1 00:00:06,280 --> 00:00:07,920 Είσαι σίγουρος, μπαμπά; 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,840 Κεραυνοβόλος έρωτας, παιδί μου. 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,640 Είμαι πιο σίγουρος από ποτέ. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,280 Ποια παντρεύεται; Σας είπε; 5 00:00:15,360 --> 00:00:16,560 Ξέρω 'γώ; 6 00:00:17,080 --> 00:00:19,000 Όχι την Ιρένε. 7 00:00:19,080 --> 00:00:20,440 Ούτε την Εύα. 8 00:00:20,960 --> 00:00:22,200 Ούτε την Μπλάνκα. 9 00:00:23,520 --> 00:00:25,920 -Δεν βλέπω την Πάουλα. -Ήταν άσχημος χωρισμός. 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Με τη Ναγόρε! 11 00:00:27,080 --> 00:00:30,760 Μας έπρηξε και τώρα ο καριόλης μας διαλύει το εγχείρημα. 12 00:00:30,840 --> 00:00:31,880 Αμάν! Ο Πάτρικ! 13 00:00:31,960 --> 00:00:33,720 Γεια σου, Πάτρικ! Τι λέει; 14 00:00:33,800 --> 00:00:35,480 Παραμένουμε αποδομημένοι. 15 00:01:11,920 --> 00:01:13,520 Δεν περιμένουμε άλλους. 16 00:01:13,600 --> 00:01:15,800 Συγγνώμη. Ή άλλες, φυσικά. 17 00:01:18,840 --> 00:01:20,280 Πάτρικ, είμαστε έτοιμοι. 18 00:01:21,000 --> 00:01:22,560 Συγκεντρωθήκαμε σήμερα εδώ 19 00:01:23,320 --> 00:01:25,960 για να γιορτάσουμε μια όμορφη ιστορία αγάπης, 20 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 αυτή του Σάντι για τον εαυτό του. 21 00:01:28,600 --> 00:01:30,200 Δεν είναι εύκολο 22 00:01:30,280 --> 00:01:33,760 να βρεις την αληθινή αγάπη, ιδίως στη σημερινή εποχή. 23 00:01:33,840 --> 00:01:37,680 Ωστόσο ο Σάντι τη βρήκε εκεί που δεν το περίμενε. 24 00:01:38,280 --> 00:01:39,680 Μέσα του. 25 00:01:40,360 --> 00:01:41,600 Αυτό το ζω όντως; 26 00:01:41,680 --> 00:01:43,400 -Έχεις τους όρκους σου; -Ναι. 27 00:01:43,480 --> 00:01:44,960 Έχω λίγο τρακ. 28 00:01:45,040 --> 00:01:46,520 -Πάμε. -Συγγνώμη. 29 00:01:50,040 --> 00:01:51,640 "Εγώ, ο Σαντιάγο Περάλτα, 30 00:01:51,720 --> 00:01:55,440 στο ταξίδι της ζωής υπόσχομαι να με συντροφεύω στις περιπέτειες, 31 00:01:55,520 --> 00:01:58,040 να με αγαπώ είτε υγιή είτε άρρωστο, 32 00:01:58,120 --> 00:02:00,000 είτε πλούσιο είτε… 33 00:02:00,080 --> 00:02:02,240 είτε φτωχό, κάθε μέρα, 34 00:02:02,320 --> 00:02:05,480 ώσπου ο θάνατος να με χωρίσει απ' τον εαυτό μου". 35 00:02:07,040 --> 00:02:08,760 -Τη βέρα. -Ναι. 36 00:02:11,200 --> 00:02:13,760 Με αυτήν τη βέρα με νυμφεύομαι. 37 00:02:17,440 --> 00:02:21,640 Σάντι, σε ανακηρύσσω σύζυγο του εαυτού σου. 38 00:02:27,200 --> 00:02:28,640 Να ζήσει ο γαμπρός! 39 00:02:30,720 --> 00:02:31,720 Ευχαριστώ! 40 00:02:31,800 --> 00:02:33,080 Ευχαριστώ πολύ! 41 00:02:34,440 --> 00:02:37,080 Μόνο εσύ θα σκεφτόσουν κάτι τέτοιο. 42 00:02:38,280 --> 00:02:40,440 Η πιο ευτυχισμένη μέρα της ζωής μου. 43 00:02:40,520 --> 00:02:42,080 Και τι δώρα θα μου κάνετε; 44 00:02:42,160 --> 00:02:43,960 Συνεδρίες ψυχοθεραπείας, έτσι; 45 00:02:45,720 --> 00:02:48,680 Είδατε τι τεκνό έφερε ο Πάτρικ; 46 00:02:48,760 --> 00:02:52,520 Και θα πας και μήνα του μέλιτος; Ή δεν… 47 00:02:52,600 --> 00:02:55,600 Όχι, δεν μπορώ τώρα. Άλλη στιγμή. 48 00:02:55,680 --> 00:02:57,880 Γιατί μεθαύριο αρχίζουμε χτίσιμο. 49 00:02:57,960 --> 00:02:59,280 Ανυπομονώ! 50 00:03:00,720 --> 00:03:02,800 Επιτέλους, όλα πάνε καλά. 51 00:03:02,880 --> 00:03:04,080 Πάω να χαιρετήσω. 52 00:03:05,200 --> 00:03:07,680 Εσείς δεν θα παντρευτείτε τον εαυτό σας; 53 00:03:08,280 --> 00:03:09,600 Εγώ δεν με αγαπώ πολύ. 54 00:03:09,680 --> 00:03:12,160 Εγώ με τον εαυτό μου έχω εφήμερη σχέση. 55 00:03:12,240 --> 00:03:15,720 Αυτός θα χωρίσει απ' τον εαυτό του. Σε έξι μήνες το πολύ. 56 00:03:15,800 --> 00:03:17,720 Λοιπόν; Τι κάνετε; Καλά όλοι; 57 00:03:17,800 --> 00:03:19,120 Σαντιάγο, τι παίζει; 58 00:03:19,200 --> 00:03:21,920 Αμίγο, δεν καταλαβαίνω τίποτα, αλλά… 59 00:03:22,720 --> 00:03:23,680 Συγχαρητήρια. 60 00:03:23,760 --> 00:03:24,880 Ευχαριστώ. Λοιπόν… 61 00:03:24,960 --> 00:03:29,240 Σας μάζεψα όλες εδώ, γιατί ήθελα να σας ευχαριστήσω. 62 00:03:29,320 --> 00:03:32,600 Γιατί χάρη σε εσάς και στις σφαλιάρες που μου δώσατε 63 00:03:32,680 --> 00:03:35,240 γνώρισα τον αληθινό έρωτα της ζωής μου. 64 00:03:35,320 --> 00:03:37,800 Γι' αυτό και σας ευχαριστώ από καρδιάς. 65 00:03:37,880 --> 00:03:39,000 Παρακαλούμε. 66 00:03:39,080 --> 00:03:40,680 Να ζήσετε… 67 00:03:40,760 --> 00:03:42,760 -Να ζήσεις και να ευτυχήσεις. -Ναι. 68 00:03:42,840 --> 00:03:44,360 Είμαι ευτυχισμένος. 69 00:03:44,440 --> 00:03:47,280 Εντάξει, απολαύστε το φαγητό. 70 00:03:47,840 --> 00:03:49,920 Εσείς γιατί δεν τα βρήκατε; 71 00:03:50,480 --> 00:03:52,480 -Δεν ξέρω, κάτι του έλειπε. -Είδες; 72 00:03:52,560 --> 00:03:53,560 Ναι. 73 00:03:53,640 --> 00:03:55,520 Εγώ ήμουν πολύ νέα. 74 00:04:12,520 --> 00:04:15,560 Να ζήσει ο γαμπρός! 75 00:04:15,640 --> 00:04:17,240 Να ζήσει ο γαμπρός! 76 00:04:20,040 --> 00:04:23,880 Και τώρα τραγουδώ Γιατί με αγαπώ 77 00:04:23,960 --> 00:04:28,120 Τον άνεμο νιώθω Στα χέρια να γλιστρά 78 00:04:28,200 --> 00:04:31,880 Κι όλα αλλάζουν Όταν εμένα κοιτώ 79 00:04:31,960 --> 00:04:36,200 Δεν με καταλαβαίνω Γιατί με αγαπώ 80 00:04:39,120 --> 00:04:41,320 Τι κάνεις εσύ; Είσαι με κάποιον; 81 00:04:41,400 --> 00:04:43,400 Εκτός από το τρίο της Πέμπτης. 82 00:04:43,480 --> 00:04:46,080 Ήμουν με έναν τύπο, παντρεμένο, 83 00:04:46,160 --> 00:04:49,360 αλλά το μετάνιωσε και γαμήθηκε η φάση. 84 00:04:49,960 --> 00:04:52,200 Εγώ ήμουν με πουτάνα, για να μην πληγώνω. 85 00:04:52,280 --> 00:04:54,720 -Αλλά είναι άκυρη συναίνεση. -Ρε συ… 86 00:04:54,800 --> 00:04:58,840 Κι έχω μια ετερο-ευέλικτη φάση με τον συνέταιρό μου. 87 00:04:59,800 --> 00:05:01,920 -Είσαι με τον Ράφα; -Όχι. 88 00:05:02,000 --> 00:05:05,520 Εφήμερη φάση. Τον ξεπαρθένεψα και δάγκωσε τη λαμαρίνα. 89 00:05:06,840 --> 00:05:07,960 Τέλεια, έτσι; 90 00:05:08,960 --> 00:05:12,280 Χαίρομαι που επιτέλους λύσατε τις διαφορές σας. 91 00:05:12,360 --> 00:05:16,000 Ναι, αποφασίσαμε να τα βρούμε. Για το καλό των παιδιών ιδίως. 92 00:05:16,080 --> 00:05:18,640 Είμαστε μια ευτυχισμένη διαλυμένη οικογένεια. 93 00:05:18,720 --> 00:05:21,520 Πώς πάει με την τύπισσα με την οποία είσαι; 94 00:05:21,600 --> 00:05:24,160 -Πώς τη λένε; Τάνια; -Ποια είναι η Τάνια; 95 00:05:26,080 --> 00:05:29,160 Όχι, καλέ. Μια περιπετειούλα ήταν. 96 00:05:29,240 --> 00:05:32,960 Νόμιζα ότι προχωρούσε. Η Ντανιέλα λέει ότι δεν μπορείς μόνος. 97 00:05:34,120 --> 00:05:35,840 Το ποτό μου. Τέλεια, διψούσα. 98 00:05:35,920 --> 00:05:37,720 Μπαμπά! 99 00:05:39,480 --> 00:05:40,880 Η ανθοδέσμη! 100 00:05:41,840 --> 00:05:45,000 Ελάτε οι λεύτερες! Ελάτε! 101 00:05:45,080 --> 00:05:47,520 Ελάτε. Έτσι. 102 00:05:48,560 --> 00:05:51,320 Όποια το πιάσει θα παντρευτεί τον εαυτό της. 103 00:05:51,400 --> 00:05:52,400 Όχι! 104 00:05:57,840 --> 00:06:01,760 ΚΥΡΙΑΡΧΑ ΑΡΣΕΝΙΚΑ 105 00:06:25,320 --> 00:06:30,120 Σήμερα καταθέτουν ο Ινιάκι Καστεχόν κι η Ντανιέλα Γκαλβάν για τη φερόμενη… 106 00:06:30,200 --> 00:06:32,000 Έχετε άγχος, κυρία; 107 00:06:32,560 --> 00:06:34,040 Όχι, πετάω στα σύννεφα. 108 00:06:34,120 --> 00:06:37,320 …από το βουλευτικό αξίωμα και κάθε αρμοδιότητα. 109 00:06:37,400 --> 00:06:39,920 Η κοινή γνώμη παραμένει διχασμένη. 110 00:06:40,000 --> 00:06:43,280 Κάποιοι κατηγορούν την ινφλουένσερ για ψευδή καταγγελία, 111 00:06:43,360 --> 00:06:46,800 ενώ ένα κομμάτι του κόσμου καταδικάζει τον πολιτικό 112 00:06:46,880 --> 00:06:49,840 και κατακρίνει όσους αμφισβητούν το φερόμενο θύμα. 113 00:06:49,920 --> 00:06:51,160 Δεν θα φορέσεις αυτό. 114 00:06:52,440 --> 00:06:56,760 Αρκεί να επιβεβαιώσεις την καταγγελία και να μην πέσεις σε αντιφάσεις. 115 00:06:56,840 --> 00:07:00,200 Να απαντάς με την ησυχία σου. Μη χάσεις την ψυχραιμία σου. 116 00:07:00,280 --> 00:07:04,720 Αν σου ξεφύγει κάνα δάκρυ, δεν πειράζει. Αλλά να φανεί φυσικό. 117 00:07:04,800 --> 00:07:07,200 Το κάνεις για σένα και για όλες μας. 118 00:07:07,280 --> 00:07:08,880 Είσαι πολύ γενναία. 119 00:07:09,400 --> 00:07:10,240 Ντανιέλα! 120 00:07:12,160 --> 00:07:13,400 Ήρθε η Ελένα Βελάσκο. 121 00:07:13,480 --> 00:07:14,680 Ναι, να περάσει. 122 00:07:18,120 --> 00:07:20,880 -Καλημέρα. -Τι κάνεις, Ελένα; Πέρνα. 123 00:07:20,960 --> 00:07:23,000 Κάθισε. Θα πιεις κάτι; 124 00:07:23,080 --> 00:07:24,680 Όχι, ευχαριστώ. 125 00:07:25,280 --> 00:07:28,000 Λοιπόν; Σε ακούω. 126 00:07:28,080 --> 00:07:31,560 Μόλις έμαθα ότι ο άντρας μου με απατούσε καιρό. 127 00:07:31,640 --> 00:07:33,320 -Με άντρα; Γυναίκα; -Γυναίκα. 128 00:07:33,400 --> 00:07:34,400 Γυναίκα… 129 00:07:35,080 --> 00:07:36,080 Και θες διαζύγιο. 130 00:07:36,160 --> 00:07:37,760 Θέλω διαζύγιο. 131 00:07:37,840 --> 00:07:40,200 Θέλω να τον σκοτώσω. Κι αυτήν. 132 00:07:40,280 --> 00:07:42,840 Εγώ μπορώ να βοηθήσω με το πρώτο μόνο. 133 00:07:43,360 --> 00:07:45,520 Κοινή ή χωριστή περιουσία; Παιδιά; 134 00:07:45,600 --> 00:07:46,760 Κοινή περιουσία. 135 00:07:46,840 --> 00:07:49,000 Δύο παιδιά, Ντανιέλ και Πάουλα. 136 00:07:50,600 --> 00:07:53,120 Αυτή η καριόλα κατέστρεψε μια οικογένεια. 137 00:07:53,200 --> 00:07:58,240 Εγώ προτιμώ να κατηγορώ τον μοιχό και να του πάρω όσα λεφτά μπορούμε. 138 00:07:58,320 --> 00:07:59,880 Έχει λίγα λεφτά. 139 00:07:59,960 --> 00:08:01,880 Το βιβλιοπωλείο δεν πάει καλά. 140 00:08:03,160 --> 00:08:06,640 Ο μαλάκας ερωτεύτηκε μια τσούλα που δεν ήθελε τίποτα σοβαρό. 141 00:08:06,720 --> 00:08:09,280 Και σκέφτομαι εγώ, αφού δεν θες κάτι σοβαρό, 142 00:08:09,360 --> 00:08:12,200 τι πας και καταστρέφεις τη ζωή τόσων ανθρώπων; 143 00:08:12,280 --> 00:08:13,280 Ελένα… 144 00:08:13,360 --> 00:08:16,640 Το τσουλάκι του 'δωσε το τηλέφωνό της σε χαρτοπετσέτα. 145 00:08:16,720 --> 00:08:19,080 Ανάφτρα κανονική δηλαδή. 146 00:08:19,160 --> 00:08:22,920 -Δεν ήξερα ότι ήταν παντρεμένος. -Ναι, το ήξερες. 147 00:08:23,000 --> 00:08:25,320 Και σου άρεσε που ήσουν η άλλη. 148 00:08:26,200 --> 00:08:30,040 Τώρα που με έχεις μπροστά σου, δεν είναι και πολύ ευχάριστο, έτσι; 149 00:08:32,760 --> 00:08:34,440 Ελπίζω να πέρασες καλά. 150 00:08:39,320 --> 00:08:43,320 "Κατόπιν εξέτασης της αγωγής που υπέβαλε η Εστέρ Αλόνσο, 151 00:08:43,400 --> 00:08:46,720 εγκρίνω τη συμφωνία υπογεγραμμένη και από τα δύο μέρη, 152 00:08:46,800 --> 00:08:49,800 που ρυθμίζει τη σχέση τους με τα παιδιά τους. 153 00:08:49,880 --> 00:08:54,360 Η απόφαση μπορεί να εφεσιβληθεί εντός 20 ημερών". 154 00:08:55,680 --> 00:08:58,720 Εντάξει, υπογράψτε εδώ. 155 00:09:22,040 --> 00:09:23,280 Εντάξει, έληξε. 156 00:09:24,600 --> 00:09:27,200 Μάλιστα. Ευτυχισμένη διαλυμένη οικογένεια. 157 00:09:27,840 --> 00:09:29,240 Τώρα πια ναι. 158 00:09:30,800 --> 00:09:32,200 Νιώθω περίεργα. 159 00:09:32,280 --> 00:09:33,840 Συνεχίζουμε κανονικά. 160 00:09:33,920 --> 00:09:36,320 Έχω εγώ τα παιδιά, έκανες τα ψώνια; 161 00:09:36,400 --> 00:09:37,640 Δεν έχουμε ακτινίδια. 162 00:09:37,720 --> 00:09:41,000 Και μαρμελάδα λάιτ, αυτή που σου αρέσει. Γιατί έλειπες. 163 00:09:44,120 --> 00:09:46,800 Με πας σπίτι; Για να μην πάρω το λεωφορείο. 164 00:09:47,520 --> 00:09:50,440 Όχι, είσαι πρώην μου τώρα. Βγάλ' τα πέρα μόνη σου. 165 00:09:52,520 --> 00:09:55,880 Πλάκα κάνω, το αμάξι είναι στο πάρκινγκ. 166 00:10:12,480 --> 00:10:13,920 Γεια σας, κυρία πρόεδρε. 167 00:10:25,200 --> 00:10:28,840 -Καλημέρα, είμαι ο Σαντιάγο. Με θυμάστε; -Ναι, με το τροχόσπιτο. 168 00:10:28,920 --> 00:10:30,480 Αυτοκινούμενο είναι. 169 00:10:30,560 --> 00:10:32,760 -Πάρε την αστυνομία. -Δεν χρειάζεται. 170 00:10:32,840 --> 00:10:35,320 Σας ενημερώνω ότι αύριο αρχίζουμε χτίσιμο. 171 00:10:35,400 --> 00:10:38,360 Αλλά οι τοπογράφοι βρήκαν μπόλικη πέτρα. 172 00:10:38,440 --> 00:10:41,040 Ένα σωρό, θα τη σπάσουμε με μηχανήματα. 173 00:10:41,120 --> 00:10:44,360 Τουλάχιστον για έναν μήνα, από τις οχτώ το πρωί… 174 00:10:47,880 --> 00:10:51,720 Αλλά σε ένδειξη καλής θέλησης, σας πήρα ωτοασπίδες αφρού. 175 00:10:51,800 --> 00:10:53,880 Είναι καλές. Φαρμακείου. 176 00:10:54,440 --> 00:10:56,560 Ορίστε. Χάρηκα, γείτονες. 177 00:10:57,400 --> 00:10:58,880 Καλή σας μέρα, γεια χαρά. 178 00:11:14,000 --> 00:11:16,240 -Έτοιμος, Μανόλο; -Φύγαμε. 179 00:11:25,600 --> 00:11:27,480 Θα λατρέψετε την αεροσήραγγα. 180 00:11:27,560 --> 00:11:29,400 Είναι σαν ελεύθερη πτώση, 181 00:11:29,480 --> 00:11:32,760 αλλά χωρίς τον κίνδυνο να σπάσετε το κεφάλι σας. 182 00:11:32,840 --> 00:11:36,960 Μη μας καλοπιάνεις άλλο. Σε αποδεχόμαστε κι επισήμως ως πατριό. 183 00:11:37,040 --> 00:11:40,080 Δεν χρειάζεται να ψάχνεις δραστηριότητες για εμάς. 184 00:11:40,160 --> 00:11:43,200 Μην τον πειράζετε, έτσι; Πρέπει να αντέξει αυτός. 185 00:11:43,280 --> 00:11:45,160 Αν δεν θέλετε, γυρίζουμε. 186 00:11:45,240 --> 00:11:47,400 Θέλουν. Όλο κλεισμένα μέσα είναι. 187 00:11:49,160 --> 00:11:50,360 Πέδρο! 188 00:11:51,960 --> 00:11:52,960 Πεδρίτο! 189 00:11:53,920 --> 00:11:55,960 Καλώς τον μηχανόβιο ιππότη. 190 00:11:56,040 --> 00:11:57,520 Μου πάει, έτσι; 191 00:11:57,600 --> 00:11:59,280 Ο συνάδελφός μου ο Μανόλο. 192 00:11:59,360 --> 00:12:03,960 Αυτή είναι η Τάνια, θυμάσαι; Σας έχω μιλήσει για αυτήν. 193 00:12:04,040 --> 00:12:07,600 Ναι. Η Τάνια, φυσικά. 194 00:12:07,680 --> 00:12:08,840 Γεια σου, Τάνια. 195 00:12:08,920 --> 00:12:11,160 Γεια. Χάρηκα, όργανο. 196 00:12:11,240 --> 00:12:12,480 Λουίς. 197 00:12:12,560 --> 00:12:16,240 Λες και σε ξέρω μια ζωή, τόσο πολύ μου έχει μιλήσει για σένα. 198 00:12:17,120 --> 00:12:18,280 Λοιπόν, τα λέμε. 199 00:12:18,360 --> 00:12:19,360 Μα… 200 00:12:23,120 --> 00:12:25,600 Του είπατε να σταματήσει; 201 00:12:25,680 --> 00:12:27,280 Ναι, του το είπα, αλλά… 202 00:12:27,360 --> 00:12:29,760 -Είπατε "Σταμάτα"; -Ναι. 203 00:12:29,840 --> 00:12:31,200 Και δεν σας άκουσε; 204 00:12:31,280 --> 00:12:34,160 Με άκουσε όταν του μίλησα πιο απότομα. 205 00:12:34,240 --> 00:12:37,880 Μισό λεπτό. Ο κος Καστεχόν σας έσπρωξε στο κρεβάτι. 206 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 Ναι. 207 00:12:39,040 --> 00:12:42,640 Στη συνέχεια, σύμφωνα με τα λεγόμενά σας, έβγαλε το μόριό του. 208 00:12:43,200 --> 00:12:44,360 Ξέρετε γιατί; 209 00:12:46,040 --> 00:12:47,400 Μα… 210 00:12:47,920 --> 00:12:49,080 Εσείς τι λέτε; 211 00:12:49,160 --> 00:12:52,360 Εγώ κάνω τις ερωτήσεις. Απαντήστε, σας παρακαλώ. 212 00:12:54,000 --> 00:12:58,200 Υποθέτω ότι έβγαλε το μόριό του για να το βάλει στον κόλπο μου, 213 00:12:58,280 --> 00:13:00,680 ή στο στόμα μου ή στον πρωκτό, τα μόνα… 214 00:13:00,760 --> 00:13:03,040 Πήγε να σας κατεβάσει το εσώρουχο; 215 00:13:03,120 --> 00:13:06,240 -Όχι, δεν του έδωσα χρόνο… -Και σας έγλειψε το στήθος; 216 00:13:06,320 --> 00:13:09,720 Πόση ώρα σας έγλειφε τα βυζιά και σας έπιανε τον κώλο; 217 00:13:12,800 --> 00:13:14,160 Δεν… 218 00:13:14,240 --> 00:13:17,520 -Δεν ξέρω, δεν τον χρονομέτρησα. -Μάλιστα. 219 00:13:17,600 --> 00:13:21,760 Και μετά από όλα όσα μου περιγράφετε, πήγατε σπίτι του; 220 00:13:22,720 --> 00:13:23,880 Γιατί; 221 00:13:30,920 --> 00:13:33,280 Έχετε διαβάσει τις Ηλικίες της Λουλού; 222 00:13:33,360 --> 00:13:35,040 -Δεν θυμάμαι. -Όχι; 223 00:13:38,000 --> 00:13:39,320 Μπορούμε να μιλήσουμε; 224 00:13:40,880 --> 00:13:42,840 Συγγνώμη λίγο, Ασούν. 225 00:13:45,280 --> 00:13:48,440 Τι έγινε; Η γυναίκα σου ήρθε στο γραφείο μου. 226 00:13:49,040 --> 00:13:51,880 Ένιωθα απαίσια, αναγκάστηκα να της το πω. 227 00:13:51,960 --> 00:13:55,280 Το κέρατο το κρατάς κρυφό. Αν έχεις τύψεις, πρόβλημά σου. 228 00:13:56,160 --> 00:13:57,400 Το κατάλαβε μόνη της. 229 00:13:58,120 --> 00:13:59,840 Είμαι χάλια, τι να της έλεγα; 230 00:13:59,920 --> 00:14:02,600 Οτιδήποτε, υπάρχουν ένα σωρό δικαιολογίες. 231 00:14:02,680 --> 00:14:04,400 Σε σκέφτομαι συνέχεια. 232 00:14:04,480 --> 00:14:07,120 -Εσύ με παράτησες. -Δεν ήθελες τίποτα σοβαρό. 233 00:14:07,200 --> 00:14:08,560 Δεν επέμεινες πολύ. 234 00:14:11,880 --> 00:14:12,880 Ορίστε; 235 00:14:13,880 --> 00:14:15,040 Ναι, ο ίδιος. 236 00:14:21,040 --> 00:14:22,320 Έρχομαι αμέσως. 237 00:14:23,360 --> 00:14:24,600 Τι έγινε πάλι; 238 00:14:27,560 --> 00:14:29,400 Η Ελένα πήδηξε από το μπαλκόνι. 239 00:14:36,480 --> 00:14:37,480 Γεια σου. 240 00:14:39,160 --> 00:14:40,960 Τι πήγες κι έκανες; 241 00:14:41,040 --> 00:14:45,000 Δεν σου άρεσε το φιλί επειδή είχα μούσι. Αλλά τώρα είμαι απαλός, να. 242 00:14:45,080 --> 00:14:48,760 -Έλεος, μ' έχεις πρήξει. -Τώρα είναι ευκαιρία, δεν μας βλέπουν. 243 00:14:48,840 --> 00:14:50,280 Σε συμπαθώ πολύ. 244 00:14:50,360 --> 00:14:53,680 Και σ' αγαπώ όσο μπορεί να αγαπήσει ένας ετερο-ευέλικτος. 245 00:14:53,760 --> 00:14:56,200 Αλλά μέχρι εκεί, δεν νιώθω όπως εσύ. 246 00:14:57,040 --> 00:15:00,480 Μήπως δεν αποδέχεσαι την αμφιφυλοφιλία σου; Όπως εγώ. 247 00:15:00,560 --> 00:15:02,800 Είμαι πιο στρέιτ από ποτέ. Το ξέρω. 248 00:15:02,880 --> 00:15:07,120 Σοβαρά; Είμαστε αχώριστοι, λατρεύεις τις πίπες μου, μου έκανες έρωτα. 249 00:15:07,200 --> 00:15:09,960 Δεν σε είπαμε γκέι, αλλά ούτε στρέιτ είσαι. 250 00:15:10,040 --> 00:15:12,160 Ράφα, δεν είμαστε μαζί. 251 00:15:12,240 --> 00:15:16,120 Δεν ήμασταν ποτέ, ούτε θα είμαστε. Φρόντισε να το πάρεις απόφαση. 252 00:15:16,200 --> 00:15:17,520 Γεια! 253 00:15:23,520 --> 00:15:25,480 -Είσαι διαθέσιμος; -Αμέ! Τι έγινε; 254 00:15:26,120 --> 00:15:28,680 Σου μίλησε ο Πέδρο για μια Τάνια; 255 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 Όχι, καθόλου. 256 00:15:30,400 --> 00:15:32,040 Τάνια; Τάνια… 257 00:15:32,120 --> 00:15:36,160 Φίλε, δεν ξέρεις να λες ψέματα. Έχω ανιχνευτή ψεύδους εδώ πάνω. 258 00:15:36,240 --> 00:15:39,160 Όταν σε κεράτωνε η Εστέρ, δεν δούλεψε πολύ καλά. 259 00:15:39,240 --> 00:15:40,800 Λέγε. Να ανησυχώ; 260 00:15:41,920 --> 00:15:43,400 Έχει κοπέλα, κι επισήμως. 261 00:15:43,480 --> 00:15:45,960 -Γαμώτο. -Αλλά είπαμε ότι θα την παρατήσει. 262 00:15:46,040 --> 00:15:49,720 Στο αυτοκίνητο ήταν οικογενειακώς. Τους πέτυχα σε ένα φανάρι. 263 00:15:49,800 --> 00:15:51,760 Γαμώτο! Και με τα παιδιά; 264 00:15:51,840 --> 00:15:55,240 -Σαν διαφήμιση ασφαλιστικής εταιρείας. -Κακώς, έτσι; 265 00:15:55,320 --> 00:15:57,960 Δεν παίζουμε με αυτά, έχουμε δεσμευτεί όλοι. 266 00:15:58,040 --> 00:15:59,680 Ακριβώς. Ναι. 267 00:16:02,640 --> 00:16:04,120 -Τι; -Τι εννοείς; 268 00:16:04,200 --> 00:16:07,720 -Ο ανιχνευτής ψεύδους βαράει κόκκινο. -Εγώ δεν είμαι με καμία. 269 00:16:07,800 --> 00:16:09,040 Το καλό που σου θέλω. 270 00:16:10,000 --> 00:16:11,520 Απλώς πήγα με την Εστέρ. 271 00:16:11,600 --> 00:16:13,720 Τι; Δεν υπογράψατε το διαζύγιο; 272 00:16:13,800 --> 00:16:15,880 Έγινε αφού το υπογράψαμε. Στο πάρκινγκ. 273 00:16:15,960 --> 00:16:18,480 -Το αποχαιρετιστήριο σεξάκι. -Αυτό ακριβώς. 274 00:16:19,680 --> 00:16:21,640 -Αλλά ήταν ωραίο. -Χέσε με, ρε. 275 00:16:21,720 --> 00:16:23,880 Όχι, αφού υπογράψαμε διαζύγιο. 276 00:16:23,960 --> 00:16:25,680 Έχουμε δεσμευτεί όλοι μας! 277 00:16:25,760 --> 00:16:27,360 -Ναι. -Λουίς. 278 00:16:27,440 --> 00:16:29,560 Εντάξει, ρε γαμώτο. Χαλάρωσε. 279 00:16:33,240 --> 00:16:35,960 Είπες στους φίλους σου ότι θα έχουν πρόβλημα; 280 00:16:36,040 --> 00:16:37,520 Ναι, τα συμφωνήσαμε. 281 00:16:39,200 --> 00:16:41,720 Και δεν στράβωσαν που τους κρεμάς; 282 00:16:41,800 --> 00:16:44,280 Στην αρχή πληγώθηκαν, αλλά με αγαπάνε πολύ. 283 00:16:44,360 --> 00:16:46,960 -Θέλουν να είμαι ευτυχισμένος. -Μάλιστα. 284 00:16:47,480 --> 00:16:51,160 -Άρα δεν τους είπες τίποτα. -Όχι ακόμα, αλλά το έχω αποφασίσει. 285 00:16:51,240 --> 00:16:52,840 Ψάχνω την κατάλληλη στιγμή. 286 00:16:53,960 --> 00:16:55,840 Δεν θέλω να βγω εγώ η κακιά. 287 00:16:55,920 --> 00:16:59,600 Αν δεν είσαι σίγουρος, ζήσε μαζί τους κι εμείς βλέπουμε. 288 00:16:59,680 --> 00:17:01,720 Ίσως και να βιαζόμαστε. 289 00:17:01,800 --> 00:17:04,400 Μη μου το κάνεις αυτό. Σου είπα ότι σ' αγαπώ. 290 00:17:04,480 --> 00:17:08,560 Ναι, αφού μου είπες ψέματα και ενώ έφευγες. 291 00:17:08,640 --> 00:17:11,320 Δεν τη λες και ρομαντική ερωτική εξομολόγηση. 292 00:17:14,320 --> 00:17:15,680 Τάνια. 293 00:17:16,480 --> 00:17:17,480 Σ' αγαπώ. 294 00:17:17,560 --> 00:17:18,960 Ευχαριστώ, γλυκέ μου. 295 00:17:21,120 --> 00:17:23,120 Ένα "Κι εγώ" θα βοηθούσε. 296 00:17:23,200 --> 00:17:27,160 Δεν θα μου βγει πολύ φυσικό τώρα. Είναι κάτι που πρέπει να προκύψει. 297 00:17:28,400 --> 00:17:30,200 Θες παντζάρι στη σαλάτα; 298 00:17:37,720 --> 00:17:39,280 Λοιπόν, φεύγω. 299 00:17:41,000 --> 00:17:42,240 Πας στο διαμέρισμα; 300 00:17:42,320 --> 00:17:43,720 Ναι. 301 00:17:44,680 --> 00:17:47,840 Φιλήστε τον μπαμπά. Μια βδομάδα θα κάνετε να με δείτε. 302 00:17:50,400 --> 00:17:52,720 -Το κορίτσι μου. -Γεια σου, μπαμπά. 303 00:17:52,800 --> 00:17:54,320 Δεν πάει στον πόλεμο. 304 00:18:00,080 --> 00:18:01,280 Μάλιστα. 305 00:18:08,400 --> 00:18:10,760 -Λουίς! -Τι; 306 00:18:10,840 --> 00:18:11,880 Να… 307 00:18:12,440 --> 00:18:13,800 Μη φεύγεις, αν δεν θες. 308 00:18:14,680 --> 00:18:16,800 -Η συμφωνία λέει… -Γάμα τη! 309 00:18:17,480 --> 00:18:19,840 -Θέλω να τα ξαναβρούμε. -Μ' εμένα; 310 00:18:19,920 --> 00:18:21,760 Με τον γείτονα. Εσύ τι λες; 311 00:18:21,840 --> 00:18:23,920 Εστέρ, μόλις πήραμε διαζύγιο. 312 00:18:24,000 --> 00:18:27,760 -Ξέχνα το, άμα βρίσκεις δικαιολογίες… -Όχι, περίμενε! 313 00:18:27,840 --> 00:18:29,560 Έλα να το συζητήσουμε. 314 00:18:29,640 --> 00:18:31,000 Και η Μαριμάρ; 315 00:18:31,080 --> 00:18:32,920 Τι έγινε με τη Μαριμάρ; 316 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Ήρθε σπίτι. 317 00:18:34,080 --> 00:18:36,960 -Εσύ της τηλεφώνησες. -Πιάστηκαν απ' το χέρι. 318 00:18:37,040 --> 00:18:38,120 Τι λες; Όχι. 319 00:18:38,200 --> 00:18:40,600 -Μιλούσαμε. -Και; 320 00:18:41,280 --> 00:18:45,720 Και… τίποτα, επιβεβαίωσα αυτό που υποψιαζόμουν. 321 00:18:45,800 --> 00:18:47,000 Θεέ μου. 322 00:18:48,480 --> 00:18:50,720 Δεν είναι ο έρωτας της ζωής μου. 323 00:18:50,800 --> 00:18:52,760 Ήταν ο σχολικός μου έρωτας. 324 00:18:54,000 --> 00:18:55,440 Ο έρωτας της ζωής μου… 325 00:18:58,000 --> 00:18:59,040 είσαι εσύ. 326 00:19:12,960 --> 00:19:16,800 Τα ψώνια στο οχτώ θέλουν ένα καλό κρασί. Να τους γδύσουμε με χύμα; 327 00:19:18,000 --> 00:19:19,760 Πού πας εσύ; 328 00:19:19,840 --> 00:19:22,200 Δεν αντέχω να δουλεύω μαζί σου. 329 00:19:22,280 --> 00:19:24,800 Τι λες τώρα; Τράβα, είμαστε φίσκα. 330 00:19:24,880 --> 00:19:28,280 Ραούλ, με πλήγωσες πολύ. Με εξαγοράζεις ή σε εξαγοράζω. 331 00:19:28,360 --> 00:19:30,640 Είμαστε μεγάλοι για τέτοιες μαλακίες. 332 00:19:32,840 --> 00:19:34,560 Τι κάνεις; 333 00:19:34,640 --> 00:19:36,080 Πάμε έξω. 334 00:19:38,440 --> 00:19:39,720 Τι έχετε; 335 00:19:40,640 --> 00:19:42,040 Ο Ραούλ με παράτησε. 336 00:19:42,560 --> 00:19:44,680 Θα το συζητήσουμε στο σπίτι. 337 00:19:44,760 --> 00:19:46,200 Δεν μ' αγάπησες ποτέ! 338 00:19:46,280 --> 00:19:47,720 Δεν είμαστε καν ζευγάρι. 339 00:19:48,280 --> 00:19:49,560 Ένας ψεύτης είναι. 340 00:19:49,640 --> 00:19:51,720 Διάλεξε μια πουτάνα. 341 00:19:51,800 --> 00:19:54,040 -Δεν είσαι γκέι; -Ετερο-ευέλικτος. 342 00:19:54,120 --> 00:19:55,240 Σου έδινα φιλάκια. 343 00:19:55,320 --> 00:19:57,000 -Ήθελες. -Επειδή ήσουν γκέι. 344 00:19:57,080 --> 00:19:59,720 Είμαι λιγάκι. Ζήσαμε έναν όμορφο έρωτα. 345 00:19:59,800 --> 00:20:01,120 Τώρα είναι έρωτας; 346 00:20:01,200 --> 00:20:02,800 -Σκάσε, ρε γαμώτο. -Αντίο! 347 00:20:04,720 --> 00:20:06,360 Με αηδιάζεις, ρε συ. 348 00:20:07,520 --> 00:20:10,600 Πού πάτε, καλέ; Θα έρθουν οι επόμενες κρατήσεις. 349 00:20:11,440 --> 00:20:14,920 Πήγαμε στο δωμάτιο χέρι χέρι, σαν δύο άτομα που φλερτάρουν 350 00:20:15,000 --> 00:20:16,720 και που θέλουν να φιληθούν. 351 00:20:16,800 --> 00:20:19,320 Φιληθήκατε αμοιβαίως; Και οι δύο; 352 00:20:19,400 --> 00:20:21,800 Δεν τη ρίξατε στο κρεβάτι; 353 00:20:21,880 --> 00:20:24,360 Καταλήξαμε στο κρεβάτι, αλλά ήταν αμοιβαίο. 354 00:20:24,440 --> 00:20:25,480 Δεν τον διακόπτει; 355 00:20:25,560 --> 00:20:28,640 -Σας άγγιξε και εκείνη; -Ναι, αγγιχτήκαμε κι οι δύο. 356 00:20:28,720 --> 00:20:31,760 Ήταν συνειδητή ενέργεια και των δύο. 357 00:20:31,840 --> 00:20:32,880 Πού σας άγγιξε; 358 00:20:32,960 --> 00:20:35,480 Στον καβάλο. Στο πέος. 359 00:20:36,320 --> 00:20:40,800 -Εγώ άγγιξα τον πισινό, τα στήθη της. -Κι αυτό που είπε; Ότι βγάλατε το πέος; 360 00:20:40,880 --> 00:20:42,280 Καμία σχέση. 361 00:20:42,360 --> 00:20:44,640 Ο τύπος σκηνοθετεί την ανάκριση. 362 00:20:44,720 --> 00:20:47,920 Και γιατί σταματήσατε, εφόσον περνούσατε τόσο ωραία; 363 00:20:48,480 --> 00:20:51,560 Θα μας έπαιρναν χαμπάρι, ήμασταν σπίτι του πρώην της. 364 00:20:51,640 --> 00:20:53,840 Δεν είμαστε έφηβοι. Πήγαμε σπίτι μου. 365 00:20:53,920 --> 00:20:58,560 Γιατί πιστεύετε ότι σας καταγγέλλει, αν όλα κύλησαν ομαλά; 366 00:20:58,640 --> 00:21:02,600 Γιατί έτσι καταφέρνει να βρεθεί στο επίκεντρο της επικαιρότητας. 367 00:21:02,680 --> 00:21:04,600 Μάλλον ωφελείται κάπως. 368 00:21:04,680 --> 00:21:08,440 Μας ευνοεί αυτή η διαρροή. Ο κόσμος έχει αγανακτήσει. 369 00:21:08,520 --> 00:21:12,800 Ήμουν λίγο μαστουρωμένος. Τους έχασα για λίγο και μετά έφυγαν νωρίς. 370 00:21:13,480 --> 00:21:15,080 Την πιστεύω, φυσικά. 371 00:21:15,160 --> 00:21:18,240 Η Ντανιέλα καίει καρδιές, αλλά ψεύτρα δεν είναι. 372 00:21:18,320 --> 00:21:20,360 Αδερφή μου, εγώ σε πιστεύω! 373 00:21:23,360 --> 00:21:24,400 Πάω να ξαπλώσω. 374 00:21:25,160 --> 00:21:26,160 Είσαι καλά; 375 00:21:31,880 --> 00:21:33,280 Τι κάνεις εδώ; 376 00:21:34,280 --> 00:21:35,480 Δεν ξέρω. 377 00:21:37,120 --> 00:21:38,640 Πώς είναι; 378 00:21:39,560 --> 00:21:41,240 Την έσωσαν οι τέντες. 379 00:21:41,320 --> 00:21:44,920 Αλλά έχει πολλά κατάγματα. Και τραύμα στη σπονδυλική στήλη. 380 00:21:46,440 --> 00:21:48,400 Δεν ξέρουν αν θα περπατήσει ξανά. 381 00:21:55,920 --> 00:21:59,560 Άφησα κοτόπουλο με καρότα στην κατάψυξη για τη Ρίτα. 382 00:21:59,640 --> 00:22:01,120 Ευχαριστώ πολύ. 383 00:22:01,200 --> 00:22:03,400 Θα μείνεις μακριά από το κέντρο; 384 00:22:03,480 --> 00:22:05,120 Στα περίχωρα της Άβιλα. 385 00:22:05,200 --> 00:22:06,440 Πολύ μακριά. 386 00:22:06,520 --> 00:22:09,400 Είναι όμορφη πόλη, με τα τείχη της. Ωραίο φαγητό. 387 00:22:09,480 --> 00:22:12,080 -Σε μοναστήρι Κλαριτισσών. -Αυτές με τα γλυκά; 388 00:22:12,160 --> 00:22:15,440 Θα δοθώ στον Χριστό, τον μόνο άντρα που δεν με απογοητεύει. 389 00:22:15,520 --> 00:22:17,080 Θεωρώ ότι χαραμίζεσαι. 390 00:22:17,160 --> 00:22:18,320 Συμφωνώ. 391 00:22:18,400 --> 00:22:21,160 Ρίτα, θα μου λείψεις πολύ. 392 00:22:23,040 --> 00:22:25,600 Θα σου λείψει ο σκύλος κι όχι εγώ. 393 00:22:25,680 --> 00:22:29,320 Θα σου ευχόμουν ό,τι καλύτερο, αλλά δεν μπορώ. 394 00:22:29,400 --> 00:22:33,240 Μια χριστιανή συγχωρεί, το ξέρω. Αλλά άνθρωπος είμαι κι εγώ. 395 00:22:33,320 --> 00:22:35,120 Να πας να γαμηθείς. 396 00:22:50,560 --> 00:22:52,520 Είναι μια ανακριτική διαδικασία, 397 00:22:52,600 --> 00:22:55,880 όχι ένα ριάλιτι που πρέπει να το δει όλη η χώρα. 398 00:22:55,960 --> 00:22:57,720 Για εσάς μιλάνε. 399 00:22:57,800 --> 00:22:59,720 Μήπως τα θύματα έμφυλης βίας 400 00:22:59,800 --> 00:23:03,840 χρειάζονται μια ανακριτική διαδικασία με πιο συμπονετική προσέγγιση; 401 00:23:03,920 --> 00:23:09,000 Εγώ έθεσα ερωτήσεις στο θύμα ως προς όσα θίγει στην καταγγελία. 402 00:23:09,080 --> 00:23:11,800 Δεν είναι οι ερωτήσεις, αλλά ο τρόπος. 403 00:23:11,880 --> 00:23:13,480 Πάτρι, κλείσ' το, άντε. 404 00:23:13,560 --> 00:23:17,680 Λυπάμαι αν κάποιος προσβλήθηκε με τις λέξεις "βυζιά" και "κώλος". 405 00:23:17,760 --> 00:23:21,480 Αν η καταγγελία περιέχει χυδαίους όρους, δεν φταίω εγώ. 406 00:23:21,560 --> 00:23:25,480 Ήσασταν πιο συγκαταβατικός με τον εναγόμενο παρά με το θύμα. 407 00:23:25,560 --> 00:23:29,480 Ο εναγόμενος έχει δικαίωμα να πει ψέματα, η ενάγουσα, ωστόσο, 408 00:23:29,560 --> 00:23:33,400 υποχρεούται να επιβεβαιώσει τους ισχυρισμούς της καταγγελίας. 409 00:23:33,480 --> 00:23:36,160 Καθήκον μου είναι να ρωτάω σημείο προς σημείο, 410 00:23:36,240 --> 00:23:39,720 για να εξακριβώσω αν αυτή η νεαρή ψεύδεται ή όχι. 411 00:23:39,800 --> 00:23:42,920 Σας έτυχε δικαστής πολύ μισογύνης. 412 00:23:45,960 --> 00:23:49,480 Το βλέπεις; Τα έχω πάρει άσχημα. 413 00:23:49,560 --> 00:23:52,000 Είδες; Τώρα θέλω να μιλήσω. 414 00:23:52,080 --> 00:23:54,280 Τι εννοείς σχέση; 415 00:23:54,360 --> 00:23:58,840 Είμαστε μαζί ενάμιση μήνα. Και της είπα "Σ' αγαπώ", δύο φορές. 416 00:23:58,920 --> 00:24:02,040 Αυτή καμία. Περιμένει να της βγει φυσικά. 417 00:24:03,040 --> 00:24:05,240 -Είδες ο καριόλης; -Ναι. 418 00:24:05,320 --> 00:24:07,120 Πληγώθηκα. 419 00:24:07,200 --> 00:24:08,840 Αλλά έτσι είναι ο έρωτας. 420 00:24:08,920 --> 00:24:09,920 Ορίστε; 421 00:24:10,000 --> 00:24:14,920 Υπάρχει μια πιθανότητα, μικρή, να τα ξαναφτιάξω με την Εστέρ. 422 00:24:15,000 --> 00:24:17,360 -Με την Εστέρ; -Και εσύ μας πρόδωσες. 423 00:24:17,440 --> 00:24:18,920 Με μια καινούργια! 424 00:24:19,000 --> 00:24:21,800 -Δεν το πιστεύω τι σκατά φίλοι είστε! -Πιο σιγά. 425 00:24:21,880 --> 00:24:24,960 -Αν σταματήσουμε το χτίσιμο μέχρι… -Μέχρι τι; 426 00:24:25,720 --> 00:24:28,960 -Πρέπει να μιλήσουμε στον Σάντι. -Εσείς πρέπει! 427 00:24:29,040 --> 00:24:30,720 Δεν είστε καν φίλοι. 428 00:24:30,800 --> 00:24:32,920 Το κοινόβιο γαμήθηκε εξαιτίας σας! 429 00:24:34,000 --> 00:24:35,200 Ρε, γαμώτο. 430 00:24:41,480 --> 00:24:44,000 Νομίζω ότι εσύ πρέπει να το πεις στον Σάντι. 431 00:24:45,640 --> 00:24:47,040 Εμένα με συντηρείτε. 432 00:24:49,360 --> 00:24:52,440 Ντανιέλα, γιατί τελικά αποφάσισες να μιλήσεις; 433 00:24:52,960 --> 00:24:55,200 Γιατί μόνο εγώ δεν είχα μιλήσει. 434 00:24:55,280 --> 00:24:59,640 Δεν ήθελα να φανεί ότι προσπαθούσα να εκμεταλλευτώ αυτό το τσίρκο. 435 00:24:59,720 --> 00:25:02,640 Αλλά δεν θα αφήσω να με θάβουν χωρίς να αμυνθώ. 436 00:25:02,720 --> 00:25:04,120 Είναι επαναθυματοποίηση; 437 00:25:05,280 --> 00:25:07,760 Τη μισώ αυτή τη λέξη, αλλά… 438 00:25:08,440 --> 00:25:11,040 Ναι, είναι δυσάρεστο να ξαναζείς ένα τραύμα. 439 00:25:11,120 --> 00:25:15,760 Ιδίως όταν σε αποκαλούν αριβίστρια, πουτάνα και ψεύτρα όλη μέρα. 440 00:25:15,840 --> 00:25:18,760 Τι θα έλεγες σε όλες αυτές τις γυναίκες 441 00:25:18,840 --> 00:25:22,520 που έχουν υποστεί σεξουαλική επίθεση και σιωπούν; 442 00:25:24,480 --> 00:25:28,040 Κοπελιές, μην κάνετε καταγγελία. Να τι γίνεται μετά. 443 00:25:31,480 --> 00:25:34,920 Πλήγωσα έναν ετερο-περίεργο. Τσάντισα μια πόρνη. 444 00:25:35,000 --> 00:25:37,520 Έκανα την πρώην μου καλόγρια. Δεν ωριμάζω. 445 00:25:39,280 --> 00:25:43,320 Η γυναίκα του τύπου που τραβιόμουν το έμαθε και πήδηξε από το μπαλκόνι. 446 00:25:43,400 --> 00:25:46,120 -Τα τίναξε; -Έσκασε πάνω σε τέντα. 447 00:25:47,480 --> 00:25:49,480 -Ίσως δεν ξαναπερπατήσει. -Γαμώτο. 448 00:25:49,560 --> 00:25:50,560 Ναι. 449 00:25:52,320 --> 00:25:54,880 Σκατά τα έκανες κι εσύ. 450 00:25:54,960 --> 00:25:57,920 -Ραούλ, δεν είναι αστείο. -Το ξέρω, είναι φρικτό. 451 00:26:01,440 --> 00:26:03,600 Τουλάχιστον γύρισες σπίτι σου. 452 00:26:04,400 --> 00:26:07,120 Θα το πουλήσεις για το σεξιστικό κοινόβιο; 453 00:26:07,200 --> 00:26:10,600 Κάτσε να δούμε τι θα γίνει με αυτό. Ο Πέδρο έχει κοπέλα. 454 00:26:10,680 --> 00:26:13,800 Ο Λουίς τα ξαναβρήκε με την Εστέρ. Να χέσω εγώ φίλους. 455 00:26:13,880 --> 00:26:16,840 Κρέμασαν κι εμένα και τον Σάντι. Κάτσε να το μάθει. 456 00:26:16,920 --> 00:26:19,360 Είχαμε σχέδιο κι είχαν δεσμευτεί. 457 00:26:34,360 --> 00:26:35,960 Τι είναι αυτό; 458 00:26:36,480 --> 00:26:40,880 Ραούλ, είμαστε δύο συναισθηματικοί τρομοκράτες. 459 00:26:41,760 --> 00:26:44,480 Καλά θα κάνουμε να αποσυρθούμε από την αγορά. 460 00:26:44,560 --> 00:26:46,480 Για το καλό της ανθρωπότητας. 461 00:26:48,920 --> 00:26:51,680 Λουθ, μου κάνεις την πρόταση που νομίζω; 462 00:26:53,880 --> 00:26:55,040 Αγάπη μου, 463 00:26:56,560 --> 00:26:58,200 θέλεις να με παντρευτείς; 464 00:27:01,560 --> 00:27:04,200 Πάμε! 465 00:27:04,280 --> 00:27:07,240 Το κοινόβιό μας πήρε μπροστά! 466 00:27:07,320 --> 00:27:10,640 Φοβερή στιγμή. Ποιος θα πει μερικά λόγια; 467 00:27:11,480 --> 00:27:13,880 Εγώ θέλω να σου πω κάτι πριν… 468 00:27:13,960 --> 00:27:17,080 Αυτό σας έλεγα διαρκώς, να εμπλακείτε κι εσείς. 469 00:27:17,160 --> 00:27:18,960 -Πες. -Δεν αφορά το εγχείρημα. 470 00:27:19,040 --> 00:27:21,040 Επηρεάζει, ας πούμε, το εγχείρημα. 471 00:27:21,120 --> 00:27:22,480 -Δηλαδή; -Έχω κοπέλα. 472 00:27:22,560 --> 00:27:24,280 Τι κοπέλα; 473 00:27:24,360 --> 00:27:28,960 Τη λένε Τάνια, έχει κέντρα αισθητικής. Δύο παιδιά, τη Νόρα και τον Νταβίντ. 474 00:27:29,040 --> 00:27:31,360 Είμαστε μαζί σχεδόν δύο μήνες. 475 00:27:31,440 --> 00:27:34,320 Είναι σοβαρό, όχι εφήμερη φάση. 476 00:27:36,360 --> 00:27:37,400 Ρε, Πέδρο. 477 00:27:37,480 --> 00:27:38,840 Έχουμε το οικόπεδο, 478 00:27:38,920 --> 00:27:41,840 έχουμε το δάνειο, έχουμε την κατασκευαστική. 479 00:27:41,920 --> 00:27:44,320 Το βλέπεις αυτό; Τι είναι; Θα σου πω. 480 00:27:44,400 --> 00:27:47,000 Ένας εκσκαφέας που απομακρύνει χώμα. 481 00:27:47,720 --> 00:27:50,280 Γιατί σήμερα ξεκινάμε το χτίσιμο, γαμώτο! 482 00:27:50,360 --> 00:27:53,160 -Ίσως έπρεπε να το είχα πει νωρίτερα. -Νωρίτερα; 483 00:27:54,200 --> 00:27:57,040 -Λουίς, πες του κάτι. -Τα ξαναβρήκα με την Εστέρ. 484 00:28:01,480 --> 00:28:04,120 Τι εννοείς; Τώρα πήρατε διαζύγιο. 485 00:28:04,200 --> 00:28:06,560 Κατάλαβα ότι είναι ο έρωτας της ζωής μου. 486 00:28:07,160 --> 00:28:08,920 Ποιος έρωτας της ζωής σου; 487 00:28:09,000 --> 00:28:11,960 Αφού ο έρωτας της ζωής σου είναι η Μαριμάρ, μαλάκα! 488 00:28:12,040 --> 00:28:14,120 Όχι, η Εστέρ είναι. Λυπάμαι… 489 00:28:14,200 --> 00:28:17,600 Ραούλ, τους ακούς; Ακούς αυτούς τους κωλοπροδότες; 490 00:28:17,680 --> 00:28:19,560 Δεν… 491 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 Τι; 492 00:28:25,720 --> 00:28:27,040 Παντρεύομαι. 493 00:28:27,120 --> 00:28:28,800 Ορίστε; Ποια παντρεύεσαι; 494 00:28:28,880 --> 00:28:31,560 Χτες βράδυ η Λουθ έκρυψε δαχτυλίδι στο σουφλέ. 495 00:28:31,640 --> 00:28:33,800 Για να πνιγείς και να πεθάνεις. 496 00:28:33,880 --> 00:28:36,680 Θα αποσυρθούμε. Για το καλό της ανθρωπότητας. 497 00:28:36,760 --> 00:28:38,360 Σου έκανε πρόταση αυτή; 498 00:28:38,440 --> 00:28:39,520 Απίστευτο. 499 00:28:39,600 --> 00:28:41,160 Συγχαρητήρια, φίλε! 500 00:28:41,240 --> 00:28:42,600 Τι συγχαρητήρια, ρε; 501 00:28:42,680 --> 00:28:45,080 Είστε μεγάλοι καριόληδες κι οι τρεις! 502 00:28:45,160 --> 00:28:46,360 Αυτό είστε. 503 00:28:46,440 --> 00:28:48,520 -Σάντι… -Είναι απίστευτο. 504 00:28:50,800 --> 00:28:52,680 -Είχατε συνεννοηθεί, έτσι; -Όχι. 505 00:28:52,760 --> 00:28:54,960 -Προμελετημένη προδοσία! -Όχι, φίλε. 506 00:28:55,040 --> 00:28:57,800 -Γαμώ την πουτάνα μου! -Όχι, τυχαίο ήταν. 507 00:28:57,880 --> 00:28:59,480 Έτσι είναι ο έρωτας. 508 00:28:59,560 --> 00:29:00,560 Κατάλαβέ το. 509 00:29:00,640 --> 00:29:03,040 Οι φίλοι είναι υποκατάστατο της σχέσης. 510 00:29:03,120 --> 00:29:05,120 Από θαύμα βλεπόμαστε τόσο πολύ. 511 00:29:05,200 --> 00:29:07,200 Κι εσύ θα βρεις κάποια. 512 00:29:07,280 --> 00:29:09,280 Εσάς είχα βρει! 513 00:29:10,240 --> 00:29:12,400 Ξέρετε τι θα πει δέσμευση; 514 00:29:12,480 --> 00:29:16,280 Είχαμε ένα σχέδιο, ρε γαμώτο. Με αφήσατε στα κρύα του λουτρού. 515 00:29:16,360 --> 00:29:19,120 Όχι κι έτσι. Παντρεύτηκες τον εαυτό σου. 516 00:29:19,200 --> 00:29:23,720 Πήγαινε γαμήλιο ταξίδι κάπου όμορφα, θα χαλαρώσεις και θα αλλάξεις οπτική. 517 00:29:26,080 --> 00:29:28,840 Θα έρθεις στον γάμο μου, έτσι; 518 00:29:34,960 --> 00:29:37,240 Ναι! Μαμά! 519 00:29:37,320 --> 00:29:39,480 Η μαμά. 520 00:29:40,120 --> 00:29:41,640 Τι έχουμε εδώ; 521 00:29:41,720 --> 00:29:44,240 Αγάπη; Ποιος κατέβηκε την τσουλήθρα; 522 00:29:46,800 --> 00:29:48,240 -Γεια. -Γεια χαρά. 523 00:29:48,320 --> 00:29:50,000 Η μανούλα. 524 00:29:51,120 --> 00:29:54,720 Σε βλέπω συχνά στο πάρκο. Άνεργος είσαι; 525 00:29:54,800 --> 00:29:56,480 Όχι, δεν δουλεύω. 526 00:29:56,560 --> 00:29:59,360 Με συντηρεί η κοπέλα μου. Όχι, είναι σεξιστικό. 527 00:29:59,440 --> 00:30:01,360 -Τι; -Να τη. 528 00:30:01,440 --> 00:30:04,840 Παίζει με τον γιο μου και την πρώην μου, τη μάνα. 529 00:30:04,920 --> 00:30:06,480 Τα βρίσκουν οι τρεις τους. 530 00:30:06,560 --> 00:30:10,400 Και δεν ντρέπεσαι που σε συντηρεί μια γυναίκα; 531 00:30:10,480 --> 00:30:11,760 Καθόλου. 532 00:30:12,440 --> 00:30:13,840 Πριν λίγο καιρό 533 00:30:13,920 --> 00:30:18,120 οι φίλοι μου κι εγώ κάναμε σεμινάριο αποδόμησης τοξικής αρρενωπότητας. 534 00:30:19,240 --> 00:30:23,920 Κι εγώ το θεώρησα βλακεία. Αλλά σιγά σιγά άρχισα να το εμπεδώνω. 535 00:30:28,680 --> 00:30:32,400 Αναθεωρήσαμε τη σεξιστική και πατριαρχική κληρονομιά, 536 00:30:32,480 --> 00:30:34,720 αποδεχτήκαμε την ευαλωτότητά μας. 537 00:30:38,520 --> 00:30:39,800 Να ζήσετε! 538 00:30:39,880 --> 00:30:41,360 Ήταν πολλές έννοιες. 539 00:30:42,760 --> 00:30:45,160 Αποφυγή σεξιστικής γλώσσας. 540 00:30:45,840 --> 00:30:49,280 Αποδοχή ότι η μονογαμία δεν είναι η μόνη επιλογή. 541 00:30:49,360 --> 00:30:51,440 Η σεξουαλικότητα είναι ρευστή. 542 00:30:51,520 --> 00:30:52,640 Τι γυρεύεις εδώ; 543 00:30:52,720 --> 00:30:53,880 Μου έκανες νόημα. 544 00:30:53,960 --> 00:30:56,400 -Τι… Άντε, έξω! -Μου έκανες νόημα. 545 00:30:56,480 --> 00:30:57,720 -Άσε με να… -Έξω. 546 00:30:57,800 --> 00:31:00,720 Μου έκανες νόημα. Κοίτα, έτσι… 547 00:31:02,080 --> 00:31:05,000 Μια επανάσταση πάντα έχει παράπλευρες απώλειες. 548 00:31:06,680 --> 00:31:10,120 Στην πορεία όλοι ζήσαμε κρίσεις και ανασφάλειες. 549 00:31:11,560 --> 00:31:14,400 Για να καταλήξουμε εκεί απ' όπου ξεκινήσαμε. 550 00:31:17,320 --> 00:31:19,040 Αυτήν τη φορά από επιλογή. 551 00:31:24,240 --> 00:31:27,600 Δηλαδή μας ανάγκασαν να σκεφτούμε από μόνοι μας. 552 00:31:27,680 --> 00:31:31,640 Η παραδοσιακή αρρενωπότητα είναι τοξική, γιατί δεν είναι ρεαλιστική. 553 00:31:31,720 --> 00:31:33,160 Μας κάνει δυστυχισμένους. 554 00:31:33,240 --> 00:31:35,520 Πόσοι θεωρείτε τον εαυτό σας σεξιστή; 555 00:31:35,600 --> 00:31:39,200 Δεν λέω ότι είναι εύκολο, βρισκόμαστε στη μέση της μετάβασης. 556 00:31:39,280 --> 00:31:43,880 Δεν ξέρουμε πού ακριβώς πάμε, αλλά σημασία έχει ότι προχωράμε. 557 00:32:04,120 --> 00:32:07,600 Πώς πάει το ταξίδι; Παραμένεις ερωτευμένος με τον εαυτό σου; 558 00:32:07,680 --> 00:32:10,840 Περισσότερο από ποτέ. Είμαι πολύ ευτυχισμένος. 559 00:32:10,920 --> 00:32:12,280 Αλήθεια, δεν… 560 00:32:12,360 --> 00:32:15,400 Δεν χρειάζομαι κοπέλα, ούτε φίλους, ούτε τίποτα. 561 00:32:15,480 --> 00:32:18,480 Η μοναξιά είναι υπερδύναμη, παιδί μου. 562 00:32:19,240 --> 00:32:22,680 -Αποφασίσατε; -Ναι, αστακό με ρύζι, παρακαλώ. 563 00:32:22,760 --> 00:32:25,040 Αυτό το πιάτο είναι για δύο άτομα. 564 00:32:27,720 --> 00:32:29,080 Μπαμπά; 565 00:32:29,160 --> 00:32:31,560 Εμπρός; Μπαμπά; 566 00:32:32,560 --> 00:32:33,600 Εμπρός; 567 00:33:41,400 --> 00:33:43,800 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη