
أبي؟ -
سعيد"؟" -
390
00:38:19,634 --> 00:38:23,625
تعال إلى هنا، إلى أين أنت ذاهب؟
!تعال يا أبتاه
391
00:38:27,205 --> 00:38:29,457
...أبي -
!"سعيد" -
392
00:38:29,625 --> 00:38:32,042
!توقف، توقف، قلتُ لك -
!أبي -
393
00:38:34,875 --> 00:38:37,042
ما الأمر؟ ما خطبك؟
394
00:38:37,208 --> 00:38:40,208
.ماذا تفعل؟ ابق هنا
395
00:38:41,836 --> 00:38:45,208
هل ترى ماذا فعلتَ يا "علي"؟
ماذا هناك؟
396
00:39:00,500 --> 00:39:02,500
.انظر إليّ، يا عزيزي
397
00:39:04,750 --> 00:39:07,083
ماذا جرى لك؟
398
00:39:08,042 --> 00:39:09,625
ماذا يحدث؟
399
00:39:12,042 --> 00:39:13,292
.أنا آسف، يا أبي
400
00:39:18,208 --> 00:39:20,417
.انهض، هذا محرج في الأماكن العامة
401
00:39:20,750 --> 00:39:23,583
.تعال، انهض. سنذهب لزيارة أهلي
402
00:39:25,292 --> 00:39:27,875
،لمرة واحدة كان يمكننا أن نستمتع
403
00:39:28,250 --> 00:39:29,917
.وها أنت تفسد كل شيء
404
00:39:30,708 --> 00:39:32,500
.لا بأس، يا بني
405
00:39:35,831 --> 00:39:36,831
!أبي
406
00:39:53,208 --> 00:39:55,292
!اللعنة -
ماذا هناك؟ -
407
00:39:55,564 --> 00:39:58,877
."نسيتُ أن أسلم المواد لـ"غلام
408
00:39:58,902 --> 00:40:01,892
وبعد؟ -
.سيبدأ العمل مبكراً جداً غداً -
409
00:40:01,917 --> 00:40:05,292
فإذاً؟ هل عليكَ الذهاب الآن؟
410
00:40:05,476 --> 00:40:08,185
.نعم، سيكون من شأن ذلك أن يطمئنني
411
00:40:08,558 --> 00:40:11,433
ألا يمكنك الذهاب لاحقاً؟ -
.لا -
412
00:40:14,375 --> 00:40:17,333
.اعتذري عني لوالديكِ. سأزورهما غداً
413
00:40:17,433 --> 00:40:19,500
ألن تكون على العشاء؟ -
.لا أعرف -
414
00:40:19,648 --> 00:40:20,648
حسناً؟
415
00:40:23,083 --> 00:40:24,500
.تعالا يا ولديّ
416
00:40:25,042 --> 00:40:26,333
.."فاطمة"
417
00:40:26,667 --> 00:40:30,125
...عزيزتي "فاطمة"، انظري إلي -
.انزلا -
418
00:40:35,458 --> 00:40:38,115
لماذا تسيئين فهمي، يا "فاطمة"؟
419
00:40:38,750 --> 00:40:40,583
.سآخذكم غداً
420
00:41:34,042 --> 00:41:35,542
لماذا أنتِ خجولة جداً؟
421
00:41:41,345 --> 00:41:43,261
هل يمكنني أن آكل تفاحة؟
422
00:41:43,293 --> 00:41:45,001
.بالطبع، يمكنكِ
423
00:41:45,725 --> 00:41:47,350
.تصرفي وكأنكِ في منزلكِ
424
00:42:01,068 --> 00:42:02,734
هل أنتِ بخير؟
425
00:42:03,875 --> 00:42:05,625
هل أنتِ مريضة؟
426
00:42:11,176 --> 00:42:12,551
.الجو حار هنا
427
00:42:14,219 --> 00:42:16,010
.سأفتح النافذة
428
00:43:19,667 --> 00:43:21,500
.سامحني يا الله
429
00:43:22,254 --> 00:43:24,180
.سامحني يا الله
430
00:43:32,542 --> 00:43:33,958
فاطمة"؟"
431
00:43:34,203 --> 00:43:35,203
."فاطمة"
432
00:43:35,316 --> 00:43:38,333
هل يمكنكِ إخراج القمامة؟ -
.نعم، طبعاً -
433
00:43:58,917 --> 00:44:00,458
هل عدتِ؟
434
00:44:00,669 --> 00:44:04,044
.نسيتُ أن آخذ المخللات لوالدي
435
00:44:04,458 --> 00:44:06,042
.وعدتُهما بذلك
436
00:44:06,949 --> 00:44:10,532
أين الأطفال؟ -
.لقد ظلوا هناك -
437
00:44:14,586 --> 00:44:16,128
ماذا حدث؟
438
00:44:16,667 --> 00:44:20,445
هناك تسرب. عليّ أن أطلب
.من "أحمد"، أن يأتي ويصلحه
439
00:44:20,542 --> 00:44:25,292
.مجدداً؟ سبق له أن أصلحه مؤخراً -
...لا أعرف -
440
00:44:25,458 --> 00:44:28,100
.لا تقم بلف السجادة هكذا. فهذا يتلفها
441
00:44:28,125 --> 00:44:33,100
.سأهتم بالأمر
هل يمكنكِ تحضير شيء ما لأجلي؟
442
00:44:33,125 --> 00:44:35,875
هل أكلتَ شيئاً؟ -
.لا، أنا أتضور جوعاً -
443
00:44:46,458 --> 00:44:51,548
..أنت تفهمينني. وكالعادة فأنتِ تساعدينني
444
00:44:51,917 --> 00:44:53,583
.في تحقيق رغباتي
445
00:44:54,333 --> 00:44:56,208
.أنا أعرف رغباتكَ جيداً
446
00:44:56,945 --> 00:44:58,695
ألم تلاحظ أي شيء؟
447
00:44:59,667 --> 00:45:01,042
ماذا؟
448
00:45:01,650 --> 00:45:02,984
.انظر
449
00:45:03,702 --> 00:45:05,660
.لقد غيرتُ تسريحة شعري
450
00:45:06,234 --> 00:45:08,276
.قمتُ ببعض التجعيد
451
00:45:09,762 --> 00:45:12,095
.ذهبتُ اليوم مع أمي
452
00:45:14,208 --> 00:45:15,667
هل دفعتِ كثيراً؟
453
00:45:18,221 --> 00:45:22,596
.إنه جميل -
.أنت لم تنظر، لم تلاحظ شيئاً حتى أخبرتُك -
454
00:45:23,372 --> 00:45:24,789
...عزيزتي
455
00:45:28,182 --> 00:45:30,807
سعيد"؟" -
نعم؟ -
456
00:45:31,593 --> 00:45:36,301
أخبرتني السيدة "مرضيّة" أنه ذات مساء
..عندما كنتُ مع الأطفال في منزل والديّ
457
00:45:38,590 --> 00:45:42,090
فإن السيدة رأتكَ تأتي
.إلى المنزل برفقة امرأة
458
00:45:42,593 --> 00:45:45,385
.السيدة "مرضيّة" مخطئة
459
00:45:45,538 --> 00:45:49,564
كيف يمكن أن تكون مخطئة إن كانت
قد شاهدتكما من بعد عشرة أمتار؟
460
00:45:51,292 --> 00:45:54,541
.فاطمة"، يا عزيزتي. أنتِ تعرفينني"
461
00:45:54,990 --> 00:45:57,198
.لا توجد عندي امرأة أخرى
462
00:46:01,256 --> 00:46:02,464
سعيد"؟"
463
00:46:03,553 --> 00:46:05,636
هل مللتَ مني؟
464
00:46:07,498 --> 00:46:08,790
مللتُ؟
465
00:46:25,899 --> 00:46:26,899
.."سعيد"
466
00:47:27,125 --> 00:47:28,750
.."سيد "شريفي -
.مرحباً -
467
00:47:28,917 --> 00:47:31,292
!وأحضرتَ ضيفتك -
.نعم -
468
00:47:32,500 --> 00:47:34,708
."حتى لا تقولي أننا نمانع، يا آنسة "رحيمي
469
00:47:35,083 --> 00:47:36,458
.القي نظرة
470
00:47:41,042 --> 00:47:43,583
!لا يوجد شيء لتنظروا إليه
471
00:47:43,750 --> 00:47:45,500
.أنتم تدوسون ثمار الطماطم
472
00:47:45,835 --> 00:47:47,335
.اسمحوا لها بالمرور
473
00:47:48,250 --> 00:47:49,875
.ابتعدوا عن الجثة
474
00:47:50,083 --> 00:47:51,417
.ابتعدوا
475
00:47:53,125 --> 00:47:56,417
.إنه مسرح جريمة. افسحوا الطريق
476
00:48:00,375 --> 00:48:02,667
.لا تقتربي أكثر، يا سيدتي
477
00:48:13,327 --> 00:48:14,533
."آنسة "رحيمي
478
00:48:16,083 --> 00:48:17,292
.تنفّسي
479
00:48:26,458 --> 00:48:28,375
.ابتعدوا عن الجثة
480
00:48:31,042 --> 00:48:32,417
.لا تبقوا هناك
481
00:48:32,622 --> 00:48:35,417
لماذا رماها هنا ذلك الوغد؟
482
00:48:35,708 --> 00:48:37,542
من سيرغب شراء طماطمنا الآن؟
483
00:48:41,833 --> 00:48:43,500
.ابتعدوا
484
00:48:45,250 --> 00:48:48,014
.اذهب بعيداً يا سيدي، لا يوجد شيء لتراه
485
00:48:53,292 --> 00:48:56,125
.محمدي"، أحضر بعض الشاي المحلى لهذه السيدة"
486
00:48:56,292 --> 00:48:57,792
.تنفّسي
487
00:49:16,333 --> 00:49:17,667
.شكراً لك
488
00:49:18,875 --> 00:49:21,667
.آنسة "رحيمي". أخرجي من هذا الموضوع
489
00:49:22,042 --> 00:49:26,005
.إنها حفرة لا قعر لها
490
00:49:27,525 --> 00:49:30,275
.فكري في صحتك وسلامتك
491
00:49:31,583 --> 00:49:32,875
.إلى اللقاء
492
00:49:56,417 --> 00:49:58,083
.مرحباً -
.مرحباً -
493
00:49:59,167 --> 00:50:02,042
جئتُ لأسأل عن حالكِ. هل تحسنتِ بإذن الله؟
494
00:50:02,208 --> 00:50:04,208
.أشكرك. أنا بخير
495
00:50:04,428 --> 00:50:07,428
أود أن أتحدث إليكِ. هل أستطيع الدخول؟
496
00:50:10,679 --> 00:50:12,380
هل أنتِ مرتاحة هنا؟
497
00:50:15,667 --> 00:50:18,833
.لا بأس -
.ليس لأكثر من إقامة قصيرة -
498
00:50:21,168 --> 00:50:22,377
.اجلسي
499
00:50:23,375 --> 00:50:25,333
.شكراً لك. أنا على ما يرام
500
00:50:40,031 --> 00:50:41,656
ألا تدخنين معي؟
501
00:50:58,125 --> 00:51:00,458
.شكراً لسماحك لي بالذهاب هذا الصباح
502
00:51:02,417 --> 00:51:05,500
أخبرتُ "شريفي" أن الأمر
.لم يكن مناسباً لامرأة
503
00:51:05,667 --> 00:51:08,500
.لقد صدمتُ، فقد رأيتُ هذه الفتاة من قبل
504
00:51:10,292 --> 00:51:12,375
.كلهن متشابهات
505
00:51:12,834 --> 00:51:14,584
.فاسقات مدمنات
506
00:51:15,484 --> 00:51:17,526
.بالإضافة إلى أن هذه المرأة كانت حامل
507
00:51:19,792 --> 00:51:21,625
.كان بطنها كبيراً
508
00:51:22,606 --> 00:51:24,439
.هذا لا يصدق
509
00:51:25,222 --> 00:51:27,597
.امرأة حامل وتذهب لتنام مع أي رجل
510
00:51:30,983 --> 00:51:34,024
.أعتذر. أنا لستُ هنا للعمل
511
00:51:34,187 --> 00:51:38,353
.آسفة، لكنني متعبة
...فإن كنتَ قد انتهيتَ، فرجاءً
512
00:51:38,500 --> 00:51:41,167
.انسي أنني في زيّ رسمي
513
00:51:41,883 --> 00:51:45,549
.آسف فأنا أبدو قاسياً، لكنني رقيق جداً
514
00:51:47,792 --> 00:51:51,909
،"يمكنني أن آخذكِ في جولة في "مشهد
.وأدعوكِ لتناول العشاء
515
00:51:51,934 --> 00:51:56,601
.أعتقد أنني أخبرتكَ أنني متعبة
.لذلك طلبت منك المغادرة، من فضلك
516
00:52:02,167 --> 00:52:03,750
.اذهب، من فضلك
517
00:52:10,167 --> 00:52:12,083
وإذا كنتُ لا أريد ذلك؟
518
00:52:12,689 --> 00:52:14,138
ماذا ستفعلين؟
519
00:52:15,776 --> 00:52:17,568
هل ستتصلين بالشرطة؟
520
00:52:26,875 --> 00:52:30,875
وفي الصحيفة، أما تم طردكِ
لأنكِ كنتِ تغوين الرجال أيضاً؟
521
00:52:35,292 --> 00:52:36,917
.أنتِ لا تستحقين العناء
522
00:52:38,875 --> 00:52:42,458
فأنت واحدة من هؤلاء الفتيات
.اللواتي يدخننَ مع كل الرجال
523
00:52:44,750 --> 00:52:46,375
.ببساطة
524
00:52:46,667 --> 00:52:47,958
.نعم
525
00:53:29,431 --> 00:53:33,167
.أبي، انظر ماذا وجدتُ
ماذا وجدتِ يا عزيزتي؟ -
526
00:53:37,190 --> 00:53:38,440
.أرني
527
00:53:41,351 --> 00:53:43,018
.إنها فاسدة
528
00:53:46,769 --> 00:53:49,792
.كان عليك رميها في سلة المهملات
529
00:53:49,917 --> 00:53:53,090
.أنتِ على حق يا ابنتي. كان يجب أن أفعل
530
00:53:53,917 --> 00:53:55,630
.كان من الممتع رميها بعيداً
531
00:53:55,766 --> 00:53:57,432
.لقد تصرفتُ كالأطفال
532
00:53:57,457 --> 00:54:00,874
.أمي، رمى أبي تفاحة من النافذة
533
00:54:01,051 --> 00:54:03,218
لماذا فعلتَ ذلك؟
534
00:54:03,317 --> 00:54:05,111
.عليكَ أن تكون قدوة حسنة
535
00:54:05,191 --> 00:54:07,500
السيارة قادمة، هل أنتِ مستعدة؟ -
.نعم -
536
00:54:07,625 --> 00:54:10,125
.أريد أن أرمي تفاحة أيضاً -
.هذا غير صحيح -
537
00:54:10,331 --> 00:54:14,418
.لقد تصرف أبوك بحماقة، ولن تفعلي مثله
538
00:54:14,625 --> 00:54:18,208
.حسناً؟ هيا بنا يا عزيزتي. جدتكِ تنتظرنا
539
00:54:42,708 --> 00:54:44,833
.يجب أن يكون هنا
540
00:54:46,083 --> 00:54:49,042
.هل أنتِ متأكدة؟ إنه حي وضيع
541
00:54:49,208 --> 00:54:50,667
.سأتصل بك
542
00:54:53,833 --> 00:54:55,083
.أيها الشاب
543
00:54:57,083 --> 00:54:59,208
مرحباًّ! كيف حالك؟ بخير؟
544
00:55:00,491 --> 00:55:02,325
هل تعرف منزل السيدة "زاري"؟ -
.هناك -
545
00:55:07,499 --> 00:55:08,541
.مرحباً
546
00:55:09,500 --> 00:55:12,333
هل أنتِ السيدة "زاري"؟ -
ماذا تريدين؟
547
00:55:12,744 --> 00:55:14,619
،أريد أن أتحدث معكِ
548
00:55:14,872 --> 00:55:16,330
."بشأن "صغرى
549
00:55:16,550 --> 00:55:19,216
ومن "صغرى" هذه؟ -
.ابنتكِ -
550
00:55:19,241 --> 00:55:20,907
.لا أعرف "صغرى" هذه. اخرجي
551
00:55:21,250 --> 00:55:23,433
اخرجي! ماذا تريدين مني؟
552
00:55:23,458 --> 00:55:26,458
!لا أعرف "صغرى"! اخرجي! اخرجي
553
00:55:27,090 --> 00:55:29,026
من تكون "صغرى" هذه؟
554
00:55:29,360 --> 00:55:32,053
عن أية "صغرى" تتحدثين؟
555
00:55:32,593 --> 00:55:38,364
من هي "صغرى"؟
عن أية "صغرى" تريدين أن تتحدثي معي؟
556
00:55:51,167 --> 00:55:53,042
."هو الذي أخذ "سمية
557
00:55:54,208 --> 00:55:56,042
.أنا متأكدة أنه قد أخذها
558
00:55:57,283 --> 00:56:00,833
رآه السيد "رسول" يصطحبها
.على دراجته النارية
559
00:56:01,509 --> 00:56:03,342
من هو السيد "رسول"؟
560
00:56:04,577 --> 00:56:06,536
.موظف في البلدية
561
00:56:06,834 --> 00:56:08,834
.يعمل في الحراسة
562
00:56:09,726 --> 00:56:12,684
هل رأى وجهه؟ -
.من بعيد -
563
00:56:13,551 --> 00:56:16,010
.لكن بالنسبة لـ"صغرى"، لا أعرف
564
00:56:16,641 --> 00:56:19,307
.قلتُ لها أن تتجنب السائقين
565
00:56:19,661 --> 00:56:21,952
.وفي العادة هي تستمع إليّ
566
00:56:23,551 --> 00:56:25,676
أين كانت "صغرى" تتجول تلك المرة؟
567
00:56:25,869 --> 00:56:29,452
."كالعادة. بالقرب من ساحة "لاله
568
00:56:31,142 --> 00:56:33,972
هل قلتِ ذلك للشرطة؟
569
00:56:35,260 --> 00:56:37,635
هلا نظرتِ إليّ، أيتها الأميرة؟
570
00:56:37,753 --> 00:56:40,628
.أنا أدخن ستة غرامات من الأفيون في اليوم
571
00:56:40,963 --> 00:56:44,583
.لا يمكنني التحدث إلى رجال الشرطة -
.يمكنني أن أذهب معكِ إن شئتِ -
572
00:56:44,863 --> 00:56:46,738
هل أنتِ مجنونة؟
573
00:56:46,804 --> 00:56:49,388
.إنه ينظف الشوارع لأجلهم
574
00:56:49,934 --> 00:56:51,599
.لن يعتقلوه
575
00:57:07,098 --> 00:57:09,806
.رأيتُه أربع أو خمس مرات
576
00:57:10,250 --> 00:57:12,875
،كان يركب دراجة نارية
577
00:57:14,219 --> 00:57:18,303
.كان يقوم بجولات دائرية ويراقب المكان
578
00:57:19,875 --> 00:57:21,792
إلى أين أخذ "سمية"؟
579
00:57:22,906 --> 00:57:25,208
.إلى الجهة المقابلة
580
00:57:25,314 --> 00:57:26,856
وهل ذهبت "صغرى" معه؟
581
00:57:26,985 --> 00:57:29,318
هل أنتِ من الشرطة؟
582
00:57:29,427 --> 00:57:32,458
.لا. في الحقيقة أنا صحفية
583
00:57:32,483 --> 00:57:35,292
.سبق أن وقعتُ في مشكلة مع الشرطة
584
00:57:36,208 --> 00:57:39,667
.ولا أريد الاحتكاك بهم الآن
585
00:57:40,141 --> 00:57:42,583
.يبدو أنه يأتي ليل الخميس
586
00:57:42,750 --> 00:57:46,590
.ويبدو أنه متشدد نوعاً ما
587
00:57:46,792 --> 00:57:49,083
.وهذا يتفق مع ما قلتَه
588
00:57:49,223 --> 00:57:51,681
.نعم، لكن كوني حذرة
589
00:57:51,875 --> 00:57:53,833
.الشارع المجاور للطريق السريع
590
00:57:54,042 --> 00:57:56,183
.من السهل جداً رمي الجثث هناك
591
00:57:56,208 --> 00:57:58,125
.لا شك أنه أن يعيش قريباً من هنا
592
00:57:58,292 --> 00:58:00,250
.لا أعتقد ذلك. اتصلي بالشرطة
593
00:58:00,417 --> 00:58:02,250
.لا. أنا لا أثق بهم
594
00:58:02,417 --> 00:58:04,750
.كيف ذلك؟ يجب أن يتم إبلاغهم
595
00:58:04,917 --> 00:58:08,083
.لا. أنا لا أثق بهم، قلتُ لك -
لماذا؟ -
596
00:58:08,108 --> 00:58:10,958
.حتى أنتَ، أصبحتُ بالكاد أثق بك
597
00:58:11,167 --> 00:58:13,667
.ما تفكرين بفعله مخاطرة مجنونة
598
00:58:13,833 --> 00:58:17,125
أنا عنيدة، كما تعلم. فهل ستساعدني أم لا؟
599
00:58:19,583 --> 00:58:21,932
.قلتُ لكَ أنكَ جبان
600
00:58:29,083 --> 00:58:30,625
هل تريدين الركوب؟
601
00:58:32,167 --> 00:58:34,458
الركوب؟ على مؤخرتك؟
602
00:58:35,583 --> 00:58:36,917
.ابتعد
603
00:58:37,125 --> 00:58:39,580
.لقد رأيتكِ من قبل. هذه إشارة
604
00:58:39,605 --> 00:58:42,640
.إشارة أن عليك العودة إلى المنزل والاستمناء
605
00:58:43,500 --> 00:58:47,505
.لدي منزل جميل، وطعام. ولدي أفيون حتى
606
00:58:48,510 --> 00:58:49,969
.أرني نقودك
607
00:59:03,583 --> 00:59:05,250
.تشبثي جيداً
608
00:59:20,375 --> 00:59:21,958
.لقد استغرقتِ الكثير من الوقت
609
00:59:23,417 --> 00:59:26,833
.الفرج البلدي يحتاج إلى بعض الوقت -
.هيا، اخرجي -
610
00:59:29,875 --> 00:59:32,335
.إنه لا يحب أن تصرخ في وجهه -
!أستغفر الله -
611
00:59:32,377 --> 00:59:33,877
.استري نفسك
612
00:59:34,167 --> 00:59:37,526
.أنت تعجبني حقاً -
.لا تلمسيني -
613
00:59:51,167 --> 00:59:52,834
ألن تبدأ؟
614
00:59:55,148 --> 00:59:57,148
.العدّاد يعمل
615
00:59:58,542 --> 01:00:01,583
.أرني كيف ستعتني بفرجي
616
01:00:02,667 --> 01:00:04,500
ماذا عن الأفيون؟
617
01:00:05,621 --> 01:00:07,287
هل كان كذبة؟
618
01:00:10,720 --> 01:00:12,345
.لا
619
01:00:14,250 --> 01:00:15,500
ماذا؟
620
01:00:15,812 --> 01:00:18,187
.سأجهزه لكِ، أنا قادم
621
01:00:24,193 --> 01:00:25,859
.إنه جاهز. أنا قادم
622
01:00:33,083 --> 01:00:35,708
هل هذا ما يعجبك؟
623
01:00:48,042 --> 01:00:50,250
...لحيتك
624
01:00:52,250 --> 01:00:53,583
!عاهرة
625
01:00:54,667 --> 01:00:56,708
.لا تلمسيني -
ماذا؟ -
626
01:00:57,083 --> 01:00:58,542
.سأذهب إلى المرحاض
627
01:00:58,708 --> 01:01:00,250
.اذهب إذاً
628
01:01:00,958 --> 01:01:02,791
.دورك في الغناء
629
01:01:04,625 --> 01:01:07,083
.يا رب ساعدني
630
01:01:08,165 --> 01:01:09,582
!تعال
631
01:01:12,083 --> 01:01:13,625
ماذا تفعل؟
632
01:01:17,333 --> 01:01:18,667
.تعال بين ذراعي
633
01:03:05,250 --> 01:03:06,583
وبعد؟
634
01:03:08,500 --> 01:03:10,500
لماذا توقفتِ عن الضحك؟
635
01:03:10,699 --> 01:03:12,324
.اضحكي
636
01:03:14,083 --> 01:03:15,292
.هيا
637
01:03:16,125 --> 01:03:17,417
.اضحكي
638
01:05:13,125 --> 01:05:15,375
."آنسة "رحيمي -
.ابق بعيداً -
639
01:05:16,875 --> 01:05:19,375
.هيا بنا. تأخر الوقت
640
01:05:26,375 --> 01:05:28,917
..لا يمكنكِ الذهاب للتسكع
641
01:05:29,125 --> 01:05:30,667
.كل ليلة
642
01:05:31,458 --> 01:05:32,805
.لن يأتي
643
01:05:33,417 --> 01:05:35,625
.أنا متأكدة من أنه سيأتي
644
01:05:40,375 --> 01:05:43,250
هل من أخبار عن العنكبوت القاتل؟
645
01:05:43,417 --> 01:05:46,208
.لا أعرف. ابحث في الصحف
646
01:06:09,071 --> 01:06:12,321
.اعتبروا أنكم في منزلكم -
."مرحباً يا "فاطمة -
647
01:06:12,393 --> 01:06:13,393
هل أنت بخير؟
648
01:06:14,375 --> 01:06:15,667
.أتيتُ عندما اتصلت
649
01:06:15,833 --> 01:06:18,486
.أنا محظوظ بحماتي -
.هذا شيء معروف -
650
01:06:18,511 --> 01:06:22,470
.حتى أنني حضّرتُ طبقكَ المفضل
651
01:06:23,823 --> 01:06:25,573
."تعالي لتناول العشاء، يا "خديجة
652
01:06:25,972 --> 01:06:29,430
.زهرة"، تعالي إلى العشاء. سيبرد الطعام"
653
01:06:30,208 --> 01:06:35,458
.أنا أحب أن تكون هناك سلطة مع كل وجبة
654
01:06:39,333 --> 01:06:41,333
ماذا جرى ليدك، يا "سعيد"؟
655
01:06:41,612 --> 01:06:43,042
.لم ألاحظ أنا ذلك
656
01:06:43,067 --> 01:06:46,957
.هذا بسبب ضربة فأس في العمل
657
01:06:47,167 --> 01:06:49,625
.لابد أنك قد آذيت نفسك
658
01:06:50,875 --> 01:06:53,781
.سهوتُ وأنا أكسر الطوب خلال هدم الجدران
659
01:06:53,871 --> 01:06:56,871
.رفاقي لم ينتبهوا. لكن الخطأ كان خطأي
660
01:06:57,333 --> 01:06:58,886
بماذا كنتَ تفكّر؟
661
01:06:58,958 --> 01:07:01,973
.تفضلوا من فضلكم، فالطقس يزاد برودة
662
01:07:02,227 --> 01:07:03,477
هل أسكب لك؟
663
01:07:18,667 --> 01:07:20,167
.أنت تبالغين
664
01:07:21,225 --> 01:07:25,917
فقط اتصلي بنا يا ابنتي
.من حين لآخر خلال الشهر
665
01:07:27,593 --> 01:07:29,759
.أنا غارقة في العمل يا أمي، أعتذر
666
01:07:30,034 --> 01:07:32,534
ألا تطمئنين على والدكِ ومرض السكري لديه؟
667
01:07:33,917 --> 01:07:36,875
إن اتصلتُ أكثر، فهل هذا سيشفيه؟
668
01:07:37,083 --> 01:07:38,542
.لا تسخري مني
669
01:07:38,766 --> 01:07:42,216
.سنرى كيف ستكونين عندما تصحبين أماً
670
01:07:42,303 --> 01:07:43,928
هل قمتِ بعمل الوشم لحاجبيك؟
671
01:07:44,208 --> 01:07:46,792
آرزو"، هل تدخنين؟"
672
01:07:46,958 --> 01:07:49,784
.تأكدي من ألا يكون حاجباك كثيفين جداً
673
01:07:49,809 --> 01:07:51,609
.لا تغيري الموضوع
674
01:07:51,667 --> 01:07:54,875
هل فكرتِ في الربو الذي تعانين منه؟
675
01:07:55,271 --> 01:07:58,978
أما زلتِ تلهثين خلف القاتل هناك؟
676
01:07:59,091 --> 01:08:00,100
.نعم
677
01:08:00,125 --> 01:08:02,208
..ألا تفكرين أبداً
678
01:08:02,375 --> 01:08:04,750
في كم نحن قلقون عليكِ؟
679
01:08:05,004 --> 01:08:08,170
.لا تقلقوا. أنا لستُ مبتدئة
680
01:08:08,250 --> 01:08:09,833
.أنت دائماً تقولين ذلك
681
01:08:28,500 --> 01:08:29,917
!عاهرة
682
01:09:18,875 --> 01:09:20,500
.هيا، اصعدي
683
01:09:23,148 --> 01:09:24,206
.ابتعد
684
01:09:24,773 --> 01:09:26,398
ماذا تنتظرين؟
685
01:09:29,292 --> 01:09:30,417
.بسرعة
686
01:09:33,500 --> 01:09:36,697
هل لديك نقود؟ -
.بالطبع لدي، هيا -
687
01:09:48,125 --> 01:09:49,707
.تشبثي جيداً
688
01:10:04,501 --> 01:10:05,584
!ابن عاهرة
689
01:10:38,708 --> 01:10:41,583
!إلى أين ذهب؟ الوغد
690
01:10:54,200 --> 01:10:55,533
.تفضّلي
691
01:11:08,875 --> 01:11:12,708
.يمكن لأي شخص أن يصل دائماً في وقت حساس
692
01:11:19,613 --> 01:11:21,196
.تصرفي وكأنك في منزلك
693
01:11:23,559 --> 01:11:26,350
هناك؟ -
.حيثما تريدين -
694
01:11:26,442 --> 01:11:27,942
في الظلام؟
695
01:11:28,677 --> 01:11:31,427
.أنت على حق، هذا ليس جيداً في الظلام
696
01:11:33,037 --> 01:11:35,454
.تفضلي. ها هو الضوء
697
01:11:36,010 --> 01:11:37,801
.جهّزي نفسكِ
698
01:11:44,764 --> 01:11:46,556
شاي أم فاكهة؟
699
01:11:48,626 --> 01:11:50,558
هل تريدين الشاي أم الفاكهة؟
700
01:11:50,583 --> 01:11:52,375
أين هو الحمام؟
701
01:11:52,593 --> 01:11:54,343
.هناك إلى اليمين
702
01:12:30,042 --> 01:12:31,500
ما اسمك؟
703
01:12:31,991 --> 01:12:33,449
.زهرة
704
01:12:33,833 --> 01:12:36,083
هل أنتِ من "مشهد"؟ -
.نعم -
705
01:12:37,333 --> 01:12:40,167
من أي حي؟ -
وهل هذا مهم؟ -
706
01:12:42,457 --> 01:12:44,540
.أنت تكذبين، أنتِ لستِ من الجوار
707
01:12:44,799 --> 01:12:47,799
ما هو عملك؟ -
ماذا لو طرحتُ عليك ذات الأسئلة؟ -
708
01:12:48,881 --> 01:12:50,548
.أنا عامل بناء
709
01:12:51,882 --> 01:12:53,465
هل هذه هي المرة الأولى لك؟
710
01:12:56,906 --> 01:12:58,698
.تبدين مبتدئة
711
01:12:59,563 --> 01:13:01,500
ما خطب يدك؟ -
.لا شيء -
712
01:13:01,667 --> 01:13:03,292
.مجرد ضربة
713
01:13:07,345 --> 01:13:09,392
ماذا تفعل؟ -
.أنا ألعب وحسب -
714
01:13:09,417 --> 01:13:11,957
!ماذا تفعل؟ اتركني
715
01:13:23,292 --> 01:13:25,625
.أنا لستُ وحدي -
هل أنتِ خائفة؟ -
716
01:13:26,146 --> 01:13:27,875
.افتح الباب -
.هدئي من روعكِ -
717
01:13:28,076 --> 01:13:31,201
.افتح الباب قلتُ لك -
.حسناً -
718
01:13:32,064 --> 01:13:33,648
!بسرعة -
.نعم -
719
01:13:34,121 --> 01:13:35,663
.أسرع -
.حسناً -
720
01:13:38,542 --> 01:13:41,250
.ابتعد -
.حسناً -
721
01:13:43,077 --> 01:13:44,994
!ساعدوني -
..اللعنة -
722
01:13:46,542 --> 01:13:48,583
أيتها العاهرة، هل تسحبين سكيناً عليّ؟
723
01:13:52,559 --> 01:13:55,476
!عاهرة قذرة -
!ساعدوني -
724
01:14:18,458 --> 01:14:19,625
!عاهرة قذرة
725
01:14:19,944 --> 01:14:22,319
!إذا اقتربتَ أكثر، سأقتلك
726
01:14:24,292 --> 01:14:26,042
!ساعدوني -
!توقفي عن الصراخ -
727
01:14:26,114 --> 01:14:27,668
!ساعدوني -
!لا تصرخي -
728
01:14:27,724 --> 01:14:29,522
.ارجع للخلف -
.من فضلكِ، لا تصرخي -
729
01:14:29,859 --> 01:14:32,651
.لا تصرخي، لدي عائلة
730
01:14:32,954 --> 01:14:35,917
.افتح المرحاض
.حسناً، لكن لا تصرخي بحق القرآن -
731
01:14:36,152 --> 01:14:38,777
.ارجع للخلف -
.حسناً، سأرجع -
732
01:14:38,802 --> 01:14:41,052
.اذهب واقفل على نفسك في المرحاض -
.حسنٌ جداً -
733
01:14:41,500 --> 01:14:42,750
.حسناً. حسناً. حسناً
734
01:14:43,071 --> 01:14:45,113
.ابتعد وإلا صرختُ بصوت أعلى
735
01:14:45,763 --> 01:14:46,933
!لا تصرخي
736
01:14:46,958 --> 01:14:48,750
!أغلق الباب! ساعدوني
737
01:14:54,803 --> 01:14:57,470
سيد "سعيد"؟ -
ما كل هذه الضوضاء؟ -
738
01:16:35,750 --> 01:16:37,833
."اذهب وانظر من هناك، يا "سعيد
739
01:16:46,879 --> 01:16:48,129
نعم؟
740
01:16:50,109 --> 01:16:51,359
.أنا قادم
741
01:16:52,713 --> 01:16:55,546
من هذا؟ -
.الشرطة، سأرى ماذا هناك -
742
01:16:55,698 --> 01:16:57,906
الشرطة؟ لماذا الشرطة هنا؟
743
01:16:58,047 --> 01:16:59,214
."بالتأكيد بسبب "علي
744
01:16:59,500 --> 01:17:02,807
.لا شك أنه شجار بسبب كرة القدم.. سأذهب معك
745
01:17:02,832 --> 01:17:05,582
.لا. لا داعٍ. سأعود بعد لحظات
746
01:17:10,158 --> 01:17:12,283
نعم؟ -
السيد "عظيمي"؟ -
747
01:17:12,496 --> 01:17:14,482
.نعم، هذا أنا -
سعيد عظيمي"؟" -
748
01:17:14,616 --> 01:17:16,642
.نعم، تفضّل -
هل تعيش هنا؟ -
749
01:17:16,740 --> 01:17:18,193
.نعم. أعيش هنا
750
01:17:18,218 --> 01:17:20,384
.رافقنا إلى القسم
751
01:17:21,840 --> 01:17:23,266
ما الذي تنظر إليه؟
752
01:17:23,806 --> 01:17:25,183
.أنا أعلم لماذا أنتم هنا
753
01:17:25,208 --> 01:17:28,242
.حسناً. تعال معنا إذاً -
.أنا في ثياب النوم -
754
01:17:28,458 --> 01:17:29,917
.هيا بنا
755
01:17:30,125 --> 01:17:31,917
.الجيران يراقبوننا
756
01:17:36,042 --> 01:17:37,292
أبي؟ ماذا هناك؟
757
01:17:37,317 --> 01:17:39,458
.لا شيء. اذهب للمنزل، سأعود حالاً
758
01:17:39,649 --> 01:17:42,358
لكن إلى أين أنت ذاهب؟
759
01:17:44,352 --> 01:17:45,352
سعيد"؟"
760
01:17:46,366 --> 01:17:47,512
!"سعيد"
761
01:17:49,292 --> 01:17:51,125
لماذا يأخذونه؟
762
01:17:55,820 --> 01:17:56,913
!أبي
763
01:18:16,072 --> 01:18:20,764
..أشكر قوات الشرطة على جهودهم المتواصلة
764
01:18:20,789 --> 01:18:25,824
.التي أدت إلى اعتقال هذا المجرم
765
01:18:26,500 --> 01:18:29,875
.هذا شيء جيد. لقد أدركوا مهنيتكِ
766
01:18:30,122 --> 01:18:33,801
.لقد أصبحتِ بعد ما جرى من المشاهير
767
01:18:34,392 --> 01:18:35,934
.لم ينتهِ الأمر بعد
768
01:18:36,489 --> 01:18:39,739
.أشكر أولاً وسائل الإعلام على حضورهم
769
01:18:39,764 --> 01:18:41,973
.لا يمكنهم أن يطلقوا سراحه
770
01:18:42,321 --> 01:18:44,196
.فملفه ثقيل للغاية
771
01:18:44,500 --> 01:18:46,417
.لن يَعدموا وسيلة إلى ذلك
772
01:18:46,654 --> 01:18:49,363
أولئك الذين يسعون لزعزعة الأمن
773
01:18:50,333 --> 01:18:52,333
.في المدينة المقدسة سيعاقبون
774
01:18:52,420 --> 01:18:54,295
أما زلتِ تؤمنين بالمؤامرات؟
775
01:20:17,081 --> 01:20:18,539
كيف حاله؟
776
01:20:19,078 --> 01:20:21,500
.بخير. سيعود قريباً جداً
777
01:20:21,705 --> 01:20:23,247
مع من تشاجر؟
778
01:20:25,277 --> 01:20:27,527
.لم يتشاجر يا عزيزي
779
01:20:29,461 --> 01:20:31,919
..كانت هناك نساء فاسدات
780
01:20:32,147 --> 01:20:34,022
.قضى والدك عليهنّ
781
01:20:35,351 --> 01:20:38,444
.لا تشغل بالك بالأمر، يا بني
782
01:20:38,713 --> 01:20:40,333
.سيحفظنا الله
783
01:20:41,375 --> 01:20:43,683
هل سيطلقون سراحه؟ -
.بالطبع سيفعلون -
784
01:20:43,708 --> 01:20:46,624
.كما أخبرتك. لم يرتكب والدكَ أي خطأ
785
01:20:48,307 --> 01:20:49,765
وأولئك النساء ماذا كنّ يفعلن؟
786
01:20:50,749 --> 01:20:52,624
.أستغفر الله
787
01:20:57,579 --> 01:21:00,496
.كن نساء قد ضللن الطريق
788
01:21:00,542 --> 01:21:03,375
.فاسدات لا يساوين شيئاً
789
01:21:03,573 --> 01:21:06,198
..هؤلاء النساء يتسكعن في الشوارع
790
01:21:06,292 --> 01:21:08,958
.ويبعن المخدرات للشباب
791
01:21:09,159 --> 01:21:10,868
.يستحققنَ ذلك
792
01:21:11,454 --> 01:21:13,496
.والدك طاهر اليدين
793
01:21:16,167 --> 01:21:19,375
."سيدتي، أبلغي سلامي لـ"عباس
794
01:21:24,545 --> 01:21:26,295
كم ثمنه؟ -
.لا شيء -
795
01:21:26,375 --> 01:21:27,625
.لن أقبل
796
01:21:28,292 --> 01:21:30,333
.تبدو حزيناً أيها الفتى
797
01:21:31,122 --> 01:21:32,247
كيف حالك والدكَ؟
798
01:21:32,375 --> 01:21:35,208
.قبضوا عليه وهو في السجن
799
01:21:35,928 --> 01:21:37,886
.ابقِ رأسك مرفوعاً
800
01:21:38,983 --> 01:21:41,149
.أبلغ سلامي لوالدتك
801
01:21:41,250 --> 01:21:43,625
.قل لها أن تأتي وتأخذ ما تشاء من هنا
802
01:21:43,792 --> 01:21:45,375
.شكراً جزيلاً
803
01:21:45,500 --> 01:21:47,208
...بعض الفاكهة
804
01:21:49,750 --> 01:21:51,756
.إنها شيء لا يذكر
805
01:21:51,950 --> 01:21:54,308
.مقابل ما ندين به لوالدك
806
01:21:54,406 --> 01:21:58,406
.شكراً جزيلاً -
.أخبر والدتكَ أن تأتي وتأخذ ما تريد -
807
01:21:58,559 --> 01:22:00,601
.شكراً لك -
.اعتنِ بنفسكَ -
808
01:22:00,875 --> 01:22:02,708
.إلى اللقاء
809
01:22:03,083 --> 01:22:07,830
كنتُ أشعر بالمسؤولية من
.أجل التنظيف الأخلاقي للمدينة
810
01:22:07,878 --> 01:22:12,542
ماذا كنت تعرف عن الفساد
الأخلاقي لهاتيك الضحايا؟
811
01:22:12,849 --> 01:22:14,433
.كان ذلك واضحاً
812
01:22:14,458 --> 01:22:16,417
ما الدليل الذي تملكه على ذلك؟
813
01:22:17,250 --> 01:22:22,085
لا يحتاج الأمر أن تكون عبقرياً
.لتتعرف على عاهرة في الشارع
814
01:22:22,232 --> 01:22:24,566
."انتبه إلى ألفاظك، يا سيد "عظيمي
815
01:22:24,742 --> 01:22:28,992
لا يسمح بكلمات التهريج السخيف
.داخل قاعة هذه المحكمة المقدسة
816
01:22:29,458 --> 01:22:32,877
الشيء السخيف هو وجود
..أولئك النساء بالقرب من الضريح
817
01:22:33,184 --> 01:22:35,433
.يقدمنَ "خدماتهن" ثم يفلتن من العقاب
818
01:22:35,458 --> 01:22:39,958
هل تعرف المغدورات السبعة عشرة؟
819
01:22:40,273 --> 01:22:41,564
.ست عشرة، يا سيدي القاضي
820
01:22:42,250 --> 01:22:44,625
ومن قتل الضحية السابعة عشرة؟
821
01:22:44,938 --> 01:22:46,229
.شخص جبان
822
01:22:47,600 --> 01:22:50,058
!وإلا لكان قد اعترف بذلك
823
01:22:50,083 --> 01:22:51,708
!اصمتوا
824
01:22:53,608 --> 01:22:54,899
!اصمتوا
825
01:22:55,725 --> 01:22:58,892
أين كنتَ عندما قُتِلت زوجتكَ؟
826
01:22:59,036 --> 01:23:01,036
.في السجن يا سيدي القاضي
827
01:23:01,378 --> 01:23:04,961
وما الجرم؟ -
.توزيع المخدرات -
828
01:23:10,917 --> 01:23:14,291
..والله لقد جاء إلينا أشخاص
829
01:23:15,289 --> 01:23:18,497
.لمحاولة إقناعنا أن نغفر له
830
01:23:18,803 --> 01:23:21,678
.حتى أنهم قد عرضوا علينا المال
831
01:23:21,945 --> 01:23:23,445
ولم تقبلوا؟
832
01:23:24,408 --> 01:23:26,575
.نحن لا نغفر لقاتل
833
01:23:26,921 --> 01:23:29,130
لماذا لم تذهبوا إلى المحاكمة؟
834
01:23:29,625 --> 01:23:31,500
...كنا نود المجيء
835
01:23:31,744 --> 01:23:35,948
لا نريد إطالة أمد هذه القضية، هل تفهمين؟
836
01:23:37,082 --> 01:23:38,873
.سيدتي، العقوبة تصل إلى الإعدام
837
01:23:39,042 --> 01:23:40,583
ومن ثم؟ ومن ثم؟
838
01:23:41,372 --> 01:23:45,081
هل نذهب ونقول علانية أن ابنتنا كانت فاسقة؟
839
01:23:45,421 --> 01:23:48,838
أنها كانت تتعاطى المخدرات؟ -
...لا نريد ذلك -
840
01:23:49,173 --> 01:23:51,964
.يسعدني أنها ماتت. ما حدث في صالحها
841
01:23:52,372 --> 01:23:54,497
،قياساً للحياة التي اختارتها
842
01:23:54,903 --> 01:23:57,821
.فهي لم تكن تستحق أفضل مما جرى -
.اخفضي صوتكِ -
843
01:23:57,846 --> 01:24:00,501
هل تريدين للصغيرة أن تسمعكِ؟
844
01:24:00,957 --> 01:24:02,999
وماذا لو سمعت ذلك؟
845
01:24:03,280 --> 01:24:05,071
.إنها تسمع الحقيقة
846
01:24:10,059 --> 01:24:12,767
.أنا آسف. إنها تفقد أعصابها
847
01:24:12,838 --> 01:24:14,879
.وتبكي ليل نهار
848
01:24:16,876 --> 01:24:21,958
إذا كان لديك الخيار، فهل
ستختار القصاص أم أخذ الدية؟
849
01:24:23,042 --> 01:24:25,792
.إعدامه لن يعيد لي ابنتي
850
01:24:25,961 --> 01:24:29,926
،لا. كما ترياني أنا وحيد، ومعاق
851
01:24:30,357 --> 01:24:32,053
..وعلي أن أطعم
852
01:24:32,078 --> 01:24:34,546
.هذه الفتاة الصغيرة المسكينة
853
01:24:35,466 --> 01:24:40,666
لا أريد أن ينتهي المطاف
.بهذه الطفلة على خُطا أمها
854
01:24:58,846 --> 01:25:00,513
.كانت قرة عيني
855
01:25:02,620 --> 01:25:05,495
.لقد ربيتها بأفضل ما أستطيع
856
01:25:12,167 --> 01:25:15,042
.هل رأيت؟ لقد أخبرتُكَ
857
01:25:15,208 --> 01:25:16,958
.سوف يشترون غفرانهم
858
01:25:17,167 --> 01:25:18,867
.إنهم من الفقراء
859
01:25:18,892 --> 01:25:20,975
.سيفعلون أي شيء مقابل المال
860
01:25:22,044 --> 01:25:24,586
أما زلتَ تعتقد أنني مصابة بجنون العظمة؟
861
01:25:27,167 --> 01:25:29,458
من أين تعتقد أن هذه الأموال تأتي؟
862
01:25:33,022 --> 01:25:35,230
ما هو الحكم المتوقع أيها المحامي؟
863
01:25:35,496 --> 01:25:37,746
،"اسمعي، يا سيدة "عظيمي
864
01:25:38,228 --> 01:25:41,269
.هذا الملف مشحون سياسياً
865
01:25:41,605 --> 01:25:46,544
.الحكومة تريد إغلاقه كلياً قبل الانتخابات
866
01:25:46,954 --> 01:25:49,412
.لهذا السبب تسير الأمور بسرعة كبيرة
867
01:25:50,333 --> 01:25:52,417
.هذا غير ممكن، يا سيدي
868
01:25:52,542 --> 01:25:56,110
.لا يمكن إدانة "سعيد"، فالناس يدعمونه
869
01:25:56,135 --> 01:25:58,708
.إنه يحظى بشعبية كبيرة
870
01:25:58,875 --> 01:26:01,083
.نعم، والدي لديه الكثير من المؤيدين
871
01:26:01,497 --> 01:26:04,580
..نعم، ولهذا السبب أنا أفكر
872
01:26:04,771 --> 01:26:07,104
.في التوجه لإثبات عدم الاستقرار العقلي
873
01:26:07,319 --> 01:26:09,961
.إنه فرصته الوحيدة -
ماذا تعني بإثبات جنونه؟ -
874
01:26:10,496 --> 01:26:13,871
هذا يعني أنه لم يكن
.في حالته العقلية الطبيعية
875
01:26:14,324 --> 01:26:15,767
.والدي ليس مجنوناً
876
01:26:15,792 --> 01:26:18,958
.إما أن تخرس أو أن تخرج
877
01:26:20,821 --> 01:26:23,696
.أيها الحاج، هذا كثير جداً، لا داعٍ لذلك
878
01:26:24,184 --> 01:26:26,440
.هذا لا شيء، يا سيدتي
879
01:26:26,809 --> 01:26:30,780
.إنه هدية من المحاربين القدماء
880
01:26:31,352 --> 01:26:33,384
.بارك الله فيهم -
.إن شاء الله -
881
01:26:33,928 --> 01:26:35,428
.سيكون كل شيء على ما يرام
882
01:26:35,500 --> 01:26:37,500
وأنتِ؟ كيف حالكِ؟
883
01:26:37,625 --> 01:26:41,931
"لم أكن لأظن مطلقاً أن "سعيد
.سيفعل مثل هذا الشيء
884
01:26:42,125 --> 01:26:44,816
لماذا كلف نفسه بإقامة الحد؟
885
01:26:44,989 --> 01:26:46,614
.لا تقلقي
886
01:26:46,875 --> 01:26:49,167
.لقد أطلقنا عريضة لحمايته
887
01:26:49,747 --> 01:26:52,122
.علي"، انتظر، أنا قادم"
888
01:26:53,279 --> 01:26:55,612
.الناس ضد حكم الإدانة
889
01:26:57,193 --> 01:26:59,151
..لكن أيها الحاج، أنا أعتقد
890
01:27:00,698 --> 01:27:03,711
.أن القاضي لا يهتم بأي شيء من ذلك
891
01:27:03,808 --> 01:27:07,332
يجب على القاضي أن يأخذ في
.الاعتبار الحكم الشعبي
892
01:27:07,518 --> 01:27:09,777
.نعم، لكن الأمر هنا مختلف
893
01:27:09,802 --> 01:27:11,578
.أصبح ملفه سياسياً
894
01:27:11,690 --> 01:27:13,649
.نحن سنعتني بالأمر
895
01:27:13,708 --> 01:27:16,094
.أصدقاؤه يدعمونه
896
01:27:16,167 --> 01:27:17,292
.لا أعرف
897
01:27:17,458 --> 01:27:19,958
.."اعتني بأطفالك. "علي
898
01:27:20,750 --> 01:27:23,125
اعتنِ بنفسك. حسناً؟
899
01:27:23,431 --> 01:27:25,507
.وبوالدتكَ وأختيكَ
900
01:27:25,541 --> 01:27:26,541
.حاضر
901
01:27:35,379 --> 01:27:40,200
لقد قاتل السيد "سعيد" في
..الجبهة بين عامي 1981 و1988
902
01:27:40,254 --> 01:27:43,713
.بشكل فعال لمدة 623 يوماً
903
01:27:44,250 --> 01:27:48,250
وقد أدى ذلك بالطبع إلى ظهور
.اضطراب ما بعد الصدمة
904
01:27:48,417 --> 01:27:52,417
...لدى موكلي سجل سوابق نفسية يشير
905
01:27:52,542 --> 01:27:56,458
هل يقر المتهم بهذه الحقائق التي تذكرها؟
906
01:27:56,750 --> 01:27:59,500
.السجل الطبي شيء لا يقبل الشك
907
01:27:59,766 --> 01:28:02,437
.سوف تأخذ المحكمة ذلك في الاعتبار
908
01:28:02,844 --> 01:28:04,208
.أخبرتُكَ بذلك
909
01:28:04,375 --> 01:28:07,875
..أيها المتهم، نطلب منك الوقوف والتحدث
910
01:28:08,029 --> 01:28:10,238
.حول قضايا صحتك العقلية
911
01:28:10,511 --> 01:28:12,830
..باسم رب الشهداء والصدّيقين
912
01:28:13,793 --> 01:28:17,001
،إن كانت المستندات قد ذكرت ذلك
913
01:28:17,669 --> 01:28:19,417
.فلدي ما أضيفه
914
01:28:21,135 --> 01:28:22,426
،نعم
915
01:28:23,135 --> 01:28:24,510
.أنا مجنون
916
01:28:25,298 --> 01:28:27,892
.مجنون بالإمام الثامن -
!"سيد "عظيمي -
917
01:28:27,917 --> 01:28:30,208
.مجنون بالإمام الرضا -
!"سيد "عظيمي -
918
01:28:30,233 --> 01:28:32,350
.مجنون باقتلاع جذور الفساد
919
01:28:32,375 --> 01:28:36,179
سيد "عظيمي"، هذه المحكمة
.الآن ليست مكاناً للوعظ
920
01:28:36,235 --> 01:28:37,959
هل ترونني مجنوناً؟
921
01:28:39,418 --> 01:28:41,167
هل تعتقدون أنني مجنون؟
922
01:28:41,192 --> 01:28:44,417
يتوجب عليك الإجابة على السؤال
.المطروح، وإلا فسيتم طردك من المحكمة
923
01:28:44,542 --> 01:28:47,456
إذا كان وفاء المرء بواجبه
..يعني أن يكون مجنوناً
924
01:28:47,481 --> 01:28:51,064
.فأنا مجنون -
.اخرجوه. هذا يكفي -
925
01:28:51,245 --> 01:28:53,024
..مجنون محبتي للأمام
926
01:28:53,049 --> 01:28:55,169
.أريد أن أنظف العالم من الرذيلة
927
01:28:55,250 --> 01:28:58,042
ما هو الخطأ في مثل هذا الجنون؟
928
01:28:58,375 --> 01:29:00,292
.نعم، أنا مجنون
929
01:29:00,583 --> 01:29:03,583
.مجنون بالله. مجنون بالله
930
01:29:10,375 --> 01:29:13,167
.نحن فخورون حقاً بك
931
01:29:15,052 --> 01:29:17,208
.لقد سبق أن اتفقنا
932
01:29:17,233 --> 01:29:20,167
..يشرح لك محاميك كل ما هو مطلوب منك
933
01:29:20,333 --> 01:29:22,725
ثم تذهب لتقول شيئاً آخر في المحاكمة؟
934
01:29:22,750 --> 01:29:25,042
."لا تقولي هذا، يا "فاطمة
935
01:29:25,208 --> 01:29:27,333
.أنا لستُ مجنوناً، وأنتِ تعلمين هذا
936
01:29:28,158 --> 01:29:29,950
أم أنكِ تظنين أنني كذلك؟
937
01:29:30,600 --> 01:29:34,475
لا أريد أن يعتقد المدافعون
.عني أنني فعلتُ ذلك لأنني مجنون
938
01:29:34,500 --> 01:29:35,841
من هم المدافعون عنك؟
939
01:29:35,866 --> 01:29:38,199
.عامة الناس.. كل هؤلاء الرجال
940
01:29:38,417 --> 01:29:39,833
!اسكت
941
01:29:40,800 --> 01:29:43,008
.لم أعد أستطيع سماع ذلك مجدداً
942
01:29:49,167 --> 01:29:50,292
..اسمعي
943
01:29:51,723 --> 01:29:53,013
.انظري إلي
944
01:29:53,983 --> 01:29:55,306
.انظري إلي
945
01:29:55,514 --> 01:29:59,085
.سأخرج قريباً جداً -
.هذا ما تظنه وحسب -
946
01:29:59,246 --> 01:30:01,871
.سيحدث ذلك في القريب العاجل
947
01:30:02,131 --> 01:30:05,574
.اذهبي واجلسي مع البنتين
.وارسلي لي "علي"، أريد أن أتحدث معه
948
01:30:12,698 --> 01:30:15,531
ماذا؟ لماذا أنت مضطرب هكذا؟
949
01:30:15,629 --> 01:30:19,421
!لا تضع إصبعك في أنفك
من الذي علمك الأخلاق الحسنة؟
950
01:30:19,741 --> 01:30:22,741
هل تضحك؟ -
.أنت من علمتني إياها -
951
01:30:24,375 --> 01:30:26,500
كيف حال المدرسة الثانوية؟
952
01:30:29,601 --> 01:30:32,392
.توقفتُ عن الذهاب إلى المدرسة -
توقفتَ؟ -
953
01:30:33,091 --> 01:30:34,633
لماذا توقفتَ؟
954
01:30:35,853 --> 01:30:37,561
.دخلتُ في شجار
955
01:30:37,792 --> 01:30:39,125
لماذا تشاجرت؟
956
01:30:40,633 --> 01:30:43,396
.قال لي أحدهم أن والدي قاتل
957
01:30:45,597 --> 01:30:49,475
يمكن للجميع أن يكوّنوا
.رأيهم الخاص حول ما يحدث
958
01:30:49,500 --> 01:30:52,397
.معظم الناس يحبونك، أستطيع رؤية ذلك
959
01:30:52,749 --> 01:30:54,541
.أنا لم أخطئ، يا بني
960
01:30:54,833 --> 01:30:57,625
.لقد فعل والدك هذا في سبيل الله
961
01:30:57,958 --> 01:30:59,343
.ضميري مرتاح
962
01:30:59,792 --> 01:31:01,667
ماذا كنتَ تفعل بهاتيك السيدات؟
963
01:31:04,452 --> 01:31:06,125
.هذا ليس للأطفال، يا بني
964
01:31:06,328 --> 01:31:08,218
!لقد قلتَ للتو أنني رجل
965
01:31:08,369 --> 01:31:10,762
وهل صدقتني حين قلتُ ذلك؟
966
01:31:10,946 --> 01:31:13,571
.قل لي ماذا فعلتَ بهنّ
967
01:31:16,591 --> 01:31:20,008
.اسمع يا بني، لقد التقطتهنّ من الشارع
968
01:31:21,224 --> 01:31:22,932
.وأحضرتهن إلى المنزل
969
01:31:23,208 --> 01:31:26,167
.ثم قمتُ برميهنّ على الأرض
970
01:31:26,500 --> 01:31:29,142
.بعد ذلك قمتُ بخنقهنّ بيدي
971
01:31:29,167 --> 01:31:30,833
ألمّ يكنّ يدافعنّ عن أنفسهنّ؟
972
01:31:31,042 --> 01:31:34,875
.بالطبع كنّ يدافعن.. وبشدة
973
01:31:35,763 --> 01:31:38,388
لكنك تعرف قوة والدك، أليس كذلك؟
974
01:31:47,042 --> 01:31:49,917
،سيدة "عظيمي", أنا ممتنة جداً لاستضافكِ لنا
975
01:31:50,185 --> 01:31:51,851
.في هذا الوقت العصيب
976
01:31:52,207 --> 01:31:53,795
.تفضّلي، أنا أسمعكِ
977
01:31:53,917 --> 01:31:57,660
هلا تفضلتِ بإخباري ماذا كانت ردة فعلك
عندما علمتِ أن زوجك هو القاتل العنكبوت؟
978
01:31:57,875 --> 01:32:01,667
.ذُهلتُ بشدة. وشعرتُ بأنني محطّمة
979
01:32:02,533 --> 01:32:05,616
..لقد صدمتُ، ولم أكن لأصدق
980
01:32:05,750 --> 01:32:08,297
.أن "سعيد" يمكنه أن يفعل شيئاً كهذا
981
01:32:08,322 --> 01:32:11,639
هل لاحظتِ أي تغير في
سلوكه في الآونة الأخيرة؟
982
01:32:11,664 --> 01:32:13,517
.مطلقاً. مطلقاً
983
01:32:13,542 --> 01:32:15,333
.كان "سعيد" في حالته المعتادة
984
01:32:15,600 --> 01:32:17,558
.لم يظهر عليه أي تغيير
985
01:32:17,846 --> 01:32:21,074
.كان يعمل، ويعتني جيداً بأسرته
986
01:32:21,099 --> 01:32:24,897
.لم يكن لدي سبب للشك في أي شيء مطلقاً
987
01:32:25,277 --> 01:32:31,617
لو كانت أولئك النساء طاهرات، لما
.كنّ سيطاردن أزواج الأخريات في الشارع
988
01:32:31,667 --> 01:32:33,042
.أنا واحدة من أولئك النساء
989
01:32:33,827 --> 01:32:37,427
.وقد أحضرني زوجك إلى منزلك في غيابك
990
01:32:37,500 --> 01:32:41,167
ليس لديكِ الحق قانوناً
.في التسكع فوق الأرصفة
991
01:32:41,500 --> 01:32:44,276
.لتحريض زوجي على القيام بواجبه
992
01:32:44,301 --> 01:32:48,017
وهل زوجك مكلف قانوناً بواجب تنظيف المدينة؟
993
01:32:48,042 --> 01:32:51,833
،يا سيدي، لقد خدم على الجبهة
.وهناك شهيد في عائلته
994
01:32:52,042 --> 01:32:54,533
كيف سيتمكن من رؤية هؤلاء النساء
995
01:32:54,558 --> 01:32:56,683
،في هذه المدينة المقدسة التي دافع عنها
996
01:32:56,721 --> 01:32:59,728
مع علكهتن في فهمهن، ومعاطفهنّ القصيرة؟
997
01:32:59,753 --> 01:33:01,721
.عذراً، هذا ليس شيئاً طبيعياً
998
01:33:01,846 --> 01:33:03,500
...هذا ليس موضوع حديثنا
999
01:33:03,525 --> 01:33:05,817
."هل تسمحين لنا بأن نتكلم مع "علي
1000
01:33:08,974 --> 01:33:12,682
.طبعاً اسمح لكم. "علي" يعشق والده
1001
01:33:12,757 --> 01:33:13,759
."علي"
1002
01:33:13,784 --> 01:33:18,349
،وبناء على اعترافات المتهم
.."السيد "سعيد عظيمي
1003
01:33:18,375 --> 01:33:21,701
،بشأن ما ينسب له من الجرائم المتكررة
1004
01:33:21,883 --> 01:33:26,091
وعلى الشهادة المقدمة من
.."الشاهدة الآنسة "آرزو رحيمي
1005
01:33:26,181 --> 01:33:32,359
وعملاً بالمواد 286 و383 و621 و618
1006
01:33:32,366 --> 01:33:34,079
.من قانون العقوبات الإسلامي
1007
01:33:34,104 --> 01:33:39,155
أطلب من المحكمة الموقّرة الإدلاء
.ببيانها، والنطق بالحكم على المتهم
1008
01:33:39,949 --> 01:33:43,699
يُطلب من المتهم الدفاع
.عن نفسه للمرة الأخيرة
1009
01:33:46,447 --> 01:33:48,572
.بسم الله الرحمن الرحيم
1010
01:33:49,663 --> 01:33:54,399
لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ﴿
.﴾وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
1011
01:33:55,500 --> 01:33:58,208
..ليحقّ الحقّ
1012
01:33:58,406 --> 01:34:01,114
..ويبطل الباطل
1013
01:34:01,375 --> 01:34:03,625
.ولو كره المجرمون
1014
01:34:06,352 --> 01:34:08,518
.لقد ترجمتُ ذلك للفارسية
1015
01:34:09,667 --> 01:34:11,500
.ليفهم الجميع هذه الآية
1016
01:34:13,597 --> 01:34:17,305
!سعيد عظيمي" بريء.. بريء"
1017
01:34:17,583 --> 01:34:21,415
!سعيد عظيمي" بريء.. بريء"
1018
01:34:21,549 --> 01:34:25,221
!سعيد عظيمي" بريء.. بريء"
1019
01:34:26,034 --> 01:34:28,083
هل ترين هذا الحشد؟
1020
01:34:29,142 --> 01:34:33,333
..نعم، لكنهم سيعودون جميعاً إلى حياتهم
1021
01:34:34,250 --> 01:34:36,302
.وسنبقى نحن مع مصيبتنا
1022
01:34:37,396 --> 01:34:40,675
!"أطلقوا سراح "سعيد عظيمي
1023
01:34:41,007 --> 01:34:43,833
!"أطلقوا سراح "سعيد عظيمي
1024
01:34:55,694 --> 01:34:58,113
."اجلس رجاءً، يا سيد "عظيمي
1025
01:34:58,662 --> 01:35:00,371
.شكراً لك، يا أخي
1026
01:35:06,583 --> 01:35:08,208
،"إذاً فيا آنسة "رحيمي
1027
01:35:08,375 --> 01:35:11,613
.أعترف أنكِ قد خدعتِني جيداً بمكياجك
1028
01:35:11,667 --> 01:35:14,167
."هذا هو السيد "شريفي" من صحيفة "خراسان
1029
01:35:14,340 --> 01:35:16,007
هل أنتَ هو السيد "شريفي"؟
1030
01:35:16,539 --> 01:35:18,664
.أنا أعرف صوتك جيداً
1031
01:35:19,513 --> 01:35:20,681
.أنا محاصر تماماً
1032
01:35:20,706 --> 01:35:23,381
سيد "عظيمي"، هل شعرتَ
بالندم مسبقاً في أي وقت؟
1033
01:35:23,500 --> 01:35:26,605
.مستحيل. لقد قمتُ بواجبي
1034
01:35:26,917 --> 01:35:28,708
...لو كان لدي أي ندم
1035
01:35:29,613 --> 01:35:33,321
.فلأنني غير قادر على إنهاء هذا الواجب
1036
01:35:33,375 --> 01:35:35,500
ألم تكن 16 سيدة كافية بالنسبة لك؟
1037
01:35:36,333 --> 01:35:38,167
.كنّ 17 تقريباً
1038
01:35:41,083 --> 01:35:43,711
..كنتُ أراقب محيط الضريح الطاهر
1039
01:35:44,120 --> 01:35:48,328
.وقد رصدتُ مائتي امرأة مختلفة حول الضريح
1040
01:35:48,500 --> 01:35:51,558
،في الآونة الأخيرة، إن لم أقتل إحداهن
1041
01:35:51,583 --> 01:35:53,292
.فلم أكن أستطع النوم
1042
01:35:53,518 --> 01:35:57,143
ألم ينتبكَ شعور معين خلال ارتكابك للجريمة؟
1043
01:35:58,648 --> 01:35:59,771
.لا
1044
01:36:00,340 --> 01:36:02,850
ألم تكن على سبيل المثال تشعر باللذة
1045
01:36:02,875 --> 01:36:05,333
في اللحظة التي كنت فيها على وشك قتلي؟
1046
01:36:06,333 --> 01:36:08,292
.كانت اللذة بتنظيف المحيط
1047
01:36:08,716 --> 01:36:10,091
.لم تكن لذة شخصية
1048
01:36:10,167 --> 01:36:13,232
.لا يمكنكَ أن تقول ذلك لي، فلقد شاهدتُه -
..كما تشاءين -
1049
01:36:13,257 --> 01:36:15,405
.أنتِ كنتِ محظوظة
1050
01:36:17,261 --> 01:36:20,720
كان يجب أن تكوني متعفنة
.الآن عند قارعة الطريق
1051
01:36:21,375 --> 01:36:23,270
.انتبه لألفاظك من فضلك
1052
01:36:25,301 --> 01:36:28,337
.لا تخافي يا آنسة "رحيمي"، نحن نتحدث وحسب
1053
01:36:28,579 --> 01:36:32,041
.غداً سيصدر الحكم النهائي
1054
01:36:34,333 --> 01:36:37,208
..غداً ستكونان شاهدين
1055
01:36:37,375 --> 01:36:39,333
.على التدخل الإلهي
1056
01:36:39,500 --> 01:36:41,708
.أنا واثق أنني لم أنتهِ بعد
1057
01:36:41,875 --> 01:36:43,792
.أنتَ دائماً واثق جداً من نفسك
1058
01:36:43,958 --> 01:36:46,875
..ولماذا لا أفعل. ألا تسمعين الناس
1059
01:36:47,083 --> 01:36:48,792
وهم يصرخون دعماً لي؟
1060
01:36:48,958 --> 01:36:51,083
،لا يزال لدي الكثير لأفعله
1061
01:36:51,250 --> 01:36:53,958
.وليس فقط في "مشهد"، بل البلد كله
1062
01:36:58,959 --> 01:37:00,584
.انهض، أيها المتهم
1063
01:37:04,691 --> 01:37:07,858
.."تعلن محكمة "مشهد
1064
01:37:07,958 --> 01:37:09,994
،"أن المتهم "سعيد عظيمي
1065
01:37:10,019 --> 01:37:11,116
،"ابن "محمد
1066
01:37:11,141 --> 01:37:15,223
،من مواليد الرابع من سبتمبر 1955
1067
01:37:15,966 --> 01:37:19,674
..مدان بارتكاب 16 جريمة قتل
1068
01:37:20,455 --> 01:37:22,096
..واختطاف
1069
01:37:22,375 --> 01:37:25,708
.فضلا عن الإضرار بالسلامة العامة
1070
01:37:26,622 --> 01:37:29,161
،يحكم عليه بالإعدام 12 مرة
1071
01:37:29,629 --> 01:37:33,067
،ودفع الدية لأسر أربع من الضحايا
1072
01:37:33,667 --> 01:37:37,943
..و14 عاماً في السجن التعزيري، و100 جلدة
1073
01:37:37,968 --> 01:37:39,875
.بسبب الدخول في سلوك خليع
1074
01:38:10,583 --> 01:38:12,417
.أدخل من فضلك
1075
01:38:13,333 --> 01:38:16,375
.صباح الخير -
.السلام عليكم، أيها الحاج -
1076
01:38:16,500 --> 01:38:18,042
كيف حالك؟
1077
01:38:18,208 --> 01:38:20,333
.أنا أزعجك أثناء صلاتك
1078
01:38:20,500 --> 01:38:22,167
هل أنت بخير؟
1079
01:38:22,333 --> 01:38:24,542
كيف سمحوا لك بالدخول؟ -
حقاً؟ -
1080
01:38:24,801 --> 01:38:27,166
.لدي أصدقاء في كل مكان
1081
01:38:27,191 --> 01:38:28,350
.ما شاء الله. ما شاء الله
1082
01:38:28,375 --> 01:38:31,585
.السيد "حقاني" صديق قديم
1083
01:38:31,682 --> 01:38:34,599
.كنا معاً كذلك في الجبهة
1084
01:38:34,667 --> 01:38:37,792
.تشرفنا -
.."أنا آسف، يا سيد "سعيد –
1085
01:38:37,958 --> 01:38:40,250
.آسف أن حكم المحكمة كان ثقيلاً جداً
1086
01:38:40,542 --> 01:38:43,458
.."لكن عليّ أن ألعب لعبتي. فهذه "مشهد
1087
01:38:43,583 --> 01:38:47,375
،وكما تعلم، فلها قيودها الخاصة
1088
01:38:47,500 --> 01:38:49,750
لكن كل شيء سيكون على
ما يرام، أليس كذلك أيها الحاج؟
1089
01:38:49,917 --> 01:38:51,704
.نعم، طبعاً
1090
01:38:51,917 --> 01:38:54,392
.لقد بدا القاضي جاداً جداً
1091
01:38:54,417 --> 01:38:57,333
."إنه مجبر على ذلك، تحت ضغط من "طهران
1092
01:38:57,500 --> 01:39:00,417
.والصحافة ووسائل الإعلام يراقبوننا
1093
01:39:00,542 --> 01:39:02,696
.سنقوم بالإعداد للخطوة التالية
1094
01:39:02,833 --> 01:39:06,643
،اسمع يا "سعيد". يوم تنفيذ الحكم
1095
01:39:07,333 --> 01:39:10,208
،سوف تذهب وتقطع الساحة
1096
01:39:10,375 --> 01:39:12,958
.ثم ستركب سيارة، وترحل بعيداً
1097
01:39:14,258 --> 01:39:15,342
حقاً؟
1098
01:39:18,667 --> 01:39:19,833
.هذا كل شيء
1099
01:39:19,988 --> 01:39:22,767
وماذا سأفعل حتى ذلك الحين؟
1100
01:39:22,792 --> 01:39:25,542
.لا شيء، سترتاح وستصلي
1101
01:39:25,708 --> 01:39:29,542
.لا شيء لتقوم به، فنحن سنعتني بالباقي
1102
01:39:29,708 --> 01:39:31,792
.أنا مندهش قليلاً
1103
01:39:31,958 --> 01:39:33,930
.أنا أتفهم اندهاشك
1104
01:39:33,955 --> 01:39:36,580
.حافظ على هدوئك. هذا هو المطلوب وحسب
1105
01:39:37,167 --> 01:39:40,167
.أنت صديق حقيقي -
.وأنت أيضاً -
1106
01:39:42,667 --> 01:39:45,208
.شكراً جزيلاً لك على كل شيء
1107
01:39:45,375 --> 01:39:48,375
.نحن سنعتني بأسرتك -
.هذا لطف منك –
1108
01:39:48,500 --> 01:39:50,098
.بارك الله فيكم
1109
01:39:50,333 --> 01:39:53,917
.لكن إياك أن تنطق بأي حرف مما قلناه لأي شخص
1110
01:39:54,750 --> 01:39:56,625
."ولا حتى للسيدة "فاطمة
1111
01:39:56,792 --> 01:39:58,667
.هذا سر سيبقى بيننا
1112
01:39:59,125 --> 01:40:01,792
مفهوم؟ -
.حسناً. أفهم ذلك جيداً -
1113
01:40:34,042 --> 01:40:35,833
.لم يفت الوقت بعد يا ولدي
1114
01:40:36,625 --> 01:40:39,375
.تب إلى الله وأطلب منه الغفران
1115
01:40:39,500 --> 01:40:42,814
.لم أفعل ما لا يرضي الله، والله راضٍ عني
1116
01:40:42,994 --> 01:40:44,400
.ليس عليّ أن أتوب
1117
01:40:44,425 --> 01:40:46,625
.هذه ليست اللحظة المناسبة لذلك
1118
01:40:46,792 --> 01:40:48,417
فمتى هي اللحظة إذاً؟
1119
01:40:48,708 --> 01:40:51,375
..هل سيكون قادراً على قول ذلك
1120
01:40:51,686 --> 01:40:53,853
وهو عند حبل المشنقة؟
1121
01:40:54,747 --> 01:40:56,288
.لا تبكي يا أمي
1122
01:40:56,375 --> 01:40:57,917
.الإمام الرضا سيحميني
1123
01:40:58,125 --> 01:41:01,083
هل فكّرتَ في زوجتك الشابة حقاً؟
1124
01:41:01,250 --> 01:41:03,667
هل فكرتَ في طفلتيك المسكينتين؟
1125
01:41:03,833 --> 01:41:07,095
.أمي. بدلاً من طمأنتهن، فأنتِ تخيفينهن
1126
01:41:07,167 --> 01:41:10,620
بلى، إنها على حق. لماذا فعلتَ هذا بنا؟
1127
01:41:10,671 --> 01:41:13,380
.لقد دمرت حياتنا يا "سعيد"
1128
01:41:18,284 --> 01:41:21,264
.لا تبكي، يا صغيرتي -
!"علي" -
1129
01:41:21,373 --> 01:41:24,292
ألستَ الآن المسؤول عن الأسرة؟
1130
01:41:24,767 --> 01:41:27,017
.أنت الآن رجل المنزل
1131
01:41:27,135 --> 01:41:28,635
.لا تبكِ، يا ولدي
1132
01:41:28,875 --> 01:41:31,833
.ارفع رأسك -
..عزيزي
1133
01:41:37,833 --> 01:41:40,039
.قدّر الله وما شاء فعل
1134
01:41:59,750 --> 01:42:02,458
.توكل على لله
1135
01:42:12,333 --> 01:42:15,458
.خذه -
وماذا عن الحكم بمائة جلدة؟ -
1136
01:42:25,718 --> 01:42:28,051
.نعم، لا شك أن هناك خطأ ما
1137
01:42:28,266 --> 01:42:29,641
.سننفذ الحكم
1138
01:42:51,833 --> 01:42:53,167
!بلطف
1139
01:42:56,148 --> 01:42:57,565
!ليس بهذه القوة
1140
01:43:06,333 --> 01:43:07,833
!هذا يكفي
1141
01:43:15,213 --> 01:43:17,379
.الآن سيُنفذ الإعدام
1142
01:43:19,921 --> 01:43:21,713
.ابقيا هنا من فضلكما
1143
01:43:22,778 --> 01:43:25,028
.يجب أن نشهد الإعدام
1144
01:43:25,053 --> 01:43:26,553
.هناك شهود آخرون
1145
01:43:26,750 --> 01:43:28,749
.لكن هذا هو سبب وجودنا هنا
1146
01:43:29,044 --> 01:43:31,461
.يمكنكِ الذهاب لرؤية الجثة لاحقاً
1147
01:43:32,075 --> 01:43:35,075
.أعني أننا قد تحدثنا عن ذلك مسبقاً
1148
01:43:35,208 --> 01:43:39,375
ابقي هنا، من فضلك سنذهب
.لرؤية الجثة معاً بعد التنفيذ
1149
01:44:24,520 --> 01:44:26,062
ماذا يحدث؟
1150
01:44:28,673 --> 01:44:29,798
ماذا تفعلون؟
1151
01:44:31,498 --> 01:44:33,082
أين السيارة؟
1152
01:44:33,634 --> 01:44:35,324
ماذا تفعلون؟
1153
01:44:38,213 --> 01:44:39,671
أين هي السيارة؟
1154
01:44:41,446 --> 01:44:42,779
!برفق
1155
01:44:43,875 --> 01:44:45,167
!أيها الحاج
1156
01:44:45,388 --> 01:44:47,513
أيها الحاج، أين السيارة؟
1157
01:44:47,674 --> 01:44:49,684
!أين السيارة؟ أيها الحاج
1158
01:44:49,804 --> 01:44:50,884
.أيها الحاج
1159
01:44:51,517 --> 01:44:52,664
.أيها الحاج
1160
01:44:53,188 --> 01:44:54,781
!أيها الحاج
1161
01:44:56,288 --> 01:44:57,868
!أيها الحاج
1162
01:44:58,292 --> 01:45:01,142
!لم يكن الاتفاق على هذا النحو
!ليس هذا ما اتفقنا عليه
1163
01:45:01,167 --> 01:45:03,500
!يا عديمي الشرف
1164
01:45:04,517 --> 01:45:06,517
.حفنة من عديمي الشرف أبناء العاهرات
1165
01:45:06,542 --> 01:45:09,042
!لم يكن هذا هو الاتفاق! أيها الحاج
1166
01:45:09,162 --> 01:45:10,441
!أيها الحاج
1167
01:45:10,969 --> 01:45:12,594
..أيها الإمام الرضا
1168
01:45:12,850 --> 01:45:15,642
أيها الإمام الرضا، ماذا يفعلون بي؟
1169
01:45:15,760 --> 01:45:17,319
..أيها الإمام الرضا
1170
01:45:17,413 --> 01:45:18,726
..أيها الإمام الرضا
1171
01:45:18,783 --> 01:45:21,408
.أتوسل إليك ساعدني
1172
01:45:21,789 --> 01:45:24,935
.أتوسل إليك ساعدني، أيها الإمام الرضا
1173
01:45:25,573 --> 01:45:27,948
.ساعدني، أيها الإمام الرضا
1174
01:45:28,083 --> 01:45:29,875
ما الذي يحدث؟
1175
01:46:53,375 --> 01:46:54,667
.انتظري
1176
01:47:01,740 --> 01:47:03,198
.يمكنني مرافقتك
1177
01:47:03,223 --> 01:47:05,292
.لا. شكراً جزيلاً
1178
01:47:10,583 --> 01:47:11,792
..فإذاً
1179
01:47:12,238 --> 01:47:13,696
..أتمنى لكِ سفراً ميموناً
1180
01:47:15,375 --> 01:47:17,667
اعتني بنفسك، حسناً؟
1181
01:47:18,708 --> 01:47:20,667
.وأنت أيضاً -
.شكراً -
1182
01:47:21,458 --> 01:47:23,500
.لا تجازفي بأشياء غير ضرورية
1183
01:47:24,292 --> 01:47:27,500
.لن أكون موجوداً دائماً لإنقاذك
1184
01:47:28,417 --> 01:47:32,667
.كنت سعيداً جداً لأنكِ كنتِ هنا
1185
01:47:33,794 --> 01:47:36,617
.ما حدث كان متعة حقيقية
1186
01:47:36,642 --> 01:47:38,642
...حسناً، أنا لا أقصد
1187
01:47:38,779 --> 01:47:41,945
.أعني أن تعاوننا معاً كان متعة حقيقية
1188
01:47:42,388 --> 01:47:44,055
.تعرفين ما أقصده
1189
01:47:46,578 --> 01:47:47,716
.في أمان الله
1190
01:48:57,375 --> 01:49:00,375
:أقول هذا لكل المشاهدين
1191
01:49:01,125 --> 01:49:04,417
،لو لم تقبض الشرطة على أولئك النساء
1192
01:49:04,594 --> 01:49:08,010
.لفعل ذلك شخص آخر غير والدي
1193
01:49:10,250 --> 01:49:13,792
..إن كنا سنتصرف وكأن هؤلاء النساء طبيعيات
1194
01:49:15,375 --> 01:49:17,792
.فسيكون هناك "سعيد عظيمي" آخر
1195
01:49:19,650 --> 01:49:21,275
،في الواقع
1196
01:49:21,917 --> 01:49:24,183
..لقد طُلب مني 20 مرة حتى الآن
1197
01:49:24,208 --> 01:49:26,530
.أن أحمل الشعلة من والدي
1198
01:49:26,875 --> 01:49:28,917
.دعونا ننتظر
1199
01:49:30,540 --> 01:49:34,790
..عندما وصلت كل واحدة إلى هنا
،كان والدي يغلق الباب
1200
01:49:35,667 --> 01:49:38,042
.ويقفله ويُخرج المفتاح
1201
01:49:38,648 --> 01:49:41,398
،يعطيها بعض المال
1202
01:49:41,628 --> 01:49:44,443
،وعندما تبدأ هي بالعد
1203
01:49:44,468 --> 01:49:46,467
،كان والدي يقترب منها
1204
01:49:47,125 --> 01:49:49,958
..ليمسكها من رقبتها
1205
01:49:50,219 --> 01:49:53,302
.ويضغطها بإحكام شديد
1206
01:49:54,333 --> 01:49:57,458
.وعندها تسقط الفتاة على الأرض
1207
01:49:58,011 --> 01:50:02,220
..وفي تلك اللحظة كان والدي يجثو
1208
01:50:02,716 --> 01:50:04,883
.واضعاً ركبته على صدرها
1209
01:50:06,375 --> 01:50:09,667
.انتظري قليلاً. "خديجة"، تعالي قليلاً
1210
01:50:10,077 --> 01:50:12,017
."علي"، لن أمانع إن استخدمتَ الوسادة
1211
01:50:12,042 --> 01:50:14,125
.لا. انتظري
1212
01:50:14,667 --> 01:50:17,250
.استلقي، وضعي رأسك هناك
1213
01:50:17,542 --> 01:50:18,958
.أبعد بقليل
1214
01:50:20,625 --> 01:50:22,500
.استلقي بشكل مستقيم
1215
01:50:25,375 --> 01:50:27,583
..كان يأتي هكذا
1216
01:50:27,783 --> 01:50:30,408
.ويضع ركبته على صدرها
1217
01:50:31,251 --> 01:50:34,626
أنا لا أفعل ذلك بشكل
.حقيقي، أنا فقط أريكِ كيف
1218
01:50:35,190 --> 01:50:38,315
.ويضع ساعده على فم الفتاة
1219
01:50:39,351 --> 01:50:40,851
..ومن ثم بكلتا يديه
1220
01:50:40,958 --> 01:50:43,958
.كان يشد حجابها. وهكذا
1221
01:50:44,794 --> 01:50:46,211
ومن ثم؟
1222
01:50:46,292 --> 01:50:48,125
.على المرء أن يكون قويا جداً
1223
01:50:48,692 --> 01:50:51,558
،كانت النساء ضعيفات ومخدرات
1224
01:50:51,750 --> 01:50:53,875
.لذلك كان الأمر سريعاً وسهلاً
1225
01:50:55,491 --> 01:50:57,575
وماذا فعل بالجثث؟
1226
01:50:58,043 --> 01:51:02,501
.قام بلف الجثث في وقت ما
1227
01:51:03,098 --> 01:51:04,473
.هكذا
1228
01:51:05,544 --> 01:51:07,183
.أنا ميتة
1229
01:51:11,182 --> 01:51:12,848
.نحن لا نلعب، إنهم يصورونك
1230
01:51:13,189 --> 01:51:16,148
.لا تتحركي -
.أنا ميتة -
1231
01:51:16,771 --> 01:51:18,313
!يا لها من مهزلة
1232
01:51:19,422 --> 01:51:21,881
.إجمالاً، كان الأمر يستغرق نصف ساعة
1233
01:51:23,266 --> 01:51:25,083
..وساعة أخرى
1234
01:51:25,406 --> 01:51:27,740
.للتخلص من الجثة
1235
01:51:29,345 --> 01:51:31,845
،أي أنه في أقل من ساعتين
1236
01:51:32,101 --> 01:51:34,335
.كان يقضي على امرأة فاسقة
1237
01:51:47,375 --> 01:51:51,375
مستوحى من أحداث حقيقية في مدينة
.مشهد" بـ"إيران" بين عامي 2000 و2001"
1238
01:51:52,314 --> 01:51:56,355
إخراج: علي عباسي
1239
01:51:57,314 --> 01:52:01,324
ترجمة: نزار عز الدين
1240
01:52:02,329 --> 01:52:06,338
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz