1 00:00:25,500 --> 00:00:28,375 Je cherche refuge auprès d'Allah 2 00:00:28,458 --> 00:00:35,458 contre l'infâme Shaitan. 3 00:00:40,042 --> 00:00:47,042 Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant. 4 00:00:52,000 --> 00:00:54,792 Et c'est à Allah qu'appartient 5 00:00:54,875 --> 00:01:00,542 la domination des cieux et de la terre. 6 00:01:02,167 --> 00:01:09,167 Et c'est vers Allah qu'est la destination. 7 00:01:12,417 --> 00:01:15,375 Je cherche refuge auprès d'Allah contre l'infâme Shaitan. 8 00:01:18,250 --> 00:01:21,042 Au nom d'Allah... 9 00:01:27,042 --> 00:01:31,042 ...pour combattre les alliés de Shaitan. 10 00:01:42,625 --> 00:01:45,875 J'implore le pardon d'Allah. 11 00:02:07,750 --> 00:02:10,125 Au nom de Shaitan, 12 00:02:11,000 --> 00:02:13,583 J'ai juré ! 13 00:02:14,542 --> 00:02:17,792 Tu vas souffrir 14 00:02:18,125 --> 00:02:21,583 de ta culpabilité ! 15 00:02:47,583 --> 00:02:48,708 Alif. 16 00:02:50,625 --> 00:02:52,292 Aide-moi. 17 00:02:55,625 --> 00:02:57,625 Aide-moi. 18 00:03:01,125 --> 00:03:02,625 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 19 00:04:09,375 --> 00:04:11,167 Comme Su'ala. 20 00:04:14,000 --> 00:04:16,292 Ennemi d'Allah. 21 00:04:36,250 --> 00:04:37,833 Louange à Allah. 22 00:04:41,542 --> 00:04:44,833 Dans l'aube, vous trouverez la subsistance. 23 00:04:46,292 --> 00:04:50,583 Dans l'aube, vous trouverez des solutions. 24 00:04:51,583 --> 00:04:53,208 -Ath... -At-Talaq. 25 00:04:54,500 --> 00:04:56,042 Versets 2 et 3. 26 00:04:59,250 --> 00:05:00,792 Je le sais. 27 00:05:01,542 --> 00:05:03,750 Demande pardon à Allah, Qodrat. 28 00:05:05,458 --> 00:05:09,167 Il y a presque trois ans qu'Allah t'a donné sa bénédiction. 29 00:05:09,625 --> 00:05:11,750 Te réveiller chaque matin. 30 00:05:12,125 --> 00:05:14,792 Je n'ai jamais demandé à être réveillé. 31 00:05:17,875 --> 00:05:21,125 Je n'ai jamais demandé non plus d'être libéré de cet enfer. 32 00:05:23,292 --> 00:05:24,500 Qodrat ! 33 00:05:25,375 --> 00:05:27,542 Je suis ici depuis des décennies. 34 00:05:28,375 --> 00:05:31,375 Tu es le seul détenu à obtenir une remise de peine. 35 00:05:32,250 --> 00:05:33,833 Tu seras bientôt un homme libre. 36 00:05:34,333 --> 00:05:38,042 Cette bénédiction devrait te rappeler 37 00:05:38,750 --> 00:05:41,667 -...ce qu'Allah... - Je n'ai plus rien dehors. 38 00:05:48,208 --> 00:05:50,000 Avant Azizah. 39 00:05:52,667 --> 00:05:54,250 Ensuite Alif. 40 00:05:56,042 --> 00:05:58,667 Il a pris tout ce que j'avais. 41 00:06:26,125 --> 00:06:28,042 À l'aide ! 42 00:06:28,125 --> 00:06:29,375 À l'aide ! 43 00:06:29,458 --> 00:06:30,750 À l'aide ! 44 00:07:06,208 --> 00:07:08,958 Je te l'ai déjà dit. 45 00:07:09,250 --> 00:07:13,500 Tu souffriras toute ta vie. 46 00:07:16,708 --> 00:07:20,042 Le seul moyen 47 00:07:20,125 --> 00:07:24,333 de sortir de cet enfer, Qodrat, 48 00:07:26,750 --> 00:07:30,542 est dans un sac mortuaire. 49 00:07:37,583 --> 00:07:40,333 Comme Su'ala ! 50 00:07:49,000 --> 00:07:53,375 Qodrat ! À l'aide ! 51 00:07:57,875 --> 00:08:01,208 À l'aide ! 52 00:08:01,292 --> 00:08:02,833 Je demande pardon à Allah. 53 00:08:02,917 --> 00:08:05,875 - Tenez-le. - Lâche-le. 54 00:08:06,750 --> 00:08:08,333 Vite ! 55 00:08:14,458 --> 00:08:18,708 Qodrat, réveille-toi ! 56 00:08:31,833 --> 00:08:37,208 Allah est le plus grand. 57 00:09:06,917 --> 00:09:13,917 Allah est le plus grand. 58 00:09:17,542 --> 00:09:28,417 Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah. 59 00:09:28,500 --> 00:09:39,458 Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah. 60 00:09:40,917 --> 00:09:49,875 Mahomet est le messager d'Allah. 61 00:09:51,583 --> 00:10:01,125 Mahomet est le messager d'Allah. 62 00:10:05,042 --> 00:10:11,625 Hâtez-vous de prier. 63 00:10:13,083 --> 00:10:20,042 Hâtez-vous de prier. 64 00:10:24,917 --> 00:10:31,875 Hâtez-vous vers la victoire. 65 00:10:35,083 --> 00:10:42,042 Hâtez-vous vers la victoire. 66 00:10:46,208 --> 00:10:55,583 Allah est le plus grand. 67 00:10:57,375 --> 00:11:07,542 Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah. 68 00:13:03,458 --> 00:13:05,292 Maman ! 69 00:13:40,542 --> 00:13:42,583 Maman ! 70 00:13:49,625 --> 00:13:51,083 Allons-y ! 71 00:14:55,250 --> 00:15:01,500 CETTE TERRE APPARTIENT À PESANTREN KAHURIPAN LES LOCAUX NE SONT PAS AUTORISÉS 72 00:16:04,792 --> 00:16:06,583 Venez, dépêchez-vous. 73 00:16:07,625 --> 00:16:09,083 Allez, on se dépêche. 74 00:16:48,083 --> 00:16:49,292 Je te remercie. 75 00:16:55,042 --> 00:16:56,375 Comment va Jihan ? 76 00:17:02,208 --> 00:17:03,917 Son état empire. 77 00:17:09,708 --> 00:17:11,375 Elle est encore plus pâle. 78 00:17:12,958 --> 00:17:14,583 Elle a de la fièvre. 79 00:17:19,125 --> 00:17:21,417 Elle ne veut pas manger. 80 00:17:22,542 --> 00:17:25,625 Elle se réveille au milieu de la nuit en hurlant de douleur. 81 00:17:27,792 --> 00:17:32,208 Sans toi et les autres... 82 00:17:37,542 --> 00:17:40,083 Je ne saurais pas quoi faire. 83 00:17:47,833 --> 00:17:49,125 Ti... 84 00:17:53,083 --> 00:17:57,625 À part le fait de venir aux prières d'aujourd'hui, 85 00:17:57,708 --> 00:17:59,792 j'ai aussi besoin de te voir. 86 00:18:01,292 --> 00:18:06,000 Désolée, mais j'ai besoin que tu rembourses ta dette envers mon défunt mari. 87 00:18:07,500 --> 00:18:10,417 Je n'ai pas payé les frais de scolarité de mes enfants depuis trois mois. 88 00:18:11,083 --> 00:18:13,917 - La ferme ne produit pas. Il n'y a pas de récolte. - Oui ! 89 00:18:16,583 --> 00:18:18,167 Tu n'es pas la seule. 90 00:18:18,917 --> 00:18:22,083 Aucune ferme de ce village ne produit aucune récolte. 91 00:18:23,875 --> 00:18:25,500 Jihan ! 92 00:18:27,250 --> 00:18:30,125 - Jihan ! - Jihan. 93 00:18:31,458 --> 00:18:32,625 Jihan ! 94 00:18:32,708 --> 00:18:34,083 Jihan ! 95 00:18:34,750 --> 00:18:35,875 Jihan ! 96 00:18:38,375 --> 00:18:40,000 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 97 00:18:40,542 --> 00:18:41,625 Jihan. 98 00:18:41,708 --> 00:18:44,375 Regarde maman ! Ça suffit ! 99 00:18:44,458 --> 00:18:47,125 Ça suffit, s'il te plaît ! Aie pitié de ta mère ! 100 00:18:47,667 --> 00:18:50,667 Ça suffit, Jihan ! 101 00:18:52,167 --> 00:18:55,792 Ça suffit, mon enfant ! C'est maman. 102 00:18:56,167 --> 00:18:59,917 S'il te plaît... ça suffit, mon amour. 103 00:19:04,375 --> 00:19:07,125 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 104 00:19:07,708 --> 00:19:09,042 Ça suffit. 105 00:19:09,125 --> 00:19:11,292 Jihan, ça suffit ! 106 00:19:11,750 --> 00:19:13,375 Ça suffit, Jihan ! 107 00:19:13,875 --> 00:19:17,167 Aie pitié de ta mère. S'il te plaît. 108 00:19:21,417 --> 00:19:22,417 Jihan ? 109 00:19:23,125 --> 00:19:24,250 Jihan ? 110 00:19:24,750 --> 00:19:25,792 Jihan ! 111 00:19:26,583 --> 00:19:29,792 Mon Dieu, Jihan ! 112 00:19:33,375 --> 00:19:34,375 Jihan ! 113 00:19:35,500 --> 00:19:36,500 Jihan ! 114 00:19:42,125 --> 00:19:45,542 Jihan ! 115 00:20:36,125 --> 00:20:37,917 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 116 00:20:56,333 --> 00:20:58,500 Un, deux. 117 00:21:00,292 --> 00:21:03,958 - Je l'ai touché, c'est ça ? - Tu vas bien, non ? 118 00:21:04,042 --> 00:21:06,042 - Tu vas bien. - Allez, debout. 119 00:21:06,125 --> 00:21:09,125 Je te l'ai dit, ça va aller. 120 00:21:09,792 --> 00:21:11,000 Salam alaykoum. 121 00:21:11,083 --> 00:21:12,083 Qui êtes-vous ? 122 00:21:12,167 --> 00:21:14,000 Comment osez-vous pénétrer ici ? 123 00:21:14,333 --> 00:21:17,000 - Pardonnez mon intrusion. Je suis... - Qodrat ! 124 00:21:18,708 --> 00:21:20,125 Bon Dieu ! 125 00:21:21,792 --> 00:21:22,875 Jafar. 126 00:21:33,417 --> 00:21:35,125 Quand t'ont-ils laissé sortir ? 127 00:21:36,792 --> 00:21:37,875 J'ai obtenu une rémission. 128 00:21:39,833 --> 00:21:41,292 Merci beaucoup. 129 00:21:44,000 --> 00:21:48,125 Jafar, pourquoi le pesantren est dans cet état ? 130 00:21:49,583 --> 00:21:51,000 Où est Kyai Rochim ? 131 00:21:55,167 --> 00:21:56,458 Depuis que tu es parti... 132 00:21:58,458 --> 00:22:01,167 Au début, il allait bien. 133 00:22:04,708 --> 00:22:06,958 Même quand il entendait parler de toi, 134 00:22:08,583 --> 00:22:10,667 il souriait fièrement. 135 00:22:15,958 --> 00:22:17,333 Jusqu'à... 136 00:22:22,792 --> 00:22:24,667 Jusqu'à la mort d'Alif, il y a trois ans. 137 00:22:26,125 --> 00:22:29,083 Nous en sommes tous convaincus, que ce n'était pas un accident ordinaire. 138 00:22:31,000 --> 00:22:32,958 Tous les soirs, il récitait des passages 139 00:22:33,958 --> 00:22:35,583 et faisait des prières nocturnes rien que pour toi. 140 00:22:36,000 --> 00:22:38,083 Il a négligé sa propre santé. 141 00:22:39,708 --> 00:22:42,750 Et puis, un jour, sans raison, 142 00:22:44,542 --> 00:22:45,958 il est tombé malade. 143 00:22:49,500 --> 00:22:51,958 Les villageois ont commencé à vivre des des choses étranges. 144 00:22:54,083 --> 00:22:56,667 Les cultures étaient infestées. 145 00:22:57,167 --> 00:22:59,708 Les inondations sont arrivées. Les maladies. 146 00:23:00,125 --> 00:23:03,167 Même des perturbations maléfiques. 147 00:23:08,250 --> 00:23:11,875 Ces attaques étaient-elles étaient-elles liées à la maladie de Kyai Rochim ? 148 00:23:15,167 --> 00:23:16,792 Je ne sais pas. 149 00:23:26,333 --> 00:23:27,917 Que s'est-il passé, Qodrat ? 150 00:23:31,083 --> 00:23:33,708 Toi et ton incroyable don. 151 00:23:35,458 --> 00:23:37,583 Toi qui ne manque jamais d'exorciser les gens. 152 00:23:38,792 --> 00:23:41,708 Tu as sauvé d'innombrables vies grâce à cela. 153 00:23:43,667 --> 00:23:45,708 Et c'est ce que nous avons obtenu en retour ? 154 00:23:50,667 --> 00:23:52,250 Quel péché as-tu commis, 155 00:23:53,250 --> 00:23:55,042 pour qu'Alif en soit la victime ? 156 00:23:59,750 --> 00:24:00,917 Ustadz. 157 00:24:05,417 --> 00:24:06,542 Je dois y aller. 158 00:24:07,875 --> 00:24:10,458 Tu dormiras au pesantren ? 159 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 Oui. 160 00:24:26,250 --> 00:24:27,875 Pardonnez-moi, maître. 161 00:24:51,875 --> 00:24:54,750 Maman, je suis rassasié. 162 00:24:54,833 --> 00:24:57,000 La nourriture était délicieuse. 163 00:25:01,625 --> 00:25:03,042 Pourquoi ton visage est-il comme ça ? 164 00:25:07,500 --> 00:25:08,792 Rien. 165 00:25:09,958 --> 00:25:13,708 - Tu m'as manqué, Alif. - Si je te manque, pourquoi es-tu triste ? 166 00:25:14,625 --> 00:25:15,958 Tu devrais sourire. 167 00:25:16,958 --> 00:25:19,208 C'est mieux. 168 00:25:22,667 --> 00:25:25,625 Pourquoi Asha n'est-elle pas encore rentrée, maman ? 169 00:25:27,792 --> 00:25:31,542 Alors, tu vas jouer avec moi, maman ? 170 00:25:32,417 --> 00:25:34,417 Va te coucher après avoir fini de dîner. 171 00:25:36,917 --> 00:25:40,458 Si tu ne veux pas, je vais jouer avec papa. 172 00:26:20,125 --> 00:26:21,375 Papa. 173 00:26:22,833 --> 00:26:23,875 Où est-il, papa ? 174 00:26:23,958 --> 00:26:25,125 Alif. 175 00:26:25,958 --> 00:26:27,500 Va te coucher maintenant. 176 00:26:30,250 --> 00:26:32,000 Comment s'appelle-t-il, papa ? 177 00:26:34,125 --> 00:26:36,000 Qui est avec toi, papa ? 178 00:26:36,375 --> 00:26:37,542 Alif ? 179 00:26:43,333 --> 00:26:44,583 Qu'est-ce que tu fais ? 180 00:26:50,375 --> 00:26:53,000 Je joue avec papa. 181 00:26:54,375 --> 00:26:57,125 Si papa te manque, ce n'est pas comme ça qu'on joue. 182 00:27:03,958 --> 00:27:05,125 Salam alaykoum. 183 00:27:06,958 --> 00:27:08,375 Alaykoum salam. 184 00:27:12,708 --> 00:27:14,250 Où étais-tu ? 185 00:27:17,458 --> 00:27:19,208 Je te l'ai déjà dit, maman. 186 00:27:19,792 --> 00:27:21,792 Je suis allée à la plantation avant de rentrer à la maison. 187 00:27:22,708 --> 00:27:24,958 Tu ne devrais pas sortir si tard, Asha. 188 00:27:25,583 --> 00:27:28,625 Tu sais comment est le village de nos jours. 189 00:27:29,917 --> 00:27:32,208 Arrête d'exagérer comme les autres, maman. 190 00:27:32,583 --> 00:27:33,583 Asha. 191 00:27:49,042 --> 00:27:50,833 Jihan est décédée cet après-midi. 192 00:27:56,042 --> 00:27:58,500 - J'y suis allée pour les prières... - Maman. 193 00:27:58,875 --> 00:28:01,792 Je te l'ai dit, Jihan était malade. 194 00:28:01,875 --> 00:28:05,292 - Elle avait besoin d'un médecin, non pas de sorts ! - Demande pardon à Allah, Asha ! 195 00:28:05,375 --> 00:28:07,792 Ce sont des prières, pas des sorts. 196 00:28:07,875 --> 00:28:10,208 Qu'est-ce qu'un sort ? 197 00:28:23,125 --> 00:28:24,542 As-tu mangé, Alif ? 198 00:28:25,958 --> 00:28:27,833 Maintenant, va dormir, Alif. 199 00:28:28,167 --> 00:28:30,375 Je veux encore parler à maman. 200 00:28:30,458 --> 00:28:32,833 Une discussion ou une dispute ? 201 00:28:34,083 --> 00:28:37,625 - Une discussion. - On dirait une dispute. 202 00:28:38,125 --> 00:28:39,708 Va, au lit. 203 00:28:42,500 --> 00:28:44,875 Le village est dans un état lamentable. 204 00:28:46,917 --> 00:28:50,375 Les récoltes ont été mauvaises. Beaucoup sont tombés malades. 205 00:28:54,792 --> 00:28:55,917 Maintenant, Alif. 206 00:28:56,958 --> 00:28:57,958 Tu le savais ? 207 00:28:59,250 --> 00:29:01,458 Il a commencé à parler à l'armoire. 208 00:29:02,000 --> 00:29:04,208 Il a dit qu'il jouait avec papa. 209 00:29:04,292 --> 00:29:05,875 Nous ne sommes plus que tous les trois. 210 00:29:06,708 --> 00:29:10,625 Je n'ai que toi et Alif. 211 00:29:11,542 --> 00:29:13,500 Pourquoi devrions-nous vivre comme si nous étions en prison ? 212 00:29:13,583 --> 00:29:15,667 Alif... 213 00:29:15,750 --> 00:29:18,333 Il faut croire que tout ira mieux. 214 00:29:19,208 --> 00:29:21,375 Alif doit avoir de l'espoir, pas de la peur. 215 00:29:22,417 --> 00:29:24,000 Nous avons besoin d'argent. 216 00:29:26,875 --> 00:29:30,667 C'est pourquoi j'ai continué à essayer de gagner de l'argent. 217 00:29:31,250 --> 00:29:33,625 Pour tes frais de scolarité et ceux d'Alif. 218 00:29:34,375 --> 00:29:36,167 Pour que tu puisses aller à l'université en ville. 219 00:29:37,167 --> 00:29:39,917 Pour que nous n'ayons pas à vendre les plantations de papa. 220 00:29:41,000 --> 00:29:43,500 Qu'est-ce que tu as dit ? Ta vie est comme une prison ? 221 00:29:47,875 --> 00:29:50,958 Je suis sûre qu'il y a des solutions pour tout. 222 00:29:51,625 --> 00:29:53,250 Mais il ne faut pas se taire. 223 00:29:53,625 --> 00:29:55,292 Nous ne devons pas céder à la peur qui... 224 00:29:55,375 --> 00:29:58,708 As-tu oublié ce qui s'est passé grâce à ton espoir et à ton courage de vivre ? 225 00:30:04,917 --> 00:30:06,375 Je le sais ! 226 00:30:07,000 --> 00:30:09,458 Notre famille n'est pas complète à cause d'Asha, non ? 227 00:30:09,542 --> 00:30:11,542 Alif est paralysé à cause de moi ?! 228 00:30:12,083 --> 00:30:13,417 Si des... 229 00:30:20,417 --> 00:30:22,583 - Alif ! - Alif ! 230 00:30:24,250 --> 00:30:26,125 - Alif ! - Alif ! 231 00:30:26,208 --> 00:30:27,958 Alif ! 232 00:30:28,042 --> 00:30:29,792 - Alif ! - Déplaçons-le. 233 00:30:30,167 --> 00:30:33,333 - Alif ! - Alif ! 234 00:30:36,500 --> 00:30:38,792 Alif ! 235 00:30:39,125 --> 00:30:40,750 Il a de la fièvre, Sha. 236 00:30:41,458 --> 00:30:44,542 - Alif ! - Je vais chercher une serviette froide. 237 00:30:44,625 --> 00:30:46,417 - Fais aussi du thé chaud et sucré. - D'accord. 238 00:30:46,500 --> 00:30:49,458 Alif, réveille-toi, mon fils. 239 00:30:49,958 --> 00:30:52,750 Mon fils. C'est maman. Réveille-toi. Alif ! 240 00:30:52,833 --> 00:30:56,083 Alif, tu m'entends ? Ouvre les yeux. 241 00:30:56,167 --> 00:30:58,250 Alif ! 242 00:31:13,792 --> 00:31:15,417 Alif. 243 00:31:16,958 --> 00:31:20,292 Hier, je suis allée à la plantation parce que papa me manquait. 244 00:31:22,125 --> 00:31:23,125 Regarde, Alif. 245 00:31:26,833 --> 00:31:28,333 J'ai dessiné ça. 246 00:31:30,250 --> 00:31:32,083 Papa me racontait des histoires. 247 00:31:32,708 --> 00:31:34,917 C'est dans cette cour que tu jouais. 248 00:31:35,000 --> 00:31:36,833 Alif a toujours de la fièvre ? 249 00:31:40,958 --> 00:31:43,042 Oui, maman. Il a toujours de la fièvre. 250 00:31:52,875 --> 00:31:54,875 Va à l'école, tu vas être en retard. 251 00:31:57,500 --> 00:32:00,417 Sha, je suis... 252 00:32:00,708 --> 00:32:01,917 Moi aussi, maman. 253 00:32:02,792 --> 00:32:03,875 Moi aussi. 254 00:32:09,792 --> 00:32:12,292 - Salam alaykoum. - Alaykoum salam. 255 00:32:22,292 --> 00:32:23,958 Où est mon armoire ? 256 00:32:27,667 --> 00:32:31,000 Je l'ai mise au garde-meuble. 257 00:32:31,458 --> 00:32:33,167 Nous en achèterons une nouvelle plus tard. 258 00:32:37,125 --> 00:32:40,000 Alif, j'ai fait ça pour toi. 259 00:32:40,083 --> 00:32:41,917 Mange un morceau. Allez, mange. 260 00:32:46,458 --> 00:32:48,208 Pourquoi as-tu fait ça ? 261 00:32:52,417 --> 00:32:54,292 Si tu n'en veux pas, dis-le. 262 00:32:57,917 --> 00:33:00,792 Je te préparerai ton plat préféré. 263 00:33:01,083 --> 00:33:02,208 Repose-toi. 264 00:33:13,000 --> 00:33:14,875 Gloire à Allah et que toutes les louanges soient à Allah. 265 00:33:14,958 --> 00:33:16,958 Il n'y a de digne adoration qu'Allah. 266 00:33:17,042 --> 00:33:20,250 Gloire à Allah et que toutes les louanges soient à Allah. 267 00:33:20,708 --> 00:33:22,875 Gloire à Allah... 268 00:34:04,250 --> 00:34:05,583 Où est Alif ? 269 00:34:07,542 --> 00:34:09,875 - Qu'est-ce qu'il y a, maman ? - Où est Alif ? 270 00:34:10,417 --> 00:34:12,792 Je ne sais pas. Il n'est pas avec moi. 271 00:34:14,250 --> 00:34:16,667 Alif ! 272 00:34:19,500 --> 00:34:20,708 Alif ! 273 00:34:22,667 --> 00:34:24,875 - Alif ! - Alif ! 274 00:34:27,083 --> 00:34:29,167 - Alif ! - Je ne plaisante pas. 275 00:34:29,750 --> 00:34:31,250 Je ne mens pas. 276 00:34:31,958 --> 00:34:33,042 Alif ? 277 00:34:33,458 --> 00:34:35,625 Je veux venir avec toi. 278 00:34:38,542 --> 00:34:39,875 Vraiment ? 279 00:34:41,250 --> 00:34:43,208 On peut juste jouer ensemble. 280 00:34:43,292 --> 00:34:45,125 Je veux venir avec toi. 281 00:34:45,208 --> 00:34:47,125 Qu'est-ce que tu fais ici, Alif ? 282 00:34:47,500 --> 00:34:50,125 On t'a cherché partout. 283 00:34:55,458 --> 00:34:56,542 Papa a dit 284 00:34:57,583 --> 00:34:59,833 que je n'ai pas besoin des autres. 285 00:34:59,917 --> 00:35:01,375 Alif, ça suffit. 286 00:35:01,458 --> 00:35:02,625 Tant que je lui obéis, 287 00:35:04,250 --> 00:35:06,750 Papa a dit que je pouvais remarcher. 288 00:35:07,333 --> 00:35:09,917 Papa est parti. Il est mort ! 289 00:35:11,708 --> 00:35:15,083 Ne dis pas de mal de papa ! 290 00:35:30,333 --> 00:35:31,958 Alif ! 291 00:35:32,042 --> 00:35:35,708 Alif, c'est moi ! C'est maman, mon fils ! 292 00:35:36,333 --> 00:35:39,833 Papa est mort ! 293 00:35:40,500 --> 00:35:44,667 Tais-toi, salope ! 294 00:35:49,042 --> 00:35:51,583 Je cherche le pardon auprès d'Allah ! 295 00:36:13,250 --> 00:36:15,250 - Alif ! - Maman ! 296 00:36:15,708 --> 00:36:18,000 Pourquoi tu l'as enfermé, maman ? Alif ! 297 00:36:18,083 --> 00:36:20,083 Attention à la porte ! Ne le laisse pas sortir. 298 00:36:20,167 --> 00:36:22,125 - Pourquoi tu l'abandonnes ? - Attends que je revienne ! 299 00:36:23,667 --> 00:36:24,875 Alif ! 300 00:36:36,583 --> 00:36:39,083 Salam alaykoum ! 301 00:36:40,583 --> 00:36:43,083 Salam alaykoum ! Aidez-nous ! 302 00:36:43,875 --> 00:36:46,083 - Alaykoum salam. - À l'aide. 303 00:36:46,167 --> 00:36:47,917 Un instant. 304 00:36:48,958 --> 00:36:53,333 - Il faut que je voie Ustadz Jafar tout de suite ! - Restez calme, madame. 305 00:36:53,417 --> 00:36:56,208 - Comment avez-vous été blessée ? - Où est Ustadz Jafar ? 306 00:36:57,000 --> 00:36:58,917 Il est sorti, je ne sais pas où. 307 00:37:00,125 --> 00:37:01,250 Êtes-vous un Ustadz ? 308 00:37:01,708 --> 00:37:04,333 Mon fils est possédé. Je vous en prie, exorcisez-le. 309 00:37:04,417 --> 00:37:06,875 Je vous en supplie ! Aidez-le. 310 00:37:06,958 --> 00:37:10,958 Désolé, Madame. Vous pourrez revenir quand Ustadz Jafar reviendra. 311 00:37:11,042 --> 00:37:13,167 - Excusez-moi. - Je peux vous payer ! 312 00:37:19,833 --> 00:37:21,417 Comme je l'ai déjà dit, 313 00:37:21,833 --> 00:37:24,500 vous pourrez revenir quand Ustadz Jafar sera de retour. 314 00:37:24,583 --> 00:37:26,083 - S'il vous plaît, partez. - S'il vous plaît, Ustadz, je ne peux pas. 315 00:37:26,167 --> 00:37:27,625 - Je lui transmettrai votre message. - Je ne peux pas perdre mon fils ! 316 00:37:27,708 --> 00:37:29,292 Aidez-le, Ustadz ! 317 00:37:35,292 --> 00:37:36,625 S'il vous plaît, aidez mon fils. 318 00:37:40,875 --> 00:37:44,042 Ouvre. Ouvre la porte, soeurette. 319 00:37:52,708 --> 00:37:54,875 Qu'est-ce que j'ai fait de mal ? 320 00:37:56,000 --> 00:38:00,333 Pourquoi es-tu aussi méchante que maman ? 321 00:38:00,417 --> 00:38:04,250 - C'est maman qui t'a enfermé, pas moi. - Menteuse ! 322 00:38:04,333 --> 00:38:07,250 C'est toi qui veux m'enfermer. 323 00:38:08,708 --> 00:38:13,458 Maman et toi m'avez toujours laissé seul à la maison. 324 00:38:13,542 --> 00:38:16,250 Non. Je t'aime, Alif. 325 00:38:16,583 --> 00:38:18,125 Si tu m'aimes, 326 00:38:18,667 --> 00:38:24,000 pourquoi ne pas fêter ton anniversaire en famille ? 327 00:38:25,000 --> 00:38:29,958 Papa et moi sommes partis à ta recherche. 328 00:38:30,042 --> 00:38:32,250 Je t'aime, Alif. 329 00:38:34,833 --> 00:38:36,292 Si tu m'aimes, 330 00:38:37,083 --> 00:38:40,042 Pourquoi m'as-tu rendu paralysé ? 331 00:38:42,000 --> 00:38:43,708 Si tu m'aimes, 332 00:38:45,208 --> 00:38:48,958 pourquoi as-tu provoqué l'accident cette nuit-là ? 333 00:38:53,833 --> 00:38:55,542 Papa avait raison. 334 00:38:57,167 --> 00:39:01,958 Toi et maman ne m'aimez plus. 335 00:39:08,958 --> 00:39:11,583 Papa est parti, Alif ! 336 00:39:12,417 --> 00:39:13,417 Papa est là. 337 00:39:15,333 --> 00:39:16,958 Tu ne me crois toujours pas ? 338 00:39:19,042 --> 00:39:20,750 Viens voir par toi-même. 339 00:39:34,458 --> 00:39:35,542 Alif ? 340 00:39:45,833 --> 00:39:47,583 Viens ici, soeurette. 341 00:39:49,083 --> 00:39:52,208 Viens ici. Tu as dit que tu m'aimais. 342 00:40:00,292 --> 00:40:02,167 Alif, sors de là. 343 00:40:03,417 --> 00:40:05,167 Rentrons à la maison. 344 00:40:05,250 --> 00:40:06,292 Je ne veux pas. 345 00:40:06,875 --> 00:40:08,708 Je veux jouer avec papa. 346 00:40:09,333 --> 00:40:11,125 Écoute-moi, Alif. 347 00:40:11,208 --> 00:40:12,500 Sors de là maintenant ! 348 00:40:12,958 --> 00:40:14,417 D'accord. 349 00:40:15,875 --> 00:40:17,208 Mais rends-moi mes pieds ! 350 00:40:55,375 --> 00:40:57,958 Mettons-le ici. 351 00:40:58,458 --> 00:41:00,542 Ça a l'air bien ici. 352 00:41:01,042 --> 00:41:03,750 Ça a l'air sympa. 353 00:41:04,667 --> 00:41:08,125 On est grillés, maman. 354 00:41:09,417 --> 00:41:12,625 - Joyeux anniversaire, Asha. - Joyeux anniversaire, ma chérie. 355 00:41:18,042 --> 00:41:20,000 Joyeux anniversaire, Asha. 356 00:41:22,167 --> 00:41:25,542 Papa et Alif allaient venir te chercher. 357 00:41:26,708 --> 00:41:30,625 Mais il semble que ma magnifique fille soit rentrée à la maison. 358 00:41:32,958 --> 00:41:34,833 Qu'est-ce qui ne va pas, Asha ? 359 00:41:35,708 --> 00:41:38,083 Raconte tout à papa. 360 00:41:46,750 --> 00:41:49,625 Ne pleure pas. 361 00:42:15,208 --> 00:42:18,792 Que Asha soit plus intelligente, plus mature, 362 00:42:18,875 --> 00:42:21,792 et qu'elle devienne une grande et célèbre peintre. 363 00:42:21,875 --> 00:42:24,667 Et j'aime encore plus Alif. 364 00:42:24,750 --> 00:42:28,583 Et j'espère que nous pourrons toujours être ensemble. 365 00:42:29,583 --> 00:42:32,958 Pour que je puisse toujours fêter ton anniversaire. 366 00:42:34,208 --> 00:42:35,292 Toujours, papa. 367 00:42:36,417 --> 00:42:38,000 Mais maintenant. 368 00:42:39,708 --> 00:42:41,542 Coupons le gâteau. 369 00:42:42,750 --> 00:42:47,125 Alors toutes nos prières et nos espoirs 370 00:42:47,417 --> 00:42:48,917 peuvent se réaliser. 371 00:43:16,708 --> 00:43:18,667 Qu'est-ce qui ne va pas, Asha ? 372 00:43:20,875 --> 00:43:23,167 Je ne sais pas. Soudainement, ma main me fait mal. 373 00:43:23,250 --> 00:43:25,250 Si tout va bien... 374 00:43:28,792 --> 00:43:30,917 alors allez, coupe le gâteau. 375 00:43:32,292 --> 00:43:34,250 Allez. Essaie encore. 376 00:43:34,917 --> 00:43:38,667 - Mais ça fait mal. - C'est bon. Vas-y lentement. 377 00:43:40,333 --> 00:43:42,333 Maman ? 378 00:43:44,542 --> 00:43:45,792 Laisse-moi t'aider. 379 00:44:17,083 --> 00:44:18,625 Ne t'arrête pas. 380 00:44:19,583 --> 00:44:21,542 - Mais ça fait mal, papa ! - Encore une fois. 381 00:44:21,625 --> 00:44:23,250 - Maman. - Encore ! 382 00:44:25,292 --> 00:44:27,375 Tu ne veux pas que je parte à nouveau ? 383 00:44:28,708 --> 00:44:30,417 Tu ne veux pas me perdre à nouveau ? 384 00:44:34,375 --> 00:44:35,958 Alors, 385 00:44:37,542 --> 00:44:38,833 coupe le gâteau. 386 00:44:39,542 --> 00:44:40,625 Coupe ! 387 00:44:41,292 --> 00:44:42,417 Coupe ! 388 00:44:51,250 --> 00:44:53,125 Asha ? 389 00:44:54,708 --> 00:44:56,083 Maman ? 390 00:44:58,250 --> 00:45:00,292 Maman ? 391 00:45:01,000 --> 00:45:02,125 Asha ! 392 00:45:05,042 --> 00:45:06,333 Maman ? 393 00:45:10,000 --> 00:45:11,125 Maman ! 394 00:45:19,625 --> 00:45:21,000 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 395 00:45:23,292 --> 00:45:26,250 Asha... 396 00:45:28,542 --> 00:45:30,375 Ça fait mal, papa. 397 00:45:33,917 --> 00:45:36,750 Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant. 398 00:45:44,750 --> 00:45:47,583 Il n'y a de force ni de puissance qu'auprès d'Allah. 399 00:46:00,042 --> 00:46:02,167 Asha. 400 00:46:17,500 --> 00:46:18,958 Maman. 401 00:46:21,917 --> 00:46:25,667 Tiens bon, Asha. Tiens bon. 402 00:46:31,833 --> 00:46:33,542 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 403 00:46:33,625 --> 00:46:34,958 - Oh, Seigneur. - Alif. 404 00:46:40,167 --> 00:46:42,667 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 405 00:46:47,042 --> 00:46:48,167 Qui es-tu ? 406 00:46:48,792 --> 00:46:50,708 Alif. 407 00:46:52,542 --> 00:46:53,792 Qui es-tu ? 408 00:46:56,292 --> 00:46:57,542 Dis-moi ton nom ! 409 00:47:04,667 --> 00:47:07,417 Tu es un hypocrite, fils d'Adam ! 410 00:47:08,708 --> 00:47:11,250 Tu invoques le nom d'Allah, 411 00:47:11,333 --> 00:47:14,208 mais tu n'as pas foi en lui. 412 00:47:16,000 --> 00:47:18,583 Tu t'agenouilles devant Allah, 413 00:47:20,458 --> 00:47:23,625 mais tu remets en question son pouvoir. 414 00:47:31,167 --> 00:47:32,500 Alif ! 415 00:47:37,042 --> 00:47:38,792 Je cherche refuge auprès d'Allah contre l'infâme Shaitan. 416 00:47:38,875 --> 00:47:40,875 Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant. 417 00:47:40,958 --> 00:47:44,417 Ceux qui croient combattent pour la cause d'Allah 418 00:47:45,458 --> 00:47:48,417 et ceux qui ne croient pas combattent pour la cause des idoles. 419 00:47:48,500 --> 00:47:51,208 Alors, combattez les sbires du diable... 420 00:47:51,292 --> 00:47:53,625 Tu n'es pas à la hauteur ! 421 00:47:54,042 --> 00:47:58,000 N'oublie pas que les hypocrites appartiennent à l'enfer. 422 00:47:58,083 --> 00:47:59,583 ...la stratégie du diable est toujours faible. 423 00:48:07,000 --> 00:48:09,542 Encore une fois, dis-moi ton nom. 424 00:48:09,625 --> 00:48:11,292 Khadaab ! 425 00:48:13,167 --> 00:48:14,667 Quelle est ta foi ? 426 00:48:15,042 --> 00:48:17,083 Dajjalul Mustafan. 427 00:48:17,167 --> 00:48:19,833 Je n'adore que Shaitan. 428 00:48:20,167 --> 00:48:21,833 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 429 00:48:24,458 --> 00:48:25,458 Alif ! 430 00:48:34,250 --> 00:48:35,542 Gloire à Allah et que les louanges soient à Allah. 431 00:48:35,625 --> 00:48:37,292 Il n'y a de digne d'adoration qu'Allah, et Allah est le plus grand. 432 00:48:40,125 --> 00:48:41,958 Tu te convertiras à l'islam. 433 00:48:47,625 --> 00:48:50,750 Avec la permission d'Allah, quitte le corps de cet enfant. 434 00:48:51,875 --> 00:48:54,042 Je cherche refuge auprès d'Allah contre l'infâme Shaitan. 435 00:48:54,125 --> 00:48:56,750 Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant. 436 00:48:56,833 --> 00:48:58,792 Ô troupe de djinns et d'hommes. 437 00:48:58,875 --> 00:49:03,000 Si vous avez le pouvoir de pénétrer toutes les régions du ciel et de la terre, 438 00:49:03,083 --> 00:49:06,500 Vous n'y pénétrerez jamais sans notre aval. 439 00:49:06,583 --> 00:49:09,583 Lequel des bienfaits de ton Seigneur renies-tu ? 440 00:49:10,792 --> 00:49:11,917 Il suffit d'attendre ! 441 00:49:12,000 --> 00:49:15,833 Bientôt, les plus forts viendront 442 00:49:15,917 --> 00:49:20,458 pour détruire le peuple de Mahomet. 443 00:49:20,542 --> 00:49:23,500 Il n'y a de force ni de puissance qu'auprès d'Allah. 444 00:49:27,750 --> 00:49:29,042 Alif ? 445 00:49:33,000 --> 00:49:34,125 Alif ! 446 00:49:35,333 --> 00:49:36,875 Merci, Allah. 447 00:49:41,333 --> 00:49:42,917 Mon travail est terminé. 448 00:49:44,458 --> 00:49:45,958 Je vous remercie. 449 00:49:48,125 --> 00:49:49,333 Ustadz. 450 00:49:51,167 --> 00:49:52,250 Qodrat. 451 00:49:54,417 --> 00:49:55,875 Je m'appelle Qodrat. 452 00:50:20,375 --> 00:50:22,167 As Su'ala. 453 00:50:26,375 --> 00:50:27,792 Aide-moi, papa. 454 00:51:19,792 --> 00:51:20,958 Qu'est-ce qu'il y a, maman ? 455 00:51:21,042 --> 00:51:22,042 Asha ! 456 00:51:47,958 --> 00:51:49,042 Cher Seigneur. 457 00:51:50,625 --> 00:51:51,792 Cher Seigneur. 458 00:52:15,750 --> 00:52:16,958 Asha ! 459 00:52:18,833 --> 00:52:21,500 Trouve Ustadz Qodrat. Vite ! 460 00:52:21,958 --> 00:52:23,000 Maman ! 461 00:52:24,333 --> 00:52:28,167 Maman ? C'est Alif. 462 00:52:31,708 --> 00:52:33,083 Maman ? 463 00:52:36,875 --> 00:52:37,917 Bonsoir. 464 00:52:38,833 --> 00:52:40,458 Nous sommes venus chercher Alif. 465 00:52:50,375 --> 00:52:51,875 Attendez ! 466 00:52:53,542 --> 00:52:54,833 Jafar ? 467 00:52:55,500 --> 00:52:56,833 Où est Alif ? 468 00:52:57,458 --> 00:52:58,458 Alif ! 469 00:52:59,375 --> 00:53:00,375 Alif ! 470 00:53:00,458 --> 00:53:01,583 Alif ! 471 00:53:01,667 --> 00:53:04,458 - Alif ! - Qodrat ! 472 00:53:04,542 --> 00:53:06,625 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je dois sauver Alif. Le temps presse. 473 00:53:06,708 --> 00:53:08,417 Qodrat ! Parlons-en. 474 00:53:08,500 --> 00:53:11,167 - Je n'ai pas le temps. Je dois sauver Alif. - Alif ? 475 00:53:11,250 --> 00:53:13,375 - Je dois le sauver. - Il est sous ma responsabilité maintenant. 476 00:53:13,458 --> 00:53:15,750 Tu ne sais pas à qui tu as affaire. 477 00:53:15,833 --> 00:53:18,917 C'est un sorcier. Un descendant direct de Shaitan. 478 00:53:20,333 --> 00:53:21,458 Comme Su'ala. 479 00:53:28,042 --> 00:53:29,458 Jafar ! 480 00:53:29,875 --> 00:53:31,458 Regarde Alif, Jafar ! 481 00:53:32,167 --> 00:53:33,750 Regarde ! 482 00:53:33,833 --> 00:53:35,625 Il se régale de notre foi ! 483 00:53:36,500 --> 00:53:38,667 Nos vies ne sont que ses jouets. 484 00:53:39,917 --> 00:53:43,625 Le djinn que j'ai éradiqué du corps d'Alif n'était qu'un de ses hommes de main. 485 00:53:45,208 --> 00:53:46,583 Alors, s'il te plaît. 486 00:53:46,917 --> 00:53:48,458 Laisse-moi exorciser Alif. 487 00:53:49,042 --> 00:53:52,667 Qodrat, chaque jour j'exorcise les villageois de ce village, 488 00:53:52,750 --> 00:53:54,292 donc j'en sais plus sur... 489 00:53:54,375 --> 00:53:56,333 Mais c'est le djinn infidèle qui a assassiné mon fils ! 490 00:54:00,792 --> 00:54:02,500 Il a aussi essayé de me tuer dans la prison. 491 00:54:02,917 --> 00:54:04,792 Et maintenant, il est ici, au village. 492 00:54:06,833 --> 00:54:07,833 S'il te plaît. 493 00:54:08,292 --> 00:54:11,125 C'est pourquoi je n'ai pas besoin de ton aide. 494 00:54:11,667 --> 00:54:13,333 Regarde ce gamin. 495 00:54:15,167 --> 00:54:16,458 C'est Alif Amri. 496 00:54:17,708 --> 00:54:19,417 Pas Alif Al-Fathanah. 497 00:54:19,792 --> 00:54:23,000 Et pour l'instant, il respire encore. 498 00:54:24,500 --> 00:54:26,625 Ne fais pas deux fois la même erreur. 499 00:54:34,000 --> 00:54:35,625 Regarde au fond de ton cœur. 500 00:54:37,500 --> 00:54:39,125 Est-ce que tu aides au nom d'Allah, 501 00:54:40,833 --> 00:54:42,708 ou pour te venger ? 502 00:54:53,417 --> 00:54:55,417 J'atteste qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah. 503 00:54:56,708 --> 00:54:58,542 J'atteste que Mahomet est le messager d'Allah. 504 00:55:07,208 --> 00:55:08,958 Salam aleykoum. 505 00:55:38,625 --> 00:55:40,083 Pourquoi nous, Ustadz ? 506 00:55:41,333 --> 00:55:42,667 Pourquoi Alif ? 507 00:55:42,750 --> 00:55:45,667 Demande le pardon d'Allah, Sha. 508 00:55:46,792 --> 00:55:48,750 C'est ce que veut Shaitan. 509 00:55:49,792 --> 00:55:51,750 Que nous doutions d'Allah. 510 00:55:53,750 --> 00:55:55,583 Allah est le plus grand. 511 00:55:56,125 --> 00:55:58,458 Et l'islam est la religion parfaite. 512 00:55:59,625 --> 00:56:01,292 Mais toi et moi... 513 00:56:02,583 --> 00:56:04,625 Nous sommes faibles. 514 00:56:06,542 --> 00:56:09,708 Chaque jour, nous respirons pour atteindre le ciel, mais nous l'oublions. 515 00:56:11,542 --> 00:56:13,958 Nous ne nous rendons pas compte que nous sommes pleins de péchés. 516 00:56:14,875 --> 00:56:17,167 Y a-t-il une place pour moi au paradis ? 517 00:56:25,250 --> 00:56:28,750 J'ai causé du tort aux deux personnes que j'aime le plus. 518 00:56:34,167 --> 00:56:35,708 L'avais-tu fait exprès ? 519 00:56:38,542 --> 00:56:40,958 Allah sait tout ce que nous avons fait. 520 00:56:42,417 --> 00:56:45,292 Et tout ce que nous avons fait aura des conséquences. 521 00:56:47,167 --> 00:56:49,583 Mais pas dans nos esprits humains. 522 00:56:50,500 --> 00:56:52,583 Nous n'avons pas le droit de nous questionner. 523 00:56:54,375 --> 00:56:58,125 Allah n'impose pas aux humains un fardeau au-delà de leurs limites. 524 00:56:59,292 --> 00:57:02,125 Allah ne charge pas une âme au-delà de ses capacités. 525 00:57:03,333 --> 00:57:07,000 Chacun jouira du bien qu'il aura gagné. 526 00:57:09,333 --> 00:57:11,083 Tu peux réciter le Coran ? 527 00:57:16,333 --> 00:57:18,125 Louange à Allah. 528 00:57:23,250 --> 00:57:25,500 - Que faites-vous ici ? - Salam aleykoum, monsieur. 529 00:57:25,583 --> 00:57:28,000 - Salam aleykoum. - Vous êtes de Pesantren Kahuripan ? 530 00:57:28,083 --> 00:57:29,708 Oui, c'est exact. 531 00:57:30,167 --> 00:57:32,583 Vous êtes donc l'un des hommes de Jafar. 532 00:57:33,167 --> 00:57:34,417 Dites-lui ! 533 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Ma fille est morte ! 534 00:57:36,750 --> 00:57:38,917 Il n'y a donc plus personne à exorciser. 535 00:57:39,000 --> 00:57:40,333 Attendez, monsieur. Je ne comprends pas. 536 00:57:40,417 --> 00:57:42,000 Si Jihan était vivante 537 00:57:42,083 --> 00:57:44,167 et que vous preniez encore nos terres et nos plantations, 538 00:57:45,750 --> 00:57:48,750 nous mourrions quand même de faim parce qu'il n'y a plus rien. 539 00:57:48,833 --> 00:57:50,542 - Vous le savez ? - Attendez, monsieur. Quelle terre ? 540 00:57:50,625 --> 00:57:52,167 Tout le village le sait ! 541 00:57:52,250 --> 00:57:54,417 Vous utilisez la religion pour votre cupidité ! 542 00:57:55,042 --> 00:57:59,500 Pour la richesse et l'argent ! Allez-vous-en ! Partez d'ici ! 543 00:58:00,750 --> 00:58:02,958 Le village est devenu un endroit épouvantable à cause de vous ! 544 00:58:03,042 --> 00:58:04,583 - Ustadz ! - Ça suffit, monsieur. 545 00:58:05,833 --> 00:58:07,083 Allez vous faire voir ! 546 00:58:31,458 --> 00:58:35,208 Tanti ! 547 00:58:46,708 --> 00:58:49,500 - Maman ! - Ah, c'est Alif. 548 00:58:50,042 --> 00:58:53,000 - Alif ! - Louange à Allah. 549 00:58:53,083 --> 00:58:55,625 - Merci. - Votre fils est guéri. 550 00:59:06,708 --> 00:59:08,208 Merci beaucoup. 551 00:59:09,333 --> 00:59:11,833 L'exorcisme d'Alif s'est bien passé. 552 00:59:12,500 --> 00:59:14,417 Il peut rentrer chez lui maintenant. 553 00:59:16,875 --> 00:59:19,875 - Qu'as-tu obtenu de la famille de Yasmin ? - Allons-y. 554 00:59:21,042 --> 00:59:22,542 De l'argent ? 555 00:59:23,917 --> 00:59:25,708 Ou un morceau de leur terre ? 556 00:59:27,917 --> 00:59:29,792 Qui t'a raconté ces sornettes ? 557 00:59:30,500 --> 00:59:33,250 - C'est de la calomnie. - C'est du chantage. 558 00:59:35,250 --> 00:59:38,167 - C'étaient des cadeaux des villageois. - Tu les as volés ! 559 00:59:39,667 --> 00:59:42,708 - Ils l'ont donné eux-mêmes. - S'ils ne le donnent pas, tu ne les aideras pas. 560 00:59:43,417 --> 00:59:44,917 Comme la fille de Tanti. 561 00:59:46,000 --> 00:59:48,333 Pour Jihan, ce n'était qu'une question de temps. 562 00:59:49,500 --> 00:59:52,833 - De nombreux villageois ont besoin de mon aide. - Alors, qui aideras-tu en premier ? 563 00:59:54,417 --> 00:59:55,875 Ceux qui peuvent payer ? J'ai raison ? 564 00:59:56,958 --> 01:00:00,375 Les terres et les plantations que je leur ai demandées 565 01:00:00,458 --> 01:00:02,875 sont destinées à la nouvelle pesantren 566 01:00:02,958 --> 01:00:04,292 et à la nouvelle mosquée. 567 01:00:05,042 --> 01:00:08,250 Tu l'as dit toi-même, pourquoi ce pesantren est-il dans un état lamentable ? 568 01:00:09,083 --> 01:00:13,375 Je veux redonner vie à ce pesantren. 569 01:00:13,667 --> 01:00:15,250 Tout cela est inutile... 570 01:00:17,000 --> 01:00:19,833 si les gens autour d'ici vivent dans la misère à cause de toi. 571 01:00:19,917 --> 01:00:21,792 Qu'est-ce qui est le plus important ? 572 01:00:21,875 --> 01:00:23,333 Un nouveau pesantren 573 01:00:23,792 --> 01:00:25,500 ou le bien commun ? 574 01:00:41,708 --> 01:00:43,875 Ne touche pas aux terres et aux plantations de Yasmin. 575 01:00:46,333 --> 01:00:49,333 Et ne demande plus jamais un paiement pour un exorcisme. 576 01:00:51,167 --> 01:00:52,625 C'est notre devoir, Jafar. 577 01:00:54,375 --> 01:00:56,375 Ne déshonore pas Kyai Rochim. 578 01:01:00,500 --> 01:01:01,625 Kobar. 579 01:01:03,208 --> 01:01:05,375 Va préparer les affaires d'Ustadz Qodrat. 580 01:01:06,958 --> 01:01:09,500 Il est trop saint pour rester ici. 581 01:01:09,917 --> 01:01:11,208 Oui, Ustadz. 582 01:01:24,125 --> 01:01:26,208 Quel type de cheval se fatigue le plus ? 583 01:01:28,875 --> 01:01:30,000 Sœurette ? 584 01:01:33,792 --> 01:01:35,333 - Je suis désolée, Alif. - Non. 585 01:01:39,458 --> 01:01:43,167 - Alif, tu me pardonnes ? - Non. 586 01:01:43,708 --> 01:01:47,583 - Pardonne-moi. Tu me pardonneras, n'est-ce pas ? - Oui, arrête. 587 01:01:47,667 --> 01:01:50,542 - Pardonne-moi. - Arrête ! 588 01:01:50,625 --> 01:01:52,542 Pourquoi ne dormez-vous pas ? 589 01:01:52,958 --> 01:01:55,667 - Maman, regarde ce qu'a fait Asha. - Pourquoi moi ? 590 01:01:57,458 --> 01:01:58,500 Alif. 591 01:01:59,042 --> 01:02:03,208 Ustadz Jafar a fait une prière sur cette eau pour que tu la boives. 592 01:02:04,125 --> 01:02:06,042 Un sort, c'est ça ? 593 01:02:06,125 --> 01:02:08,583 Une prière, pas un sort. 594 01:02:08,667 --> 01:02:10,375 Alors, qu'est-ce qu'un sort ? 595 01:02:10,833 --> 01:02:13,333 Dis "Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant" avant de boire. 596 01:02:14,167 --> 01:02:17,792 Oh, c'est vrai. "Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant." 597 01:02:19,500 --> 01:02:24,875 Sha. Je dois te parler d'un paiement... 598 01:02:28,042 --> 01:02:29,208 Maman. 599 01:02:30,958 --> 01:02:33,375 - Je vais aller voir. - Je viens avec toi. 600 01:02:33,458 --> 01:02:35,292 Reste ici avec moi. 601 01:02:36,250 --> 01:02:39,917 - Maman ! - Je suis là. Calme-toi. 602 01:06:04,917 --> 01:06:06,500 Où est maman ? 603 01:06:07,583 --> 01:06:09,500 Qu'est-ce qui lui prend tant de temps ? 604 01:06:14,292 --> 01:06:18,542 - Alif, quel cheval... - Non. 605 01:06:25,208 --> 01:06:27,542 - Attends un peu, Alif. - Sœurette ! 606 01:06:27,625 --> 01:06:30,250 Sœurette ! 607 01:06:35,667 --> 01:06:38,875 - Sœurette ! - Un instant, Alif. 608 01:06:46,125 --> 01:06:47,250 Maman ? 609 01:06:50,500 --> 01:06:51,500 Maman ? 610 01:06:52,625 --> 01:06:53,625 Sœurette ? 611 01:06:55,208 --> 01:06:57,000 C'est maman ? 612 01:07:09,667 --> 01:07:11,458 - Maman ? - Sœurette ! 613 01:07:11,542 --> 01:07:13,292 Sois patient, Alif. 614 01:07:20,542 --> 01:07:21,750 Maman ? 615 01:07:28,833 --> 01:07:31,292 - Maman ? - Asha ? 616 01:07:33,333 --> 01:07:35,458 C'est maman, soeurette ? 617 01:07:36,542 --> 01:07:38,875 Maman ? 618 01:07:51,208 --> 01:07:52,708 Asha. 619 01:08:00,750 --> 01:08:02,167 Maman ? Pourquoi… 620 01:08:02,542 --> 01:08:04,875 Va maintenant au pesantren et trouve Ustadz Jafar. 621 01:08:06,333 --> 01:08:08,083 - Maintenant, maman ? - Maintenant, Asha. 622 01:08:10,250 --> 01:08:12,625 Très bien. Salam aleykoum. 623 01:08:16,083 --> 01:08:17,375 Asha. Ma sœur ! 624 01:08:22,292 --> 01:08:23,292 Sœurette ? 625 01:08:24,542 --> 01:08:26,042 Où es-tu, soeurette ? 626 01:08:44,792 --> 01:08:46,167 S'il vous plaît, pardonnez-moi, Kyai. 627 01:08:47,667 --> 01:08:49,208 Je dois partir. 628 01:08:52,417 --> 01:08:53,833 J'ai honte de ne rien pouvoir faire pour ce pesantren. 629 01:08:53,917 --> 01:08:56,125 Qodrat… 630 01:08:59,125 --> 01:09:00,750 Gloire à Allah. 631 01:09:03,708 --> 01:09:05,208 Kyai ? 632 01:09:11,208 --> 01:09:13,042 Jafar… 633 01:09:14,042 --> 01:09:16,375 Les idoles. 634 01:09:18,667 --> 01:09:21,208 Il est tard. Kyai Rochim a besoin de se reposer. 635 01:09:21,708 --> 01:09:24,042 - Tu devrais y aller maintenant. - Kyai. 636 01:09:25,708 --> 01:09:27,167 Réveillez-vous, Kyai. C'est le moment ou jamais de se réveiller. 637 01:09:30,708 --> 01:09:34,667 - Où est Jafar ? - Ustadz Jafar est occupé, alors s'il te plaît, va-t'en. 638 01:09:35,083 --> 01:09:36,250 Hé ! 639 01:09:38,708 --> 01:09:39,708 Hé ! 640 01:09:48,917 --> 01:09:49,958 Hé ! 641 01:09:58,375 --> 01:10:01,042 Rentrez chez vous tant que vous le pouvez. 642 01:10:02,208 --> 01:10:03,833 Je vous remercie. 643 01:10:14,500 --> 01:10:16,083 Jafar ! 644 01:10:22,333 --> 01:10:27,667 Je vais invoquer ce sort pour les djinns et les fantômes. 645 01:10:28,708 --> 01:10:31,625 Je vénère Shaitan de tout mon cœur. 646 01:10:32,708 --> 01:10:35,583 Donnez-moi tout votre pouvoir. 647 01:10:36,958 --> 01:10:41,083 J'ai fait ces sacrifices pour vous plaire. 648 01:10:41,667 --> 01:10:44,083 Alors, recevez-le, s'il vous plaît. 649 01:10:44,583 --> 01:10:46,833 Donnez-moi le pouvoir de gouverner le monde. 650 01:10:51,083 --> 01:10:54,208 Pour tous les Shaitan... 651 01:10:54,542 --> 01:10:58,042 ...les djinns et les fantômes. 652 01:10:58,125 --> 01:11:02,542 Je vous donne tout. 653 01:11:02,625 --> 01:11:05,417 L'âme d'Alif Amri. 654 01:11:11,958 --> 01:11:14,500 Prenez tout pour achever le rituel. 655 01:11:20,083 --> 01:11:21,542 Je demande pardon à Allah. 656 01:11:22,750 --> 01:11:24,792 Bienvenue, Qodrat. 657 01:11:26,917 --> 01:11:28,458 Jafar, espèce d'infidèle ! 658 01:11:34,708 --> 01:11:38,375 Hypocrite ! Depuis tout ce temps, tu disais le nom d'Allah, mais... 659 01:11:42,333 --> 01:11:44,958 Depuis quand m'as-tu entendu réciter les versets d'Allah ? 660 01:11:52,167 --> 01:11:56,625 J'ai oublié quand j'ai prononcé son nom pour la dernière fois. 661 01:12:03,500 --> 01:12:06,375 Pendant tout ce temps, tu as vécu aux dépens de ce pesantren et de Kyai Rochim. 662 01:12:06,833 --> 01:12:09,125 C'est ainsi que tu le remercie ? 663 01:12:09,500 --> 01:12:12,375 Vivant ? Les rats aussi sont vivants. 664 01:12:52,542 --> 01:12:54,292 Bois ce sang. 665 01:12:54,833 --> 01:12:56,167 Rejoins-moi. 666 01:12:57,250 --> 01:12:58,750 Nous allons adorer As Su'ala. 667 01:13:02,958 --> 01:13:04,625 Espèce d'ordure ! 668 01:13:10,292 --> 01:13:12,042 Encore une fois. 669 01:13:12,625 --> 01:13:14,167 Rejoins-moi. 670 01:13:15,167 --> 01:13:16,583 Adore As Su'ala. 671 01:13:21,458 --> 01:13:23,542 Ou je te forcerai à adorer As Su'ala. 672 01:13:25,583 --> 01:13:30,625 Nous n'adorons que Toi, Allah, 673 01:13:32,417 --> 01:13:34,292 et personne d'autre. 674 01:13:37,875 --> 01:13:40,458 Et c'est en Allah seul que je cherche la protection. 675 01:13:44,250 --> 01:13:47,250 Alors c'est ton destin de mourir de ma main aujourd'hui ! 676 01:14:33,833 --> 01:14:35,167 Ustadz ! 677 01:15:59,625 --> 01:16:02,000 Qu'est-ce que tu me fais, maman ? 678 01:16:02,958 --> 01:16:05,750 Je ne peux pas bouger. 679 01:16:15,083 --> 01:16:20,917 Pourquoi je ne peux pas bouger, maman ? 680 01:16:23,333 --> 01:16:25,417 Ça suffit, maman. 681 01:16:28,000 --> 01:16:29,125 À l'aide. 682 01:16:36,833 --> 01:16:38,917 Maman ? 683 01:16:50,042 --> 01:16:52,708 - Maman ? - Asha ! 684 01:16:59,542 --> 01:17:00,875 Où est Alif, maman ? 685 01:17:03,125 --> 01:17:04,792 Où est Alif ? 686 01:17:07,833 --> 01:17:09,708 Une prophétie m'a dit 687 01:17:11,292 --> 01:17:13,750 qu'il y aurait un membre du peuple de Mahomet 688 01:17:13,833 --> 01:17:17,792 qui se tiendrait sur le chemin de l'égarement de mes âmes humaines. 689 01:17:19,875 --> 01:17:21,000 Où est Alif ? 690 01:17:30,333 --> 01:17:33,792 À chaque fois, je n'ai pas réussi à te tuer. 691 01:17:34,833 --> 01:17:37,625 Je n'ai pas réussi à renverser ta foi. 692 01:17:42,750 --> 01:17:44,375 Mais pas aujourd'hui. 693 01:17:46,458 --> 01:17:48,208 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 694 01:17:56,583 --> 01:17:59,917 Salam aleykoum, Ustadz Qodrat. 695 01:18:06,667 --> 01:18:08,083 Maman ! 696 01:18:09,500 --> 01:18:14,500 Au nom d'Allah et du Prophète Mahomet, où est Alif ? 697 01:18:15,750 --> 01:18:17,750 Quel Alif ? 698 01:18:19,000 --> 01:18:21,833 Celui à qui j'ai brisé le cou ? 699 01:18:26,125 --> 01:18:29,917 Ou l'Alif que je viens d'enterrer vivant ? 700 01:18:30,625 --> 01:18:34,375 Alif ! 701 01:18:42,250 --> 01:18:45,333 As Su'ala. Allah est miséricordieux. 702 01:19:04,500 --> 01:19:06,708 Je cherche refuge auprès d'Allah contre l'infâme Shaitan. 703 01:19:06,792 --> 01:19:08,958 Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant. 704 01:19:09,042 --> 01:19:11,625 Notre dieu est un dieu unique; il n'y a pas d'autre dieu que Lui. 705 01:19:11,708 --> 01:19:14,833 ...le Bienfaiteur, le Miséricordieux. 706 01:19:14,917 --> 01:19:17,583 Dans la création des cieux et de la terre. 707 01:19:17,667 --> 01:19:19,875 Et la différence du jour et de la nuit. 708 01:19:19,958 --> 01:19:25,833 Et les navires qui courent sur la mer avec ce qui est utile aux hommes, et... 709 01:19:29,750 --> 01:19:31,333 Repent-toi. 710 01:19:37,500 --> 01:19:39,625 Je cherche le pardon auprès d'Allah. 711 01:19:42,792 --> 01:19:46,708 Et l'eau qu'Allah fait descendre du ciel, 712 01:19:46,792 --> 01:19:49,542 et qui fait revivre la terre après sa mort, 713 01:19:49,625 --> 01:19:56,625 et y disperse toutes sortes de bêtes, 714 01:19:58,792 --> 01:20:02,167 et dans l'ordonnance des vents, 715 01:20:02,250 --> 01:20:05,167 et les nuages obéissants entre le ciel et la terre, 716 01:20:05,250 --> 01:20:09,208 sont des signes de la souveraineté d'Allah 717 01:20:09,292 --> 01:20:13,042 pour les gens doués de raison. 718 01:20:30,417 --> 01:20:32,958 Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant. 719 01:20:45,875 --> 01:20:46,875 Ustadz ! 720 01:22:10,250 --> 01:22:13,375 Je tuerai tous les hommes religieux. 721 01:22:13,458 --> 01:22:17,083 Ainsi, personne ne priera. 722 01:22:17,167 --> 01:22:20,000 Et le son de l'adhan disparaîtra. 723 01:22:41,417 --> 01:22:43,750 Allah est le meilleur endroit pour nous rendre. 724 01:22:47,042 --> 01:22:49,083 Notre meilleur protecteur et notre meilleure aide. 725 01:22:49,583 --> 01:22:51,458 Gloire à Allah et que les louanges soient à Allah. 726 01:22:51,542 --> 01:22:52,708 Il n'y a de digne adoration qu'Allah. 727 01:22:52,792 --> 01:22:54,000 Et Allah est le plus grand. 728 01:22:54,083 --> 01:22:55,458 Gloire à Allah et que les louanges soient à Allah. 729 01:22:55,542 --> 01:22:56,708 Il n'y a de digne adoration qu'Allah. 730 01:22:56,792 --> 01:22:58,042 Et Allah est le plus grand. 731 01:22:59,833 --> 01:23:02,875 Je ne te laisserai pas tourner en dérision le verset d'Allah. 732 01:23:03,500 --> 01:23:05,375 Je cherche refuge auprès d'Allah contre l'infâme Shaitan. 733 01:23:05,458 --> 01:23:07,875 Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant. 734 01:23:07,958 --> 01:23:11,625 Dis, ô Mohammed : Il m'a été révélé qu'une troupe de djinns a prêté l'oreille. 735 01:23:11,708 --> 01:23:15,125 Et ils dirent : Nous avons entendu un Coran merveilleux 736 01:23:23,917 --> 01:23:25,458 Allah est le plus grand. 737 01:23:28,167 --> 01:23:30,625 Je témoigne qu'il n'y a pas de dieu si ce n'est Allah 738 01:23:58,375 --> 01:24:01,417 qui guide vers la justice 739 01:24:01,500 --> 01:24:08,042 nous y croyons donc et nous n'attribuons aucun associé à notre Seigneur. 740 01:24:21,625 --> 01:24:23,167 Maman ! 741 01:24:34,625 --> 01:24:35,708 Asha. 742 01:24:38,250 --> 01:24:39,417 Asha. 743 01:24:44,083 --> 01:24:47,167 Où est Alif ? 744 01:24:51,417 --> 01:24:54,708 Où est Alif, Sha ? 745 01:25:18,583 --> 01:25:20,375 - Alif ! - Maman ! 746 01:25:20,458 --> 01:25:23,292 - Alif ! - Maman ! 747 01:25:23,375 --> 01:25:24,792 Déterre-le ! Alif ! 748 01:25:24,875 --> 01:25:29,250 Creuse, Sha. Sors-le de là ! Aide-moi ! 749 01:25:31,833 --> 01:25:33,833 - Aide-le, Asha ! - Maman ! 750 01:25:33,917 --> 01:25:38,375 Sauve-le ! Alif ! 751 01:25:40,000 --> 01:25:41,375 Alif ! 752 01:25:41,458 --> 01:25:44,000 Mon fils ! Attends-moi ! 753 01:25:45,708 --> 01:25:47,875 Attends-moi ! 754 01:25:48,375 --> 01:25:52,833 Asha ! Aide Alif ! 755 01:25:58,333 --> 01:25:59,458 Vite ! 756 01:26:49,833 --> 01:26:51,792 Tu es venu, papa. 757 01:26:52,875 --> 01:26:56,333 Je savais que tu viendrais me trouver. 758 01:27:07,292 --> 01:27:08,625 Qu'est-ce qui ne va pas, papa ? 759 01:27:10,042 --> 01:27:13,083 J'ai peur. Il fait noir en bas. 760 01:27:13,167 --> 01:27:14,458 Ustadz ? 761 01:27:15,208 --> 01:27:17,500 Je suis seul là-bas. 762 01:27:21,500 --> 01:27:23,417 S'il te plaît, viens avec moi, papa. 763 01:27:24,875 --> 01:27:27,333 Je ne veux pas te perdre à nouveau. 764 01:27:28,042 --> 01:27:30,417 Et on retrouvera maman là-bas. 765 01:27:30,500 --> 01:27:32,583 Et nous serons à nouveau ensemble. 766 01:27:35,750 --> 01:27:37,208 S'il te plaît, aide-moi, papa. 767 01:27:38,417 --> 01:27:40,333 Aide-moi. 768 01:27:45,917 --> 01:27:47,458 Aide-moi. 769 01:27:54,458 --> 01:27:55,583 Allez, Asha. 770 01:28:11,458 --> 01:28:13,375 Je t'aime, Alif. 771 01:28:17,375 --> 01:28:20,000 Tu me manqueras toujours. 772 01:28:24,708 --> 01:28:29,292 Je cherche refuge auprès d'Allah contre l'infâme Shaitan. 773 01:28:29,375 --> 01:28:32,875 Au nom d'Allah, le miséricordieux et le compatissant. 774 01:28:32,958 --> 01:28:37,125 Toutes les louanges sont à Allah. 775 01:28:37,208 --> 01:28:41,458 Seigneur de toutes les paroles. Roi du Jour du Jugement. 776 01:28:41,542 --> 01:28:44,750 C'est toi seul que nous adorons et c'est vers toi seul que nous nous tournons pour obtenir de l'aide. 777 01:28:44,833 --> 01:28:47,792 - Guide-nous, Seigneur, vers le droit chemin. - Mais nous appartenons tous à Allah. 778 01:28:47,875 --> 01:28:50,750 Le chemin de ceux que Tu as bénis. 779 01:28:50,833 --> 01:28:54,542 - Pas de ceux qui... - Et c'est à Allah que nous reviendrons. 780 01:29:07,208 --> 01:29:12,750 C'est à Allah que nous appartenons et c'est à Allah que nous retournerons. 781 01:29:17,083 --> 01:29:19,375 Foutu humain ! 782 01:29:24,458 --> 01:29:27,042 Si je ne peux pas te détruire, 783 01:29:27,875 --> 01:29:30,292 je te ferai tout perdre ! 784 01:29:31,542 --> 01:29:34,208 Il a dit : Maintenant, parce que tu m'as égaré, 785 01:29:35,000 --> 01:29:39,458 je leur tendrai une embuscade sur ton droit chemin. 786 01:29:55,833 --> 01:29:58,000 Je cherche refuge auprès d'Allah contre l'infâme Shaitan. 787 01:29:58,083 --> 01:29:59,917 Et je suis venu à eux... 788 01:30:00,000 --> 01:30:03,125 - ...de l'avant, de l'arrière... - Au nom d'Allah... 789 01:30:03,208 --> 01:30:06,083 - ...à gauche et à droite. - Allah ! Il n'y a de dieu que Lui. 790 01:30:06,625 --> 01:30:10,667 - Et tu trouveras la plupart d'entre eux ingrats. - Le Vivant, l'Autosuffisant, l'Éternel. 791 01:30:10,750 --> 01:30:14,000 Tout est à lui dans les cieux et sur la terre. 792 01:30:14,667 --> 01:30:18,292 Qui peut intercéder en sa présence, si ce n'est comme il l'a permis ? 793 01:30:18,375 --> 01:30:21,000 Il sait ce qui apparaît à ses créatures comme... 794 01:30:21,083 --> 01:30:23,375 ...avant ou après ou derrière elles... 795 01:30:23,458 --> 01:30:25,625 ...et ils n'engloberont rien de sa connaissance, sauf ce qu'il veut. 796 01:30:25,708 --> 01:30:27,875 Son trône s'étend sur les cieux et sur la terre. 797 01:30:27,958 --> 01:30:29,750 et sur la terre, et il ne se lasse pas en les gardant et en les préservant... 798 01:30:29,833 --> 01:30:32,458 ...car il est le très haut. Le Suprême dans la gloire. 799 01:30:32,542 --> 01:30:35,917 Avec la permission d'Allah, ...sors du corps de cet enfant ! 800 01:30:36,875 --> 01:30:39,667 Qu'Allah te punisse dans l'au-delà ! 801 01:30:40,167 --> 01:30:44,750 Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah. 802 01:30:44,833 --> 01:30:48,125 Et j'atteste que le Prophète Mahomet est le messager d'Allah. 803 01:30:49,333 --> 01:30:52,750 Allah est le plus grand. 804 01:30:54,917 --> 01:30:57,458 Il n'y a de force et de puissance qu'auprès d'Allah. 805 01:30:57,542 --> 01:30:59,583 - Alif ! - Alif ! 806 01:31:01,208 --> 01:31:02,917 Alif ! 807 01:31:33,000 --> 01:31:35,583 C'est à Allah que nous appartenons, et c'est à Allah que nous retournerons. 808 01:32:13,625 --> 01:32:16,708 - Marchez lentement, Kyai. - Allons-y. 809 01:32:16,792 --> 01:32:18,750 Si Allah le veut, je resterai en bonne santé. 810 01:32:20,292 --> 01:32:22,417 Tu ne peux pas rester un peu plus longtemps ? 811 01:32:23,750 --> 01:32:26,583 Six mois se sont écoulés. 812 01:32:26,667 --> 01:32:28,708 - Salam aleykoum, Kyai. - Aleykoum salam. 813 01:32:28,792 --> 01:32:30,792 Aleykoum salam. 814 01:32:31,667 --> 01:32:33,667 - Prends soin de toi, Kyai Rochim. - D'accord. 815 01:32:37,167 --> 01:32:40,167 Presque tous les jours, nous avons remis en état ce pesantren. 816 01:32:40,958 --> 01:32:42,833 J'ai perdu la notion du temps. 817 01:32:46,750 --> 01:32:48,292 Il est temps pour moi de partir. 818 01:32:51,000 --> 01:32:53,667 Le temps est venu pour moi de découvrir ce qui est arrivé à Azizah. 819 01:32:55,917 --> 01:33:00,000 Ce voyage est un moyen de mandater le don qu'Allah t'a fait. 820 01:33:02,750 --> 01:33:05,500 Mais n'oublie jamais cet endroit, et n'hésite pas à revenir. 821 01:33:07,125 --> 01:33:09,167 Parce que c'est ta maison. 822 01:33:11,083 --> 01:33:12,292 Si Allah le veut. 823 01:33:13,583 --> 01:33:14,583 Et... 824 01:33:15,750 --> 01:33:19,875 pendant un certain temps... 825 01:33:20,500 --> 01:33:23,167 Je te laisse ma vieille moto te tenir compagnie pendant ton voyage. 826 01:33:32,750 --> 01:33:34,417 Bon Dieu ! 827 01:33:37,875 --> 01:33:41,417 - Merci, Kyai. - Il n'y a pas de quoi. 828 01:33:41,500 --> 01:33:44,875 - Je vais y aller maintenant. - Prends soin de toi. 829 01:33:49,333 --> 01:33:52,917 Il n'y a personne de comparable à Lui. 830 01:34:11,625 --> 01:34:13,542 Ustadz Qodrat ! 831 01:34:54,125 --> 01:34:55,250 Maman ? 832 01:34:57,458 --> 01:35:00,250 Ustadz Qodrat va revenir, n'est-ce pas ? 833 01:35:56,000 --> 01:36:03,100 QODRAT REVIENDRA 834 01:36:05,024 --> 01:36:18,024 Sous-titres : Mjc La Dread-Team