1 00:00:22,680 --> 00:00:25,560 Okay. Magpigil-hininga ka muna. 2 00:00:27,320 --> 00:00:28,240 Ganiyan. 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,120 Honey, usap tayo? 4 00:00:30,200 --> 00:00:33,040 Bakit ka nandito? Malas makipagkita sa bride bago ang kasal. 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,320 Sandali lang. 6 00:00:41,440 --> 00:00:42,480 Bakit? 7 00:00:44,240 --> 00:00:46,560 Ang weird magpakasal sa taong di ka kinakausap. 8 00:00:46,640 --> 00:00:48,520 Ayoko ring magpakasal. 9 00:00:48,600 --> 00:00:49,920 Ano'ng gagawin natin? 10 00:00:52,920 --> 00:00:54,560 Di ko kayang patigilin 'to. 11 00:00:54,640 --> 00:00:56,400 E, di magpanggap na lang tayo. 12 00:00:56,480 --> 00:00:57,760 Raúl, magbihis ka na. 13 00:01:04,640 --> 00:01:06,400 ALPHA MALES 14 00:01:07,400 --> 00:01:08,680 Paggising ni Lola, 15 00:01:08,760 --> 00:01:11,440 initin n'yo 'tong kalabasa't ipakain sa kanya. 16 00:01:11,520 --> 00:01:13,440 Magpo-Fortnite kami ng tropa ko. 17 00:01:13,520 --> 00:01:15,960 -Si Jacobo na lang magpapakain. -Di na 'ko si Jacobo. 18 00:01:16,040 --> 00:01:17,280 Iris. Sorry. 19 00:01:18,480 --> 00:01:19,680 Ready na 'ko! 20 00:01:19,760 --> 00:01:20,840 Ang ganda mo! 21 00:01:20,920 --> 00:01:22,040 Salamat, iha. 22 00:01:22,120 --> 00:01:25,080 Papa mo dapat ang magsabi niyan, pero di man lang ako tinitingnan. 23 00:01:28,320 --> 00:01:30,600 Ang weird iwan si Mama sa mga bata. 24 00:01:30,680 --> 00:01:33,120 Last year, sila 'yong binabantayan niya. 25 00:01:33,200 --> 00:01:34,440 Circle of life. 26 00:01:34,520 --> 00:01:37,440 Dadaan lang tayo, tapos, tara na sa premiere, ha? 27 00:01:37,520 --> 00:01:39,280 Kasal ng kaibigan ko 'yon. 28 00:01:39,360 --> 00:01:41,640 -Unang series din ng asawa mo. -May susunod pa. 29 00:01:41,720 --> 00:01:44,880 Luis, di dapat sinasayang ang buhay. Tingnan mo ang nangyayari. 30 00:01:46,800 --> 00:01:47,920 Ba't ka nandito? 31 00:01:48,000 --> 00:01:50,320 Ako ang mag-aalaga sa asawa ko. 32 00:01:51,320 --> 00:01:52,640 Pero… 33 00:01:52,720 --> 00:01:53,640 Tara na. 34 00:01:55,800 --> 00:01:57,360 Isara mo naman. Buwisit. 35 00:01:57,440 --> 00:02:00,120 Di bale nang kawawa. Pupunta ako nang mag-isa. 36 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 Di mo ako isasama? 37 00:02:01,840 --> 00:02:04,520 -Ako ang kaibigan. -Akala ko, tayo na ulit. 38 00:02:04,600 --> 00:02:07,400 Blanca, utang na loob. Sex lang 'yon. 39 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 At lasing tayo. 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,640 Sige lang. Kunwari, wala ako dito. 41 00:02:11,720 --> 00:02:13,440 Di ka napapagod durugin ang puso ko? 42 00:02:13,520 --> 00:02:15,080 Sige na. Bye. 43 00:02:17,840 --> 00:02:19,640 Hindi convincing 'yon. 44 00:02:20,920 --> 00:02:22,440 Ayoko nito. 45 00:02:23,840 --> 00:02:24,960 Three centimeters. 46 00:02:25,040 --> 00:02:26,720 -Pa lang? -Mas malaki na 'yon sa 'yo. 47 00:02:26,800 --> 00:02:29,040 Matagal talaga ang non-medical birth. 48 00:02:29,120 --> 00:02:30,880 Lalo sa mga first-time mom. 49 00:02:30,960 --> 00:02:32,080 Ga'no katagal? 50 00:02:32,160 --> 00:02:34,640 Alam 'yan ng nature. Wag mong puwersahin. 51 00:02:34,720 --> 00:02:36,920 Pwede nang punuin 'yong bathtub? 52 00:02:37,000 --> 00:02:38,760 Kapag nasa six o seven ka na. 53 00:02:39,600 --> 00:02:42,000 Sa 'kin, isang ire lang, tapos na. Di ko nga napansin. 54 00:02:42,080 --> 00:02:44,160 Iba-iba ang mga tao. Maglakad-lakad tayo. 55 00:02:44,240 --> 00:02:45,400 Oo. Ang bilis. 56 00:02:45,480 --> 00:02:48,440 Gumawa ka ba ng playlist ng favorite songs mo? 57 00:02:48,520 --> 00:02:49,560 Kalahati pa lang. 58 00:02:49,640 --> 00:02:51,800 Pa'no ako papakasal sa ayaw akong kausapin? 59 00:02:51,880 --> 00:02:54,200 -Bakit na naman? -Nakita niya 'yong videos ni Luz. 60 00:02:54,280 --> 00:02:56,440 Kasalanan n'yo. Kung tinago n'yo… 61 00:02:56,520 --> 00:02:59,800 -Dapat binura mo kasi. -Binura mo ba 'yong binyag ng anak mo? 62 00:02:59,880 --> 00:03:02,840 -Anong klaseng comparison 'yon? -Magandang alaala 'yon, e. 63 00:03:03,360 --> 00:03:04,600 Diyos ko. 64 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Peter! 65 00:03:06,560 --> 00:03:08,760 Ano na? Nandito na silang lahat. 66 00:03:10,280 --> 00:03:13,840 Mas mahalaga ba 'yong anak mong di mo pa nakikita kaysa sa kaibigan mo? 67 00:03:14,360 --> 00:03:15,360 Okay. 68 00:03:18,240 --> 00:03:20,440 Nagle-labor pa si Daniela. Wala akong testigo. 69 00:03:21,400 --> 00:03:24,400 -Kitams? Si Pedro ang best friend niya. -Sino'ng papalit? 70 00:03:24,480 --> 00:03:27,200 -Luis. -Ayokong maging parte ng gulong 'to. 71 00:03:28,040 --> 00:03:28,880 Santiago? 72 00:03:28,960 --> 00:03:31,720 Ako 'yong huli mong inalok? Ayoko na tuloy. 73 00:03:32,320 --> 00:03:34,640 Ako. Ako na lang ang tetestigo. 74 00:03:54,720 --> 00:03:56,000 Ang ganda mo. 75 00:03:57,440 --> 00:04:02,240 "Mga lalaki, mahalin n'yo ang inyong asawa gaya ng pagmamahal ni Kristo sa iglesya 76 00:04:02,320 --> 00:04:04,960 at ng Kanyang paghahandog ng sarili rito." 77 00:04:05,440 --> 00:04:07,800 Efeso 5:25. 78 00:04:13,680 --> 00:04:15,960 'Yan. Padaluyin mo 'yong oxytocin. 79 00:04:16,040 --> 00:04:17,080 Ganiyan. 80 00:04:18,080 --> 00:04:19,440 Anak ng puta! 81 00:04:20,120 --> 00:04:21,440 Uy, kumusta na? 82 00:04:21,520 --> 00:04:22,400 Okay lang. 83 00:04:22,480 --> 00:04:26,280 'Yong contraction, isipin mong parang alon na papalapit sa 'yo. 84 00:04:26,360 --> 00:04:27,560 Alon mo mukha mo. 85 00:04:27,640 --> 00:04:30,560 Bakit ka nagpapakahirap, pwede ka namang magpaospital? 86 00:04:30,640 --> 00:04:32,520 -Pakipatay nga 'yan! -Pedro. 87 00:04:32,600 --> 00:04:34,880 "Alam ng katawan mo kung pa'no manganak." 88 00:04:34,960 --> 00:04:37,200 Hingang-malalim, girl. Hinga lang. 89 00:04:37,280 --> 00:04:38,120 Smile ka rin. 90 00:04:39,440 --> 00:04:42,720 Bilang nais n'yong magsalo sa banal na pagsasama, maghawak-kamay kayo. 91 00:04:42,800 --> 00:04:47,160 At ipahayag ang inyong pagpayag sa harap ng Diyos at Kanyang Simbahan. 92 00:04:48,960 --> 00:04:50,080 -Raúl? -Opo, Padre. 93 00:04:50,920 --> 00:04:52,760 Hindi. Basahin mo. 94 00:04:52,840 --> 00:04:54,240 Ay, okay. 95 00:04:55,800 --> 00:05:00,080 "Ako si Raúl, at tinatanggap kita, Maria del Mar, bilang aking asawa." 96 00:05:00,160 --> 00:05:03,000 "Inaalay ko ang aking sarili, at nangangakong magiging tapat…" 97 00:05:05,200 --> 00:05:08,440 "Sa hirap at ginhawa, sa sakit at kalusugan, 98 00:05:08,520 --> 00:05:09,880 magpakailanman." 99 00:05:12,560 --> 00:05:13,640 Sige na, iha. 100 00:05:20,920 --> 00:05:21,920 Nakaka-touch. 101 00:05:30,400 --> 00:05:32,760 "Ako si Maria del Mar, 102 00:05:34,400 --> 00:05:37,360 at tinatanggap kita, Raúl, bilang aking asawa." 103 00:05:37,440 --> 00:05:40,760 "Inaalay ko ang aking sarili, at nangangakong magiging tapat," 104 00:05:40,840 --> 00:05:43,960 sa hirap at ginhawa, 105 00:05:44,040 --> 00:05:46,240 sa sakit at kalusugan, 106 00:05:47,320 --> 00:05:49,240 magpakailanman." 107 00:05:50,360 --> 00:05:55,440 Nawa'y basbasan kayo ng Panginoon, at pagpalain ang inyong pag-iisang dibdib. 108 00:05:55,520 --> 00:05:56,880 -Amen. -Amen. 109 00:06:02,920 --> 00:06:05,120 Mabuhay ang bagong-kasal! 110 00:06:09,000 --> 00:06:12,040 Kiss! 111 00:06:13,960 --> 00:06:14,880 Ang ganda! 112 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 Pahinging alak. 113 00:06:17,360 --> 00:06:21,880 Kalokohan. Napakapangit at napakamakalumang ritwal. 114 00:06:21,960 --> 00:06:24,200 Imbes na harapin ang realidad, nagpanggap na lang. 115 00:06:24,280 --> 00:06:26,880 Patay na ang pagmamahalan. Patay na! 116 00:06:27,560 --> 00:06:28,760 Iinom mo lang 'yan. 117 00:06:29,400 --> 00:06:30,360 Ano'ng sa inyo? 118 00:06:30,440 --> 00:06:33,040 Ayoko masyadong uminom. May premiere pa kami. 119 00:06:33,120 --> 00:06:34,000 O ikaw mag-drive? 120 00:06:34,600 --> 00:06:36,560 -Wag muna tayong umalis. -Tara na. 121 00:06:36,640 --> 00:06:39,280 First episode pa lang naman ang ipapalabas. 122 00:06:39,360 --> 00:06:40,720 Luis, dapat mapansin ako. 123 00:06:40,800 --> 00:06:42,600 Media debut ko 'to bilang aktres. 124 00:06:43,200 --> 00:06:44,960 Pero small role lang 'yon. 125 00:06:45,040 --> 00:06:47,800 Di ka ba pwedeng maging masaya para sa 'kin? 126 00:06:47,880 --> 00:06:48,840 Hay, naku. 127 00:06:49,640 --> 00:06:50,960 Love is shit, Rafa. 128 00:06:51,040 --> 00:06:53,880 Ganito kalaking tae. Alam mo 'yon? 129 00:06:53,960 --> 00:06:55,080 Tingnan mo sarili mo. 130 00:06:55,160 --> 00:06:57,880 Maganda ang asawa mo, pero etits ang trip mo. 131 00:06:57,960 --> 00:07:00,360 Hoy, excuse me. Straight ako. 132 00:07:00,440 --> 00:07:02,440 Ha? Okay, sige. 133 00:07:03,560 --> 00:07:04,640 Straight daw siya. 134 00:07:05,160 --> 00:07:07,480 Hello. Ako si Clara, kaibigan ng bride. 135 00:07:07,560 --> 00:07:09,840 Santi, kaibigan ng groom. 136 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 Kumusta, Clara? Sarado Katoliko ka rin ba? 137 00:07:12,880 --> 00:07:14,600 Naku. Hindi, 'no. 138 00:07:14,680 --> 00:07:17,840 Si Marimar din dati. Inagaw niya ang mga ex ko no'ng high school. 139 00:07:17,920 --> 00:07:18,960 Oo nga. 140 00:07:19,040 --> 00:07:21,280 Balita ko, medyo ano siya dati… Tama? 141 00:07:21,360 --> 00:07:23,280 Tapos, naliwanagan siya ni Lord. 142 00:07:23,800 --> 00:07:25,720 -Mag-isa ka ba? -Oo. Bakit? 143 00:07:25,800 --> 00:07:27,920 Tirahin mo kaya ako sa banyo? 144 00:07:30,280 --> 00:07:32,800 Alam mo, salamat, Clara. 145 00:07:32,880 --> 00:07:35,880 Ikinararangal kong na-consider mo 'kong… 146 00:07:35,960 --> 00:07:38,800 Pero alam mo? Sawa na 'ko sa empty relationships. 147 00:07:38,880 --> 00:07:41,760 Hindi, walang relasyon. Sex lang. 148 00:07:42,920 --> 00:07:46,320 Pati ba naman ikaw? Ano'ng problema n'yong lahat? 149 00:07:46,400 --> 00:07:47,800 Congratulations, anak. 150 00:07:47,880 --> 00:07:49,600 Ang weird makita ka sa altar. 151 00:07:49,680 --> 00:07:50,520 Salamat, Pa. 152 00:07:50,600 --> 00:07:52,960 Huling punta mo ro'n, Communion mo pa. 153 00:07:53,040 --> 00:07:55,440 Napaka-unnecessary, pero napakaganda. 154 00:07:55,520 --> 00:07:57,120 Ang sarap ng seafood salad. 155 00:07:57,200 --> 00:07:58,200 Salamat, Ma. 156 00:07:58,280 --> 00:07:59,640 At ang ganda ng bride. 157 00:07:59,720 --> 00:08:03,320 Kailan tayo pupuntang apat sa swingers' club? 158 00:08:03,400 --> 00:08:04,560 Relihiyosa 'yon. 159 00:08:04,640 --> 00:08:06,040 E, ano naman? 160 00:08:06,120 --> 00:08:08,080 Puwes, magsasayaw na kami. 161 00:08:08,160 --> 00:08:09,560 -Halika. -Ay! 162 00:08:10,720 --> 00:08:12,200 Congratulations, Marimar. 163 00:08:12,280 --> 00:08:14,120 Ang ganda ng kasal n'yo. 164 00:08:14,200 --> 00:08:15,680 At ang ganda mo. 165 00:08:16,440 --> 00:08:18,800 Bakit di na lang ako sa 'yo na-in love? 166 00:08:18,880 --> 00:08:21,400 -Ha? -Ang dali sana ng lahat. 167 00:08:22,720 --> 00:08:24,360 Buweno, di mo masasabi. 168 00:08:24,440 --> 00:08:26,320 Puno ng sorpresa ang buhay. 169 00:08:27,040 --> 00:08:28,760 -Puno ng sorpresa? -Ha? 170 00:08:28,840 --> 00:08:32,600 -Akala ko, galit ka sa 'kin? -Ngayon, oo! Galit na galit na 'ko! 171 00:08:33,840 --> 00:08:34,840 Excuse me. 172 00:08:35,640 --> 00:08:37,360 -Sige. -Pwede tayong mag-usap? 173 00:08:37,440 --> 00:08:39,000 Dapat. Kasal na tayo. 174 00:08:39,080 --> 00:08:42,600 Nakatatlong baso ako ng champagne para lang makausap ka. 175 00:08:42,680 --> 00:08:44,400 Pwede pa kung gusto mo ng isa pa. 176 00:08:44,480 --> 00:08:48,120 Raúl, tapos na. Mag-asawa na tayo. 177 00:08:48,200 --> 00:08:51,560 Oo. Wag kang mag-alala. Pag-uwi natin, buburahin ko 'yon. 178 00:08:51,640 --> 00:08:54,800 Binura ko na. Kaso di ko maalis sa isip ko. 179 00:08:55,520 --> 00:08:59,200 Tama. Pero magagawa mo uling magtiwala sa 'kin. 180 00:08:59,280 --> 00:09:02,160 Parang hindi. Buti na lang, di ko kailangang magtiwala sa 'yo. 181 00:09:02,240 --> 00:09:03,840 Sa Diyos ako magtitiwala. 182 00:09:08,280 --> 00:09:09,280 Ang ganda. 183 00:09:17,400 --> 00:09:18,480 Four centimeters. 184 00:09:18,960 --> 00:09:20,560 -Pa lang? -Four point five. 185 00:09:20,640 --> 00:09:22,560 Naku! Malo-lowbatt na 'ko. 186 00:09:22,640 --> 00:09:25,040 Hindi ko na kaya. Di ko na talaga kaya. 187 00:09:25,120 --> 00:09:27,760 Alam ng anak mo pa'no manganak. Alam mo pa'no ipanganak. 188 00:09:27,840 --> 00:09:28,880 Ano? 189 00:09:28,960 --> 00:09:30,480 Ewan. Kabado rin ako. 190 00:09:30,560 --> 00:09:32,000 Kawawa ka naman. 191 00:09:32,080 --> 00:09:35,440 Heto, may gustong sabihin itong nagmamahal sa 'yo. 192 00:09:35,960 --> 00:09:38,000 Pero paalala ko lang 'to sa 'yong 193 00:09:38,080 --> 00:09:40,480 ginusto mo 'to. Mahusay ang ginagawa mo… 194 00:09:40,560 --> 00:09:44,200 Pinagsasabi niyan? Di pa naman 'yan nakakapanganak. 195 00:09:44,280 --> 00:09:46,560 Halika. Mag-Pilates ball tayo. 196 00:09:49,040 --> 00:09:50,680 -Virginia. -See you sa entrance? 197 00:09:50,760 --> 00:09:51,840 Malapit na kami. 198 00:09:51,920 --> 00:09:54,600 Nasa bahay pa 'ko. Nagle-labor pa si Daniela. 199 00:09:54,680 --> 00:09:58,440 Sayang, wala ka. Okay lang. Ako ang magpapakilala sa series. 200 00:09:58,520 --> 00:09:59,600 Ang galing mo. 201 00:09:59,680 --> 00:10:01,320 Uy, congratulations. 202 00:10:02,200 --> 00:10:04,320 -Welcome sa club. -Aalis na kayo? 203 00:10:04,840 --> 00:10:05,800 -Luis! -Ano? 204 00:10:05,880 --> 00:10:08,560 Best friend kita, platonic love mo si Marimar. 205 00:10:08,640 --> 00:10:10,800 -Huy. -Luis, do'n na ako sa kotse. 206 00:10:10,880 --> 00:10:12,360 Bilisan mo, aalis na 'ko. 207 00:10:12,440 --> 00:10:14,720 Si Pedro, gets ko kasi magiging tatay na. E, ikaw? 208 00:10:14,800 --> 00:10:17,320 Namimilit pumunta si Esther sa premiere ng Alpha Males. 209 00:10:17,400 --> 00:10:18,320 Wala siya ro'n. 210 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 Di mo pa sinabi? 211 00:10:20,240 --> 00:10:21,720 Di ko masasabi ngayon. 212 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 -Luis! -'Eto na! 213 00:10:23,840 --> 00:10:25,760 -Pare… -Si Santi? 214 00:10:28,960 --> 00:10:32,360 Panginoon, basbasan Mo itong biyayang kaloob Mo sa amin. 215 00:10:32,440 --> 00:10:33,640 -Amen. -Amen. 216 00:10:36,920 --> 00:10:39,720 Father, di na 'ko naniniwala sa pag-ibig. 217 00:10:39,800 --> 00:10:42,240 Ayos lang. Basta maniwala ka sa Diyos. 218 00:10:42,320 --> 00:10:47,320 Hindi ako kailanman naniwala sa Diyos. Pero wala na akong maramdaman ngayon. 219 00:10:47,400 --> 00:10:49,960 Wala nang pag-asa. Magsalita ka, Father. 220 00:10:50,040 --> 00:10:52,200 Wag ka ngang nega, iho. 221 00:10:52,720 --> 00:10:53,680 Sayaw tayo. 222 00:10:55,960 --> 00:10:57,720 Kahit pari, di na nakikipag-connect. 223 00:11:02,680 --> 00:11:04,080 Halos six centimeters. 224 00:11:05,400 --> 00:11:07,240 Gusto ko nang mag-epidural! 225 00:11:07,320 --> 00:11:08,680 Kaya mo 'yan. 226 00:11:08,760 --> 00:11:10,480 Malapit ka na. 227 00:11:10,560 --> 00:11:12,720 Di ko maintindihan. Lumabas agad 'yong akin. 228 00:11:13,400 --> 00:11:14,280 Sesante ka na! 229 00:11:14,360 --> 00:11:16,120 At ikaw, tama na sa pagre-record! 230 00:11:16,200 --> 00:11:18,600 Pero ang ganda nito pag may music, sis. 231 00:11:18,680 --> 00:11:21,200 Daniela, lalabas muna 'ko. 232 00:11:21,280 --> 00:11:23,200 Pupunta ka sa premiere mo? 233 00:11:23,280 --> 00:11:26,600 Ipapakilala ko lang 'yong series. One hour lang ako do'n. Babalik din ako. 234 00:11:26,680 --> 00:11:28,200 Mabilis lang 'yon. 235 00:11:28,280 --> 00:11:30,120 Higit one hour pa 'kong ganito? 236 00:11:30,200 --> 00:11:33,840 Girl, dapat ten centimeters ka bago ka magsimulang umire. 237 00:11:33,920 --> 00:11:36,840 Tabi! At ikaw! Pa'no kung gusto kong magpaospital? 238 00:11:36,920 --> 00:11:40,120 Wala ka pag pinanganak ang anak mo, di ka niya mapapatawad! 239 00:11:40,200 --> 00:11:41,560 Babalik nga ako. 240 00:11:41,640 --> 00:11:43,560 Gago ka, buwisit ka! 241 00:11:43,640 --> 00:11:45,160 Magpalamig ka ng ulo. 242 00:11:45,240 --> 00:11:46,560 Anak ng puta ka! 243 00:11:46,640 --> 00:11:47,640 Kaya mo 'yan! 244 00:11:48,520 --> 00:11:52,000 Isipin mo na lang na makikita mo na ang pinakamamahal mo. 245 00:11:52,520 --> 00:11:54,520 Putang ina kang tarantado ka! 246 00:11:55,520 --> 00:11:58,000 Sis, tama na. 247 00:12:04,600 --> 00:12:06,360 Bilis, puta naman! 248 00:12:07,600 --> 00:12:10,040 Talagang ngayon pa nagsabay-sabay. 249 00:12:12,000 --> 00:12:14,520 Tingin sa kaliwa. 250 00:12:15,760 --> 00:12:18,000 I love you, Luis. Pinapatawad na kita. 251 00:12:18,480 --> 00:12:19,600 Numbered ba 'to? 252 00:12:20,600 --> 00:12:21,600 Tanong tayo ro'n. 253 00:12:21,680 --> 00:12:23,880 Teka. Do'n muna 'ko sa photo shoot. 254 00:12:23,960 --> 00:12:27,080 -Di ba para sa sikat 'yan? -Luis, baguhin mo nga pag-iisip mo. 255 00:12:31,040 --> 00:12:32,480 Tatabihan ba kita? 256 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 Hawakan mo 'yong bag ko. 257 00:12:34,120 --> 00:12:35,560 At sino kayo? 258 00:12:35,640 --> 00:12:38,880 Esther Alonso. Nasa episode 7 ako ng series. 259 00:12:39,880 --> 00:12:42,840 Esther Alonso. Actress. 260 00:12:43,960 --> 00:12:44,920 Sorry. 261 00:12:47,400 --> 00:12:50,080 Nagpo-pose si Esther? Di mo sinabing wala na siya? 262 00:12:50,160 --> 00:12:52,480 Di ako makatiyempo. Ikaw na magsabi. 263 00:12:52,560 --> 00:12:53,720 Talaga ba? 264 00:12:53,800 --> 00:12:55,760 Pedro, tatay ka na ba? 265 00:12:56,280 --> 00:12:58,280 Hindi pa. 266 00:12:59,320 --> 00:13:02,600 Mas matagal 'yong natural birth. 267 00:13:03,200 --> 00:13:05,240 Si Miguel, asawa ko. 268 00:13:05,320 --> 00:13:08,360 Psychiatrist. Expert sa non-verbal communication. 269 00:13:10,000 --> 00:13:11,840 Nice to meet you, Miguel. 270 00:13:12,720 --> 00:13:13,720 Uy! 271 00:13:18,160 --> 00:13:23,080 Ako 'yong nakainom na babae sa episode 7, mareregular ako sa susunod na season. 272 00:13:23,160 --> 00:13:25,880 Bale, kumpirmado na ang season two? 273 00:13:25,960 --> 00:13:27,400 Oo naman. 274 00:13:27,480 --> 00:13:29,680 Gusto mong malaman kung sino'ng gumawa nito? 275 00:13:29,760 --> 00:13:31,120 Sige. Kung gusto mo. 276 00:13:31,200 --> 00:13:33,520 Tinatanong nila 'yon sa Oscars, e. 277 00:13:33,600 --> 00:13:37,680 Medyo tipsy na rin ako, alam mo? Gaya ng character ko. Oo. 278 00:13:37,760 --> 00:13:40,440 Galing kaming kasal kaya nakainom kami. 279 00:13:40,520 --> 00:13:42,680 Halika na, honey. Magsisimula na. 280 00:13:42,760 --> 00:13:44,040 Sige. Good evening. 281 00:13:44,960 --> 00:13:46,080 Ayos. 282 00:13:47,200 --> 00:13:49,080 Oo, honey, ayos nga. Tara na. 283 00:13:49,160 --> 00:13:50,400 Salamat sa pagpunta. 284 00:13:50,480 --> 00:13:52,680 Welcome sa premiere ng Alpha Males. 285 00:13:52,760 --> 00:13:56,360 Isang series tungkol sa new at old masculinity, 286 00:13:56,440 --> 00:13:59,000 na ikinuwento sa feminine at feminist perspective. 287 00:13:59,080 --> 00:14:01,600 Maliban sa creator na si Pedro Aguilar. 288 00:14:01,680 --> 00:14:05,080 Isang sexist pig na ngayon ay magbabahagi ng ilang salita. 289 00:14:06,520 --> 00:14:08,440 Salamat, Virginia. 290 00:14:09,280 --> 00:14:11,040 Sobrang excited ko para dito. 291 00:14:11,120 --> 00:14:15,320 Sana magtagumpay. Muntik na kaming magkasiraan ng mga kaibigan ko. 292 00:14:16,040 --> 00:14:18,680 Kung may makaka-relate sa mapapanood n'yo, 293 00:14:18,760 --> 00:14:20,080 mag-isip-isip na kayo. 294 00:14:20,160 --> 00:14:22,960 Mamayang alas-dose, mapapanood n'yo na ito sa mga bahay n'yo. 295 00:14:23,040 --> 00:14:24,080 Enjoy. 296 00:14:24,600 --> 00:14:25,560 Salamat. 297 00:14:25,640 --> 00:14:29,320 ALPHA MALES 298 00:14:31,480 --> 00:14:32,400 Aalis na 'ko. 299 00:14:32,480 --> 00:14:34,560 Di mo hihintayin ang reaksyon nila? 300 00:14:34,640 --> 00:14:36,280 Magiging tatay na 'ko. 301 00:14:36,960 --> 00:14:38,800 Anak mo rin 'to. 302 00:14:41,520 --> 00:14:42,840 Do'n ka naiinis. 303 00:14:42,920 --> 00:14:45,400 Kumusta? Mas dilated na ba siya? 304 00:14:45,480 --> 00:14:48,400 Hindi, six centimeters pa rin. Pagod na 'kong kuhaan siya. 305 00:14:48,920 --> 00:14:50,280 Sige. Salamat. 306 00:14:50,360 --> 00:14:51,680 Tigilan mo nga 'ko. 307 00:14:51,760 --> 00:14:54,320 Sandwich ang i-deconstruct mo. Walang magde… 308 00:15:10,720 --> 00:15:14,320 Uy, pare! Ano'ng tawag sa binigay mo sa 'kin? 309 00:15:14,400 --> 00:15:17,200 -Keta. -'Yon. Ang sarap no'n. 310 00:15:17,280 --> 00:15:18,800 Sobrang sarap. 311 00:15:19,520 --> 00:15:21,560 Ang haba ng mga braso ko. 312 00:15:21,640 --> 00:15:23,160 -Pare, ayos ka lang? -Oo. 313 00:15:23,240 --> 00:15:26,080 Nahanap ko na ang solusyon sa problema ko. Drugs. 314 00:15:26,160 --> 00:15:28,240 Ha? Ano'ng binigay nila sa 'yo? 315 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 Alam mo, Raúl. Sexist pig kang hayop ka. 316 00:15:31,320 --> 00:15:34,560 At ang kasal na 'to ang pinakapangit mong idea, pero mahal kita. 317 00:15:34,640 --> 00:15:37,200 -I love you. Shit! -I love you too, Santi. 318 00:15:37,280 --> 00:15:39,080 Pero hindi ako okay, pare. 319 00:15:39,160 --> 00:15:40,680 Uy, Father! Kumusta? 320 00:15:40,760 --> 00:15:43,520 Shit, Santi. Tara sa kumpisalan. 321 00:15:44,680 --> 00:15:46,240 Mga walang kuwentang kaibigan. 322 00:15:46,320 --> 00:15:48,880 Kumusta? Ano'ng pakiramdam maikasal? 323 00:15:49,560 --> 00:15:51,160 Matutulog na 'ko. 324 00:15:51,240 --> 00:15:52,120 Agad? 325 00:16:02,640 --> 00:16:04,040 Ano'ng ginagawa mo? 326 00:16:04,120 --> 00:16:07,080 -Nag-signal ka. -Hindi ako nag-signal, Rafa. 327 00:16:07,680 --> 00:16:09,800 Tantanan mo 'ko. Wala ako sa mood. 328 00:16:10,800 --> 00:16:11,640 Mismo. 329 00:16:12,160 --> 00:16:15,600 Wala 'yong tropa mo, so… Gusto mong magkuwento? 330 00:16:18,040 --> 00:16:19,840 Rafa, parang nagkamali ako. 331 00:16:20,880 --> 00:16:23,000 Di parang. Alam kong nagkamali ako. 332 00:16:23,080 --> 00:16:25,680 Sige lang. Sabihin mo lahat. 333 00:16:25,760 --> 00:16:26,800 Ano'ng ginagawa mo? 334 00:16:26,880 --> 00:16:29,760 Kasal na 'ko. Gusto kong maging tapat kay Marimar. 335 00:16:29,840 --> 00:16:32,240 Di pa kayo kasal hangga't di pa kayo nagsisiping. 336 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 Talaga? 337 00:16:39,560 --> 00:16:41,480 Adriana, nakita mo ang asawa ko? 338 00:16:41,560 --> 00:16:43,400 Hindi. Pati asawa ko, nawawala. 339 00:16:47,200 --> 00:16:49,160 Excuse me. 'Yong anak n'yo ho? 340 00:16:49,240 --> 00:16:50,240 Natulog na. 341 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 Agad? Ang boring naman niya. 342 00:16:52,680 --> 00:16:54,960 Oo. Bata pa lang siya, gano'n na siya. 343 00:16:58,680 --> 00:17:01,800 Si Luz ang lagi kong nai-imagine na kasama ko rito. 344 00:17:03,360 --> 00:17:07,360 Nga pala, pwedeng ako naman mamaya? 345 00:17:07,440 --> 00:17:08,320 Hindi, Rafa. 346 00:17:08,400 --> 00:17:11,240 Hanggang dito lang tayo, sa ayaw mo man o hindi. 347 00:17:11,320 --> 00:17:12,640 Sige, paunti-unti. 348 00:17:12,720 --> 00:17:13,720 Sige na. 349 00:17:18,200 --> 00:17:19,520 Kaya ko siya di inimbitahan. 350 00:17:20,560 --> 00:17:21,720 Tama na, lintik ka. 351 00:17:26,680 --> 00:17:28,600 Ang kailangan ng grupo? 352 00:17:30,560 --> 00:17:31,560 Baklang kaibigan. 353 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 Bakit? 354 00:17:53,720 --> 00:17:55,680 Congrats, darling. Pumatok siya. 355 00:17:56,200 --> 00:17:57,320 Nagduda ka talaga? 356 00:18:13,120 --> 00:18:14,320 Tabi, puta! 357 00:18:17,400 --> 00:18:18,720 'Tang inang Gran Via. 358 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 Nandito na 'ko! 359 00:18:23,800 --> 00:18:24,920 Daniela? 360 00:18:25,840 --> 00:18:27,000 Umalis na siya. 361 00:18:28,120 --> 00:18:29,040 Ano 'ka mo? 362 00:18:33,960 --> 00:18:34,840 Aurora? 363 00:18:35,880 --> 00:18:38,720 -Ano'ng nangyari? -Hanggang six lang talaga siya. 364 00:18:38,800 --> 00:18:40,440 Ise-Cesarean na siya. 365 00:18:40,520 --> 00:18:43,440 Utang na… akala ko, alam 'yon ng nature. 366 00:18:43,520 --> 00:18:45,280 Pagod siya. Puntahan mo na. 367 00:18:45,360 --> 00:18:47,000 "Alam ng katawan…" Kagaguhan! 368 00:18:50,880 --> 00:18:52,360 Nahiwa n'yo na 'ko? 369 00:18:52,880 --> 00:18:54,400 Ang weird ng pakiramdam. 370 00:18:56,080 --> 00:18:58,040 Hi. Kumusta? Ako 'yong ama. 371 00:18:58,120 --> 00:18:59,960 -Pedro! -Nandito na 'ko. 372 00:19:00,040 --> 00:19:01,080 Dito ka. 373 00:19:02,600 --> 00:19:04,080 Malapit na, Daniela. 374 00:19:07,320 --> 00:19:09,280 Nahihilo talaga ako. 375 00:19:10,400 --> 00:19:11,240 Normal 'yon? 376 00:19:12,560 --> 00:19:13,560 Siguro. 377 00:19:13,640 --> 00:19:14,600 Talaga? 378 00:19:17,160 --> 00:19:19,280 Pero… blue siya. 379 00:19:19,360 --> 00:19:21,320 Hindi, kargahin mo. 380 00:19:30,560 --> 00:19:31,680 Heto na siya. 381 00:19:32,520 --> 00:19:33,560 Patingin. 382 00:19:34,560 --> 00:19:35,480 Ingat. 383 00:19:44,360 --> 00:19:45,920 Purihin ang Panginoon! 384 00:19:46,000 --> 00:19:47,200 Papuri sa Diyos. 385 00:19:48,200 --> 00:19:50,960 Ano? Di ba mas kaunti na ang problema? 386 00:19:51,040 --> 00:19:52,280 Holy shit! 387 00:19:52,360 --> 00:19:55,320 Kaunting-kaunti na lang, maniniwala na 'ko, Father. 388 00:19:56,360 --> 00:19:57,520 Magaling, iho. 389 00:19:58,520 --> 00:19:59,720 Nagtira ng kalahati. 390 00:20:00,400 --> 00:20:01,920 Mga bata talaga ngayon. 391 00:20:06,720 --> 00:20:09,080 -Uy, hon! Sa'n ka nanggaling? -Umihi. 392 00:20:09,600 --> 00:20:10,920 Uy, Clara. Halika. 393 00:20:11,520 --> 00:20:15,920 Nare-realize ko na ngayong parang di masamang idea 'yong quickie. 394 00:20:16,000 --> 00:20:18,280 Nakontrata ko na 'yong waiter mamaya. 395 00:20:19,200 --> 00:20:22,560 Kawawa naman. Pagod na siya. 396 00:20:22,640 --> 00:20:23,560 Ay. 397 00:20:24,360 --> 00:20:25,960 -Halika. -Dito sa kuwarto? 398 00:20:26,040 --> 00:20:27,000 Ano naman? 399 00:20:32,000 --> 00:20:32,840 Shit. 400 00:20:34,920 --> 00:20:35,760 Puta. 401 00:20:35,840 --> 00:20:37,160 Ay, sandali! 402 00:20:37,240 --> 00:20:38,800 Sandali! 403 00:20:41,320 --> 00:20:42,320 Bakit? 404 00:20:42,400 --> 00:20:44,600 -Essential oil? -Poppers. Subukan mo. 405 00:20:45,400 --> 00:20:46,600 Parang pamilyar. 406 00:20:49,040 --> 00:20:50,640 -Shit! -Bilis! 407 00:20:50,720 --> 00:20:52,360 Dali! Halika na rito. 408 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 Halika. 409 00:20:54,280 --> 00:20:55,800 Diyos ko! 410 00:20:59,600 --> 00:21:01,200 Masama ang loob ni Marimar. 411 00:21:01,920 --> 00:21:04,120 Parang di ako mabuting Kristiyano. 412 00:21:04,680 --> 00:21:08,160 Kasal na kayo. Dapat naisip mo 'yan noon. 413 00:21:11,520 --> 00:21:12,600 Father, ayos ka lang? 414 00:21:13,520 --> 00:21:14,600 Para 'kong nasa langit! 415 00:21:15,920 --> 00:21:19,240 Ambulansiya. Tumawag kayo ng ambulansiya! 416 00:21:27,160 --> 00:21:29,160 Sasamahan ko, mag-isa lang siya. 417 00:21:29,240 --> 00:21:30,360 Mag-uusap pa tayo. 418 00:21:30,440 --> 00:21:31,400 Oo, sige. 419 00:21:37,480 --> 00:21:39,560 Salamat, p're. Tunay kang kaibigan. 420 00:21:41,240 --> 00:21:42,200 Okay lang siya, 'no? 421 00:21:42,280 --> 00:21:43,240 Oo. 422 00:21:50,960 --> 00:21:52,400 Kinakabahan ako. 423 00:21:53,000 --> 00:21:55,560 Gabi na. Gusto mo bukas na tayo manood? 424 00:22:01,840 --> 00:22:04,240 Ito 'yon! Number 7! Upo ka, honey! 425 00:22:04,320 --> 00:22:07,520 Ipa-fast forward ko muna, saka natin panoorin nang buo. 426 00:22:07,600 --> 00:22:08,720 Bahala ka. 427 00:22:08,800 --> 00:22:10,160 Ito na 'yong eksena ko! 428 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 Ipe-play ko na. 429 00:22:16,000 --> 00:22:17,280 Sandra? 430 00:22:17,360 --> 00:22:20,720 Oo. Sorry. Nasiraan 'yong kotse ko. 431 00:22:20,800 --> 00:22:21,680 Ayos lang. 432 00:22:22,600 --> 00:22:24,400 Malapit na rin akong malasing. 433 00:22:26,040 --> 00:22:27,840 Pero nando'n na 'ko sa punto 434 00:22:27,920 --> 00:22:30,200 kung saan mas guwapo na 'yong mga tao. 435 00:22:30,280 --> 00:22:31,200 Bakit? 436 00:22:31,280 --> 00:22:32,360 Okay, buweno… 437 00:22:32,440 --> 00:22:33,400 Bakit? 438 00:22:34,200 --> 00:22:35,880 -Iba 'yong ginamit nila! -Ang hot mo. 439 00:22:35,960 --> 00:22:37,880 Talaga? Ang sama naman! 440 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 Mga putang ina sila! 441 00:22:39,560 --> 00:22:41,160 'Yong mga bata! 442 00:22:42,240 --> 00:22:43,200 Sa'n ka pupunta? 443 00:22:43,280 --> 00:22:44,120 Kay Pedro! 444 00:22:45,160 --> 00:22:47,000 Wag. Kakalabas lang ng anak niya. 445 00:22:47,080 --> 00:22:49,320 Mismo! Babatiin ko siya. 446 00:22:53,640 --> 00:22:55,560 Ano'ng tinira mo, pare? 447 00:22:55,640 --> 00:22:56,960 Di ko alam. 448 00:22:57,800 --> 00:23:01,000 -Ba't ang daming drugs sa kasal mo? -Di lang sa kasal ko. 449 00:23:01,080 --> 00:23:02,360 -Santiago? -Ha? 450 00:23:02,440 --> 00:23:03,720 -Kumusta? -Okay lang… 451 00:23:03,800 --> 00:23:06,640 Ako si Dr. Leon, resident psychiatrist. Pwede tayong mag-usap? 452 00:23:06,720 --> 00:23:10,600 -Di ako humingi ng psychiatrist. -Protocol sa attempted suicide. 453 00:23:11,840 --> 00:23:13,720 Ha? Di ako nagtangkang magpakamatay. 454 00:23:13,800 --> 00:23:17,640 Pinaghalo mo ang alcohol, cocaine, ketamine, at poppers. 455 00:23:18,240 --> 00:23:20,040 -Hala ka! -Ano'ng inaasahan mo? 456 00:23:20,120 --> 00:23:21,920 Kasalanan 'to ng adik na pari. 457 00:23:22,000 --> 00:23:24,880 Pinilit niya 'ko. Okay lang naman talaga ako. 458 00:23:24,960 --> 00:23:26,680 Mahal ko ang buhay ko. 459 00:23:27,600 --> 00:23:30,520 Okay, di ko mahal 'yon. Tino-tolerate ko lang. 460 00:23:30,600 --> 00:23:34,440 Hindi nga, mula no'ng iwan siya ng feminazi fuck-buddy niya. 461 00:23:34,520 --> 00:23:35,800 Papa! 462 00:23:35,880 --> 00:23:37,080 Hala? Sinabi mo? 463 00:23:37,160 --> 00:23:39,400 -Dok, kumusta? -Milagrong buhay siya. 464 00:23:39,480 --> 00:23:41,720 Iba't ibang narcotics ang… 465 00:23:41,800 --> 00:23:43,760 -Aray! -Alalang-alala kami, akala mo ba? 466 00:23:43,840 --> 00:23:46,320 May anak at ex-wife kang inaalagaan. 467 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 -Pupuntahan ko si Pedro. -Aray. 468 00:23:48,720 --> 00:23:50,640 Babalik ako mamaya. 469 00:23:55,320 --> 00:23:56,280 Puta. 470 00:23:57,200 --> 00:24:00,200 Muntik na 'kong mamatay para sa babaeng walang pakialam sa 'kin. 471 00:24:00,280 --> 00:24:02,520 At least na-realize mo na. Progress 'yan. 472 00:24:02,600 --> 00:24:04,800 Oo. Wala na talaga. 473 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 Ayoko na kay Irene. 474 00:24:06,640 --> 00:24:07,640 Sigurado ka? 475 00:24:08,840 --> 00:24:09,680 Pangako. 476 00:24:12,120 --> 00:24:13,880 Bakit? Ano'ng meron? 477 00:24:14,920 --> 00:24:16,120 May nagpadala nito. 478 00:24:18,000 --> 00:24:18,960 Patingin. 479 00:24:24,400 --> 00:24:25,520 MANOSPHERE 480 00:24:25,600 --> 00:24:26,960 PARA KAY SANTI 481 00:24:36,640 --> 00:24:37,760 Hello. 482 00:24:40,120 --> 00:24:42,800 Ako si Daniela, ang mama mo. Nice to meet you. 483 00:24:47,200 --> 00:24:48,920 Mamahalin kita nang sobra. 484 00:24:49,680 --> 00:24:51,880 At isu-spoil kita nang sobra. 485 00:24:54,080 --> 00:24:56,040 Ano'ng gusto mong pangalan? 486 00:24:59,040 --> 00:25:00,720 Ano'ng gusto mong pangalan? 487 00:25:06,760 --> 00:25:07,720 Hello. 488 00:25:08,320 --> 00:25:09,880 Pedro! 489 00:25:09,960 --> 00:25:11,520 Luis! Tatay na 'ko! 490 00:25:11,600 --> 00:25:13,360 Wala nang oras! Nagpapark si Esther. 491 00:25:13,440 --> 00:25:14,760 Galit na galit siya. 492 00:25:14,840 --> 00:25:18,160 Sabihin mong di mo alam, okay? Na boss mo ang salarin. 493 00:25:18,240 --> 00:25:20,200 Na may utang siyang pabor sa… 494 00:25:20,280 --> 00:25:22,400 Ngayon mo talaga ako ipapain? 495 00:25:22,480 --> 00:25:24,720 -Pedro! Congrats! -Ba't ka nandito? 496 00:25:24,800 --> 00:25:26,520 Wedding night mo! 497 00:25:26,600 --> 00:25:28,080 Baka naghihintay si Marimar. 498 00:25:28,160 --> 00:25:30,640 Nahuli niya 'ko habang subo ni Rafa… 499 00:25:30,720 --> 00:25:32,440 Naulit pa? Pare naman! 500 00:25:32,520 --> 00:25:34,800 -Sino si Rafa? -'Yong testigo niyang nangchuchupa. 501 00:25:34,880 --> 00:25:36,760 Kasalanan mo. Wala ka, e. 502 00:25:37,280 --> 00:25:38,440 Kay Daniela 'yan. 503 00:25:38,520 --> 00:25:40,160 -Nanganak ka ba? -Hindi. 504 00:25:41,280 --> 00:25:42,120 -Luz! -Hello. 505 00:25:42,200 --> 00:25:43,640 Ba't ka nandito? 506 00:25:43,720 --> 00:25:45,960 Bibisita sa nanganak, kay Daniela. 507 00:25:46,960 --> 00:25:48,280 Kumusta ang kasal mo? 508 00:25:48,360 --> 00:25:51,280 Normal. Tradisyonal. Mabo-bore ka. 509 00:25:52,440 --> 00:25:55,120 -'Yong inyo ba? -Hindi ako ikakasal. 510 00:25:55,200 --> 00:25:56,320 -Ha? -Sa ngayon. 511 00:25:56,400 --> 00:25:59,640 Pinagpaliban muna namin hanggang kalmado at objective na kami. 512 00:25:59,720 --> 00:26:01,360 Shit, Luz. Sana sinabi mo. 513 00:26:08,600 --> 00:26:09,560 Marimar. 514 00:26:09,640 --> 00:26:11,080 Darating ka ba o ano? 515 00:26:11,160 --> 00:26:12,360 Oo. Papunta na 'ko. 516 00:26:17,240 --> 00:26:20,040 Sige na, basbasan n'yo na 'yong kasal n'yo. 517 00:26:21,480 --> 00:26:22,440 Pedro! 518 00:26:24,720 --> 00:26:26,680 Esther! Salamat sa pagpunta. 519 00:26:26,760 --> 00:26:28,040 Bakit wala ako sa series? 520 00:26:28,120 --> 00:26:30,320 Ha? May last-minute change kasi. 521 00:26:30,400 --> 00:26:32,360 -'Yong boss ko… -Wala ka do'n? 522 00:26:32,440 --> 00:26:34,280 Iba 'yong gumanap sa role ko. 523 00:26:34,360 --> 00:26:37,080 Pinagkalat ko pang nasa Alpha Males ako. 524 00:26:37,160 --> 00:26:40,880 Nakaapat na post ako sa IG saka di ko na mabilang na Stories. 525 00:26:40,960 --> 00:26:43,120 Esther, 400 lang ang followers mo. 526 00:26:43,200 --> 00:26:44,720 Buong teatro na 'yon! 527 00:26:45,240 --> 00:26:47,000 Puta, nagmukha akong tanga! 528 00:26:52,520 --> 00:26:53,360 Alam mo? 529 00:26:53,440 --> 00:26:56,240 Ha? Hindi… Hindi ko alam. 530 00:26:56,320 --> 00:26:58,360 -Luis. -Ano? 531 00:26:58,440 --> 00:26:59,400 Alam mo? 532 00:27:02,120 --> 00:27:04,040 Ang saya-saya mo kasi kaya… 533 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 Esther. 534 00:27:09,040 --> 00:27:10,040 Esther! 535 00:27:15,320 --> 00:27:16,840 Sarap, sushi! 536 00:27:17,560 --> 00:27:19,080 Kay Daniela 'to! 537 00:27:40,720 --> 00:27:41,880 Gising ka. 538 00:27:42,400 --> 00:27:43,440 Hinihintay kita. 539 00:27:44,040 --> 00:27:45,000 Tama. 540 00:27:46,480 --> 00:27:48,480 Alam kong medyo galit ka. 541 00:27:49,600 --> 00:27:50,880 Medyo galit? 542 00:27:51,480 --> 00:27:54,360 Five years old pa lang ako, pangarap ko na ang araw ng kasal ko. 543 00:27:54,440 --> 00:27:58,520 Ni minsan, di ko pinangarap na chupain ng testigo ang asawa ko. 544 00:27:58,600 --> 00:28:00,160 Siyempre, kasi 545 00:28:00,920 --> 00:28:02,480 bata ka pa no'n, e. 546 00:28:04,720 --> 00:28:06,800 Pero makikita mo, paglipas ng panahon, 547 00:28:06,880 --> 00:28:10,200 sa mga ganitong kuwento ka pinakamatatawa. 548 00:28:12,120 --> 00:28:13,120 Balang-araw. 549 00:28:14,680 --> 00:28:16,320 Di ako matatawa ro'n. 550 00:28:17,600 --> 00:28:19,080 Ako rin. 551 00:28:22,200 --> 00:28:23,520 Buweno… Di ko alam. 552 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 Ano na? 553 00:28:27,280 --> 00:28:28,760 Raúl, asawa kita. 554 00:28:28,840 --> 00:28:33,600 Oo, pero ang dami mong kailangang burahin sa isip mo na… 555 00:28:33,680 --> 00:28:35,360 Di ko alam kung pa'no masosolusyunan. 556 00:28:35,440 --> 00:28:36,960 Napakahayop mo. 557 00:28:37,480 --> 00:28:38,800 Pero asawa mo 'ko. 558 00:28:39,320 --> 00:28:42,240 Malalagpasan natin 'to sa tulong ng Panginoon. 559 00:28:50,040 --> 00:28:51,680 Hello, Rosa. Kumusta? 560 00:28:53,200 --> 00:28:54,400 Si Esther? 561 00:28:55,560 --> 00:28:57,000 Di ko alam. 562 00:28:57,080 --> 00:28:58,440 Di niya 'ko kinakausap. 563 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 Pwede nating ipagpaliban muna 'to. 564 00:29:01,040 --> 00:29:03,120 Hindi. Makakatulong sa 'king may makausap. 565 00:29:03,200 --> 00:29:04,120 Sige. 566 00:29:04,920 --> 00:29:06,000 Kumusta ka? 567 00:29:07,080 --> 00:29:08,200 Hindi mabuti. 568 00:29:09,440 --> 00:29:11,880 Dalawang araw na 'kong natutulog sa sofa. 569 00:29:11,960 --> 00:29:14,000 Nasa guest room ang parents ko. 570 00:29:14,080 --> 00:29:16,040 Nirenovate namin ang bahay nila para ibenta, 571 00:29:16,120 --> 00:29:18,520 pero ngayon, di na nila ibebenta kasi nagbati na sila. 572 00:29:18,600 --> 00:29:21,520 -Pambihira. -Oo. Sa huli, nagwagi ang pag-ibig. 573 00:29:22,600 --> 00:29:25,560 Buweno, may kinalaman din 'yong stroke ni Mama. 574 00:29:28,000 --> 00:29:29,480 Pinagluluto siya ni Papa. 575 00:29:30,440 --> 00:29:31,920 Pinagpaplantsa. Pinapaliguan. 576 00:29:32,000 --> 00:29:33,080 Siya ang namimili. 577 00:29:33,160 --> 00:29:35,040 Deconstructed na si Papa. 578 00:29:35,120 --> 00:29:36,600 Sino'ng mag-aakala? 579 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 Di na siya bad influence sa mga anak ko. 580 00:29:45,000 --> 00:29:47,840 At di na gusto ni Iris na maging lalaki. 581 00:29:48,680 --> 00:29:51,160 Napagtanto niyang nakatira tayo sa lipunan 582 00:29:51,240 --> 00:29:53,920 kung sa'n mas kaunti ang disadvantage ng mga babae. 583 00:29:55,360 --> 00:29:56,760 Sa kabilang banda, 584 00:29:56,840 --> 00:29:59,720 kaming mga lalaki ang nahihirapan. 585 00:29:59,800 --> 00:30:01,560 Bakit mo nasasabi 'yan? 586 00:30:01,640 --> 00:30:05,200 Naging empowered na kayong mga babae, at maganda 'yon. 587 00:30:05,280 --> 00:30:07,040 -Salamat. -Salamat. 588 00:30:08,920 --> 00:30:10,240 -Pero… -Hello. 589 00:30:10,320 --> 00:30:13,120 Ginagamit n'yong reference ang male empowerment. 590 00:30:13,600 --> 00:30:15,200 Na isang pangit na idea. 591 00:30:16,200 --> 00:30:19,080 Dati, kami ang umiiwas sa commitment. 592 00:30:19,160 --> 00:30:23,080 Ngayon, kayo na ang nag-iisip na kahinaan ang umibig. 593 00:30:23,840 --> 00:30:27,680 Kailangan pa rin nating bumuo ng mga relasyon, 594 00:30:28,640 --> 00:30:30,200 pero di na natin alam kung pa'no. 595 00:30:30,280 --> 00:30:32,360 -Friends? -Sige, friends. 596 00:30:35,360 --> 00:30:37,920 Pero ang malinaw, di n'yo na kami kailangan. 597 00:30:38,000 --> 00:30:39,080 Ganoon na ngayon. 598 00:30:41,680 --> 00:30:44,040 Pero naniniwala pa rin ako sa pag-ibig. 599 00:30:45,480 --> 00:30:48,160 May mga ikinakasal pa rin. May dahilan 'yon. 600 00:30:55,360 --> 00:30:57,000 Gusto nating maging malaya. 601 00:30:57,960 --> 00:30:59,800 Pero pag nakalaya na tayo… 602 00:31:02,720 --> 00:31:04,480 di na natin alam ang gagawin. 603 00:31:06,280 --> 00:31:07,840 So, ano'ng maitutulong ko? 604 00:31:13,400 --> 00:31:16,040 Pakitawagan si Esther. Baka sumagot siya. 605 00:31:23,560 --> 00:31:24,840 May pangalan na siya? 606 00:31:24,920 --> 00:31:27,600 -Nag-uusap pa kami. -Ingat, may deadline 'yan. 607 00:31:27,680 --> 00:31:29,920 Paglagpas sa deadline, judge na ang magpapangalan? 608 00:31:30,000 --> 00:31:32,720 Malay ko. Tatlong araw na 'kong walang tulog. 609 00:31:33,240 --> 00:31:34,440 Simula pa lang 'yan. 610 00:31:34,960 --> 00:31:36,280 Oops. Pumupu siya. 611 00:31:38,520 --> 00:31:42,200 Ten years ago, na-imagine n'yo bang magiging ganito tayo? 612 00:31:42,920 --> 00:31:44,400 Ako, okay lang naman ako. 613 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 Masaya ka sa deconstructed mong buhay? 614 00:31:47,520 --> 00:31:49,680 Ikaw, masaya ka sa pagiging patriyarkal? 615 00:31:52,000 --> 00:31:54,160 Buweno, ano 'yong solusyon? 616 00:32:01,160 --> 00:32:02,400 Baka walang solusyon. 617 00:32:04,440 --> 00:32:05,720 Hindi, hindi… 618 00:32:07,720 --> 00:32:09,400 Una na 'ko. Breastfeeding time. 619 00:32:09,480 --> 00:32:11,960 Ako rin, susunduin ko ang mga bata. 620 00:32:12,040 --> 00:32:13,120 Magsisimba pa 'ko. 621 00:32:13,640 --> 00:32:14,840 Hetero pat? 622 00:32:18,280 --> 00:32:20,360 Dito lang ako, magbabasa-basa. 623 00:32:21,560 --> 00:32:23,640 Sunugin mo na 'yan. Nakakaawa ka. 624 00:32:23,720 --> 00:32:26,280 Nakakaawa? Ilang libro na ba ang dinedicate sa inyo? 625 00:32:26,360 --> 00:32:27,560 Tanga! 626 00:32:27,640 --> 00:32:28,680 Tarantado! 627 00:32:32,680 --> 00:32:34,480 Pucha, Sebas! Tingnan mo nga naman! 628 00:32:35,000 --> 00:32:35,880 Shit. 629 00:32:35,960 --> 00:32:37,640 Kumusta? Nasa'n 'yong aso? 630 00:32:37,720 --> 00:32:39,520 Di ko aso 'yon, utang na loob! 631 00:32:39,600 --> 00:32:41,520 Teka! Sa'n ka pupunta? Sebas! 632 00:32:42,760 --> 00:32:43,720 Sebas! 633 00:32:55,160 --> 00:32:56,120 Sebas! 634 00:33:00,880 --> 00:33:01,920 Sebas! 635 00:33:03,520 --> 00:33:05,480 Pasaway ka, ha? 636 00:33:07,520 --> 00:33:08,560 Sebas! 637 00:33:18,880 --> 00:33:19,920 Sebas! 638 00:33:25,880 --> 00:33:26,880 Sebas! 639 00:33:49,440 --> 00:33:51,840 Nagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio