1 00:00:22,680 --> 00:00:25,560 Ok. Hold pusten et øyeblikk. 2 00:00:27,320 --> 00:00:28,240 Sånn, ja. 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,120 Kan vi ta en prat? 4 00:00:30,200 --> 00:00:33,040 Hva gjør du? Det betyr ulykke å se bruden nå. 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,320 Bare et øyeblikk. 6 00:00:41,440 --> 00:00:42,480 Hva er det? 7 00:00:44,240 --> 00:00:46,560 Rart å gifte seg med en som ikke vil prate. 8 00:00:46,640 --> 00:00:48,520 Jeg vil heller ikke gifte meg. 9 00:00:48,600 --> 00:00:49,920 Så hva gjør vi? 10 00:00:52,920 --> 00:00:54,560 Jeg kan ikke avlyse det. 11 00:00:54,640 --> 00:00:57,760 -Da må vi bare late som. -Raúl, få på deg klærne. 12 00:01:04,640 --> 00:01:06,400 ALFAHANNER 13 00:01:07,400 --> 00:01:11,440 Når bestemor våkner, varm squashpureen og gi den til henne. 14 00:01:11,520 --> 00:01:13,440 Jeg skal spille Fortnite. 15 00:01:13,520 --> 00:01:15,960 -Jacobo gjør det. -Jeg heter ikke det. 16 00:01:16,040 --> 00:01:17,280 Iris. Unnskyld. 17 00:01:18,480 --> 00:01:19,680 Jeg er klar! 18 00:01:19,760 --> 00:01:20,840 Du er vakker! 19 00:01:20,920 --> 00:01:22,040 Takk, skatt. 20 00:01:22,120 --> 00:01:24,800 Faren din bør si det, men han så ikke på meg. 21 00:01:28,320 --> 00:01:30,600 Rart å la barna passe på mamma. 22 00:01:30,680 --> 00:01:33,120 I fjor var det hun som passet på dem. 23 00:01:33,200 --> 00:01:34,440 Livets sirkel. 24 00:01:34,520 --> 00:01:37,440 Vi er der litt, og så drar vi på premieren, ok? 25 00:01:37,520 --> 00:01:39,280 Esther, det er Raúls bryllup. 26 00:01:39,360 --> 00:01:41,640 -Og min første serie. -Det blir flere. 27 00:01:41,720 --> 00:01:44,880 Du kan ikke sette livet på vent. Se hva som skjer. 28 00:01:46,800 --> 00:01:47,920 Hva gjør du her? 29 00:01:48,000 --> 00:01:50,320 Det er jeg som skal passe på kona mi. 30 00:01:51,320 --> 00:01:53,640 -Men… -Kom igjen. 31 00:01:55,800 --> 00:01:57,360 Lukk døren. Pokker. 32 00:01:57,440 --> 00:02:00,120 Samme hvor patetisk det er. Jeg drar alene. 33 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 Lar du meg ikke bli med? 34 00:02:01,840 --> 00:02:04,520 -Han er min venn. -Jeg trodde vi var sammen. 35 00:02:04,600 --> 00:02:07,400 Blanca, bli voksen. Det var bare sex. 36 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 Og vi var fulle. 37 00:02:09,600 --> 00:02:13,440 -Lat som jeg ikke er her. -Er du ikke lei av å knuse hjertet mitt? 38 00:02:13,520 --> 00:02:15,080 Greit. Ha det. 39 00:02:17,840 --> 00:02:19,640 Ikke veldig overbevisende. 40 00:02:20,920 --> 00:02:22,440 Jeg liker ikke dette. 41 00:02:23,840 --> 00:02:24,960 Tre centimeter. 42 00:02:25,040 --> 00:02:26,720 -Ikke mer? -Mer enn deg. 43 00:02:26,800 --> 00:02:30,880 Umedisinerte fødsler går sakte. Spesielt for førstegangsmødre. 44 00:02:30,960 --> 00:02:32,080 Hvor sakte da? 45 00:02:32,160 --> 00:02:34,640 Naturen er vis. Ikke tving det frem. 46 00:02:34,720 --> 00:02:38,760 -Kan vi fylle badekaret nå? -Jeg ville ventet til seks eller syv. 47 00:02:39,600 --> 00:02:42,000 Min gikk kjapt. En pressrie og ferdig. 48 00:02:42,080 --> 00:02:44,080 Hver kropp er unik. Vi går litt. 49 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 Ja. Det var så kjapt. 50 00:02:45,480 --> 00:02:48,440 Har du laget spillelisten med favorittsangene dine? 51 00:02:48,520 --> 00:02:49,560 Jeg er halvveis. 52 00:02:49,640 --> 00:02:51,800 Kan jeg gifte meg når hun er sånn? 53 00:02:51,880 --> 00:02:53,600 -Hva nå? -Hun fant videoene. 54 00:02:54,280 --> 00:02:56,440 Hadde dere bare beholdt harddisken… 55 00:02:56,520 --> 00:02:59,800 -Du skulle slettet dem. -Slettet du din sønns dåp? 56 00:02:59,880 --> 00:03:02,840 -Hva slags sammenligning er det? -Vakre minner. 57 00:03:03,360 --> 00:03:04,600 Herregud. 58 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Peter! 59 00:03:06,560 --> 00:03:08,760 Hva gjør du? Alle er her. 60 00:03:10,280 --> 00:03:13,840 Sønnen du aldri har møtt er viktigere enn din livslange venn? 61 00:03:14,360 --> 00:03:15,360 Ok. 62 00:03:18,240 --> 00:03:20,440 Daniela føder. Jeg har ikke et vitne. 63 00:03:21,400 --> 00:03:25,040 -Ser du? Pedro er bestevennen. -Hvem vil erstatte ham? Luis. 64 00:03:25,120 --> 00:03:27,200 Jeg vil ikke ta del i katastrofen. 65 00:03:28,040 --> 00:03:28,880 Santiago? 66 00:03:28,960 --> 00:03:31,720 Spør du meg sist? Nå har jeg ikke lyst. 67 00:03:32,320 --> 00:03:34,640 Jeg kan være vitnet ditt. 68 00:03:54,720 --> 00:03:56,000 Så vakker du er. 69 00:03:57,440 --> 00:04:02,240 "Ektemenn, elsk deres koner som Kristus elsket kirken 70 00:04:02,320 --> 00:04:04,960 og ga seg selv for den." 71 00:04:05,440 --> 00:04:07,800 Efeserne 5:25. 72 00:04:13,680 --> 00:04:15,960 Sånn, ja. La oksytosinet strømme. 73 00:04:16,040 --> 00:04:17,080 Sånn, ja. 74 00:04:18,080 --> 00:04:19,440 Fy faen! 75 00:04:20,120 --> 00:04:21,440 Hei, hvordan går det? 76 00:04:21,520 --> 00:04:22,400 Det går bra. 77 00:04:22,480 --> 00:04:26,280 Aksepter rien som om den var en bølge som kom mot deg. 78 00:04:26,360 --> 00:04:27,560 Bølge, ja, særlig. 79 00:04:27,640 --> 00:04:30,560 Hvorfor lide når du kan dra til sykehuset? 80 00:04:30,640 --> 00:04:32,520 -Drep ham, er du snill! -Pedro. 81 00:04:32,600 --> 00:04:34,880 "Kroppen din kan føde." 82 00:04:34,960 --> 00:04:37,200 Pust, kjære. 83 00:04:37,280 --> 00:04:38,120 Og smil. 84 00:04:39,960 --> 00:04:42,720 For å inngå ekteskapets løfter, hold hender. 85 00:04:42,800 --> 00:04:47,160 Og erklær deres samtykke foran Gud og Hans kirke. 86 00:04:48,960 --> 00:04:50,080 -Raúl? -Ja. 87 00:04:50,920 --> 00:04:52,760 Nei. Les det. 88 00:04:52,840 --> 00:04:54,240 Å, ja. 89 00:04:55,800 --> 00:05:00,080 "Jeg, Raúl, tar deg, Maria del Mar, til min kone. 90 00:05:00,160 --> 00:05:03,000 Jeg gir meg selv til deg og lover å være trofast… 91 00:05:05,200 --> 00:05:08,440 I gode og onde dager, gjennom gleder og sorger, 92 00:05:08,520 --> 00:05:09,960 til døden skiller oss." 93 00:05:12,560 --> 00:05:13,640 Vær så god. 94 00:05:20,920 --> 00:05:21,920 Så vakkert. 95 00:05:30,400 --> 00:05:32,760 "Jeg, Maria del Mar, 96 00:05:34,400 --> 00:05:35,480 tar deg, Raúl, 97 00:05:35,560 --> 00:05:37,000 til min ektemann. 98 00:05:37,520 --> 00:05:40,760 Jeg gir meg selv til deg, og jeg lover å være trofast 99 00:05:40,840 --> 00:05:43,960 i gode og onde dager, 100 00:05:44,040 --> 00:05:46,240 gjennom gleder og sorger, 101 00:05:47,320 --> 00:05:49,240 til døden skiller oss." 102 00:05:50,360 --> 00:05:55,440 Må Herren fylle dere med sin søte frykt og gjøre dere fruktbare med hellig frø. 103 00:05:55,520 --> 00:05:56,880 -Amen. -Amen. 104 00:06:02,920 --> 00:06:05,120 Lenge leve brudeparet! 105 00:06:09,000 --> 00:06:12,040 Kyss bruden! 106 00:06:13,960 --> 00:06:14,880 Nydelig! 107 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 Alkohol, takk. 108 00:06:17,360 --> 00:06:21,960 Det er en farse. For et bedritent, gammeldags rituale. 109 00:06:22,040 --> 00:06:24,200 Ingen vil innse realiteten. 110 00:06:24,280 --> 00:06:26,880 Nemlig at kjærligheten er død! 111 00:06:27,560 --> 00:06:28,760 Hent deg en drink. 112 00:06:29,400 --> 00:06:30,360 Vil dere ha noe? 113 00:06:30,440 --> 00:06:34,000 Jeg vil ikke drikke mye før premieren. Eller kjører du? 114 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 -Vi kan ikke dra ennå. -Gi deg. 115 00:06:36,560 --> 00:06:39,280 De viser ikke din episode. Bare den første. 116 00:06:39,360 --> 00:06:40,720 Jeg må bli sett. 117 00:06:40,800 --> 00:06:42,600 Dette er mediedebuten min. 118 00:06:43,200 --> 00:06:44,960 Men det er en liten rolle. 119 00:06:45,040 --> 00:06:47,800 Så negativ. Kan du være glad på mine vegne? 120 00:06:47,880 --> 00:06:48,840 Kom igjen. 121 00:06:49,640 --> 00:06:53,880 Kjærlighet er bare dritt. En stor bæsj. Så stor. Ikke sant? 122 00:06:53,960 --> 00:06:55,040 Se på deg. 123 00:06:55,120 --> 00:06:57,880 Du er gift med ei fin dame, men du liker pikk. 124 00:06:57,960 --> 00:07:00,360 Unnskyld meg. Jeg er hetero. 125 00:07:00,440 --> 00:07:02,440 Hva? Ja da. 126 00:07:03,600 --> 00:07:04,640 Hetero, sier han. 127 00:07:05,160 --> 00:07:07,440 Hei. Jeg er Clara, venn av bruden. 128 00:07:07,520 --> 00:07:09,840 Santi, venn av brudgommen. 129 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 Står til, Clara? Er du også ultrakatolikk? 130 00:07:12,880 --> 00:07:17,840 Å, nei. Marimar var heller ikke det. Hun stjal kjærestene mine på videregående. 131 00:07:17,920 --> 00:07:18,960 Ja. 132 00:07:19,040 --> 00:07:21,280 Jeg hørte at hun var litt… Eller? 133 00:07:21,360 --> 00:07:22,920 Til Gud opplyste henne. 134 00:07:23,800 --> 00:07:25,720 -Er du alene? -Ja. Hvordan det? 135 00:07:25,800 --> 00:07:27,920 Vil du knulle på toalettet? 136 00:07:30,280 --> 00:07:32,800 Jeg setter pris på det, Clara. 137 00:07:32,880 --> 00:07:35,880 Det er en ære at du tenkte på meg som… 138 00:07:35,960 --> 00:07:38,800 Men vet du hva? Jeg er lei av tomme forhold. 139 00:07:38,880 --> 00:07:41,760 Nei, ikke noe forhold. Jeg snakker om knulling. 140 00:07:42,920 --> 00:07:46,320 Du også? Hva er galt med dere? Kom an. 141 00:07:46,400 --> 00:07:49,600 Gratulerer, gutten min. Så rart å se deg ved alteret. 142 00:07:49,680 --> 00:07:50,520 Takk, pappa. 143 00:07:50,600 --> 00:07:52,960 Første gang siden konfirmasjonen. 144 00:07:53,040 --> 00:07:55,440 Veldig unødvendig, men veldig vakkert. 145 00:07:55,520 --> 00:07:57,120 Sjømatsalaten var nydelig. 146 00:07:57,200 --> 00:07:58,200 Takk, mamma. 147 00:07:58,280 --> 00:07:59,640 Og bruden er nydelig. 148 00:07:59,720 --> 00:08:03,320 Når skal vi møtes og dra til swingersklubben sammen? 149 00:08:03,400 --> 00:08:06,040 -Hun er veldig religiøs. -Har det noe å si? 150 00:08:06,120 --> 00:08:08,080 Vel, vi er her for å danse. 151 00:08:08,160 --> 00:08:09,560 -Kom an. -Å! 152 00:08:10,720 --> 00:08:12,160 Gratulerer, Marimar. 153 00:08:12,240 --> 00:08:15,680 Det var en vakker seremoni. Og du er nydelig. 154 00:08:16,440 --> 00:08:21,400 Hvorfor falt jeg ikke for deg, Luis? Alt hadde vært så enkelt. 155 00:08:22,720 --> 00:08:26,320 Vel, du vet aldri. Livet er fullt av overraskelser. 156 00:08:27,120 --> 00:08:28,760 Fullt av overraskelser? 157 00:08:28,840 --> 00:08:32,600 -Jeg trodde du var sint på meg. -Nå er jeg veldig sint! 158 00:08:33,840 --> 00:08:34,840 Unnskyld. 159 00:08:35,680 --> 00:08:37,360 -Snakkes. -Kan vi ta en prat? 160 00:08:37,440 --> 00:08:39,000 Vi bør det. Vi er gift nå. 161 00:08:39,080 --> 00:08:44,400 -Jeg styrta tre glass champagne for dette. -Trenger du et til, kan vi vente. 162 00:08:44,480 --> 00:08:48,120 Raúl, det er gjort. Vi er mann og kone. 163 00:08:48,200 --> 00:08:51,560 Ja. Slapp av. Når vi kommer hjem, sletter jeg videoene. 164 00:08:51,640 --> 00:08:54,800 Jeg har gjort det. Men jeg får dem ikke ut av hodet. 165 00:08:55,520 --> 00:08:59,200 Nei. Men etter en stund vil du stole på meg igjen. 166 00:08:59,280 --> 00:09:02,160 Neppe. Heldigvis må jeg ikke stole på deg. 167 00:09:02,240 --> 00:09:03,840 Jeg må stole på Gud. 168 00:09:08,280 --> 00:09:09,280 Vakkert. 169 00:09:17,400 --> 00:09:18,480 Fire centimeter. 170 00:09:19,000 --> 00:09:20,520 -Ikke mer? -Og en halv. 171 00:09:20,600 --> 00:09:22,560 Å! Jeg har lavt batteri. 172 00:09:22,640 --> 00:09:25,040 Jeg orker ikke mer. Seriøst. 173 00:09:25,120 --> 00:09:27,760 Kroppen din kan bli født. Babyen kan føde. 174 00:09:27,840 --> 00:09:30,480 -Hva sa du? -Jeg vet ikke. Jeg er nervøs. 175 00:09:30,560 --> 00:09:32,000 Å, ja, stakkars. 176 00:09:32,080 --> 00:09:35,440 Se, noen som er veldig glad i deg vil snakke med deg. 177 00:09:35,960 --> 00:09:40,480 Men dette er for å minne deg på at det er dette du vil. Du er kjempeflink… 178 00:09:40,560 --> 00:09:42,120 Hva snakker idioten om? 179 00:09:42,200 --> 00:09:44,200 Hun har faen meg aldri født før. 180 00:09:44,280 --> 00:09:46,560 Kom. Vi bruker pilatesballen. 181 00:09:49,040 --> 00:09:51,840 -Virginia. -Møtes utenfor? Vi er snart der. 182 00:09:51,920 --> 00:09:54,600 Nei, jeg er hjemme. Daniela føder fortsatt. 183 00:09:54,680 --> 00:09:58,440 Så synd. Du rekker det ikke. Slapp av. Jeg introduserer serien. 184 00:09:58,520 --> 00:09:59,600 Du er kjempeflink. 185 00:09:59,680 --> 00:10:01,320 Hei, gratulerer. 186 00:10:02,200 --> 00:10:04,680 -Velkommen i klubben. -Drar dere alt? 187 00:10:04,760 --> 00:10:08,480 Luis! Du er min bestevenn, Marimar er din platonske kjærlighet. 188 00:10:08,560 --> 00:10:10,880 -Hold kjeft. -Jeg venter i bilen. 189 00:10:10,960 --> 00:10:12,360 Skynd deg, jeg drar. 190 00:10:12,440 --> 00:10:14,720 Pedro skal bli far. Men du? 191 00:10:14,800 --> 00:10:18,320 -Esther vil på premieren av Alfahanner. -Hun er ikke med. 192 00:10:18,400 --> 00:10:21,720 -Har du ikke sagt noe? -Nei, jeg sier det ikke nå. 193 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 -Luis! -Kommer! 194 00:10:23,840 --> 00:10:25,760 -Du… -Og Santi? 195 00:10:28,960 --> 00:10:32,360 Herren, velsigne disse linjene som du generøst gir oss. 196 00:10:32,440 --> 00:10:33,640 -Amen. -Amen. 197 00:10:36,920 --> 00:10:39,720 Fader, jeg har mistet troen på kjærligheten. 198 00:10:39,800 --> 00:10:42,240 Det er ok. Bare ikke mist troen på Gud. 199 00:10:42,320 --> 00:10:47,320 Nei, jeg har aldri trodd på Gud. Men nå føler jeg meg tom innvendig. 200 00:10:47,400 --> 00:10:49,960 Det er ikke noe håp. Si noe, Fader. 201 00:10:50,040 --> 00:10:52,200 Ikke vær så negativ, gutten min. 202 00:10:52,720 --> 00:10:53,680 Nå danser vi. 203 00:10:55,960 --> 00:10:57,640 Ikke engang prester prater. 204 00:11:02,680 --> 00:11:04,080 Nesten seks centimeter. 205 00:11:05,400 --> 00:11:07,240 Jeg vil ha epiduralen! 206 00:11:07,320 --> 00:11:08,680 Du er kjempeflink. 207 00:11:08,760 --> 00:11:10,480 Du er over halvveis. 208 00:11:10,560 --> 00:11:12,720 Jeg forstår ikke. Min kom så fort. 209 00:11:13,520 --> 00:11:16,120 Du har sparken! Og slutt å filme, for faen! 210 00:11:16,200 --> 00:11:18,600 Men søs, dette blir bra med litt musikk. 211 00:11:18,680 --> 00:11:21,200 Daniela, jeg går ut en liten tur. 212 00:11:21,280 --> 00:11:23,200 Skal du på den jævla premieren? 213 00:11:23,280 --> 00:11:26,600 Bare for å introdusere serien. Jeg er tilbake om en time. 214 00:11:26,680 --> 00:11:30,120 -Du har god tid. -Skal jeg ha det sånn i en time til? 215 00:11:30,200 --> 00:11:33,840 Du må til ti centimeter før du kan begynne å presse. 216 00:11:33,920 --> 00:11:36,840 Bort! Hva om jeg drar til sykehuset og får den ut? 217 00:11:36,920 --> 00:11:40,120 Så du går glipp av det og sønnen din aldri tilgir deg! 218 00:11:40,200 --> 00:11:41,560 Jeg er straks tilbake. 219 00:11:41,640 --> 00:11:43,560 Drittsekk, jeg hater deg! 220 00:11:43,640 --> 00:11:45,160 Sånn, ja. Få det ut. 221 00:11:45,240 --> 00:11:46,560 Din jævel! 222 00:11:46,640 --> 00:11:47,640 Du klarer det. 223 00:11:48,520 --> 00:11:52,000 Tenk på at du skal møte ditt livs store kjærlighet. 224 00:11:52,520 --> 00:11:54,520 Jævla drittsekk! 225 00:11:55,520 --> 00:11:58,000 Søs, du må stoppe. 226 00:12:04,600 --> 00:12:06,360 Kom igjen, for faen! 227 00:12:07,600 --> 00:12:10,040 Alt må skje på samme jævla dagen. 228 00:12:12,000 --> 00:12:14,520 Litt til venstre. 229 00:12:15,840 --> 00:12:17,960 Elsker deg, Luis. Jeg tilgir alt. 230 00:12:18,480 --> 00:12:19,600 Er de nummererte? 231 00:12:20,600 --> 00:12:21,600 Vi spør der. 232 00:12:21,680 --> 00:12:23,880 Nei, vent. Jeg må ta bilder. 233 00:12:23,960 --> 00:12:27,080 -Er ikke det for de berømte? -Nå må du følge med. 234 00:12:31,040 --> 00:12:32,480 Skal jeg bli med? 235 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 Nei, du kan holde veska. 236 00:12:34,120 --> 00:12:35,560 Og hvem er dere? 237 00:12:35,640 --> 00:12:38,880 Jeg er Esther Alonso. Jeg er med i episode sju. 238 00:12:39,880 --> 00:12:42,840 Esther Alonso. Skuespiller. 239 00:12:43,960 --> 00:12:44,920 Beklager. 240 00:12:47,400 --> 00:12:50,080 Poserer Esther? Sa du ikke at hun ikke er med? 241 00:12:50,160 --> 00:12:52,480 Det passet aldri. Si det, du. 242 00:12:52,560 --> 00:12:53,720 Ja, særlig. 243 00:12:53,800 --> 00:12:55,760 Pedro, er du far ennå? 244 00:12:56,280 --> 00:12:58,280 Ikke helt ennå. 245 00:12:59,320 --> 00:13:02,600 Naturlig fødsel tar tid. 246 00:13:03,200 --> 00:13:08,360 Miguel, mannen min. Han er psykiater. Ekspert på ikke-verbal kommunikasjon. 247 00:13:10,000 --> 00:13:11,840 Hyggelig å møte deg. 248 00:13:12,320 --> 00:13:13,160 Hei! 249 00:13:18,160 --> 00:13:23,080 Jeg spiller en nesten full kvinne i episode sju, og blir fast i sesong to. 250 00:13:23,160 --> 00:13:27,400 -Så sesong to er bekreftet allerede? -Å, ja. 251 00:13:27,480 --> 00:13:29,200 Vil du vite designeren? 252 00:13:29,880 --> 00:13:33,520 -Ok. Om du vil. -De spør alltid på Oscar-utdelingen. 253 00:13:33,600 --> 00:13:37,680 Jeg er allerede litt brisen. Som karakteren min. Ja. 254 00:13:37,760 --> 00:13:40,440 Vi kom rett fra bryllup, og drakk litt der. 255 00:13:40,520 --> 00:13:42,680 Kom, kjære. Det begynner snart. 256 00:13:42,760 --> 00:13:44,040 Snakkes. God kveld. 257 00:13:44,960 --> 00:13:46,080 Ja. 258 00:13:47,200 --> 00:13:49,080 Ja, kjære. Kom. 259 00:13:49,160 --> 00:13:52,680 Takk for at dere kom. Velkommen til premieren av Alfahanner. 260 00:13:52,760 --> 00:13:56,360 En serie om ny og gammel maskulinitet 261 00:13:56,440 --> 00:13:59,000 fortalt fra et feministisk perspektiv. 262 00:13:59,080 --> 00:14:01,600 Bortsett fra Pedro Aguilar, skaperen. 263 00:14:01,680 --> 00:14:05,080 Et typisk diskriminerende svin som nå skal si noen ord. 264 00:14:06,520 --> 00:14:08,440 Takk, Virginia. 265 00:14:09,280 --> 00:14:11,040 Jeg er begeistret for serien. 266 00:14:11,120 --> 00:14:15,320 Jeg håper den blir en suksess. Den kostet meg nesten kompisene mine. 267 00:14:16,040 --> 00:14:20,080 Hvis noen kan relatere til dette, bør dere tenke dere om. 268 00:14:20,160 --> 00:14:22,960 Fra midnatt ser dere hele serien hjemme. 269 00:14:23,040 --> 00:14:24,080 Kos dere. 270 00:14:24,600 --> 00:14:25,560 Takk. 271 00:14:31,560 --> 00:14:32,480 Jeg må gå. 272 00:14:32,560 --> 00:14:34,560 Skal du ikke se reaksjonen? 273 00:14:34,640 --> 00:14:36,280 Jeg skal bli far. 274 00:14:36,960 --> 00:14:38,800 Dette er også barnet ditt. 275 00:14:41,520 --> 00:14:42,840 Det gjør deg forbanna. 276 00:14:42,920 --> 00:14:45,400 Hvordan går det? Større åpning? 277 00:14:45,480 --> 00:14:48,400 Nei, fortsatt seks cm. Jeg er lei av å filme. 278 00:14:48,920 --> 00:14:50,280 Ok. Takk. 279 00:14:50,360 --> 00:14:51,680 Ikke tygg av meg øret. 280 00:14:51,760 --> 00:14:54,320 Et smørbrød, ja. Men ingen dekonstruerer… 281 00:15:10,720 --> 00:15:14,320 Hei, kompis! Hva kalles det du ga meg? 282 00:15:14,400 --> 00:15:18,800 -Spesial K. -Ja. Det er jævlig bra. 283 00:15:19,520 --> 00:15:21,560 Armene mine ser veldig lange ut. 284 00:15:21,640 --> 00:15:23,280 -Går det bra? -Ja. 285 00:15:23,360 --> 00:15:26,080 Jeg har funnet løsningen på problemene. Dop. 286 00:15:26,160 --> 00:15:28,240 Hva har de gitt deg? 287 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 Raúl. Du er et jævla diskriminerende svin. 288 00:15:31,320 --> 00:15:34,560 Dette er din verste idé noensinne, men jeg elsker deg. 289 00:15:34,640 --> 00:15:37,200 -Jeg elsker deg. Fy faen! -Elsker deg også. 290 00:15:37,280 --> 00:15:39,080 Men jeg er helt ute å kjøre. 291 00:15:39,160 --> 00:15:40,680 Hei, Fader! Hva skjer? 292 00:15:40,760 --> 00:15:43,520 Fy faen, Santi. Vi går til skriftestolen. 293 00:15:44,680 --> 00:15:48,880 -For noen drittvenner jeg har. -Hvordan føles det å være gift? 294 00:15:49,560 --> 00:15:52,120 -Jeg går og legger meg. -Allerede? 295 00:16:02,640 --> 00:16:04,040 Hva gjør du? 296 00:16:04,120 --> 00:16:07,080 -Du ga meg et tegn. -Jeg ga deg ingen tegn, Rafa. 297 00:16:07,680 --> 00:16:09,800 La meg være. Jeg har ikke lyst. 298 00:16:10,800 --> 00:16:11,640 Akkurat. 299 00:16:12,160 --> 00:16:15,600 Kompisene dine dro, så… Vil du snakke? 300 00:16:18,040 --> 00:16:19,840 Jeg tror dette var en tabbe. 301 00:16:20,880 --> 00:16:25,680 -Jeg tror ikke. Jeg vet det. -Slipp det ut. Fortell meg alt. 302 00:16:25,760 --> 00:16:26,800 Hva gjør du? 303 00:16:26,880 --> 00:16:29,760 Jeg er gift nå. Jeg vil gjøre ting riktig. 304 00:16:29,840 --> 00:16:32,240 Du er ikke gift før det er fullbyrdet. 305 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 Er jeg ikke? 306 00:16:39,560 --> 00:16:43,560 -Adriana, har du sett mannen min? -Nei. Jeg finner ikke min heller. 307 00:16:47,200 --> 00:16:50,240 -Unnskyld. Har dere sett sønnen deres? -Han la seg. 308 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 Allerede? Så kjedelig han er. 309 00:16:52,680 --> 00:16:54,760 Ja. Han har vært sånn hele livet. 310 00:16:58,680 --> 00:17:01,800 Jeg har forestilt meg dette øyeblikket med Luz. 311 00:17:03,360 --> 00:17:07,360 Forresten, kunne du gjort det på meg i dag? 312 00:17:07,440 --> 00:17:08,320 Nei, Rafa. 313 00:17:08,400 --> 00:17:11,240 Forholdet vårt er som det er. Godta det eller ei. 314 00:17:11,320 --> 00:17:13,560 -Ok, litt om gangen. -Fortsett. 315 00:17:18,280 --> 00:17:20,480 Det er derfor jeg ikke inviterte ham. 316 00:17:20,560 --> 00:17:21,720 Stopp, for pokker. 317 00:17:26,680 --> 00:17:28,600 Vet dere hva gruppa vår trenger? 318 00:17:30,640 --> 00:17:31,720 En homofil venn. 319 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 Hva er galt? 320 00:17:53,720 --> 00:17:55,680 Gratulerer, kjære. Den er en hit. 321 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 Tvilte du? 322 00:18:13,120 --> 00:18:14,320 Kjør, for faen! 323 00:18:17,400 --> 00:18:18,720 Jævla Gran Vía. 324 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 Jeg er hjemme! 325 00:18:23,800 --> 00:18:24,920 Daniela? 326 00:18:25,840 --> 00:18:27,000 Hun dro. 327 00:18:28,120 --> 00:18:29,040 Hva mener du? 328 00:18:33,960 --> 00:18:34,840 Aurora? 329 00:18:36,000 --> 00:18:38,720 -Hva skjedde? -Hun ble på seks centimeter. 330 00:18:38,800 --> 00:18:40,440 De skal ta keisersnitt. 331 00:18:40,520 --> 00:18:43,440 For faen… Jeg trodde naturen var så vis. 332 00:18:43,520 --> 00:18:45,280 Hun er utslitt. Støtt henne. 333 00:18:45,360 --> 00:18:47,000 "Kroppen kan…" Pisspreik" 334 00:18:50,880 --> 00:18:52,360 Har dere skåret i meg? 335 00:18:52,880 --> 00:18:54,400 Dette føles så rart. 336 00:18:56,080 --> 00:18:58,040 Hei. Alt bra? Jeg er faren. 337 00:18:58,120 --> 00:18:59,960 -Pedro! -Jeg er her. 338 00:19:00,040 --> 00:19:01,000 Sitt her. 339 00:19:02,600 --> 00:19:04,080 Vi er snart der, Daniela. 340 00:19:07,320 --> 00:19:09,280 Jeg er så svimmel. 341 00:19:10,320 --> 00:19:11,240 Er det normalt? 342 00:19:12,560 --> 00:19:14,600 -Jeg tror det. -Ja? 343 00:19:17,160 --> 00:19:19,280 Men han er blå. 344 00:19:19,360 --> 00:19:21,320 Nei, hold ham. 345 00:19:30,560 --> 00:19:31,680 Her kommer han. 346 00:19:32,520 --> 00:19:33,560 Skal vi se. 347 00:19:34,560 --> 00:19:35,480 Forsiktig. 348 00:19:44,360 --> 00:19:45,920 Lovet være den hellige! 349 00:19:46,000 --> 00:19:47,200 Ære til deg, Herre. 350 00:19:48,200 --> 00:19:50,960 Har du ikke færre problemer i livet nå? 351 00:19:51,040 --> 00:19:52,280 Fy faen! 352 00:19:52,360 --> 00:19:55,320 Jeg er så nær å bli troende, Fader. 353 00:19:56,360 --> 00:19:57,520 Veldig bra, gutt. 354 00:19:58,520 --> 00:20:01,920 Han la igjen halvparten. Unger i dag. 355 00:20:06,720 --> 00:20:09,080 -Hei, kjære! Hvor har du vært? -På do. 356 00:20:09,600 --> 00:20:10,920 Hei, Clara. Kom hit. 357 00:20:11,520 --> 00:20:15,920 Jeg begynner å tenke at en kjapp en ikke er en dårlig idé. 358 00:20:16,000 --> 00:20:18,280 Jeg skal møte en kelner etterpå. 359 00:20:19,200 --> 00:20:22,560 Stakkars. Da er han nok utslitt. 360 00:20:24,360 --> 00:20:25,960 -Kom. -På dette rommet? 361 00:20:26,040 --> 00:20:27,000 Hvem bryr seg? 362 00:20:32,000 --> 00:20:32,840 Faen. 363 00:20:34,920 --> 00:20:35,760 Helvete. 364 00:20:35,840 --> 00:20:38,800 Vent! 365 00:20:41,320 --> 00:20:42,320 Hva er det? 366 00:20:42,400 --> 00:20:44,360 -Eterisk olje? -Poppers. Prøv. 367 00:20:45,400 --> 00:20:46,600 Høres kjent ut. 368 00:20:49,040 --> 00:20:52,360 -Fy faen! -Fort deg! Kom hit. 369 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 Kom igjen. 370 00:20:54,280 --> 00:20:55,800 Herregud! 371 00:20:59,600 --> 00:21:01,200 Marimar er litt sint. 372 00:21:01,920 --> 00:21:04,120 Jeg har ikke vært en god kristen. 373 00:21:04,680 --> 00:21:08,160 Dere er gift nå. Skulle tenkt på det før. 374 00:21:11,520 --> 00:21:12,600 Går det bra? 375 00:21:13,560 --> 00:21:14,600 Helt fantastisk! 376 00:21:15,920 --> 00:21:19,240 Ring ambulanse! 377 00:21:27,160 --> 00:21:29,160 Jeg blir med. Stakkaren er alene. 378 00:21:29,240 --> 00:21:31,400 -Vi må fortsatt prate. -Ja da. 379 00:21:37,480 --> 00:21:39,440 Takk, kompis. Du er en ekte venn. 380 00:21:41,240 --> 00:21:43,000 -Han klarer seg vel? -Ja. 381 00:21:50,960 --> 00:21:52,320 Jeg er jævlig nervøs. 382 00:21:53,000 --> 00:21:55,560 Det er sent. Skal vi se den i morgen? 383 00:22:01,840 --> 00:22:04,240 Denne! Episode sju! Sett deg! 384 00:22:04,320 --> 00:22:07,520 Jeg spoler frem først, så kan vi se hele. 385 00:22:07,600 --> 00:22:08,720 Som du vil. 386 00:22:08,800 --> 00:22:10,160 Her er scenen min! 387 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 Jeg spiller den av. 388 00:22:16,000 --> 00:22:17,280 Sandra? 389 00:22:17,360 --> 00:22:20,720 Ja. Beklager. Jeg hadde trøbbel med bilen. 390 00:22:20,800 --> 00:22:21,680 Det går fint. 391 00:22:22,600 --> 00:22:24,360 Jeg er nesten full alt. 392 00:22:26,040 --> 00:22:30,200 Men jeg er på det fine stedet hvor alle ser kjekkere ut enn de er. 393 00:22:30,280 --> 00:22:31,200 Hva er galt? 394 00:22:31,280 --> 00:22:32,360 Ok, vel… 395 00:22:32,440 --> 00:22:33,400 Hva er galt? 396 00:22:34,160 --> 00:22:37,880 -De brukte en annen! -Å? Det er ikke snilt! 397 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 De jævlene! 398 00:22:39,560 --> 00:22:41,160 Ungene, vær så snill! 399 00:22:42,240 --> 00:22:43,200 Hvor skal du? 400 00:22:43,280 --> 00:22:44,120 Til Pedro! 401 00:22:45,160 --> 00:22:49,320 -La ham være. Han ble nettopp far! -Nettopp! Jeg skal gratulerer ham. 402 00:22:53,640 --> 00:22:55,560 Hva tok du? 403 00:22:55,640 --> 00:22:56,960 Jeg vet ikke. 404 00:22:57,760 --> 00:23:01,000 -Hvorfor var det så mye dop der? -Alle bryllup har det. 405 00:23:01,080 --> 00:23:02,360 -Santiago? -Hva? 406 00:23:02,440 --> 00:23:03,720 -Står til? -Vel… 407 00:23:03,800 --> 00:23:06,640 Jeg er dr. León, psykiater. Kan vi ta en prat? 408 00:23:06,720 --> 00:23:08,520 Jeg ba ikke om en psykiater. 409 00:23:08,600 --> 00:23:10,600 Det er rutine ved selvmordsforsøk. 410 00:23:11,840 --> 00:23:13,720 Hva? Nei, det var ikke det. 411 00:23:13,800 --> 00:23:17,640 Du blandet alkohol, kokain, ketamin og poppers. 412 00:23:18,240 --> 00:23:20,040 -Du! -Hva forventet du? 413 00:23:20,120 --> 00:23:21,880 Det er kokainprestens skyld. 414 00:23:21,960 --> 00:23:24,880 Han overtalte meg. Jeg har det helt fint. 415 00:23:24,960 --> 00:23:26,680 Jeg elsker livet. 416 00:23:27,600 --> 00:23:30,520 Ok, jeg elsker det ikke. Jeg tolererer det. 417 00:23:30,600 --> 00:23:34,440 Nei. Etter at feminazi-knullekompisen dro, har han vært ødelagt. 418 00:23:34,520 --> 00:23:35,800 Pappa! 419 00:23:35,880 --> 00:23:37,080 Ringte du familien? 420 00:23:37,160 --> 00:23:39,400 -Er han ok? -Et mirakel at han lever. 421 00:23:39,480 --> 00:23:41,720 Han tok en dopcocktail som… 422 00:23:41,800 --> 00:23:43,760 -Au! -Vet du hvor bekymra vi var? 423 00:23:43,840 --> 00:23:46,320 Du har datter og ekskone å forsørge. 424 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 -Jeg går til Pedro. -Au. 425 00:23:48,720 --> 00:23:50,640 Jeg kommer tilbake senere. 426 00:23:55,320 --> 00:23:56,280 Faen. 427 00:23:57,200 --> 00:24:00,200 Jeg døde nesten for ei jente som gir faen i meg. 428 00:24:00,280 --> 00:24:02,520 Da har du innsett det. Fremskritt. 429 00:24:02,600 --> 00:24:04,800 Ja. Det er over. 430 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 Jeg er over Irene. 431 00:24:06,640 --> 00:24:07,640 Sikker? 432 00:24:08,840 --> 00:24:09,680 Jeg lover. 433 00:24:12,120 --> 00:24:13,880 Hvordan det? Hva er det? 434 00:24:14,920 --> 00:24:16,120 Denne kom. 435 00:24:18,000 --> 00:24:18,960 Få se. 436 00:24:24,400 --> 00:24:25,520 MANNOSFÆREN 437 00:24:25,600 --> 00:24:26,960 TIL SANTI 438 00:24:36,640 --> 00:24:37,560 Hei. 439 00:24:40,160 --> 00:24:42,800 Jeg er Daniela, mammaen din. Fint å møte deg. 440 00:24:47,200 --> 00:24:48,920 Jeg kommer til å elske deg. 441 00:24:49,680 --> 00:24:51,880 Og jeg skal skjemme deg bort. 442 00:24:54,080 --> 00:24:56,040 Hva vil du hete? 443 00:24:59,040 --> 00:25:00,720 Hva vil du hete? 444 00:25:06,760 --> 00:25:07,720 Hei. 445 00:25:08,840 --> 00:25:09,880 Pedro! 446 00:25:09,960 --> 00:25:11,520 Luis! Jeg er pappa! 447 00:25:11,600 --> 00:25:14,760 Ingen tid! Esther parkerer. Hun er så forbanna. 448 00:25:14,840 --> 00:25:18,160 Si at du ikke visste noe, ok? At det var sjefen din. 449 00:25:18,240 --> 00:25:20,200 At hun skyldte noen en tjeneste… 450 00:25:20,280 --> 00:25:22,400 Kaster du meg under bussen i dag? 451 00:25:22,480 --> 00:25:24,720 -Pedro! Gratulerer! -Hva gjør du her? 452 00:25:24,800 --> 00:25:26,520 Det er bryllupsnatten din! 453 00:25:26,600 --> 00:25:28,080 Marimar venter på deg. 454 00:25:28,160 --> 00:25:30,640 Hun tok meg på fersken med Rafa mens han… 455 00:25:30,720 --> 00:25:32,440 Igjen? Men kompis! 456 00:25:32,520 --> 00:25:34,800 -Hvem er Rafa? -Hans kuksugende vitne. 457 00:25:34,880 --> 00:25:36,760 Det er din feil. Du kom ikke. 458 00:25:37,280 --> 00:25:38,440 Det er til Daniela. 459 00:25:38,520 --> 00:25:40,160 -Har du født? -Nei. 460 00:25:41,280 --> 00:25:42,120 -Luz! -Hei. 461 00:25:42,200 --> 00:25:45,960 -Hva gjør du her? -Besøker Daniela, hun har blitt mamma. 462 00:25:46,960 --> 00:25:51,280 -Hvordan var bryllupet? -Veldig tradisjonelt. Du hadde kjedet deg. 463 00:25:52,440 --> 00:25:55,120 -Går ditt bra? -Nei, jeg skal ikke gifte meg. 464 00:25:55,200 --> 00:25:56,320 -Hva? -For nå. 465 00:25:56,400 --> 00:25:59,640 Vi har utsatt det til ting roer seg. 466 00:25:59,720 --> 00:26:01,360 Faen. Du skulle sagt det. 467 00:26:08,600 --> 00:26:09,560 Marimar. 468 00:26:09,640 --> 00:26:12,360 -Kommer du? -Ja. Jeg er på vei. 469 00:26:17,240 --> 00:26:20,040 Gå og fullbyrd, eller hva du nå skal. 470 00:26:21,480 --> 00:26:22,320 Pedro! 471 00:26:24,720 --> 00:26:26,680 Esther! Takk for at du kom. 472 00:26:26,760 --> 00:26:30,320 -Hvorfor er jeg ikke i serien? -En endring i siste liten. 473 00:26:30,400 --> 00:26:32,360 -Sjefen er litt… -Er du ikke med? 474 00:26:32,440 --> 00:26:34,280 En annen spilte rollen min. 475 00:26:34,360 --> 00:26:37,080 Jeg sa til alle at jeg er i Alfahanner. 476 00:26:37,160 --> 00:26:40,880 Fire innlegg på Instagram og Gud vet hvor mange historier. 477 00:26:40,960 --> 00:26:43,120 Du har bare 400 følgere. 478 00:26:43,200 --> 00:26:44,720 Men det er en full sal! 479 00:26:45,240 --> 00:26:47,000 Faen, så dum jeg ser ut nå! 480 00:26:52,520 --> 00:26:53,360 Visste du det? 481 00:26:53,440 --> 00:26:56,240 Hva? Nei, jeg visste ingenting. 482 00:26:56,320 --> 00:26:58,360 -Luis. -Hva? 483 00:26:58,440 --> 00:26:59,400 Visste du det? 484 00:27:02,120 --> 00:27:04,040 Du virket så glad at… 485 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 Esther. 486 00:27:09,040 --> 00:27:10,040 Esther! 487 00:27:15,320 --> 00:27:16,840 Nam, sushi! 488 00:27:17,560 --> 00:27:19,080 Det er til Daniela! 489 00:27:40,720 --> 00:27:43,440 -Du er våken. -Jeg ventet på deg. 490 00:27:44,040 --> 00:27:44,880 Ja. 491 00:27:46,480 --> 00:27:48,480 Jeg forstår at du er litt opprørt. 492 00:27:49,600 --> 00:27:50,880 Litt opprørt? 493 00:27:51,520 --> 00:27:54,280 Jeg har drømt om å gifte meg siden jeg var fem. 494 00:27:54,360 --> 00:27:58,520 Det var aldri et vitne der som sugde mannen min i brudesuiten. 495 00:27:58,600 --> 00:28:02,480 Nei, for hvem tenker sånn når de er fem? 496 00:28:04,720 --> 00:28:06,800 Men med tiden vil du se 497 00:28:06,880 --> 00:28:10,200 at disse historiene er de man ler mest av. 498 00:28:12,120 --> 00:28:13,120 Med tiden. 499 00:28:14,680 --> 00:28:16,320 Jeg vil aldri le av dette. 500 00:28:17,600 --> 00:28:19,080 Ikke jeg heller. 501 00:28:22,200 --> 00:28:23,520 Vel, jeg vet ikke. 502 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 Hva gjør vi? 503 00:28:27,280 --> 00:28:28,760 Du er mannen min. 504 00:28:28,840 --> 00:28:33,600 Ja, men det er så mange bilder du må få ut av hodet ditt at jeg ikke vet 505 00:28:33,680 --> 00:28:35,360 om dette kan løses. 506 00:28:35,440 --> 00:28:36,960 Du er veldig syk. 507 00:28:37,480 --> 00:28:38,800 Men jeg er kona di. 508 00:28:39,320 --> 00:28:42,240 Vi kommer over dette med Guds hjelp. 509 00:28:50,040 --> 00:28:51,680 Hei, Rosa. Hvordan går det? 510 00:28:53,200 --> 00:28:54,400 Hvor er Esther? 511 00:28:55,560 --> 00:28:58,440 Jeg vet ikke. Hun snakker ikke med meg. 512 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 Vi kan flytte timen. 513 00:29:01,040 --> 00:29:04,120 -Nei. Jeg trenger å snakke med noen. -Greit. 514 00:29:04,920 --> 00:29:06,000 Hvordan går det? 515 00:29:07,080 --> 00:29:08,200 Ikke kjempebra. 516 00:29:09,440 --> 00:29:14,000 Jeg har sovet på sofaen i to netter. Foreldrene mine bor på gjesterommet. 517 00:29:14,080 --> 00:29:18,520 Vi har pusset opp huset deres for salg, men nå er de sammen igjen. 518 00:29:18,600 --> 00:29:21,520 -Du tuller. -Ja, kjærligheten seiret. 519 00:29:22,600 --> 00:29:25,560 Mammas slag hadde også noe med saken å gjøre. 520 00:29:28,040 --> 00:29:29,600 Pappa lager mat til henne. 521 00:29:30,440 --> 00:29:33,080 Stryker. Bader henne. Handler mat. 522 00:29:33,160 --> 00:29:36,600 Han er en dekonstruert mann nå. Hvem hadde trodd det? 523 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 Ingen dårlig innflytelse på barna. 524 00:29:45,000 --> 00:29:47,840 Og Iris er over det å ville være gutt. 525 00:29:48,680 --> 00:29:51,160 Hun har skjønt at vi bor i et samfunn 526 00:29:51,240 --> 00:29:53,920 hvor kvinner stiller mer og mer likt. 527 00:29:55,360 --> 00:29:59,720 På den andre siden blir ting stadig vanskeligere for oss menn. 528 00:29:59,800 --> 00:30:01,560 Hvorfor sier du det? 529 00:30:01,640 --> 00:30:05,200 Dere kvinner har blitt sterkere, og det er flott. 530 00:30:05,280 --> 00:30:07,040 -Takk. -Takk. 531 00:30:08,920 --> 00:30:10,240 -Men… -Hei. 532 00:30:10,320 --> 00:30:13,040 Dere refererer til den mannlige modellen. 533 00:30:13,560 --> 00:30:15,160 Som er en grusom idé. 534 00:30:16,200 --> 00:30:19,080 Før var det vi som unngikk forpliktelse. 535 00:30:19,160 --> 00:30:23,080 Og nå er det dere som ser på forelskelse som en svakhet. 536 00:30:23,840 --> 00:30:30,200 Som at vi fortsatt må danne forhold, men vi vet ikke lenger hvordan. 537 00:30:30,280 --> 00:30:32,360 -Venner? -Ja, venner. 538 00:30:35,360 --> 00:30:39,080 Men det er åpenbart at dere ikke trenger oss lenger. 539 00:30:41,680 --> 00:30:43,880 Uansett, jeg tror på kjærligheten. 540 00:30:45,480 --> 00:30:48,160 Folk gifter seg ennå. Det må være en grunn. 541 00:30:55,360 --> 00:30:57,000 Så vi vil være fri. 542 00:30:57,960 --> 00:30:59,800 Men når vi har frihet… 543 00:31:02,760 --> 00:31:04,480 …vet vi ikke hva vi skal gjøre. 544 00:31:06,320 --> 00:31:08,280 Så hvordan kan jeg hjelpe deg? 545 00:31:13,400 --> 00:31:16,040 Ring Esther. Se om hun svarer. 546 00:31:23,720 --> 00:31:24,920 Har han et navn? 547 00:31:25,000 --> 00:31:27,600 -Vi forhandler fortsatt. -Det er en deadline. 548 00:31:27,680 --> 00:31:29,920 Og så gir dommeren ham et navn? 549 00:31:30,000 --> 00:31:32,720 Ikke spør meg. Jeg har ikke sovet på tre dager. 550 00:31:33,240 --> 00:31:36,280 Det er bare begynnelsen. Oi da. Hun bæsja. 551 00:31:38,520 --> 00:31:42,200 Så dere for dere dette for ti år siden? 552 00:31:42,920 --> 00:31:47,440 -Meg går det ikke så verst med. -Er du fornøyd med ditt dekonstruerte liv? 553 00:31:47,520 --> 00:31:49,680 Og du med ditt patriarkalske liv? 554 00:31:52,000 --> 00:31:54,160 Så hva er løsningen? 555 00:32:01,200 --> 00:32:02,400 Den fins kanskje ikke. 556 00:32:04,440 --> 00:32:05,720 Nei… 557 00:32:07,720 --> 00:32:09,400 Jeg må dra. Ammetid. 558 00:32:09,480 --> 00:32:13,120 -Ja, jeg må hente ungene. -Jeg skal på messe. 559 00:32:13,640 --> 00:32:14,840 En hetero klapp? 560 00:32:18,280 --> 00:32:20,360 Jeg blir her og leser, så deilig. 561 00:32:21,560 --> 00:32:23,640 Brenn den der. Ikke vær patetisk. 562 00:32:23,720 --> 00:32:26,280 Hvor mange bøker er dedikert til deg? 563 00:32:26,360 --> 00:32:27,560 Taper! 564 00:32:27,640 --> 00:32:28,680 Drittsekk! 565 00:32:32,680 --> 00:32:34,480 Faen, Sebas! Så tilfeldig! 566 00:32:35,000 --> 00:32:35,880 Faen. 567 00:32:35,960 --> 00:32:37,640 Alt bra? Hvor er hunden? 568 00:32:37,720 --> 00:32:41,400 -Det var ikke min hund! -Vent! Hvor skal du? Sebas! 569 00:32:42,760 --> 00:32:43,720 Sebas! 570 00:33:03,520 --> 00:33:05,480 Du er fryktelig rampete, hva? 571 00:33:07,520 --> 00:33:08,560 Sebas! 572 00:33:49,440 --> 00:33:51,840 Tekst: Anette Aardal