1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:12,403 --> 00:00:14,182 Previously on Dead City... 3 00:00:14,187 --> 00:00:17,490 The man who's got Hershel, they call him the Croat. 4 00:00:17,495 --> 00:00:20,362 - Who is worth following here? - His name is Negan. 5 00:00:20,367 --> 00:00:22,272 I knew that he was a rabid dog 6 00:00:22,277 --> 00:00:23,887 that needed to be put down. 7 00:00:23,892 --> 00:00:26,076 Blew off his ear. The rest of him got away. 8 00:00:26,081 --> 00:00:27,617 So he's gonna wanna kill you. 9 00:00:27,622 --> 00:00:29,068 If you wanna get to the Croat, 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,590 you just gotta get through that. 11 00:00:30,595 --> 00:00:32,244 He and the Croat know each other. 12 00:00:32,249 --> 00:00:34,289 They go back. He can bait him. 13 00:00:34,294 --> 00:00:36,204 Lure him out of the arena. 14 00:00:36,209 --> 00:00:37,209 Then we kill him. 15 00:01:08,676 --> 00:01:10,200 Hey, Neegs? 16 00:01:16,210 --> 00:01:17,603 Um... 17 00:01:19,631 --> 00:01:20,980 We got a problem. 18 00:02:15,382 --> 00:02:17,684 I told him to kibosh that shit. 19 00:02:17,689 --> 00:02:20,730 Said you gave the order, but you know he don't listen to me. 20 00:02:20,735 --> 00:02:23,342 I mean, you know, I'm not gonna say I told you so. 21 00:02:23,347 --> 00:02:24,995 I'm not that kind of guy, but 22 00:02:25,000 --> 00:02:26,693 certain folks, a lot of folks 23 00:02:26,698 --> 00:02:29,826 are saying it's time to rein his ass in. 24 00:02:29,831 --> 00:02:34,035 Invest more authority in, you know, someone not unlike... 25 00:02:36,956 --> 00:02:38,735 We did it. 26 00:02:38,740 --> 00:02:40,737 Negan, we did it. 27 00:02:40,742 --> 00:02:43,404 The girl, she confessed. 28 00:02:43,409 --> 00:02:46,565 She was sent by the King, exactly like we... 29 00:02:46,570 --> 00:02:48,932 He said to let her walk! 30 00:02:48,937 --> 00:02:51,544 He gave a direct order. 31 00:02:51,549 --> 00:02:55,461 Negan, you know, these things... 32 00:02:55,466 --> 00:02:58,620 my process, it takes time. 33 00:02:58,625 --> 00:02:59,943 Your process? 34 00:02:59,948 --> 00:03:02,672 Yes, Simon, my process. 35 00:03:02,677 --> 00:03:05,105 Who determined the location of the hidden arms cache 36 00:03:05,110 --> 00:03:06,167 at the Hilltop? 37 00:03:06,172 --> 00:03:07,777 I would've found that shit. 38 00:03:07,782 --> 00:03:10,297 Oh, really? Your keen sense of observation. 39 00:03:10,302 --> 00:03:11,981 Your emotional intelligence. 40 00:03:11,986 --> 00:03:13,044 Emoti-blah, blah, blah, 41 00:03:13,048 --> 00:03:14,697 this is what I'm talking about, Negan. 42 00:03:14,702 --> 00:03:16,625 Usin' these highfalutin words 43 00:03:16,630 --> 00:03:20,835 to cover up what we all know you really are. 44 00:03:21,909 --> 00:03:26,331 A Slavic, psychopathic nutjob. 45 00:03:26,336 --> 00:03:29,390 Oh my god, I refuse to participate 46 00:03:29,395 --> 00:03:30,627 in these childish conversations. 47 00:03:30,631 --> 00:03:31,671 Kids... 48 00:03:31,676 --> 00:03:33,829 Kids 49 00:03:33,834 --> 00:03:38,039 is a line we do not cross. 50 00:03:38,652 --> 00:03:39,692 We all know that. 51 00:03:39,697 --> 00:03:41,394 Enough. 52 00:03:42,003 --> 00:03:46,008 Buraz, I know you understand. 53 00:03:50,534 --> 00:03:52,617 We had to be sure. 54 00:04:12,643 --> 00:04:14,645 I looked everywhere. 55 00:04:15,320 --> 00:04:17,913 - What's that mean? - It means I looked everywhere. 56 00:04:21,521 --> 00:04:23,083 So what? He took off? 57 00:04:23,088 --> 00:04:25,651 Passed him on my way in last night. 58 00:04:25,656 --> 00:04:29,255 Anybody outside last night maybe see Luther head out? 59 00:04:30,182 --> 00:04:31,961 Still no Luther? 60 00:04:31,966 --> 00:04:33,049 Where would he go? 61 00:04:33,054 --> 00:04:34,572 Not saying he went anywhere. 62 00:04:34,577 --> 00:04:36,853 Just... trying to figure it out. 63 00:04:36,858 --> 00:04:38,907 Well, it's a little hard to picture a guy like that 64 00:04:38,912 --> 00:04:40,187 playing hide-and-seek. 65 00:04:40,192 --> 00:04:43,830 All I know is he wasn't real keen on this plan. 66 00:04:43,835 --> 00:04:46,403 Yeah, it's true. He didn't want no part in this. 67 00:04:48,200 --> 00:04:50,284 How long we gonna wait? 68 00:04:50,289 --> 00:04:51,777 Every hour's more time for the psycho 69 00:04:51,782 --> 00:04:53,218 to figure out we're comin'. 70 00:04:54,815 --> 00:04:58,423 Hey, hey, come on. Luther's his own guy, right? 71 00:04:58,428 --> 00:05:00,468 He can do what he wants. 72 00:05:00,473 --> 00:05:02,165 Tell you what. 73 00:05:02,170 --> 00:05:04,864 Time he gets back and sees the shit we pulled, 74 00:05:04,869 --> 00:05:07,519 his thankful ass gonna be kissin' your butt ugly feet. 75 00:05:07,524 --> 00:05:10,096 Oh yeah? 76 00:05:12,746 --> 00:05:14,357 We're good. 77 00:05:16,359 --> 00:05:17,447 'Kay. 78 00:05:32,827 --> 00:05:37,032 Nah, it's cool. It's, uh... it's gettin' better. 79 00:05:51,585 --> 00:05:53,831 - You ready? - Yeah. 80 00:05:58,618 --> 00:06:01,442 You know what? Honestly... 81 00:06:01,447 --> 00:06:05,185 No, I'm not. 82 00:06:05,190 --> 00:06:07,566 And no, it's not 'cause he wants me dead. 83 00:06:07,571 --> 00:06:11,776 Hell, lots of people have wanted me dead. 84 00:06:11,781 --> 00:06:14,629 It's hard to explain, you know? It's... 85 00:06:14,634 --> 00:06:18,154 The closer we get to the Croat... 86 00:06:18,159 --> 00:06:20,766 it just starts to feel a bit too goddamn familiar. 87 00:06:20,771 --> 00:06:23,290 Like, if he starts talkin', it won't be him at all. 88 00:06:23,295 --> 00:06:24,987 It's gonna be the echo of some song 89 00:06:24,992 --> 00:06:26,772 that I don't wanna hear no more. 90 00:06:32,609 --> 00:06:34,106 What is it? 91 00:06:36,787 --> 00:06:39,828 When Hershel was a baby, 92 00:06:39,833 --> 00:06:41,221 like four or five months old, 93 00:06:41,226 --> 00:06:44,442 there was this guy, Amos, living above us. 94 00:06:44,447 --> 00:06:47,245 And Hershel was having trouble sleeping, and... 95 00:06:47,250 --> 00:06:51,455 Amos decided it was a good time to learn the harmonica. 96 00:06:51,460 --> 00:06:55,540 I asked him very nicely if he could stop practicing at night. 97 00:06:55,545 --> 00:06:58,578 And, uh, he said that he would. 98 00:07:00,275 --> 00:07:01,973 Come that night, he did it again. 99 00:07:03,196 --> 00:07:05,332 So the next time he was out on a hunting expedition, 100 00:07:05,337 --> 00:07:07,000 I snuck into his room and I stole the harmonica, 101 00:07:07,004 --> 00:07:08,844 and I went and buried it in the fucking ground. 102 00:07:12,387 --> 00:07:14,950 Well... 103 00:07:14,955 --> 00:07:17,767 I bet you lost a couple Girl Scout badges for that. 104 00:07:20,704 --> 00:07:23,189 Yeah, but I'm sure you would've buried it somewhere way worse. 105 00:07:28,434 --> 00:07:30,257 Have you, uh... 106 00:07:30,262 --> 00:07:33,129 You seen my matches? 107 00:07:33,134 --> 00:07:34,484 No. 108 00:08:27,811 --> 00:08:30,591 It's methane. 109 00:08:30,596 --> 00:08:32,210 From the sewers. 110 00:12:16,430 --> 00:12:17,823 It's not him. 111 00:12:30,488 --> 00:12:33,616 We'll wait here a beat so the psycho won't sniff us out. 112 00:12:33,621 --> 00:12:35,662 Should give you enough time to jack a car 113 00:12:35,667 --> 00:12:39,305 while Negan baits the Croat down to the garage. 114 00:12:39,310 --> 00:12:41,320 You both hightail it out of here, 115 00:12:41,325 --> 00:12:43,365 lure him halfway across the city. 116 00:12:43,370 --> 00:12:44,802 Get him alone. 117 00:12:44,807 --> 00:12:46,455 That's when we start skull-bashing 118 00:12:46,460 --> 00:12:48,375 and throat-cutting the Burazi. 119 00:12:49,786 --> 00:12:52,348 You get your kid. We kill the psycho. 120 00:12:52,353 --> 00:12:54,263 Everybody wins a prize. 121 00:12:54,268 --> 00:12:56,439 How do we know if shit goes sideways for you? 122 00:12:56,444 --> 00:12:57,707 You don't. 123 00:13:03,651 --> 00:13:05,236 Don't screw it up. 124 00:13:15,246 --> 00:13:16,639 Figured out how to bait him yet? 125 00:13:18,175 --> 00:13:21,055 Yeah, I got a thought or two. 126 00:13:21,060 --> 00:13:23,753 I feel good about this. 127 00:13:23,758 --> 00:13:26,352 It's gonna work, Maggie. 128 00:13:26,357 --> 00:13:28,054 We're gonna get your boy back. 129 00:13:31,666 --> 00:13:33,320 I have to tell you something. 130 00:13:57,475 --> 00:13:59,538 I can explain. 131 00:14:03,698 --> 00:14:06,421 You've done enough explaining. 132 00:14:06,426 --> 00:14:08,115 Don't act like you've never did something 133 00:14:08,120 --> 00:14:11,179 you needed to explain. 134 00:14:11,184 --> 00:14:12,925 We don't have time for this. 135 00:14:33,398 --> 00:14:35,356 You understand how to operate it? 136 00:14:38,877 --> 00:14:40,100 You sure? 137 00:14:45,449 --> 00:14:48,769 Eject the disc... 138 00:14:48,774 --> 00:14:51,032 and you press the button. 139 00:14:51,037 --> 00:14:52,386 Like so. 140 00:14:57,348 --> 00:14:58,958 You seem nervous. 141 00:15:01,482 --> 00:15:03,049 Are you afraid of me? 142 00:15:04,368 --> 00:15:06,582 No. Of course not. 143 00:15:06,587 --> 00:15:08,415 You are. 144 00:15:10,056 --> 00:15:12,580 You know, I still recall the day you joined us. 145 00:15:13,507 --> 00:15:15,765 You were hiding in a fire station 146 00:15:15,770 --> 00:15:18,899 with a group of barbarians. 147 00:15:18,904 --> 00:15:22,163 But you... 148 00:15:22,168 --> 00:15:25,601 you were smart. 149 00:15:25,606 --> 00:15:27,887 You laid down your weapon. 150 00:15:33,371 --> 00:15:37,876 It has been a joy over these past few years 151 00:15:39,185 --> 00:15:43,141 watching you blossom into this 152 00:15:43,146 --> 00:15:46,151 strong, faithful... 153 00:15:50,153 --> 00:15:53,460 confident protector. 154 00:15:54,766 --> 00:15:58,726 You have made me so proud. 155 00:15:59,945 --> 00:16:04,031 You should have no reason... 156 00:16:04,036 --> 00:16:07,513 to ever be afraid of me! 157 00:16:07,518 --> 00:16:08,998 Okay? 158 00:16:10,347 --> 00:16:13,524 Okay. 159 00:16:32,456 --> 00:16:34,327 Did you hear that? 160 00:17:16,891 --> 00:17:18,432 Negan? 161 00:18:23,019 --> 00:18:24,276 Ginny! 162 00:18:24,281 --> 00:18:25,848 Ginny! 163 00:18:30,965 --> 00:18:32,358 Ginny! 164 00:19:03,520 --> 00:19:05,130 Negan! 165 00:19:07,132 --> 00:19:08,699 Negan! 166 00:20:13,285 --> 00:20:15,239 Ginny! 167 00:20:15,244 --> 00:20:17,545 Wait! 168 00:20:25,241 --> 00:20:26,851 They're not here. 169 00:22:50,094 --> 00:22:52,114 Let's go! 170 00:22:57,262 --> 00:22:58,489 There's too many! 171 00:22:58,494 --> 00:23:00,665 Follow me! 172 00:23:02,541 --> 00:23:04,238 Let's go! 173 00:23:57,117 --> 00:23:58,287 You comin'? 174 00:23:59,729 --> 00:24:01,421 I'll catch up. 175 00:24:01,426 --> 00:24:03,515 Hey, stay. 176 00:25:38,915 --> 00:25:39,915 Amaia! 177 00:25:40,612 --> 00:25:41,782 Tommaso! 178 00:25:43,615 --> 00:25:44,742 Tommaso! 179 00:25:44,747 --> 00:25:47,309 No! 180 00:25:47,314 --> 00:25:48,925 Tommaso! 181 00:25:50,292 --> 00:25:51,880 No! 182 00:26:03,100 --> 00:26:06,154 We have a guest. 183 00:26:06,159 --> 00:26:08,069 Search. 184 00:27:03,347 --> 00:27:04,870 Amaia! 185 00:27:09,048 --> 00:27:10,610 Let's go! 186 00:27:10,615 --> 00:27:12,230 Lock it with the chain. 187 00:27:20,582 --> 00:27:22,584 Negan! 188 00:28:13,112 --> 00:28:14,500 Hey! 189 00:28:14,505 --> 00:28:16,458 Grab these! 190 00:28:24,689 --> 00:28:26,386 Fall in! Get tight! 191 00:28:42,272 --> 00:28:43,877 Go. 192 00:28:43,882 --> 00:28:45,492 Go! 193 00:29:08,777 --> 00:29:09,821 Ready? 194 00:29:10,822 --> 00:29:12,384 Stay tight, stay tight. 195 00:29:29,014 --> 00:29:31,011 Hey! No! 196 00:29:31,016 --> 00:29:34,275 No! No! 197 00:29:35,717 --> 00:29:37,888 This way! We're almost there. 198 00:29:39,155 --> 00:29:40,412 Come on! 199 00:29:46,858 --> 00:29:48,028 This way! Come on! 200 00:29:48,033 --> 00:29:49,208 Come on! 201 00:29:56,563 --> 00:29:58,522 Come on! Come on! 202 00:30:08,550 --> 00:30:10,029 - This? - Nope. 203 00:30:16,279 --> 00:30:17,584 Come on! 204 00:31:18,210 --> 00:31:19,746 Heh. 205 00:31:27,990 --> 00:31:30,066 Nothing to be afraid of! 206 00:31:32,529 --> 00:31:34,096 You're safe, Negan. 207 00:31:35,924 --> 00:31:37,664 It's only me. 208 00:31:45,629 --> 00:31:47,626 Negan! 209 00:31:50,286 --> 00:31:53,023 My brother! 210 00:31:53,028 --> 00:31:56,156 Buraz! 211 00:31:56,161 --> 00:32:00,366 Oh, I see you have their weapon of choice. 212 00:32:04,256 --> 00:32:05,823 Truce. 213 00:32:07,216 --> 00:32:08,608 No? 214 00:32:15,528 --> 00:32:17,791 You know... 215 00:32:18,667 --> 00:32:21,125 I heard what happened at that bank. 216 00:32:23,710 --> 00:32:27,361 It sounded like your handiwork. 217 00:32:27,366 --> 00:32:30,451 You assumed I wanted revenge. 218 00:32:30,456 --> 00:32:33,280 Tit for tat. 219 00:32:33,285 --> 00:32:37,790 So you found common cause with your new friends. 220 00:32:37,795 --> 00:32:39,183 You blew off my ear! 221 00:32:39,188 --> 00:32:41,251 So what? I have another! 222 00:32:48,387 --> 00:32:50,451 Where is Lucille? 223 00:32:51,956 --> 00:32:53,548 She's gone. 224 00:32:53,553 --> 00:32:55,094 She broken? 225 00:32:57,309 --> 00:32:59,741 One too many hits to the heads, eh? 226 00:33:02,662 --> 00:33:05,747 No, I... 227 00:33:05,752 --> 00:33:07,834 I understand. 228 00:33:09,539 --> 00:33:12,232 I saw Jerome on the mainland. 229 00:33:12,237 --> 00:33:15,453 He told me about the war with the Hilltop, 230 00:33:15,458 --> 00:33:17,846 the Kingdom... 231 00:33:17,851 --> 00:33:19,506 Alexandria. 232 00:33:20,811 --> 00:33:23,827 I should have been there. 233 00:33:23,832 --> 00:33:27,700 I can only imagine the damage Simon caused. 234 00:33:28,993 --> 00:33:31,034 He never listened... 235 00:33:31,039 --> 00:33:34,433 never really listened to you. 236 00:33:35,608 --> 00:33:37,736 It's okay. 237 00:33:37,741 --> 00:33:40,161 It's okay you lost the Sanctuary, 238 00:33:41,266 --> 00:33:44,971 'cause I have built a new one. 239 00:33:46,880 --> 00:33:49,356 And we'll keep going. 240 00:33:49,361 --> 00:33:51,489 We'll build something bigger, stronger! 241 00:33:51,494 --> 00:33:55,699 The whole island will become our sanctuary, 242 00:33:56,107 --> 00:33:59,184 fueled by the death in its bowels. 243 00:34:01,591 --> 00:34:03,201 Okay! 244 00:34:04,668 --> 00:34:07,448 Business first, then pleasure. 245 00:34:07,453 --> 00:34:09,798 I know who you want. 246 00:34:10,903 --> 00:34:13,541 He's here with me, right now. 247 00:34:13,546 --> 00:34:15,064 Let me see him. 248 00:34:15,069 --> 00:34:16,936 Of course! 249 00:34:16,941 --> 00:34:18,820 Yes, yes, of course. 250 00:34:34,754 --> 00:34:37,157 You recognize him, no? 251 00:34:38,062 --> 00:34:40,917 He's the marshal 252 00:34:40,922 --> 00:34:45,051 who has been pursuing you so doggedly. 253 00:34:45,056 --> 00:34:48,314 I am here for the kid. Hershel. 254 00:34:48,319 --> 00:34:51,288 Yes, that's right, the marshal told me. 255 00:34:51,293 --> 00:34:52,637 He told me. 256 00:34:52,642 --> 00:34:54,209 So... 257 00:34:55,009 --> 00:34:57,029 You're still helping the widow. 258 00:34:59,866 --> 00:35:01,341 What did she promise you? 259 00:35:02,913 --> 00:35:06,346 What will you get for him? 260 00:35:06,351 --> 00:35:09,423 Just... give me the kid. 261 00:35:09,428 --> 00:35:11,504 This will be difficult. 262 00:35:14,229 --> 00:35:17,401 This will require a conversation. 263 00:35:20,061 --> 00:35:21,274 Come to me. 264 00:35:21,279 --> 00:35:22,971 Come, come, come, come. 265 00:35:22,976 --> 00:35:25,283 Come, we'll discuss. 266 00:35:27,720 --> 00:35:29,587 You don't trust me yet. 267 00:35:29,592 --> 00:35:32,372 I understand. 268 00:35:32,377 --> 00:35:35,419 I will make a gesture 269 00:35:35,424 --> 00:35:40,829 to show you that I come only in the spirit of friendship... 270 00:35:43,301 --> 00:35:44,737 and brotherly love. 271 00:36:05,137 --> 00:36:07,395 Negan, what are you doing? 272 00:36:14,363 --> 00:36:15,663 Aah! 273 00:36:21,078 --> 00:36:22,327 Go, go! 274 00:36:36,746 --> 00:36:38,530 Aah! 275 00:37:02,711 --> 00:37:04,142 It's too heavy! 276 00:37:04,147 --> 00:37:05,361 No, we can do it, go! 277 00:37:05,366 --> 00:37:06,597 Push together. Go! 278 00:37:15,298 --> 00:37:17,303 It's good, it's good. It's good. 279 00:37:32,018 --> 00:37:33,276 The sewers. 280 00:37:33,281 --> 00:37:34,391 We can get out through the sewers. 281 00:37:34,395 --> 00:37:35,479 Let's go! 282 00:37:39,888 --> 00:37:41,019 What's this? 283 00:37:48,418 --> 00:37:51,329 I told you, it's too dangerous. 284 00:37:51,334 --> 00:37:53,645 All the dead are down there, and the air, we can't breathe... 285 00:37:53,649 --> 00:37:55,602 Amaia, what other options we got? 286 00:37:55,607 --> 00:37:57,213 We got to. 287 00:38:00,830 --> 00:38:02,484 Come on. 288 00:38:25,594 --> 00:38:27,247 All right, man... 289 00:38:27,252 --> 00:38:29,333 I think we bought ourselves a little bit of time, 290 00:38:29,337 --> 00:38:30,681 to figure out what the hell... 291 00:38:30,686 --> 00:38:33,571 Code 14, Section 2. 292 00:38:33,576 --> 00:38:36,661 Intentional killing shall be defined as first degree murder 293 00:38:36,666 --> 00:38:40,191 and shall be punishable by supplementary execution. 294 00:38:40,696 --> 00:38:43,724 Times five. 295 00:38:43,729 --> 00:38:45,757 You're a dick. 296 00:39:19,430 --> 00:39:21,558 Let's go. 297 00:40:36,115 --> 00:40:37,721 I just can't figure it out. 298 00:40:37,726 --> 00:40:39,375 The Burazi. 299 00:40:39,380 --> 00:40:40,680 They knew. 300 00:40:40,685 --> 00:40:43,379 Anyone see what happened to Negan? 301 00:40:43,384 --> 00:40:46,382 He's got the whole island locked down. 302 00:40:46,387 --> 00:40:47,774 Where is he? 303 00:40:47,779 --> 00:40:49,820 I will find him. 304 00:40:54,873 --> 00:40:57,523 There is no way they're getting off this island. 305 00:41:06,559 --> 00:41:09,666 I'm Eli Jorné, EP and showrunner of "Dead City", 306 00:41:09,671 --> 00:41:13,876 and this is episode four, "Everybody Wins a Prize". 307 00:41:13,881 --> 00:41:16,575 You get your kid. We kill the psycho. 308 00:41:16,580 --> 00:41:17,724 Everybody wins a prize. 309 00:41:17,729 --> 00:41:19,550 I like that as a title for the episode 310 00:41:19,555 --> 00:41:23,480 because there's a kind of, like, tragic irony to it. 311 00:41:23,485 --> 00:41:25,825 As soon as I decided that The Croat was going to be 312 00:41:25,830 --> 00:41:27,640 holed up in this arena, I was like, 313 00:41:27,645 --> 00:41:29,426 Well, we got to fill it up with walkers, obviously, 314 00:41:29,430 --> 00:41:31,427 and there has to be a giant battle. 315 00:41:31,432 --> 00:41:32,980 I was excited for that whole sequence. 316 00:41:32,985 --> 00:41:36,990 I knew it was going to be epic and I'm so blown away. 317 00:41:38,177 --> 00:41:41,132 The director, Kevin Dowling, just did an incredible job. 318 00:41:41,137 --> 00:41:42,916 Everybody involved did such a great job. 319 00:41:42,921 --> 00:41:45,789 And I think he did it in like just a couple of days. 320 00:41:45,794 --> 00:41:48,095 So many shots, so much you got to cover. 321 00:41:52,191 --> 00:41:54,928 It's not just about seeing the violence and the fighting. 322 00:41:54,933 --> 00:41:56,757 It's also about catching those really important 323 00:41:56,761 --> 00:41:58,958 emotional moments of, you know, when Tommaso and Amaia 324 00:41:58,963 --> 00:42:00,804 see each other across the arena 325 00:42:00,809 --> 00:42:03,763 and you see, you know, the love in their eyes, 326 00:42:03,768 --> 00:42:06,244 the longing, the fear, and you realize, 327 00:42:06,249 --> 00:42:07,667 like, these people have so much 328 00:42:07,672 --> 00:42:09,826 to lose as they watch each other, you know, 329 00:42:09,831 --> 00:42:12,206 get swallowed up by mobs of walkers. 330 00:42:12,211 --> 00:42:14,295 No! 331 00:42:14,300 --> 00:42:16,946 So there's this crucial moment where Maggie, 332 00:42:16,951 --> 00:42:18,543 she sees a way out 333 00:42:18,548 --> 00:42:20,563 and then she stops with this sort of sixth sense, 334 00:42:20,568 --> 00:42:23,740 and she turns, and there's Ginny inside the octagon, 335 00:42:23,745 --> 00:42:24,993 safe but trapped, 336 00:42:24,998 --> 00:42:27,134 and she has a moment there where she has to decide, 337 00:42:27,139 --> 00:42:28,702 am I going to keep going or am I going to turn back? 338 00:42:28,706 --> 00:42:30,703 And I like to think of that moment 339 00:42:30,708 --> 00:42:32,339 as connected to this earlier moment 340 00:42:32,344 --> 00:42:35,926 when Maggie finds the tin of beeswax. 341 00:42:38,237 --> 00:42:41,801 Don't act like you never did something you needed to explain. 342 00:42:41,806 --> 00:42:44,208 He basically says, "We're not that different. 343 00:42:44,213 --> 00:42:45,892 Don't pretend that you're better than me". 344 00:42:45,897 --> 00:42:48,373 I think, on some level, it's a combination for her of 345 00:42:48,378 --> 00:42:50,375 when she's staring at that little girl, 346 00:42:50,380 --> 00:42:52,072 she can't leave her behind, 347 00:42:52,077 --> 00:42:54,771 but also her needing to not be the person that Negan is, 348 00:42:54,776 --> 00:42:57,313 to not be at his level, to be better than that. 349 00:42:57,318 --> 00:42:59,502 So episode four opens with a flashback 350 00:42:59,507 --> 00:43:01,229 of Negan and The Croat. 351 00:43:01,234 --> 00:43:03,636 Hopefully everybody gets a kick out of seeing Simon again. 352 00:43:03,641 --> 00:43:04,641 I sure did. 353 00:43:04,646 --> 00:43:06,601 Um... 354 00:43:08,050 --> 00:43:09,312 We got a problem. 355 00:43:09,317 --> 00:43:11,575 When the actor Steven Ogg showed up, 356 00:43:11,580 --> 00:43:13,690 he and Jeffrey were, like, cracking jokes 357 00:43:13,695 --> 00:43:16,693 and having the time of their lives like two little kids. 358 00:43:16,698 --> 00:43:19,435 And it's a scene where we really get to see that experience 359 00:43:19,440 --> 00:43:21,308 of what that felt like for Negan to walk into this room 360 00:43:21,312 --> 00:43:23,875 and see this young girl the same age as Ginny, 361 00:43:23,880 --> 00:43:25,585 maybe, that The Croat has tortured to death, 362 00:43:25,589 --> 00:43:28,300 and he doesn't even see what he's done. 363 00:43:28,305 --> 00:43:31,721 And it's really hard and painful for Negan to witness. 364 00:43:31,726 --> 00:43:33,492 And then, we kind of come out in the present 365 00:43:33,497 --> 00:43:35,382 and we realize this isn't just a generic flashback. 366 00:43:35,386 --> 00:43:36,991 This is what's on Negan's mind. 367 00:43:36,996 --> 00:43:40,043 The closer we get to The Croat, 368 00:43:40,548 --> 00:43:42,849 it just starts to feel a bit too [NO AUDIO] damn familiar. 369 00:43:42,854 --> 00:43:45,461 I know it maybe sounds odd to say, thinking of the fact 370 00:43:45,466 --> 00:43:47,029 that The Croat is probably older than Negan, 371 00:43:47,033 --> 00:43:49,975 but in some ways, The Croat was his first child. 372 00:43:49,980 --> 00:43:52,064 He taught him how to bounce back 373 00:43:52,069 --> 00:43:54,849 from the tragedy of the loss of his family 374 00:43:54,854 --> 00:43:57,722 and how to survive in this threatening world. 375 00:43:59,667 --> 00:44:02,490 Negan! 376 00:44:04,485 --> 00:44:06,307 My brother! 377 00:44:06,312 --> 00:44:08,819 The Croat is so excited to see Negan, 378 00:44:08,824 --> 00:44:10,660 and he kind of wants to show off this world 379 00:44:10,665 --> 00:44:12,892 that he's built, you know, in a kind of like, 380 00:44:12,897 --> 00:44:14,764 "Look, Dad, look what you showed me 381 00:44:14,769 --> 00:44:16,026 and look what I built". 382 00:44:16,031 --> 00:44:20,030 I have built a new world. 383 00:44:20,035 --> 00:44:24,540 The whole island will become our Sanctuary. 384 00:44:24,545 --> 00:44:27,760 I think the most fun thing to watch as a producer on set 385 00:44:27,765 --> 00:44:31,970 was when they threw Armstrong over the edge of the catwalk. 386 00:44:31,975 --> 00:44:35,278 Aah! Aah! 387 00:44:35,283 --> 00:44:37,976 Oh, man, that catwalk, that was scary. 388 00:44:37,981 --> 00:44:39,717 I have a terrible fear of heights. 389 00:44:39,722 --> 00:44:42,938 And in pre-production, we went to go, 390 00:44:42,943 --> 00:44:46,507 you know, like scout the catwalk above the arena. 391 00:44:46,512 --> 00:44:48,552 Even before we were like out on the catwalk, 392 00:44:48,557 --> 00:44:50,974 I just started shaking and I couldn't move. 393 00:44:50,979 --> 00:44:52,410 And I had to stop and turn around 394 00:44:52,415 --> 00:44:54,107 and I never went up there again. 395 00:44:55,461 --> 00:44:57,807 Negan, what are you doing? 396 00:44:59,065 --> 00:45:01,524 The moment where Negan saves Armstrong's life 397 00:45:01,529 --> 00:45:03,266 was something that I always knew was going to happen. 398 00:45:03,270 --> 00:45:07,228 And that was inspired by the story from "Les Misérables". 399 00:45:07,233 --> 00:45:09,330 But I think that's a big moment for Armstrong 400 00:45:09,335 --> 00:45:14,040 that the man who he's been chasing down to hang him 401 00:45:14,045 --> 00:45:16,260 just saved his life. 402 00:45:29,795 --> 00:45:37,295 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com -