1 00:00:01,405 --> 00:00:02,557 Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team. 2 00:03:02,902 --> 00:03:07,605 October 1999 - London 3 00:03:07,821 --> 00:03:09,766 Always keep your eyes on the goal 4 00:03:09,822 --> 00:03:11,568 Left, right, left 5 00:03:12,183 --> 00:03:13,874 What a boring soldier you are 6 00:03:14,050 --> 00:03:17,344 You have neither a weapon nor a uniform 7 00:03:17,665 --> 00:03:22,810 I mean, soldiers fight in wars, not study in school like you do 8 00:03:22,939 --> 00:03:26,447 Some soldiers protect the country by hiding 9 00:03:26,872 --> 00:03:30,935 Otherwise, we would not have new cars and beautiful girls 10 00:03:30,971 --> 00:03:34,749 Don't worry, dad, anyway, the era of James Bond is over 11 00:03:34,776 --> 00:03:36,443 i want to be like "Lara Croft". 12 00:03:36,500 --> 00:03:38,040 and wipe out my enemy 13 00:03:38,107 --> 00:03:40,995 I have both technique and strength 14 00:03:41,887 --> 00:03:43,752 Do you have a purpose and a reason? 15 00:03:47,757 --> 00:03:50,789 First the goal, then the war 16 00:03:51,255 --> 00:03:53,683 First the reason, then lesson and experience 17 00:03:54,433 --> 00:03:58,417 The one who kills aimlessly is not a soldier 18 00:03:58,484 --> 00:03:59,849 a terrorist 19 00:04:03,187 --> 00:04:05,981 You gave me a reason, so I killed you too 20 00:04:06,151 --> 00:04:11,361 If you didn't give me a reason, this soldier wouldn't be bored with a school teacher 21 00:04:12,125 --> 00:04:12,871 then 22 00:04:16,807 --> 00:04:19,456 You must take the French test 23 00:04:19,983 --> 00:04:21,808 And don't forget to add sauce 24 00:04:21,879 --> 00:04:23,593 Ok, I spilled it, now finish your breakfast 25 00:04:23,617 --> 00:04:25,323 Huge changes have taken place in the country 26 00:04:25,402 --> 00:04:32,415 General Musharraf assumed the prime ministership of the government of Nawaz Sharif. 27 00:04:32,444 --> 00:04:34,923 which has caused the declaration of martial law in Pakistan 28 00:04:35,129 --> 00:04:39,544 Yes it is true, the military coup is led by our army chief General Musharraf 29 00:04:39,569 --> 00:04:44,703 The Prime Minister's house and state television are now under the control of the military 30 00:04:44,757 --> 00:04:51,347 This is the third time that Pakistan has been under a military dictatorship since its independence 31 00:04:51,372 --> 00:04:53,829 Nawaz Sharif and his brother Shahbaz 32 00:04:56,596 --> 00:05:00,000 Mr. Nazar, did you see the news? - Yes, I am seeing - 33 00:05:00,869 --> 00:05:03,464 I did not think that we would see such a situation here again 34 00:05:03,975 --> 00:05:07,046 But dictatorship cannot replace democracy 35 00:05:07,344 --> 00:05:09,804 Republic is not dead in Pakistan 36 00:05:10,681 --> 00:05:14,157 I can say with full confidence that "democracy" will return 37 00:05:14,359 --> 00:05:16,391 Hurry up, father, we are getting late 38 00:05:16,416 --> 00:05:19,765 Take care of yourself, goodbye - take care of yourself too - 39 00:05:20,716 --> 00:05:21,732 Bye 40 00:05:30,720 --> 00:05:34,506 Dad... Your dad is getting very old and forgetful 41 00:05:34,888 --> 00:05:36,745 I left your dishes in the kitchen 42 00:05:36,888 --> 00:05:41,214 At night we have to go see the meteor shower, don't forget - I won't forget - 43 00:06:35,667 --> 00:06:36,508 ... hand smell 44 00:06:37,661 --> 00:06:40,676 The name of one of the books is "Mirza Ghalib". 45 00:06:41,283 --> 00:06:43,021 It was your father's favorite 46 00:06:44,845 --> 00:06:47,162 Dastanbu means a bouquet of flowers 47 00:06:48,913 --> 00:06:50,350 Masala French Toast? 48 00:06:51,334 --> 00:06:52,651 Just like he used to make 49 00:06:53,597 --> 00:06:55,366 I know you like it 50 00:06:57,514 --> 00:06:59,927 ... you don't know me, but - you are third from the left - 51 00:07:01,557 --> 00:07:02,748 in that picture 52 00:07:03,544 --> 00:07:04,520 Atish Rahman 53 00:07:05,144 --> 00:07:07,049 This photo was taken on a fishing trip in China 54 00:07:08,449 --> 00:07:09,925 My father had said 55 00:07:11,087 --> 00:07:12,826 fishing trip that is 56 00:07:13,881 --> 00:07:15,595 An official mission 57 00:07:16,188 --> 00:07:17,867 This was our password 58 00:07:22,004 --> 00:07:25,472 I was 15 years old when they found me homeless 59 00:07:27,041 --> 00:07:29,213 Mr. "Opinion" was more than a father to me 60 00:07:33,190 --> 00:07:34,143 ... this 61 00:07:34,984 --> 00:07:36,658 My most valuable trust 62 00:07:38,743 --> 00:07:41,433 Your father gave it to me on my 18th birthday 63 00:07:44,692 --> 00:07:46,232 Until now, before me 64 00:07:50,334 --> 00:07:53,056 Do you know what he thought about bad times? 65 00:07:55,316 --> 00:08:01,721 In bad times, be polite - that change of time... doesn't take time - 66 00:08:08,050 --> 00:08:09,233 haven't you cried yet 67 00:08:11,713 --> 00:08:13,721 you too? 68 00:08:14,017 --> 00:08:16,604 Your father never taught me 69 00:08:17,148 --> 00:08:18,331 Same to me 70 00:08:19,024 --> 00:08:23,794 We only learned from your father that our God is our homeland 71 00:08:28,152 --> 00:08:32,851 Testimony/ Jan Nisari Mr. "Nazar" will never be forgotten by this country 72 00:08:34,556 --> 00:08:38,381 From here on, your responsibility is with this country, with me 73 00:08:38,519 --> 00:08:40,884 School, university... your education 74 00:08:41,088 --> 00:08:42,596 It's all because of this government 75 00:08:42,850 --> 00:08:44,977 And when you turn 21 76 00:08:45,043 --> 00:08:47,099 You will be given options 77 00:08:47,252 --> 00:08:49,871 You can choose your father's profession here 78 00:08:51,088 --> 00:08:53,144 Or live a normal life 79 00:08:53,217 --> 00:08:55,305 I can't wait until I'm 21 80 00:08:57,875 --> 00:08:59,685 The enemy has given me a reason/purpose 81 00:09:02,420 --> 00:09:04,203 ... in your spy world 82 00:09:05,962 --> 00:09:07,661 Are shaders allowed? 83 00:09:10,681 --> 00:09:13,514 We agents are nothing but shadows 84 00:09:15,195 --> 00:09:16,997 Welcome to the world of shadows 85 00:09:17,753 --> 00:09:20,110 Zoya ISI Welcome to (National Security Agency of Pakistan) 86 00:09:24,464 --> 00:09:45,174 Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team. 87 00:09:50,849 --> 00:09:54,746 Present 88 00:09:54,872 --> 00:09:58,570 Indian National Security Command Center RAW 89 00:10:00,180 --> 00:10:03,870 I remember one of your idiomatic questions related to "swimming". 90 00:10:04,189 --> 00:10:07,959 between the security of the country and the enemies of the country 91 00:10:08,313 --> 00:10:10,598 ... how far is it? 92 00:10:12,080 --> 00:10:14,786 Just... the size of one person 93 00:10:20,852 --> 00:10:25,630 After the "swimming" case, the government entrusted me with the responsibility of answering the questions 94 00:10:32,559 --> 00:10:35,638 Because the geopolitical structure is changing rapidly 95 00:10:36,118 --> 00:10:38,777 Terrorism is taking a new form 96 00:10:39,130 --> 00:10:41,574 One of our agents is missing 97 00:10:41,664 --> 00:10:48,426 Since two years ago, he was following the Taliban and their movements 98 00:10:49,212 --> 00:10:50,767 He kept updating information 99 00:10:51,132 --> 00:10:52,298 ... but now 100 00:10:52,492 --> 00:10:54,984 We do not know about him and his information 101 00:10:57,013 --> 00:11:01,457 Where he is, no agent has ever returned alive 102 00:11:02,249 --> 00:11:04,947 ... you know this agent 103 00:11:05,607 --> 00:11:06,623 Gopal 104 00:11:09,223 --> 00:11:12,160 Time is short and we have to get him out 105 00:11:17,342 --> 00:11:19,739 The name of the mission is time pass 106 00:11:34,062 --> 00:11:50,796 Specialized listening translation: Samir Mahan Editing and editing of subtitles: Qasim Samangani 107 00:12:13,644 --> 00:12:15,390 Years have passed since we met 108 00:12:17,116 --> 00:12:20,489 No letter, no news 109 00:12:21,605 --> 00:12:23,318 You didn't even write two and a half words 110 00:12:24,338 --> 00:12:28,076 Only two and a half grams of the bullet you put in my chest 111 00:12:35,403 --> 00:12:39,017 It was not personal... it was my mission 112 00:12:39,042 --> 00:12:40,470 They are Indian 113 00:12:42,753 --> 00:12:45,888 Ah... not water, only death 114 00:12:47,067 --> 00:12:48,139 ... what are you doing? 115 00:12:50,356 --> 00:12:52,244 time pass 116 00:16:24,084 --> 00:16:26,742 Map "B" Captain 117 00:16:32,243 --> 00:16:35,474 Be there on time, captain, I don't want you to be late 118 00:17:16,855 --> 00:17:18,345 This is a winning game 119 00:17:18,369 --> 00:17:20,917 If I lose it, I will not return to India 120 00:18:08,252 --> 00:18:12,276 The name of the operations that survived the "time pass 121 00:18:16,944 --> 00:18:19,325 This "Menon" came out of the water smarter than the "swimming". 122 00:18:20,970 --> 00:18:23,835 It does not make any difference for treatment 123 00:18:24,838 --> 00:18:27,458 I do not intend to die in another country 124 00:18:28,884 --> 00:18:31,074 Take a look at the view 125 00:18:37,178 --> 00:18:38,257 ... Catch 126 00:18:49,754 --> 00:18:50,960 Did we reach India? 127 00:18:52,589 --> 00:18:54,859 one more 128 00:18:55,334 --> 00:18:57,500 It's been a long time, Tiger 129 00:19:03,071 --> 00:19:08,555 There is another organization that is much more dangerous than "ESA". 130 00:19:08,800 --> 00:19:11,871 Pakistan is doing a very dangerous thing 131 00:19:12,374 --> 00:19:15,850 I entered all the details in the agency server 132 00:19:16,410 --> 00:19:18,561 Except for one major detail that I did not include 133 00:19:19,928 --> 00:19:23,452 A double agent works for them 134 00:19:26,619 --> 00:19:27,992 It works... (female) 135 00:19:31,813 --> 00:19:32,821 Zoya 136 00:19:43,492 --> 00:19:45,334 ... we arrived in India 137 00:19:46,083 --> 00:19:47,924 Thank you Tiger 138 00:19:52,249 --> 00:19:53,971 You brought me back home 139 00:20:02,554 --> 00:20:05,983 Time of death reported 4:32 p.m 140 00:20:06,758 --> 00:20:10,307 Altalis - Australia 141 00:20:24,506 --> 00:20:27,411 I promise you will only feel a small scratch 142 00:20:28,628 --> 00:20:29,810 That's all 143 00:20:30,405 --> 00:20:31,255 Father? 144 00:20:32,560 --> 00:20:33,830 Calm down 145 00:20:34,306 --> 00:20:36,425 He has a bad viral infection 146 00:20:36,839 --> 00:20:41,681 He was very weak, so I asked Dr. Hoffman to give him antibiotic shots at home 147 00:20:42,122 --> 00:20:44,376 Thanks to him, everything is under control 148 00:20:44,412 --> 00:20:46,833 Dr. Hoffman, this is my husband 149 00:20:47,479 --> 00:20:49,407 No need to worry 150 00:20:50,266 --> 00:20:52,742 It will come soon 151 00:20:52,848 --> 00:20:57,412 But now he needs this, so stay the same 152 00:21:01,565 --> 00:21:04,072 Father... are you afraid of the injection? 153 00:21:04,433 --> 00:21:06,298 So how do you do it? 154 00:21:06,411 --> 00:21:08,419 Hey... that's enough 155 00:21:09,071 --> 00:21:10,611 Do not forget your meals 156 00:21:12,996 --> 00:21:14,646 I will see you at the same time tomorrow 157 00:21:14,983 --> 00:21:15,721 Yes 158 00:21:23,427 --> 00:21:25,927 First sir, you lost your hearing, now Gopi 159 00:21:27,274 --> 00:21:28,409 I'm so sorry 160 00:21:30,474 --> 00:21:31,379 you are good? 161 00:21:32,755 --> 00:21:34,445 ... I was fine until now 162 00:21:36,570 --> 00:21:37,633 But now I don't know 163 00:21:38,546 --> 00:21:39,919 Everything will be fine 164 00:21:40,771 --> 00:21:44,748 When Gopi was dying, he pointed to a double agent 165 00:21:47,914 --> 00:21:49,898 And I don't know if it's true or false 166 00:21:52,181 --> 00:21:54,411 A man does not lie when he dies, Tiger 167 00:22:07,442 --> 00:22:10,648 harjaai akhiyan, ♪ my wandering eyes... ♪ 168 00:22:10,749 --> 00:22:13,749 alsayi akhiyan, ♪ my lazy eyes... ♪ 169 00:22:14,697 --> 00:22:19,959 akhyyon se loote yaar tu ♪ you have been looted from my eyes, my friend... ♪ 170 00:22:20,347 --> 00:22:23,331 baaton ke dhaage, ♪ your string of letters... (collection of letters) ♪ 171 00:22:23,461 --> 00:22:27,326 meete se laage, ♪ it looks sweet ♪ 172 00:22:27,680 --> 00:22:32,521 misri si toote yaar tu, ♪ you are like a broken candy... ♪ 173 00:22:39,708 --> 00:22:42,732 harjaai akhiyan, ♪ my wandering eyes... ♪ 174 00:22:42,935 --> 00:22:46,276 alsayi akhiyan, ♪ my lazy eyes... ♪ 175 00:22:46,995 --> 00:22:52,074 akhyyon se loote yaar tu ♪ you have been looted from my eyes, my friend... ♪ 176 00:22:52,580 --> 00:22:55,683 baaton ke dhaage, ♪ your string of letters... (collection of letters) ♪ 177 00:22:55,822 --> 00:22:59,330 meete se laage, ♪ it looks sweet ♪ 178 00:22:59,848 --> 00:23:04,697 misri si toote yaar tu, ♪ you are like a broken candy... ♪ 179 00:23:05,427 --> 00:23:08,411 ishq gehra mera, ♪ my love is deep... ♪ 180 00:23:08,556 --> 00:23:11,635 tujhpe pehra mera, ♪ the responsibility of protecting you is with me ♪ 181 00:23:12,687 --> 00:23:16,187 raahon mein hai maana, ♪ I agree that I am on my way... ♪ 182 00:23:16,219 --> 00:23:18,282 dhuan hi dhuan, ♪ there is only smoke and smoke... ♪ 183 00:23:18,382 --> 00:23:24,803 mera ruaan ruaan, ♪ from my tears and crying... ♪ 184 00:23:24,844 --> 00:23:30,559 ab tere naa likhna, ♪ don't write about my tears and crying anymore ♪ (don't assign tears and crying to me) 185 00:23:31,271 --> 00:23:37,984 mera ruaan ruaan, ♪ from my tears and crying... ♪ 186 00:23:38,009 --> 00:23:43,643 ab tere naa likhna, ♪ don't write about my tears and crying anymore ♪ (don't assign tears and crying to me) 187 00:23:52,585 --> 00:23:57,006 "Sleep soldier" was what mom kept saying, but she didn't sleep all night 188 00:23:59,895 --> 00:24:03,364 Now you just eat fruits and vegetables to get better, okay? 189 00:24:05,124 --> 00:24:06,434 see you my dear 190 00:24:27,201 --> 00:24:30,820 maine pehle jo tujhse kahi na, ♪ what I told you earlier... ♪ 191 00:24:31,073 --> 00:24:33,962 keh raha hai dil wahi na, ♪ my heart is saying the same thing ♪ 192 00:24:34,290 --> 00:24:37,504 haq bhi tujhpe shaq bhi tujhpe, ♪ I know you as my right and I doubt you ♪ 193 00:24:37,580 --> 00:24:40,294 mujhko toh sudh budh rahi na, ♪ I have no more presence of mind ♪ 194 00:24:40,337 --> 00:24:43,615 tu jo dikhe kya hai wahi na, ♪ are you who you seem? ♪ 195 00:24:43,920 --> 00:24:46,912 dil mein uljhan hai yahi na, ♪ there is confusion in my heart ♪ 196 00:24:47,137 --> 00:24:50,201 tu wahi hai main wahi hoon, ♪ you are the same, I am the same ♪ 197 00:24:50,403 --> 00:24:53,316 par yeh dunia woh rahi na, ♪ but this world is not the same anymore ♪ 198 00:24:53,612 --> 00:24:56,914 tu badal deti hai mausam, ♪ you change the seasons ♪ 199 00:24:56,939 --> 00:25:00,093 zakham tu hai tu hai marham, ♪ you are wounded, you are a balm... ♪ 200 00:25:00,223 --> 00:25:03,183 dekh tujhpe hi dobara, ♪ see that again for you... ♪ 201 00:25:03,321 --> 00:25:06,020 yaar mar jaun kahin na, ♪ I will die anytime my friend ♪ 202 00:25:06,507 --> 00:25:09,499 aag sulge chahton ki, ♪ the fire of desires is kindled ♪ 203 00:25:09,589 --> 00:25:12,788 raah mein sab rahton ki, ♪ Comfort all the way... ♪ 204 00:25:13,173 --> 00:25:18,458 yaara hai tere nishaan hi nishaan, ♪ it's just your sign, my friend ♪ 205 00:25:18,766 --> 00:25:26,682 raahon mein hai maana, ♪ I agree that I'm on my way ♪ 206 00:25:26,738 --> 00:25:30,794 ab tere naa likhna, ♪ don't write about my tears and crying anymore ♪ (don't assign tears and crying to me) 207 00:25:30,848 --> 00:26:18,694 Audio translation: Samir Mahan Instagram: @samirmahan.official 208 00:26:19,169 --> 00:26:20,232 telescope 209 00:26:23,301 --> 00:26:25,174 There is no cure for suspicion 210 00:26:25,979 --> 00:26:30,831 Don't be angry, expensive but good 211 00:26:33,592 --> 00:26:36,544 My father also had such a telescope 212 00:26:37,255 --> 00:26:43,199 Now that "Jumior" is resting, I thought to teach him 213 00:26:48,167 --> 00:26:49,167 I love you 214 00:27:34,791 --> 00:27:38,449 That is why the government of Pakistan wants to progress 215 00:27:38,811 --> 00:27:40,557 ... not through war 216 00:27:40,692 --> 00:27:42,803 For this reason, the government of Pakistan 217 00:27:43,004 --> 00:27:47,781 He is willing to reduce his defense operations by 50% 218 00:27:48,082 --> 00:27:50,455 Provided that India also reciprocates 219 00:27:50,878 --> 00:27:52,338 ... instead of fighting 220 00:27:52,505 --> 00:27:55,294 ... Why side by side? 221 00:27:55,374 --> 00:28:01,168 If the Iranian Prime Minister keeps his word, then I will cook my mother's special lentil soup for you 222 00:28:02,215 --> 00:28:04,572 I hope he will not be assassinated by the evening, poor man 223 00:28:05,455 --> 00:28:06,463 ... what are you saying 224 00:28:06,989 --> 00:28:10,037 He is the first Pakistani politician who is trying to do the right thing 225 00:28:10,096 --> 00:28:11,572 I hope he will not be assassinated 226 00:28:12,535 --> 00:28:14,654 I work for ISI 227 00:28:15,197 --> 00:28:18,991 Politicians do not decide the future of Pakistan, the army decides 228 00:28:19,425 --> 00:28:20,687 Nothing happens 229 00:28:20,925 --> 00:28:22,631 The poor thing is badly hit 230 00:28:22,681 --> 00:28:26,197 Pakistan should be between security and peace 231 00:28:27,080 --> 00:28:30,985 The question is... does India want the same? 232 00:28:32,161 --> 00:28:33,177 good luck 233 00:28:33,464 --> 00:28:38,123 Our agents retrieve Gopi's latest information from CLOUD 234 00:28:38,810 --> 00:28:41,841 Gibran Sheikh Did you hear his name? 235 00:28:43,075 --> 00:28:43,647 No 236 00:28:44,141 --> 00:28:51,157 If Gopi is right, a new militant organization is affecting Pakistan 237 00:28:51,235 --> 00:28:55,561 And Gibran is their general supplier 238 00:28:55,820 --> 00:29:00,573 He was convinced by Gopi to give us some information 239 00:29:00,969 --> 00:29:05,437 After Gopi's death, his identity was revealed 240 00:29:05,903 --> 00:29:09,615 Now he is afraid that his life is in danger 241 00:29:09,750 --> 00:29:11,512 Are you worried about John Gibran? 242 00:29:11,552 --> 00:29:13,822 For the information that is in front of him 243 00:29:14,667 --> 00:29:17,659 Gibran is currently in Russia, St. Petersburg 244 00:29:17,788 --> 00:29:19,780 But the resource of Gopi will not be wasted 245 00:29:19,973 --> 00:29:22,721 Because Tiger will complete Gopi's mission 246 00:29:23,190 --> 00:29:31,366 Tell Mr. Gibran to eat a light breakfast because he will have lunch with me the day after tomorrow 247 00:29:31,875 --> 00:29:35,438 Russia - Saint Petersburg 248 00:29:47,384 --> 00:29:48,804 A normal one, please 249 00:29:48,852 --> 00:29:54,231 Of course, nowadays, coffee not only smells good, but also sounds good 250 00:29:54,327 --> 00:29:55,819 Take this from the button 251 00:29:57,831 --> 00:29:58,641 thank you 252 00:30:04,434 --> 00:30:06,418 The fans are very good 253 00:30:06,443 --> 00:30:06,910 Han? 254 00:30:07,261 --> 00:30:10,411 I'm surprised you're still alive 255 00:30:13,370 --> 00:30:15,592 Two people are waiting for you before me 256 00:30:15,985 --> 00:30:19,731 Maybe they will sing you alive like me 257 00:30:20,180 --> 00:30:21,133 What do you mean by maybe? 258 00:30:21,323 --> 00:30:27,633 They might not shoot until you reach the subway , but they might shoot 259 00:30:27,743 --> 00:30:28,711 Then you will become a martyr 260 00:30:28,767 --> 00:30:33,652 Then I will complain to Ms. "Menon" and say that you constitute the property of "Pakistan Security". 261 00:30:33,772 --> 00:30:37,232 Maybe you need to survive to complain 262 00:30:37,332 --> 00:30:40,507 If you want to survive , go straight to the left 263 00:30:51,471 --> 00:30:53,654 I will take the train, where are you? 264 00:30:53,742 --> 00:30:57,925 You want to complain to the lady, so I will arrange a paper and a pen for you 265 00:32:59,632 --> 00:33:01,569 shoot him 266 00:33:01,594 --> 00:33:03,786 why did you stop shoot him 267 00:33:04,495 --> 00:33:07,328 I did not risk my life for nothing, shoot him 268 00:33:46,990 --> 00:33:48,522 The shipment has been received, Tiger 269 00:33:48,642 --> 00:33:49,920 I report to Ms 270 00:33:50,075 --> 00:33:54,320 Tell the lady that the mission is not over, it has just begun 271 00:36:08,275 --> 00:36:09,965 Gopi was right 272 00:36:15,918 --> 00:36:18,283 A dying person never lies 273 00:36:20,671 --> 00:36:22,885 Tiger, it's not what you think 274 00:36:22,928 --> 00:36:23,904 you were right 275 00:36:26,523 --> 00:36:28,385 I can't understand 276 00:36:33,478 --> 00:36:36,033 Listen to me... Tiger 277 00:36:36,236 --> 00:36:38,825 Gopi didn't tell the whole truth either 278 00:36:41,018 --> 00:36:43,248 Maybe you have to too 279 00:36:43,593 --> 00:36:45,474 Please believe me 280 00:36:46,650 --> 00:36:47,555 Why? 281 00:37:03,766 --> 00:37:05,948 Now that you are dying, tell the truth 282 00:37:06,323 --> 00:37:08,435 no no no 283 00:37:45,404 --> 00:37:48,246 Do you dream when you sleep, Tiger? 284 00:38:07,795 --> 00:38:13,565 I don't know why these days... I see green color in my dreams 285 00:38:14,798 --> 00:38:18,528 I once consulted a psychologist 286 00:38:19,454 --> 00:38:26,073 He said that green color in dreams means healing 287 00:38:28,138 --> 00:38:29,836 ... Atish Rahman 288 00:38:30,101 --> 00:38:31,291 Your memory is good 289 00:38:33,762 --> 00:38:34,850 : Mrs. Ravanshas said 290 00:38:35,439 --> 00:38:38,130 "There will be many healings in your life" 291 00:38:39,650 --> 00:38:40,214 ... now 292 00:38:40,810 --> 00:38:44,254 Healing only comes when there is a lot of pain 293 00:38:44,802 --> 00:38:46,937 It hurts to hear it sometimes 294 00:38:47,986 --> 00:38:49,351 I thought 295 00:38:50,822 --> 00:38:53,300 Recently, I got very little wound 296 00:38:54,524 --> 00:38:56,429 I thought about who am I going to get hurt from? 297 00:39:00,064 --> 00:39:03,873 I said... you don't need to involve Tiger 298 00:39:05,624 --> 00:39:08,211 What price did you put on yourself, Zoya? 299 00:39:12,712 --> 00:39:14,902 The same price you have to pay yourself 300 00:39:16,199 --> 00:39:17,087 insiders 301 00:39:20,807 --> 00:39:23,672 Junior... What did you do with Junior? 302 00:39:26,163 --> 00:39:27,766 ... I just told him a story 303 00:39:28,315 --> 00:39:30,117 The story of Munro's wounding 304 00:39:31,502 --> 00:39:33,478 The poor man slept as he listened 305 00:39:33,631 --> 00:39:34,956 very cute 306 00:39:36,752 --> 00:39:38,085 Do you want to listen to this story? 307 00:39:39,890 --> 00:39:42,613 You might save Junior's life 308 00:39:46,645 --> 00:39:51,462 The story of a Pakistani fairy and an Indian free bird 309 00:39:53,549 --> 00:39:58,327 Now should I say a bird or a tiger? 310 00:39:58,419 --> 00:39:59,800 Twelve years ago 311 00:39:59,849 --> 00:40:05,931 In a few hours, the historic summit between Pakistan and India will begin in Australia 312 00:40:05,956 --> 00:40:10,739 The head of the security organization of Pakistan Mr. Riaz for the first time with General Ribeiro 313 00:40:10,787 --> 00:40:12,105 They met for peace between the two countries 314 00:40:12,130 --> 00:40:14,870 This is the first time in more than 60 years 315 00:40:14,918 --> 00:40:18,897 that high-level defense experts from the two countries meet each other 316 00:40:18,933 --> 00:40:23,124 For the next three hours, the eyes of the whole world will be on this peace meeting in Australia 317 00:40:24,176 --> 00:40:25,152 ... you know, fire 318 00:40:25,805 --> 00:40:27,623 Security, peace 319 00:40:28,061 --> 00:40:31,918 It's like kneeling on a woman's hand 320 00:40:32,558 --> 00:40:36,367 First, if the pressure increases, the bracelet will break 321 00:40:37,142 --> 00:40:39,491 ... and it is never the fault of the bracelet 322 00:40:39,700 --> 00:40:41,842 Anyone who touches Algeno should be impeached 323 00:40:42,187 --> 00:40:43,329 It means us 324 00:40:43,459 --> 00:40:46,118 For this reason, we must be alert 24 hours a day 325 00:40:46,946 --> 00:40:48,986 They want to twist Pakistan's arm 326 00:40:51,808 --> 00:40:53,697 And you are wearing a bracelet, sir? 327 00:40:54,558 --> 00:40:56,891 ...POK, LOC, trade policies, 328 00:40:57,034 --> 00:40:59,201 These issues are on the agenda of India 329 00:41:00,191 --> 00:41:03,445 Why India is a trinuclear country and we are not 330 00:41:04,798 --> 00:41:08,719 If I am allowed, I must say that the agenda of the summit is not correct 331 00:41:08,929 --> 00:41:10,151 ... fire 332 00:41:10,686 --> 00:41:15,535 When you become the prime minister of this country, then you can have your own agenda 333 00:41:17,018 --> 00:41:22,447 Currently, you are the deputy of ISI and the agenda of this summit is safety and security 334 00:41:22,762 --> 00:41:25,191 And you are in charge , well, let's move 335 00:41:29,325 --> 00:41:30,182 ... Hawk 336 00:41:31,223 --> 00:41:34,795 What is the landing time of the Indian delegation? Please update my information 337 00:41:34,892 --> 00:41:35,527 Yes 338 00:41:36,745 --> 00:41:39,764 Shahin, this is our room number and the representatives of the Indian Security Organization 339 00:41:39,820 --> 00:41:42,939 You might need it - I have a copy, thanks - 340 00:41:48,075 --> 00:41:49,258 like cowards 341 00:41:50,609 --> 00:41:54,482 Perhaps we should arrange a funeral for General Ribeiro of the Indians 342 00:41:58,203 --> 00:41:59,045 what do you mean? 343 00:41:59,293 --> 00:42:01,912 How many of us were killed in "Kargil" in India? 344 00:42:03,829 --> 00:42:06,932 So much that we can't even tell the world 345 00:42:08,016 --> 00:42:11,056 And now we have come in front of India to beg for security and peace 346 00:42:13,348 --> 00:42:18,400 Kneeling before the enemy is called "peace sitting" in modern diplomacy, Zoya 347 00:42:19,401 --> 00:42:21,956 And I'm not going to kneel 348 00:42:23,453 --> 00:42:27,024 Indian R&AW Chief and General Rubio will land in two hours 349 00:42:27,084 --> 00:42:28,941 ... right here on Friong Street 350 00:42:28,991 --> 00:42:33,666 General Ribeiro takes his last breath in the clean air of Europe 351 00:42:37,007 --> 00:42:39,189 You have to finish it, Zoya 352 00:42:40,384 --> 00:42:42,288 ... if this is a joke 353 00:42:43,028 --> 00:42:44,989 The joke is very pointless/tasteless 354 00:42:46,604 --> 00:42:48,795 ... and if not? 355 00:42:51,372 --> 00:42:53,086 ... and if not 356 00:42:55,066 --> 00:42:56,923 Then I have to stop you 357 00:43:03,256 --> 00:43:04,779 ... Zoya Nazar 358 00:43:07,228 --> 00:43:09,252 My best agent 359 00:43:10,590 --> 00:43:11,645 against me 360 00:43:13,315 --> 00:43:16,092 Maybe I never had a better coach than you 361 00:43:18,606 --> 00:43:20,836 But I am not yours 362 00:43:21,140 --> 00:43:23,188 I am the agent of Pakistan 363 00:43:24,208 --> 00:43:28,494 And anyone who stands in the way of peace and security of Pakistan 364 00:43:29,361 --> 00:43:30,869 I will stop him 365 00:43:34,153 --> 00:43:35,590 ... OK 366 00:43:37,093 --> 00:43:41,061 Let's see how much your coach has taught you 367 00:43:47,191 --> 00:43:51,032 Take Zoya to her room and cut off all communication 368 00:43:51,457 --> 00:43:54,148 Install "do not disturb" outside the room 369 00:43:54,388 --> 00:43:57,015 We want to chat in our free time 370 00:43:57,161 --> 00:44:00,391 As we see the body of General Rubio on the television 371 00:44:20,194 --> 00:44:23,386 Your plan is not dependent on Zoya's approval 372 00:44:24,500 --> 00:44:26,285 I can do it alone 373 00:44:28,106 --> 00:44:29,821 ... you are not alone, Shahin 374 00:44:30,926 --> 00:44:32,926 You know I can't send you 375 00:44:34,334 --> 00:44:35,461 ... Babe 376 00:44:38,928 --> 00:44:42,333 Our child fights for our country before birth 377 00:44:43,162 --> 00:44:46,487 What better gift could God give us? 378 00:44:48,021 --> 00:44:48,759 I will do it 379 00:44:49,497 --> 00:44:51,965 Shahin walked towards Friong Street 380 00:44:52,184 --> 00:44:55,621 But I had forgotten that this Pakistani fairy is also a professional 381 00:44:55,839 --> 00:44:59,482 If the teacher is professional, the student will learn 382 00:44:59,875 --> 00:45:03,058 He took the room number of one of the Indian representatives 383 00:45:03,188 --> 00:45:07,339 And his relationship was formed with an Indian bird 384 00:45:08,812 --> 00:45:09,709 ... Owl 385 00:45:10,060 --> 00:45:12,099 We spend our time chatting 386 00:45:12,873 --> 00:45:16,088 And we see General Rubiro's body at the foot of the TV 387 00:45:20,554 --> 00:45:22,252 Security compromised 388 00:45:22,277 --> 00:45:25,254 Bring the cars quickly ! Immediately alert the general 389 00:46:04,053 --> 00:46:05,474 Clear the street 390 00:46:48,538 --> 00:46:52,490 We just heard that General Ribrio is safe and sound 391 00:46:52,598 --> 00:46:55,590 The assailant has not yet been identified 392 00:46:55,624 --> 00:46:59,069 Although it is likely that he is one of the agents of the Indian national security or "ISI". 393 00:46:59,105 --> 00:47:04,878 According to our unofficial sources this is probably an inside job 394 00:47:04,905 --> 00:47:08,802 We will let you know as soon as we hear more 395 00:47:11,308 --> 00:47:13,149 Who did you send instead of me? 396 00:47:16,644 --> 00:47:17,962 Open his bracelet 397 00:47:23,635 --> 00:47:27,445 Probably, a call will be received from General Riyad soon 398 00:47:28,268 --> 00:47:29,958 An internal investigation is carried out 399 00:47:30,482 --> 00:47:32,371 And I will be court martialed 400 00:47:34,878 --> 00:47:37,576 Remember... none of you were involved 401 00:47:40,877 --> 00:47:42,186 handcuff me 402 00:47:45,086 --> 00:47:46,213 This is an order 403 00:47:48,495 --> 00:47:49,217 hurry up 404 00:47:55,940 --> 00:48:00,781 If you are aware of your mistake, I can talk to General Riyad 405 00:48:02,256 --> 00:48:04,494 We can save the peace meeting 406 00:48:04,663 --> 00:48:06,568 The matter will not be taken to the military court 407 00:48:14,720 --> 00:48:16,189 the mistake ... 408 00:48:34,645 --> 00:48:37,049 Do you know your mistake? 409 00:48:37,452 --> 00:48:38,413 ... say Zoya 410 00:48:38,659 --> 00:48:41,270 The falcon is dead 411 00:48:43,689 --> 00:48:45,204 He was an agent 412 00:48:47,725 --> 00:48:50,162 ... No child was born with her 413 00:48:53,143 --> 00:48:55,151 You are responsible 414 00:48:55,288 --> 00:48:59,201 If I am responsible, then why should they arrest you? 415 00:48:59,856 --> 00:49:03,404 You do not understand that you have no family 416 00:49:06,204 --> 00:49:07,053 ... You were 417 00:49:08,247 --> 00:49:09,501 my family 418 00:49:39,423 --> 00:49:41,280 Welcome to the peace summit 419 00:49:42,210 --> 00:49:43,504 Mr. Atish Rahman 420 00:49:54,987 --> 00:49:57,574 General, I thank you very much 421 00:49:58,347 --> 00:50:02,006 India did not reveal the identity of our representative to the press 422 00:50:02,176 --> 00:50:05,200 The peace meeting must go according to plan 423 00:50:05,275 --> 00:50:08,259 I can assure you that Pakistan wants peace 424 00:50:08,301 --> 00:50:11,992 Those who want to see the end of India-Pakistan relations, 425 00:50:12,355 --> 00:50:15,593 Pakistan will give them a punishment that will be worse than Merck 426 00:50:24,947 --> 00:50:26,804 I gave everything for my country 427 00:50:28,125 --> 00:50:30,641 And my country stole everything from me 428 00:50:31,772 --> 00:50:33,415 My honor and respect 429 00:50:33,867 --> 00:50:35,058 ... my love 430 00:50:36,514 --> 00:50:37,728 ... my baby 431 00:50:42,767 --> 00:50:45,474 Why are you so serious, Tiger Khan? Han? 432 00:50:45,881 --> 00:50:48,699 You met your wife because of me 433 00:50:50,021 --> 00:50:52,695 Even though you reached it , you didn't get it 434 00:50:54,136 --> 00:50:57,445 But later... you will definitely get it 435 00:50:57,640 --> 00:50:59,362 Thank you for reaching me 436 00:50:59,657 --> 00:51:01,371 You thanked me, Tiger 437 00:51:01,970 --> 00:51:05,525 ... by taking the falcon and the baby 438 00:51:06,562 --> 00:51:08,118 That too with one move 439 00:51:10,249 --> 00:51:13,916 Should I say the same? ... thank you 440 00:51:15,357 --> 00:51:17,992 ... here, now 441 00:51:18,940 --> 00:51:20,956 ... with one move 442 00:51:23,667 --> 00:51:27,612 Junior never hurt you ! Just give him the shot, please 443 00:51:29,754 --> 00:51:33,373 Tiger, did you hear about the sarin nerve agent? 444 00:51:36,721 --> 00:51:38,920 Very tricky 445 00:51:39,677 --> 00:51:42,272 Once it enters the body 446 00:51:42,561 --> 00:51:45,791 You need an ampoule every 24 hours 447 00:51:46,216 --> 00:51:49,708 The same ampoule that Dr. Hoffman gives to Junior 448 00:51:49,862 --> 00:51:53,531 Didn't you hear about it? Bikhyal Junior will tell you everything about him 449 00:51:54,533 --> 00:51:55,843 ...if this child survives 450 00:51:57,266 --> 00:52:00,528 Of course, if the ampoule that the doctor has reaches him 451 00:52:03,424 --> 00:52:05,400 And this requires you to do my work 452 00:52:05,448 --> 00:52:07,892 ... I do it myself, alone 453 00:52:08,818 --> 00:52:10,643 Tiger never accepts 454 00:52:10,995 --> 00:52:11,899 ... No Zoya 455 00:52:12,131 --> 00:52:14,877 Look... if you are going to do it, you should do it together 456 00:52:16,143 --> 00:52:19,341 Either my job or Junior's body 457 00:52:19,489 --> 00:52:21,179 What should we do? 458 00:52:21,531 --> 00:52:24,745 Give Junior the injection, I will do it 459 00:52:30,738 --> 00:52:31,500 say tiger 460 00:52:33,667 --> 00:52:34,797 that you accept 461 00:52:37,945 --> 00:52:39,279 I accept 462 00:52:41,289 --> 00:52:42,805 I accept 463 00:52:43,727 --> 00:52:45,084 ... Mashallah 464 00:52:46,840 --> 00:52:48,454 remarriage 465 00:52:57,283 --> 00:52:58,743 What should you take? 466 00:52:59,189 --> 00:53:01,602 Red... no it's not red 467 00:53:01,797 --> 00:53:05,108 Green?... or blue? 468 00:53:05,929 --> 00:53:06,865 Take the black one 469 00:53:08,281 --> 00:53:09,670 You should not wear black 470 00:53:10,171 --> 00:53:13,021 In a bad way , I mean that colors have meaning 471 00:53:14,001 --> 00:53:15,041 Let's take it 472 00:53:20,381 --> 00:53:22,286 Not finished yet? 473 00:53:22,503 --> 00:53:24,414 Mr. Rakesh, your card is very correct 474 00:53:24,439 --> 00:53:26,535 You hired one of the national security agents to make an air conditioner for you 475 00:53:26,560 --> 00:53:28,534 Another one for food delivery 476 00:53:28,561 --> 00:53:30,799 I will submit your complaint to Mrs 477 00:53:31,024 --> 00:53:34,397 This is the fourth time I am repairing it 478 00:53:34,496 --> 00:53:37,742 You have so many hot electrical appliances, respect yourself 479 00:53:37,801 --> 00:53:40,697 Is this a cooler? It is not correct 480 00:53:40,765 --> 00:53:46,043 How many times have I told you to sell this cooler, spend some money and buy a great hand fan 481 00:53:46,158 --> 00:53:47,539 There is a great wind 482 00:53:55,962 --> 00:53:56,589 Yes 483 00:53:59,507 --> 00:54:00,539 ... Brother Tiger 484 00:54:00,858 --> 00:54:04,858 Give us your number to guarantee that we have missed a call if it was a business time 485 00:54:04,989 --> 00:54:08,965 It is for guarantee... but it is not given, it is taken 486 00:54:09,128 --> 00:54:13,644 You have to take... Mr. Rakesh there is a mission we need you 487 00:54:14,045 --> 00:54:17,331 Not for national security, personal work 488 00:54:19,043 --> 00:54:20,392 Have I ever told you no, sir? 489 00:54:20,728 --> 00:54:23,863 Think well, you might lose your card 490 00:54:24,453 --> 00:54:27,884 Likewise, for no reason - if it was for no reason, you would not have called, sir - 491 00:54:28,067 --> 00:54:31,868 Now tell me where the place is and for how many days I should come 492 00:54:32,429 --> 00:54:34,778 I have to calculate that I will close my suitcase for a few days, sir 493 00:54:35,129 --> 00:54:36,748 Thank you Mr. Rakesh 494 00:54:37,281 --> 00:54:40,932 Istanbul - Türkiye 495 00:55:08,192 --> 00:55:09,351 Mr. Rakesh 496 00:55:12,321 --> 00:55:14,900 I am ready to report to fulfill my duty, sir 497 00:55:20,060 --> 00:55:22,229 I had forbidden to express sir 498 00:55:22,309 --> 00:55:23,769 But they don't listen 499 00:55:24,842 --> 00:55:25,874 say it yourself 500 00:55:27,535 --> 00:55:28,949 We are RAW sir, we are agents 501 00:55:29,017 --> 00:55:31,449 Losing the position of a mission on your side means 502 00:55:31,735 --> 00:55:34,367 It's like going to ITO in Delhi and not eating cookies 503 00:55:34,496 --> 00:55:36,001 Very unfair sir 504 00:55:38,702 --> 00:55:41,967 They call the tripartite meeting between Pakistan, China and Turkey 505 00:55:42,243 --> 00:55:44,175 Türkiye is responsible for security 506 00:55:44,602 --> 00:55:48,001 But the main shrine is that bag 507 00:55:48,502 --> 00:55:53,334 who arrived in Turkey today with the advanced military team of General Zimo China 508 00:56:01,835 --> 00:56:05,601 He trains the Chinese army for hand-to-hand combat 509 00:56:08,006 --> 00:56:10,593 This girl also teaches men to fight 510 00:56:18,235 --> 00:56:20,414 My God... this is a girl from Bruceli 511 00:56:21,035 --> 00:56:22,534 I think of Grandma Bruselia 512 00:56:22,649 --> 00:56:25,501 Grandma went directly from the airport to the Central Military Tower 513 00:56:25,768 --> 00:56:28,963 The most secure altar in Turkey is in the basement of the tower 514 00:56:29,108 --> 00:56:32,712 The desired bag will be kept in the same altar tomorrow 515 00:56:32,800 --> 00:56:36,234 Entering the altar is not an easy task, the iris recognition device is installed 516 00:56:36,402 --> 00:56:40,150 which has already been programmed in the digital algorithm of General Zimo's iris 517 00:56:40,435 --> 00:56:44,234 In the sense that this is not just an altar, it is Ali Baba's cave 518 00:56:44,543 --> 00:56:46,569 Even if we reach Ali Baba's cave 519 00:56:47,086 --> 00:56:50,534 The secret of "opening the wire", in the eyes of the grandmother 520 00:56:50,670 --> 00:56:52,527 I can get a copy of his eyes, sir 521 00:56:52,777 --> 00:56:55,182 Like this little scanner 522 00:56:55,248 --> 00:57:00,669 If we get to the grandmother, and scan her eyes, then "Sim Sim" will be opened 523 00:57:01,009 --> 00:57:02,941 Guys, where do we get all this time? 524 00:57:03,133 --> 00:57:04,834 The bag will be moved tomorrow night 525 00:57:05,102 --> 00:57:09,244 Before that, Chinese and Pakistani teams are present in this base 526 00:57:09,535 --> 00:57:11,534 We only have 16 hours 527 00:57:11,768 --> 00:57:14,634 Actually 15 hours and 40 minutes 528 00:57:15,669 --> 00:57:17,418 In this operation, we must separate 529 00:57:18,535 --> 00:57:20,934 Zoya goes to the grandmother's eyes 530 00:57:21,768 --> 00:57:23,934 And I'm in the basement 531 00:57:24,395 --> 00:57:25,894 I am with forty thieves 532 00:57:26,602 --> 00:57:29,209 Grandma is also going to take a bath tomorrow 533 00:57:31,535 --> 00:57:33,658 You have to take a bath with grandma 534 00:57:54,097 --> 00:57:55,662 All right, lady, you're done 535 00:57:55,735 --> 00:57:59,334 Now let the oils absorb for 20 minutes and I'll be back 536 00:58:42,030 --> 00:58:43,362 Beautiful tattoo 537 00:58:44,766 --> 00:58:46,967 That's the Chinese symbol for cow, right? 538 00:58:49,202 --> 00:58:51,634 In Hindi, cow is called #Sand 539 00:58:52,235 --> 00:58:55,334 Some say that a wild bull should not see the color red 540 00:58:56,135 --> 00:58:58,367 Never show the red color to the bull 541 00:59:10,478 --> 00:59:54,651 Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team. 542 01:00:11,335 --> 01:00:15,567 You should not show the red color to the cow 543 01:00:15,935 --> 01:00:17,982 Today, no foreigner was allowed to be here 544 01:00:18,202 --> 01:00:20,367 So which donkey are you? 545 01:02:01,235 --> 01:02:04,754 Mr. Rakesh... I arrived in front of Ali Baba's cave 546 01:02:05,035 --> 01:02:06,567 where is zoya 547 01:02:18,035 --> 01:02:19,567 Come on, Zoya 548 01:02:20,009 --> 01:02:21,508 Send me the scan 549 01:02:49,135 --> 01:02:50,581 Digital scan uploaded 550 01:03:12,171 --> 01:03:13,924 Paul Hallick, hurry up 551 01:03:26,302 --> 01:03:28,701 Arrest him as soon as possible 552 01:03:29,606 --> 01:03:31,854 Take them to the headquarters 553 01:03:35,818 --> 01:03:37,017 surrender 554 01:03:37,182 --> 01:03:38,941 You are surrounded, do not move 555 01:03:40,427 --> 01:03:43,226 Put your hands up or I will kill you 556 01:04:24,643 --> 01:04:26,905 Open your eyes, are you blind? 557 01:04:33,302 --> 01:04:34,701 Tiger... they are there 558 01:04:36,968 --> 01:04:39,761 They came to welcome our style 559 01:04:39,914 --> 01:04:41,572 But who informed them? 560 01:04:43,575 --> 01:04:45,934 Do not shoot, we want them alive 561 01:04:49,767 --> 01:04:52,892 Surrender 562 01:04:55,835 --> 01:04:57,191 follow him 563 01:05:13,559 --> 01:05:15,863 The suspect enters the tunnel 564 01:05:19,426 --> 01:05:21,075 You take the bag and run away 565 01:05:22,602 --> 01:05:24,443 Until they reach me 566 01:05:25,976 --> 01:05:27,499 You must have reached Zoya 567 01:05:33,846 --> 01:05:35,631 Tiger, I can't leave you alone 568 01:05:35,717 --> 01:05:38,516 You need to leave me alone and reach Zoya, Karen, go 569 01:05:59,602 --> 01:06:00,864 Someone exposed us 570 01:06:00,966 --> 01:06:02,539 They knew we were coming 571 01:06:02,968 --> 01:06:04,201 Turkish police 572 01:06:04,327 --> 01:06:07,494 A squad and a helicopter were waiting for us 573 01:06:07,535 --> 01:06:10,601 Listen to my advice and return the bag to the Turkish police 574 01:06:10,707 --> 01:06:12,707 Otherwise, all the accusations are on Tiger 575 01:06:25,135 --> 01:06:27,734 He is passing in front of Topgapi Palace 576 01:06:29,635 --> 01:06:31,338 What is in this bag? 577 01:06:35,049 --> 01:06:37,367 Hey... Zoya 578 01:06:38,600 --> 01:06:40,101 It's better if we don't know 579 01:06:40,702 --> 01:06:42,101 for all of us 580 01:06:50,943 --> 01:06:52,345 No time to explain 581 01:06:52,435 --> 01:06:54,101 You will understand when the time comes 582 01:06:56,233 --> 01:06:58,256 Tiger's life is in danger 583 01:06:58,883 --> 01:07:01,592 John Tiger in this bag 584 01:07:04,035 --> 01:07:06,567 Do you think Zoya betrayed Tiger? 585 01:07:07,835 --> 01:07:08,634 No 586 01:07:08,835 --> 01:07:12,850 Tiger and Zoya betrayed the three of us 587 01:07:42,235 --> 01:07:43,742 No one should shoot 588 01:07:43,902 --> 01:07:46,052 We want him alive... I repeat 589 01:07:46,135 --> 01:07:47,848 Get out of the car 590 01:07:47,960 --> 01:07:49,626 Put your hands on your head 591 01:07:50,000 --> 01:07:53,367 Get out of the car 592 01:07:58,935 --> 01:08:00,701 hands on your head 593 01:08:03,002 --> 01:08:05,081 Put your damn hands on your head 594 01:08:15,221 --> 01:08:17,362 sit on your knees 595 01:08:25,428 --> 01:08:28,434 Get on your knees...right now 596 01:09:19,768 --> 01:09:22,584 So you were the one who reported the Turkish police 597 01:09:23,542 --> 01:09:24,308 Why? 598 01:09:27,802 --> 01:09:29,409 They could kill Tiger 599 01:09:29,434 --> 01:09:31,233 Do you know why you didn't kill him? 600 01:09:31,768 --> 01:09:35,334 Because there is no death worse than betrayal, Zoya 601 01:09:36,535 --> 01:09:40,167 And you are alive today only for this because you are Mr. Nazar's daughter 602 01:09:40,444 --> 01:09:41,634 don't forget this 603 01:09:44,857 --> 01:09:45,754 ... Bag 604 01:09:49,235 --> 01:09:50,401 junior? 605 01:10:01,135 --> 01:10:02,967 Now I have fulfilled my promise 606 01:10:03,579 --> 01:10:05,341 He has been given antidote 607 01:10:06,783 --> 01:10:09,299 Junior Dig is free from the need for ampoules 608 01:10:10,580 --> 01:10:14,090 If my father were alive today, he would hate you 609 01:10:17,802 --> 01:10:21,767 But he is no longer alive, I have to do his work 610 01:10:24,102 --> 01:10:25,767 I hunt you 611 01:10:28,802 --> 01:10:32,434 My best agent against me...again 612 01:10:34,787 --> 01:10:36,286 Tell me something, Zoya 613 01:10:36,974 --> 01:10:38,501 will you kill me? 614 01:10:39,502 --> 01:10:41,734 before saving Tiger? 615 01:10:42,302 --> 01:10:43,701 or later 616 01:10:45,168 --> 01:10:47,634 You have no idea what is inside this bag... do you? 617 01:10:48,002 --> 01:10:53,120 Do you remember the triple nuclear submarine missiles that Pakistan recently acquired from China? 618 01:10:53,502 --> 01:10:57,401 In fact, this bag contains the authorized codes to access them 619 01:10:57,802 --> 01:11:00,034 Missiles cannot be launched without these codes 620 01:11:00,502 --> 01:11:02,567 which you and Tiger stole together 621 01:11:02,935 --> 01:11:05,601 Pakistan believes that you stole this for India 622 01:11:06,429 --> 01:11:08,284 You can't do anything now, Zoya 623 01:11:08,335 --> 01:11:11,190 Now neither India trusts you nor Pakistan 624 01:11:11,535 --> 01:11:13,334 You have a simple choice 625 01:11:14,002 --> 01:11:18,112 Would you rather kill an Indian security agent or a Pakistani ISI agent? 626 01:11:20,135 --> 01:11:22,034 Zoya, you stole the code in this system 627 01:11:22,353 --> 01:11:25,721 You have given a new face to the enmity between India and Pakistan 628 01:11:27,626 --> 01:11:29,023 Tiger's face 629 01:11:32,478 --> 01:11:34,234 You gave the face 630 01:11:34,422 --> 01:11:37,203 Now Pakistan takes his head/neck 631 01:11:48,050 --> 01:11:49,594 where is father 632 01:11:56,735 --> 01:11:59,934 Pakistan Air Base - Islamabad 633 01:12:05,211 --> 01:12:08,301 The Indian traitor was caught 634 01:12:08,370 --> 01:12:11,502 Will this traitor's actions lead to 'Kargil 2'? 635 01:12:11,527 --> 01:12:14,430 Is this a map of India? Or a traitor? 636 01:12:14,535 --> 01:12:17,054 Tiger's accomplices and codes are still missing 637 01:12:17,135 --> 01:12:19,134 His accomplices have fled 638 01:12:19,162 --> 01:12:21,294 But Tiger was captured by the Turkish army 639 01:12:21,402 --> 01:12:25,500 Thanks to an extradition treaty, he was handed over to Pakistan 640 01:12:44,335 --> 01:12:47,617 A plan to sabotage Pakistan's nuclear power has been revealed 641 01:12:47,702 --> 01:12:50,101 Tiger's accomplices and codes are still missing 642 01:12:50,126 --> 01:12:54,434 Even India may not know that Tiger is a traitor 643 01:12:54,698 --> 01:12:59,962 The Turkish army has arrested the tiger who stole Pakistan's missile codes 644 01:13:00,148 --> 01:13:01,234 Now we have to see 645 01:13:01,346 --> 01:13:05,901 What will the Pakistani government do with this Indian traitor? 646 01:15:48,758 --> 01:15:52,686 Military prison - Pakistan 647 01:16:03,534 --> 01:16:05,621 ... you should be grateful to us 648 01:16:05,653 --> 01:16:10,764 In Pakistan you will be punished and in India they will envy you 649 01:16:22,171 --> 01:16:23,988 You shouldn't be so hard on him, sir 650 01:16:24,084 --> 01:16:26,449 So what do we do? Shall we be friends with him? 651 01:16:26,534 --> 01:16:28,264 ... Shakil's brother 652 01:16:29,147 --> 01:16:34,965 Until you learn to sit on the bed 653 01:16:37,711 --> 01:16:40,148 Until then, there is no pleasure 654 01:16:49,403 --> 01:16:51,697 Do you add butter or do you want plain? 655 01:16:54,965 --> 01:16:56,164 ... you ever 656 01:16:56,499 --> 01:16:58,704 didn't you go ... to prison 657 01:17:00,020 --> 01:17:06,186 how are you I mean, do you take your own soap or do they give you soap there? 658 01:17:10,340 --> 01:17:13,308 Each prisoner gets a bar of soap 659 01:17:15,956 --> 01:17:23,102 Prison conditions... You should have the same soap for bathing and washing clothes 660 01:17:23,856 --> 01:17:27,427 What to choose? Love or homeland? 661 01:17:28,305 --> 01:17:29,662 Zoya chose love 662 01:17:31,689 --> 01:17:33,213 We also let him go 663 01:17:35,352 --> 01:17:37,725 Now it's time for us to go 664 01:17:37,902 --> 01:17:39,481 because of pakistan 665 01:17:40,260 --> 01:17:43,593 The department has started 3 investigations against you 666 01:17:44,675 --> 01:17:49,879 If you don't want to use a bar of soap for 2 months 667 01:17:50,550 --> 01:17:51,884 ... there is only one way 668 01:17:53,930 --> 01:17:56,798 Zoya ... and codes 669 01:17:57,242 --> 01:18:00,318 Get the codes at any cost 670 01:18:00,798 --> 01:18:01,925 and Zoya 671 01:18:04,136 --> 01:18:06,954 You cannot set a price for betrayal 672 01:18:08,242 --> 01:18:11,674 The government and the popularity of the Iranian Prime Minister are falling day by day 673 01:18:11,875 --> 01:18:15,107 The codes stolen by Tiger Open have not been returned 674 01:18:15,308 --> 01:18:19,639 But the situation is like a rope tied around the neck of the Iranian Prime Minister's government 675 01:18:19,710 --> 01:18:23,041 The issue is not about saving this project 676 01:18:23,963 --> 01:18:26,496 To keep the government afloat 677 01:18:26,968 --> 01:18:28,325 What do you want to say? 678 01:18:28,542 --> 01:18:32,352 We don't... these are the things that the polls are showing ma'am 679 01:18:34,242 --> 01:18:37,794 Public sentiment, press 680 01:18:38,726 --> 01:18:40,242 And now they are asking for an answer 681 01:18:40,675 --> 01:18:44,274 We have to prove our power to India 682 01:18:44,802 --> 01:18:47,790 And in your opinion, war is proof of power? 683 01:18:48,079 --> 01:18:49,198 ... No war 684 01:18:49,653 --> 01:18:51,248 Just give us Tiger 685 01:18:51,978 --> 01:18:55,707 You can give it to Afzal Guru , so why don't you give it to us? 686 01:18:56,339 --> 01:18:56,974 execution 687 01:18:57,491 --> 01:18:59,474 The prime minister did not give him the death sentence 688 01:18:59,942 --> 01:19:02,129 He was tried by the law 689 01:19:02,550 --> 01:19:05,949 We can also apply the law, there is evidence 690 01:19:06,442 --> 01:19:10,028 We just have to follow the fast rule with your permission 691 01:19:11,151 --> 01:19:14,786 Your government... or an Indian terrorist 692 01:19:15,391 --> 01:19:16,685 it's up to you 693 01:19:18,439 --> 01:19:21,638 Friendship with India means political suicide 694 01:19:22,055 --> 01:19:24,872 I got this advice from my cabinet, Mr. Nair 695 01:19:24,936 --> 01:19:28,805 By pledging my political career, I proposed this peace treaty 696 01:19:29,264 --> 01:19:31,396 I offered a hand of friendship 697 01:19:31,673 --> 01:19:35,838 And you sent your agent to cut off those hands? 698 01:19:36,075 --> 01:19:38,038 Believe me, Iranian lady 699 01:19:38,401 --> 01:19:42,629 Whatever happens, I and my government have no hand 700 01:19:43,106 --> 01:19:46,205 A treacherous agent, or peace process 701 01:19:46,800 --> 01:19:49,696 The choice of India is clear 702 01:19:50,145 --> 01:19:55,372 Whatever punishment the law of Pakistan gives to Tiger, we will accept it 703 01:19:59,158 --> 01:20:01,269 shut it up brother - yes sir - 704 01:20:01,309 --> 01:20:03,779 We don't want his wrist, we want his neck 705 01:20:03,973 --> 01:20:06,672 We heard that you don't like Shakil's appearance 706 01:20:07,073 --> 01:20:10,972 So we thought to show you a new face 707 01:20:20,270 --> 01:20:22,405 This is an old trick 708 01:20:25,973 --> 01:20:27,472 I was also a prisoner like that 709 01:20:28,252 --> 01:20:30,705 The only difference is that I was 9 years old 710 01:20:31,220 --> 01:20:34,806 You will only stay for 11 more hours 711 01:20:35,550 --> 01:20:37,386 I had friends to take me out 712 01:20:39,309 --> 01:20:42,694 The military court can take your uniform 713 01:20:43,204 --> 01:20:44,815 But not your old friends 714 01:20:45,953 --> 01:20:48,072 I have news for you Mr. Tiger 715 01:20:48,596 --> 01:20:53,348 I thought it would be better for my old friend to tell you 716 01:20:56,136 --> 01:21:00,012 Tiger I have good news and bad news 717 01:21:00,442 --> 01:21:02,863 Which one should I tell you first? 718 01:21:04,869 --> 01:21:06,838 First bad? OK 719 01:21:07,363 --> 01:21:09,172 Junior in trust 720 01:21:10,534 --> 01:21:14,521 This is bad news in the sense that if Junior is safe, it means that the codes are in my hands 721 01:21:15,085 --> 01:21:17,032 ... and the good news is Tiger 722 01:21:17,468 --> 01:21:19,820 Diwali has come early this time 723 01:21:20,280 --> 01:21:23,736 A day before the Independence Day of Pakistan 724 01:21:25,270 --> 01:21:27,772 The rites of your execution are being prepared 725 01:21:28,839 --> 01:21:30,222 Diwali Pakistani 726 01:21:30,948 --> 01:21:32,380 ... not for Pakistan 727 01:21:33,130 --> 01:21:35,559 For a misguided jihadist like you 728 01:21:36,561 --> 01:21:39,721 Our Diwali lasts for 3 days 729 01:21:39,904 --> 01:21:42,380 You started the fire 730 01:21:43,073 --> 01:21:45,072 I will finish it 731 01:21:45,387 --> 01:21:48,405 You already finished it Tiger, don't worry 732 01:21:48,683 --> 01:21:50,820 Peace talks between Pakistan and India 733 01:21:51,695 --> 01:21:55,405 And his companion, the end of the political career of the Iranian Prime Minister 734 01:21:56,373 --> 01:21:58,472 You stole the codes 735 01:22:00,040 --> 01:22:06,056 From now until 3 days from now, the Iranian Prime Minister will prepare his Independence Day speech 736 01:22:06,149 --> 01:22:09,372 The pages have turned, the government has changed 737 01:22:09,674 --> 01:22:11,005 for me 738 01:22:11,128 --> 01:22:15,038 The next prime minister of Pakistan is standing in front of you, Tiger 739 01:22:15,521 --> 01:22:17,072 Don't you congratulate? 740 01:22:19,282 --> 01:22:23,305 India has embarrassed Pakistan for years 741 01:22:23,608 --> 01:22:27,638 1965, in Kargil, 71 people 742 01:22:28,187 --> 01:22:30,505 Now it's Pakistan's turn 743 01:22:31,031 --> 01:22:33,038 I promise you Tiger 744 01:22:33,208 --> 01:22:36,872 I will erase India from the world map 745 01:22:44,464 --> 01:22:46,038 do you remember 746 01:22:46,572 --> 01:22:48,905 The green color of my dreams? 747 01:22:50,439 --> 01:22:52,227 You finally healed me Tiger 748 01:22:54,683 --> 01:22:57,105 And I will heal Pakistan 749 01:23:14,830 --> 01:23:16,841 Not just one hard disk, all of them are lost 750 01:23:16,976 --> 01:23:19,205 Has anyone been here before us? 751 01:23:19,310 --> 01:23:20,638 what 752 01:23:20,781 --> 01:23:23,172 Did anyone enter about 31 minutes ago? 753 01:23:23,396 --> 01:23:27,872 It was something that had to be done for the security agents of India 754 01:23:28,618 --> 01:23:32,372 What decision do you make? ISI or RAW 755 01:23:32,397 --> 01:23:34,305 Let's work together, sir 756 01:23:36,206 --> 01:23:37,638 Brother Abrar 757 01:23:37,823 --> 01:23:39,438 Captain Abrar 758 01:23:39,848 --> 01:23:41,573 Your organization is known for this 759 01:23:41,669 --> 01:23:44,905 First they steal "Pal" codes, then they look for him 760 01:23:46,469 --> 01:23:47,768 where is zoya 761 01:23:48,026 --> 01:23:49,805 We are looking for it 762 01:23:50,073 --> 01:23:51,572 Zoya has deceived us too 763 01:23:51,573 --> 01:23:53,105 There are three of us 764 01:23:53,406 --> 01:23:56,000 Share the hard disk data so we can look for it together 765 01:23:56,286 --> 01:23:58,700 No, "ISI" does not work with thieves - understand what you are saying - 766 01:23:58,725 --> 01:23:59,241 Never mind the nickel 767 01:23:59,449 --> 01:24:03,678 Only one body bag will be sent to India along with Tiger's body 768 01:24:04,606 --> 01:24:08,705 If you come between us and Zoya, then it will be 3 bags... Do you understand? 769 01:24:12,817 --> 01:24:14,349 that's beautiful 770 01:24:14,719 --> 01:24:16,872 Remove the hard drives 771 01:24:18,423 --> 01:24:21,005 A piece of soap in Tihar prison? 772 01:24:21,242 --> 01:24:23,205 Or a body bag? 773 01:24:24,622 --> 01:24:28,254 Where would you prefer we go, Mr. Rakesh? - Before the doctor 774 01:24:29,694 --> 01:24:32,326 *Dimercaprol* and EDTA *Dimercaprol is a medicine for the treatment of arsenic, lead and mercury poisoning* *Ethylenediaminetetraacetic acid is a medicine for the treatment of heavy metal toxicity* 775 01:24:33,295 --> 01:24:35,742 It is used in lead poisoning 776 01:24:36,314 --> 01:24:38,905 Someone named Dr. Hoffman prescribed it 777 01:24:39,046 --> 01:24:41,805 So let's go to this doctor 778 01:24:43,106 --> 01:24:45,172 : General Haq's orders 779 01:24:45,439 --> 01:24:48,072 Except him and the investigating officer 780 01:24:48,255 --> 01:24:51,505 No one else is allowed to talk to the prisoner 781 01:24:51,799 --> 01:24:54,572 The prisoner is in solitary confinement 782 01:24:54,707 --> 01:24:56,772 He is using the toilet 783 01:24:57,439 --> 01:24:59,130 Keep an eye on him 784 01:25:51,606 --> 01:25:53,472 Ajmal... come here 785 01:26:22,973 --> 01:26:25,405 Stop watching this small page bro 786 01:26:25,461 --> 01:26:28,860 I will show you live action on the big screen 787 01:27:02,341 --> 01:27:04,996 hands up 788 01:27:09,145 --> 01:27:11,287 Control room... The prisoner is now in front of us 789 01:27:21,294 --> 01:27:25,881 ♪ When Pathan dances my dear, the whole party breaks up ♪ 790 01:27:25,908 --> 01:27:30,606 ♪ When he makes a promise, he gives his life to it ♪ 791 01:27:33,401 --> 01:28:22,444 Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team. 792 01:28:22,905 --> 01:28:24,381 May I ask a personal question? 793 01:28:24,666 --> 01:28:25,714 You can always ask 794 01:28:25,746 --> 01:28:27,495 Was it obligatory to play this song? 795 01:28:28,608 --> 01:28:30,878 I can't do two things without a playlist 796 01:28:31,191 --> 01:28:33,921 One is work, and the second is action 797 01:28:52,782 --> 01:28:53,631 stood up 798 01:28:54,322 --> 01:28:56,995 You stay here... I will come now 799 01:28:57,091 --> 01:28:58,622 a few seconds 800 01:29:10,445 --> 01:29:13,175 Last time you were sitting in this cabin 801 01:29:13,215 --> 01:29:14,675 He is also a driver 802 01:29:15,024 --> 01:29:17,444 But the movie became a hit, didn't Tiger? 803 01:29:17,727 --> 01:29:19,560 Isn't it too easy for you? 804 01:29:19,624 --> 01:29:21,965 I had a better entry when you were in Russia 805 01:29:22,263 --> 01:29:24,223 You yourself are interested in the hero of the game 806 01:29:24,255 --> 01:29:28,048 Jump on the train, here and there, then take your shawl in your hand 807 01:29:29,324 --> 01:29:30,562 Your style is "Tiger" type 808 01:29:30,602 --> 01:29:32,086 My style is to use my brain 809 01:29:32,604 --> 01:29:36,272 Where your mind works, you don't need your feet to reach there 810 01:29:37,576 --> 01:29:39,365 I drew his plan 811 01:29:41,598 --> 01:29:42,972 Did you plan this too? 812 01:29:44,873 --> 01:29:47,102 No... not this map 813 01:29:47,206 --> 01:29:48,102 Fire 814 01:30:15,650 --> 01:30:18,332 It would be better if I was in prison, at least I would be alive 815 01:30:18,809 --> 01:30:21,505 Tiger was alive and will be alive 816 01:30:22,306 --> 01:30:24,172 This is an empty promise 817 01:30:33,439 --> 01:30:34,505 say? 818 01:30:38,453 --> 01:30:39,776 But we had charged it 819 01:30:56,661 --> 01:30:59,438 map - self-portrait - 820 01:30:59,476 --> 01:31:00,774 Yes, of course 821 01:31:12,673 --> 01:31:14,705 what now brother 822 01:31:15,919 --> 01:31:17,118 ... now 823 01:31:18,039 --> 01:31:20,838 The same as always - the best - 824 01:31:21,173 --> 01:31:23,271 Run... Run away Tiger 825 01:31:30,979 --> 01:31:55,408 Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team. 826 01:33:55,273 --> 01:33:57,172 What is this sound? 827 01:33:57,704 --> 01:33:59,472 helicopter 828 01:34:00,106 --> 01:34:02,972 ours? - No... theirs - 829 01:35:19,506 --> 01:35:20,772 Tiger 830 01:35:21,006 --> 01:35:23,342 Pakistani Diwali crackers 831 01:35:24,955 --> 01:35:27,201 Take care before you go 832 01:36:10,306 --> 01:36:12,172 I don't celebrate Diwali with crackers 833 01:36:12,273 --> 01:36:14,318 I sweeten my mouth and celebrate 834 01:37:42,734 --> 01:37:44,700 Tiger... jump 835 01:37:47,213 --> 01:37:48,291 jump 836 01:38:31,706 --> 01:38:33,804 This was the door, brother 837 01:38:33,855 --> 01:38:35,085 ... it can wait 838 01:38:35,363 --> 01:38:38,934 I had promised Zoya that I would celebrate together 839 01:38:39,988 --> 01:38:41,520 I can not come 840 01:38:42,402 --> 01:38:45,977 The bride's family is in danger , I have to fulfill the duty of the groom 841 01:38:46,034 --> 01:38:49,225 Yes, I have free time, we will go together and do our duty together 842 01:38:49,306 --> 01:38:52,805 Currently, I am the number one enemy of Pakistan, the risk is high 843 01:38:52,953 --> 01:38:58,083 What if there is no Tiger style? India needs the intelligence of Pathans 844 01:38:58,108 --> 01:38:59,838 If I am saved, then we will celebrate 845 01:39:02,624 --> 01:39:05,266 We have a parachute - you hold it - 846 01:39:05,496 --> 01:39:07,817 I like your hair blowing in the wind 847 01:39:33,273 --> 01:39:34,705 Dr. Hoffman 848 01:39:35,181 --> 01:39:38,326 CCTV cameras show that he comes to Tiger's house every day 849 01:39:39,088 --> 01:39:41,905 Zoya's number is also in his contact records 850 01:39:42,106 --> 01:39:45,572 We found Hoffman, maybe Zoya will find him too 851 01:40:23,748 --> 01:40:28,072 Tell Javed, if he makes coffee, I like black coffee 852 01:40:28,625 --> 01:40:32,972 Make a few extra cups, we have guests 853 01:40:35,949 --> 01:40:38,272 I gave you enough clues, Abrar 854 01:40:38,734 --> 01:40:40,133 CCTV tapes 855 01:40:40,961 --> 01:40:44,038 I left Hoffman's phone on so you could track his signal 856 01:40:45,489 --> 01:40:47,438 Before you arrive RAW again 857 01:40:47,804 --> 01:40:49,405 Why did you and Tiger do that? 858 01:40:49,512 --> 01:40:51,672 Damn you Abrar, we worked together before 859 01:40:51,952 --> 01:40:56,172 Tiger already saved Pakistan and ISI from shame 860 01:40:56,789 --> 01:40:58,672 Now you doubt me and Tiger? 861 01:40:58,799 --> 01:41:02,272 Zoya, the video shows everything clearly 862 01:41:02,673 --> 01:41:06,372 Yes...it's true that we stole "Pal's" code 863 01:41:06,667 --> 01:41:08,805 But there is another truth 864 01:41:09,628 --> 01:41:12,912 Former ISI agent Atish Rahman 865 01:41:33,061 --> 01:41:39,847 We have just received news that the agent of the Indian Tiger organization has escaped from prison 866 01:41:40,206 --> 01:41:44,014 If anyone sees him, call the number below immediately 867 01:41:44,039 --> 01:41:46,688 Or inform the police department 868 01:42:25,273 --> 01:42:26,657 Tiger full game 869 01:42:35,161 --> 01:42:38,405 Good...good, good 870 01:42:40,025 --> 01:42:42,780 How many times have I told you that in hand-to-hand combat 871 01:42:42,989 --> 01:42:46,454 Eye contact and distance are essential 872 01:42:46,773 --> 01:42:49,877 And in love... it should be embraced 873 01:42:50,833 --> 01:42:52,928 Not hand in hand 874 01:42:53,335 --> 01:42:55,439 Brother Tiger learned hand to hand from you 875 01:42:55,676 --> 01:42:57,905 When we saw each other for the first time in "Ikrit". 876 01:43:00,738 --> 01:43:04,249 Do you remember Hassan? Ikrit mission, suicide bomb 877 01:43:04,282 --> 01:43:06,298 Now in Islamabad 878 01:43:06,729 --> 01:43:09,205 Tiger and I support his education 879 01:43:09,612 --> 01:43:13,072 Tiger is more than a boy for us now 880 01:43:13,237 --> 01:43:14,690 Tiger in Islamabad? 881 01:43:16,006 --> 01:43:19,096 By now, he must have made Biryani for Hasan 882 01:43:19,274 --> 01:43:21,352 Called connected 883 01:43:24,708 --> 01:43:27,105 Hey junior, good to see you 884 01:43:27,314 --> 01:43:28,705 I miss you so much 885 01:43:29,012 --> 01:43:32,305 Do something for me, listen to your mother 886 01:43:32,869 --> 01:43:35,728 And let your mother come here to Pakistan 887 01:43:35,753 --> 01:43:37,505 without you... okay? 888 01:43:42,323 --> 01:43:45,427 Once again I have to thank Atish 889 01:43:45,594 --> 01:43:47,472 which brought us back to me 890 01:43:48,327 --> 01:43:49,772 It is the fourteenth of August 891 01:43:49,861 --> 01:43:52,972 Atish will attack on Pakistan's Independence Day 892 01:43:53,499 --> 01:43:58,355 The Prime Minister of Iran and Pakistan's democracy are both in danger 893 01:43:58,472 --> 01:44:02,038 We need to inform the ISI and army chiefs immediately 894 01:44:02,396 --> 01:44:05,238 to who? To the general right? 895 01:44:05,749 --> 01:44:07,838 The one who got Atish out of prison 896 01:44:08,053 --> 01:44:11,805 Or to your boss "DJ Riaz" who sent you to arrest Zoya? 897 01:44:12,009 --> 01:44:16,772 Neither you nor I know who is part of this conspiracy 898 01:44:17,062 --> 01:44:19,279 Easy choice 899 01:44:19,532 --> 01:44:22,196 Dictatorship? Or democracy? 900 01:44:22,409 --> 01:44:23,672 democracy 901 01:44:27,407 --> 01:44:30,472 We have a special ISI transport plane with us 902 01:44:30,569 --> 01:44:33,605 Until then, we will arrange the work, but what about it? 903 01:44:33,882 --> 01:44:36,405 We will think about it when you reach Islamabad 904 01:44:36,585 --> 01:44:39,772 But before that, all your cell phones 905 01:44:40,317 --> 01:44:42,672 Brother, you call us a team 906 01:44:42,873 --> 01:44:45,438 Will you record our phone calls? Don't you trust us? 907 01:44:45,594 --> 01:44:50,238 Javed, you know ISI better than me and I know Indian Security Organization better than you 908 01:44:50,673 --> 01:44:52,972 We can't have any luck 909 01:44:58,705 --> 01:45:03,784 On August 14, 1947, Quaid-e-Azam released us 910 01:45:04,839 --> 01:45:07,551 But Pakistan has forgotten the reason for its existence 911 01:45:08,038 --> 01:45:12,081 Tomorrow is August 14 again 912 01:45:12,299 --> 01:45:13,386 ... In between 913 01:45:13,458 --> 01:45:15,625 You work on your speech 914 01:45:16,135 --> 01:45:20,001 Before landing, the prime minister must be on my way 915 01:45:21,439 --> 01:45:24,972 The personal security of the prime minister has been replaced by the army 916 01:45:25,238 --> 01:45:27,838 General Haq people are everywhere 917 01:45:28,099 --> 01:45:32,244 And there are 107 CCTV cameras in the whole complex 918 01:45:32,432 --> 01:45:34,742 These 107 cameras help us 919 01:45:34,964 --> 01:45:38,606 Because Mr. Rakesh gives us access to those cameras 920 01:45:38,674 --> 01:45:41,047 And Hasan Parsam, you also supervise us 921 01:45:41,084 --> 01:45:43,631 The cameras are old and closed 922 01:45:43,694 --> 01:45:48,405 After you enter, the safest place for you is part number 3 923 01:45:48,481 --> 01:45:50,847 In the morning, they will transfer the equipment from there 924 01:45:50,928 --> 01:45:54,820 Maqsood Alkazi, the media coordinator, arrives at 5 in the morning 925 01:45:54,977 --> 01:45:58,472 At 9:30 this speech will be broadcast from the Quaid-e-Azam's room 926 01:45:59,091 --> 01:46:00,205 Prime Minister's speech 927 01:46:02,319 --> 01:46:04,272 Atish starts the war before that 928 01:46:04,795 --> 01:46:09,072 I am more worried about Tiger than the Iranian Prime Minister 929 01:46:09,611 --> 01:46:12,821 And Tiger Azad can be dangerous for us 930 01:46:16,095 --> 01:46:19,205 Only in his own forest 931 01:46:21,417 --> 01:46:23,838 But... this forest is ours 932 01:46:24,699 --> 01:46:27,372 So we do the hunting, Mr. Haq 933 01:46:29,519 --> 01:46:31,292 I will see you in the prime minister's compound 934 01:46:35,773 --> 01:46:37,038 Approvals are ready 935 01:46:37,125 --> 01:46:38,805 The uniforms have arrived 936 01:46:38,863 --> 01:46:41,438 Mr. Rakesh hacked the "PMO" site 937 01:46:41,590 --> 01:46:44,472 He has replaced all the security guards with his own people 938 01:46:44,673 --> 01:46:48,172 His people and the Prime Minister's staff do not know each other 939 01:46:48,439 --> 01:46:50,038 ... until we get there 940 01:46:50,099 --> 01:46:52,272 Our fake identities have been uploaded on the PMO site 941 01:46:52,378 --> 01:46:53,472 ok - received - 942 01:46:53,846 --> 01:46:55,905 Does anyone have any questions? - No sir - 943 01:46:55,999 --> 01:46:58,705 How do we remove the prime minister? 944 01:47:00,046 --> 01:47:02,308 Atish has a whole army 945 01:47:24,533 --> 01:47:26,890 Do you have an identity card? - yes sir - 946 01:47:26,924 --> 01:47:29,670 It is not your job to be the prime minister's office, please step down 947 01:47:30,173 --> 01:47:32,133 Brother Enis... you too 948 01:47:37,439 --> 01:47:39,005 As you all know 949 01:47:39,071 --> 01:47:44,040 Prime Minister gives a speech every morning at 9 o'clock 950 01:47:44,315 --> 01:47:48,721 And I am sure that everyone is eagerly waiting for this speech 951 01:48:00,405 --> 01:48:01,810 What do you have behind the car? 952 01:48:01,999 --> 01:48:04,505 Pots and pans for food 953 01:48:04,709 --> 01:48:06,408 Two workers are sleeping in the back 954 01:48:06,830 --> 01:48:10,105 Shoot one shot and they will lose sleep 955 01:48:10,135 --> 01:48:12,811 They woke up last night 956 01:48:13,558 --> 01:48:14,415 identification card 957 01:48:21,879 --> 01:48:25,054 Their ID cards are correct , let them be rejected 958 01:48:56,162 --> 01:48:58,972 Check your phones, is the connection good? 959 01:48:59,106 --> 01:49:01,505 Everything is fine, Mr. Rakesh. 960 01:49:06,439 --> 01:49:08,238 Do it faster... faster 961 01:49:11,006 --> 01:49:13,238 Take the rice plates - yes sir 962 01:49:19,630 --> 01:49:22,297 Take the elevator "7B" to the Prime Minister's room, Zoya 963 01:49:22,806 --> 01:49:25,005 As soon as you leave, you are right in front of the elevator 964 01:49:28,906 --> 01:49:31,172 Where are Walid and Anis? 965 01:49:31,616 --> 01:49:35,072 When they are called to the president's house, we replace their shift 966 01:49:35,561 --> 01:49:39,605 The lid of the oil can is ruined. I need a container 967 01:49:48,876 --> 01:49:51,845 Brother Nickel, as soon as the first sub is released 968 01:50:18,591 --> 01:50:20,179 Karen... now 969 01:50:24,873 --> 01:50:26,205 my God 970 01:50:26,639 --> 01:50:29,005 I'm sorry, I'll clean it now 971 01:50:29,110 --> 01:50:32,272 Be careful, there is oil spilled here 972 01:50:34,649 --> 01:50:36,638 Put the can there 973 01:50:37,039 --> 01:50:38,472 Go away 974 01:50:48,906 --> 01:50:50,805 1 IED in position 975 01:50:51,483 --> 01:50:54,372 Mr. Rakesh... check the frequency 976 01:50:55,089 --> 01:50:58,105 Chef, it's time to serve the appetizer 977 01:51:04,959 --> 01:51:07,238 I'm sorry, sir, Mr. Haq's orders are correct 978 01:51:07,336 --> 01:51:10,605 Except for those who are organized, the entry of any other person is strictly prohibited 979 01:51:10,772 --> 01:51:13,072 Please... let the Prime Minister practice his speech 980 01:51:13,157 --> 01:51:16,105 Where are PTV Mr. Alkazi and the group? 981 01:51:16,263 --> 01:51:19,905 Tell them it is important to practice before the Prime Minister's speech 982 01:51:20,073 --> 01:51:20,972 Yes sir. 983 01:51:20,999 --> 01:51:22,472 The girls also came 984 01:51:22,497 --> 01:51:24,105 Happy Independence Day 985 01:51:24,239 --> 01:51:27,272 - These should be performed before the speech - Very well, sir 986 01:51:29,824 --> 01:51:30,823 A.S 987 01:51:31,700 --> 01:51:33,572 You cleaned early in the morning 988 01:51:33,706 --> 01:51:36,838 The moderator said that we should arrange everything before broadcasting the program 989 01:51:37,173 --> 01:51:38,405 I swear to God 990 01:51:38,604 --> 01:51:41,238 Dusting is not a big mission, why is it taking so long? 991 01:51:41,313 --> 01:51:44,038 The Prime Minister will give speeches all over the country 992 01:51:44,299 --> 01:51:45,672 So everything must be wonderful 993 01:51:45,698 --> 01:51:48,272 ok bro whatever you do just hurry up - yes sir - 994 01:51:48,343 --> 01:51:51,005 In the meantime, let me taste a Rabab 995 01:51:58,492 --> 01:52:00,627 There is a bone in this kebab, Mr. Ramiz 996 01:52:08,984 --> 01:52:12,038 Tiger... There are no guards in the corridor. Now get out of there, hurry 997 01:52:12,973 --> 01:52:16,438 All of them should be well placed in the dish. The kebabs are already hot, aren't they? 998 01:52:16,780 --> 01:52:18,045 We tried our best, Tiger 999 01:52:18,623 --> 01:52:21,205 But Javed and I could not reach the prime minister's room 1000 01:52:21,410 --> 01:52:23,972 You have to convince the prime minister by yourself 1001 01:52:24,295 --> 01:52:27,805 Mr. Ramiz, where did the crew disappear? 1002 01:52:28,123 --> 01:52:30,079 It's time for the speech 1003 01:52:30,181 --> 01:52:32,872 Why is your color pale? 1004 01:52:33,010 --> 01:52:35,972 He doubts that it is Pakistan's birthday 1005 01:52:36,497 --> 01:52:39,038 to coincide with the day of his death 1006 01:52:44,410 --> 01:52:46,272 You must be very surprised 1007 01:52:46,366 --> 01:52:49,605 That the most underrated person for your people is not me... but you 1008 01:52:52,158 --> 01:52:54,888 Both your government and your own lives are in danger 1009 01:52:54,987 --> 01:52:59,544 By your army chief General Haq and a former ISI agent. Atish Rahman 1010 01:52:59,743 --> 01:53:01,383 Be careful, Madam Prime Minister 1011 01:53:02,811 --> 01:53:06,942 We also brought firecrackers to celebrate our freedom 1012 01:53:25,418 --> 01:53:27,580 I heard that you are one of the good agents of India 1013 01:53:27,839 --> 01:53:29,672 Today we will find out if you are a storyteller or not 1014 01:53:29,978 --> 01:53:33,205 Your conspiracy theory is good, Avinash 1015 01:53:33,462 --> 01:53:35,038 or tiger 1016 01:53:35,284 --> 01:53:37,672 This is not my story 1017 01:53:38,761 --> 01:53:40,872 This is the story of Atish Rahmane 1018 01:53:43,219 --> 01:53:45,872 He forced us to steal Paul's code 1019 01:53:46,104 --> 01:53:48,038 Our son was in his hands 1020 01:53:48,717 --> 01:53:50,038 ... to save him 1021 01:53:50,108 --> 01:53:51,638 We had no other choice 1022 01:53:51,823 --> 01:53:54,181 Who did you come to save now? 1023 01:53:54,388 --> 01:53:56,605 My wife's family is here 1024 01:53:57,959 --> 01:54:00,943 No matter how much we fight, 1025 01:54:01,277 --> 01:54:03,638 When my wife's family is in trouble, we have to help 1026 01:54:06,306 --> 01:54:07,310 Central Command, enter 1027 01:54:07,357 --> 01:54:09,828 General Haq enters from the main gate 1028 01:54:16,870 --> 01:54:19,308 You will get nowhere by running away with an Indian agent 1029 01:54:19,458 --> 01:54:23,442 Who said we are going somewhere? Your speech is still left 1030 01:54:23,628 --> 01:54:26,827 We just want to get you out of this room 1031 01:54:33,873 --> 01:54:36,481 The general is here, with his men 1032 01:54:50,604 --> 01:54:53,038 Today is the beginning of a new Pakistan 1033 01:54:53,125 --> 01:54:56,305 I want you all to be alive to see it and disarm them 1034 01:54:57,632 --> 01:55:00,505 There is only one safe place. shelter 1035 01:55:00,785 --> 01:55:03,072 Did you hear the story of the old woman and the devil? 1036 01:55:03,138 --> 01:55:06,238 Am I an old woman in this story? And General Haq Satan? 1037 01:55:06,506 --> 01:55:07,505 Well 1038 01:55:07,793 --> 01:55:10,222 The main devil has yet to come 1039 01:55:25,039 --> 01:55:27,424 Seal the floor, cut off all communications 1040 01:55:27,551 --> 01:55:29,672 Install signal blockers 1041 01:55:30,616 --> 01:55:33,767 You are all safe, do whatever the soldiers tell you 1042 01:55:34,226 --> 01:55:36,405 We congratulate the Prime Minister on Independence Day 1043 01:55:36,573 --> 01:55:38,038 Come on girls 1044 01:55:41,661 --> 01:55:42,772 Mr. Haq 1045 01:55:42,973 --> 01:55:45,438 Take the Prime Minister to the shelter 1046 01:55:45,639 --> 01:55:49,472 Send him along with the others to arrest them 1047 01:55:52,906 --> 01:55:55,618 The general has the right to leave the prime minister's room 1048 01:56:12,006 --> 01:56:13,291 move, move 1049 01:56:23,439 --> 01:56:27,038 Empty the kitchen, hurry 1050 01:56:33,639 --> 01:56:35,272 The shelter is from this side 1051 01:56:40,171 --> 01:56:42,838 The Prime Minister is going to the shelter with the Indians 1052 01:56:43,076 --> 01:56:44,305 Stop them 1053 01:56:44,506 --> 01:56:45,838 Close the exits 1054 01:56:48,894 --> 01:56:52,172 Surrender for your own safety, madam 1055 01:56:52,306 --> 01:56:54,698 You are shooting the Prime Minister of Pakistan 1056 01:56:56,333 --> 01:56:58,472 They don't care, ma'am 1057 01:56:58,900 --> 01:57:02,205 If something happens to you, it will be blamed on Tiger 1058 01:57:03,228 --> 01:57:43,934 Audio translation: Samir Mahan, Hindi language training - 0935176837 1059 01:57:45,382 --> 01:57:46,881 hurry up 1060 01:57:46,906 --> 01:57:50,255 There are two terrorists in the kitchen, send a backup team 1061 01:57:50,284 --> 01:57:52,517 Come on, come on - close the door - 1062 01:57:56,692 --> 01:57:59,010 Tiger, it's TIME PASS 1063 01:58:49,839 --> 01:58:52,661 Prime Minister Josh Amaneh, I repeat, Prime Minister Amaneh 1064 01:59:36,695 --> 01:59:39,107 How many bullets are there more soldiers left? 1065 01:59:39,132 --> 01:59:39,925 Monet's last magazine 1066 01:59:39,950 --> 01:59:42,667 Hold two bullets for me, I'll check the slab, I'm coming now 1067 01:59:43,064 --> 01:59:45,605 Slab? What do you mean - move - 1068 01:59:52,806 --> 01:59:54,433 Right and its people are coming 1069 01:59:54,506 --> 01:59:57,340 The stairs behind you lead through the tunnel to the stables 1070 01:59:57,365 --> 01:59:59,380 Ambush for him there 1071 02:00:04,239 --> 02:00:05,605 right side 1072 02:00:14,831 --> 02:00:17,387 Did you keep two bullets? 1073 02:00:34,851 --> 02:00:37,163 You should be hanged Mr. Tiger 1074 02:00:37,259 --> 02:00:40,711 An explosion was heard just now 1075 02:00:40,764 --> 02:00:43,838 Neither "PMO" nor anyone else is accountable inside 1076 02:00:43,937 --> 02:00:46,225 And the communication seems to be lost 1077 02:00:46,250 --> 02:00:50,505 No one has any idea what exactly is going on inside the area 1078 02:01:29,902 --> 02:01:32,905 Mr. Haq, where has your hospitality gone? 1079 02:01:33,600 --> 02:01:37,005 The future prime minister of Pakistan is landing 1080 02:01:38,034 --> 02:01:39,872 And you are swinging here 1081 02:01:40,068 --> 02:01:42,172 We should form a welcoming committee 1082 02:01:42,436 --> 02:01:44,305 Abrar... Javed 1083 02:01:44,392 --> 02:01:50,303 Someone must represent India, Tiger, to welcome... with your permission, of course 1084 02:01:53,371 --> 02:01:55,371 Do you enjoy watching? 1085 02:02:07,640 --> 02:02:10,272 The rules of this game are different, Mr. Karen 1086 02:02:26,201 --> 02:02:28,838 This game is played with hands, not with the mind 1087 02:02:29,447 --> 02:02:30,838 Single RAW 1088 02:02:30,935 --> 02:02:32,501 one sided isi 1089 02:02:33,871 --> 02:02:35,670 Both came to help 1090 02:02:36,058 --> 02:02:37,875 Thank you for this hospitality 1091 02:02:41,727 --> 02:02:43,393 You should be grateful too 1092 02:02:43,707 --> 02:02:45,696 I did your work and came 1093 02:02:46,409 --> 02:02:48,572 Mr. Riaz said to take this to them? 1094 02:02:49,007 --> 02:02:50,372 Pal codes 1095 02:02:50,634 --> 02:02:55,392 For the viewers, I must say that the sound of gunshots can be heard from the direction of the minister's building 1096 02:02:55,606 --> 02:02:58,272 And we can still hear the gunshots from inside the building 1097 02:02:58,273 --> 02:02:58,972 We can still hear the sound of bullets. 1098 02:03:00,832 --> 02:03:02,870 Sorry, Mr. Riaz, you cannot enter 1099 02:03:11,065 --> 02:03:12,105 breaking news 1100 02:03:12,137 --> 02:03:15,879 The commander of the army, General Haq, comes down alone. but why? 1101 02:03:15,958 --> 02:03:17,839 ... as soon as we get new information 1102 02:03:17,864 --> 02:03:19,212 We provide you immediately 1103 02:03:19,270 --> 02:03:23,114 You have to go to the gate alone 1104 02:03:23,216 --> 02:03:28,945 There, you and your army friends must tell the truth to the media and correct the misunderstanding 1105 02:03:29,127 --> 02:03:34,972 Tell them how you and Atish deceived the people of Pakistan 1106 02:03:36,693 --> 02:03:40,838 Then you can tell your reinforcements to go inside. 1107 02:03:41,049 --> 02:03:45,204 Until the prime minister is removed 1108 02:04:16,775 --> 02:04:20,440 I'm sorry, Mr. Right , you don't come to my speech 1109 02:04:28,619 --> 02:04:33,516 Another shocking news was that General Haq had the right to hunt terrorists 1110 02:04:33,608 --> 02:04:38,187 This horrible incident was recorded live at the Prime Minister's residence 1111 02:04:38,246 --> 02:04:40,012 He is the general of Pakistan 1112 02:04:40,811 --> 02:04:43,172 We just received this disturbing video 1113 02:04:43,315 --> 02:04:45,505 Terrible news from the prime minister's residence 1114 02:04:45,580 --> 02:04:48,532 General of Pakistan, that is, Mr. Haq Ra 1115 02:04:48,573 --> 02:04:51,405 They assassinated the minister in the vicinity of the building 1116 02:04:51,707 --> 02:04:54,890 Sir, the link has been activated, now you are on the live line 1117 02:04:55,326 --> 02:04:57,005 ... we know that 1118 02:04:57,034 --> 02:05:00,832 People of Pakistan, I have brought you the gift of freedom 1119 02:05:01,009 --> 02:05:02,589 ... for Mrs. Prime Minister 1120 02:05:02,819 --> 02:05:04,041 Pal codes 1121 02:05:06,563 --> 02:05:09,131 I can't congratulate you on your freedom right now 1122 02:05:09,162 --> 02:05:12,972 Why? Because our prime minister is still in the besieged area 1123 02:05:13,802 --> 02:05:14,810 ... Tiger 1124 02:05:14,931 --> 02:05:18,828 The one who entered the building by creating so much fear and fear 1125 02:05:19,709 --> 02:05:22,838 Tiger killed our army general in front of everyone 1126 02:05:23,563 --> 02:05:25,705 India denies everything 1127 02:05:27,075 --> 02:05:28,905 This is their old habit 1128 02:05:29,422 --> 02:05:34,930 But how do they deny this? Another one of their officers who we arrested while committing a crime 1129 02:05:40,964 --> 02:05:44,638 Tiger has shown our prime minister and our democracy 1130 02:05:45,508 --> 02:05:49,705 Now I take the responsibility of protecting Pakistan , democracy and homeland 1131 02:05:49,932 --> 02:05:53,072 Tiger's execution date was today and he will be executed today 1132 02:05:53,361 --> 02:05:58,195 ... I will come back to congratulate Azadi after the execution of Tiger 1133 02:06:00,621 --> 02:06:02,905 We celebrate Independence Day well 1134 02:06:03,248 --> 02:06:05,005 Long live Pakistan 1135 02:06:11,950 --> 02:06:14,305 So this is the issue, Mr. Tiger 1136 02:06:15,046 --> 02:06:17,238 One of your companions is missing 1137 02:06:17,612 --> 02:06:20,572 I didn't want General Haq to travel to hell alone 1138 02:06:21,143 --> 02:06:23,468 For this reason , I am sending a companion with him 1139 02:06:33,135 --> 02:06:35,605 And maybe Karen doesn't like Islamabad either 1140 02:06:36,106 --> 02:06:38,272 That's why I'm going back to Delhi 1141 02:06:39,165 --> 02:06:40,398 Inside the body bag 1142 02:06:40,839 --> 02:06:42,205 no no no 1143 02:06:43,173 --> 02:06:44,638 do you want to say goodbye 1144 02:06:49,339 --> 02:06:50,872 Do you have a final message for Tiger? 1145 02:06:51,244 --> 02:06:54,872 My message... for Toua 1146 02:06:55,282 --> 02:06:58,576 marked in all your terrorist accounts 1147 02:06:59,100 --> 02:07:01,005 So get ready to go to hell 1148 02:07:04,694 --> 02:07:05,993 counting 1149 02:07:08,839 --> 02:07:10,838 ... I remembered from the account 1150 02:07:11,479 --> 02:07:13,972 Maybe you should be taught math again 1151 02:07:51,968 --> 02:07:54,381 Did you like the message you received from Red Blood, Tiger? 1152 02:07:57,188 --> 02:08:00,929 I believed that becoming a prime minister is a bit difficult 1153 02:08:02,496 --> 02:08:05,313 It makes all the world's work easier 1154 02:08:05,426 --> 02:08:07,972 I think I have to get the prime minister alive first 1155 02:08:09,458 --> 02:08:11,272 But not anymore 1156 02:08:13,267 --> 02:08:15,238 Or save yourself and your family 1157 02:08:15,841 --> 02:08:17,172 Or the prime minister 1158 02:08:24,137 --> 02:08:26,972 Karen's phone is on fire 1159 02:08:27,681 --> 02:08:31,638 Our communication frequency has been compromised 1160 02:08:31,939 --> 02:08:34,638 I have to change the frequency of our channels 1161 02:08:37,764 --> 02:08:40,705 My coat is stained with Indian blood 1162 02:08:41,796 --> 02:08:45,705 So brother Javid, are you ready to hunt a tiger? 1163 02:08:46,118 --> 02:08:50,005 I wanted to hunt much earlier than this, but I didn't have your permission, sir 1164 02:08:50,115 --> 02:08:52,838 But I don't understand the purpose of keeping Tiger alive 1165 02:08:52,881 --> 02:08:55,005 It was necessary to keep him alive 1166 02:08:55,875 --> 02:08:58,572 So who should go to the gallows for killing the prime minister ? 1167 02:09:02,304 --> 02:09:04,905 Javid is still on the old frequency 1168 02:09:06,560 --> 02:09:08,205 Can we switch to support? 1169 02:09:08,334 --> 02:09:10,172 Can we switch to support? 1170 02:09:10,285 --> 02:09:13,150 Javed... are you okay? 1171 02:09:13,695 --> 02:09:16,238 ... Yes, but Abrar and Karen 1172 02:09:17,706 --> 02:09:19,872 Their testimony will not be lost 1173 02:09:19,950 --> 02:09:22,338 how is zoya where is it now 1174 02:09:22,396 --> 02:09:23,572 in the stable 1175 02:09:23,689 --> 02:09:25,088 And Mrs. Prime Minister? 1176 02:09:25,310 --> 02:09:26,209 ... Tiger 1177 02:09:27,419 --> 02:09:32,205 I thank you... Zoya and your whole team 1178 02:09:32,582 --> 02:09:34,838 But how many more lives should we lose? 1179 02:09:35,149 --> 02:09:38,472 There are five of you and Atish has a whole army 1180 02:09:38,673 --> 02:09:40,572 He is ready to do any harm to us 1181 02:09:41,378 --> 02:09:43,772 I want to surrender myself to the fire 1182 02:09:44,009 --> 02:09:45,372 ... On the condition that 1183 02:09:45,573 --> 02:09:48,638 He will bring you and your team back to India safe and sound 1184 02:09:49,453 --> 02:09:51,722 We have no other way, Tiger 1185 02:09:57,353 --> 02:10:01,385 Ms. Irani... is your speech ready? 1186 02:10:02,480 --> 02:10:05,079 My speech can only be played from inside my room 1187 02:10:05,488 --> 02:10:07,672 It will now be broadcast from the shelter 1188 02:10:11,513 --> 02:10:14,305 The whole country is waiting for the Prime Minister's speech 1189 02:10:14,330 --> 02:10:17,005 Gunshots are constantly heard from the Prime Minister's office 1190 02:10:17,114 --> 02:10:19,575 All communications in the area are blocked 1191 02:10:19,671 --> 02:10:23,472 We have to forget the speech because we don't even know if the prime minister is alive or not 1192 02:10:23,556 --> 02:10:25,949 Mr. Rakesh, open the signal jammers 1193 02:10:26,028 --> 02:10:29,638 Javid... Atish doesn't know that you are looking for him 1194 02:10:30,073 --> 02:10:32,136 Send me its location 1195 02:10:32,533 --> 02:10:35,205 He passes through the stables to reach the sanctuary 1196 02:10:35,331 --> 02:10:39,055 You, Zoya and I...we will ambush him there 1197 02:10:39,239 --> 02:10:41,305 All we need is 60 seconds 1198 02:10:41,614 --> 02:10:45,579 After that, it doesn't matter what Atish can do or what he can't do 1199 02:10:48,312 --> 02:10:54,072 Because until then, the prime minister will inform Pakistan of the whole truth in his speech 1200 02:10:55,466 --> 02:10:56,918 ... shelter entry code 1201 02:10:56,976 --> 02:11:00,598 280185. 1202 02:11:11,417 --> 02:11:12,664 Javed 1203 02:11:13,164 --> 02:11:14,763 I am in booth 12 1204 02:11:15,173 --> 02:11:17,172 Tiger is at number 22 1205 02:11:19,361 --> 02:11:21,526 Javed... Javed 1206 02:11:22,601 --> 02:11:24,905 ... Javed? Please answer Javid 1207 02:11:53,080 --> 02:11:55,476 Sir... there is no one here 1208 02:11:56,342 --> 02:11:58,508 Sir... there is no one here either 1209 02:12:57,153 --> 02:12:59,785 Put down your weapons 1210 02:13:02,106 --> 02:13:04,238 You used Pakistan army 1211 02:13:05,806 --> 02:13:07,792 And we are from one of your soldiers 1212 02:13:09,773 --> 02:13:10,772 From Javid 1213 02:13:11,058 --> 02:13:12,972 Everyone, give me your phones 1214 02:13:13,187 --> 02:13:14,905 We checked all the phones 1215 02:13:14,959 --> 02:13:18,844 And we found out that Javed calls Rawalpindi every day 1216 02:13:18,973 --> 02:13:19,471 Owl 1217 02:13:19,495 --> 02:13:22,438 The same number... Immortal mother 1218 02:13:22,920 --> 02:13:28,705 And his daughter... was Javid's sister, that is Shahin 1219 02:13:30,421 --> 02:13:32,169 That is, your wife 1220 02:13:32,589 --> 02:13:37,438 who sacrificed his life and his child for you 1221 02:13:40,573 --> 02:13:42,987 But before you reach the prime minister's area 1222 02:13:43,116 --> 02:13:46,172 We were sure that Javed would reach us 1223 02:13:46,265 --> 02:13:48,963 After entering my building, there is a minister with me under surveillance, sir 1224 02:13:49,042 --> 02:13:50,072 I bookmarked it 1225 02:13:54,786 --> 02:13:56,705 "Countless Healing" 1226 02:13:57,711 --> 02:13:59,238 Is that what you said? 1227 02:13:59,467 --> 02:14:01,572 Tiger is still healing 1228 02:14:02,621 --> 02:14:04,742 And the revenge of my sister Sahin 1229 02:14:28,023 --> 02:14:30,538 Men should do men's work, Tiger 1230 02:14:30,963 --> 02:14:33,003 You should not leave this work to a child 1231 02:14:37,929 --> 02:14:39,716 Enjoy your family moments 1232 02:14:39,906 --> 02:14:42,272 I wanted to face the Iranian lady 1233 02:14:42,625 --> 02:14:44,823 I try to convince them not to give up 1234 02:14:45,085 --> 02:14:47,073 It is much better to be martyred 1235 02:14:50,806 --> 02:14:52,238 I'm sorry Tiger 1236 02:14:55,136 --> 02:14:59,305 As I saw you for the first time in Ikrit 1237 02:15:00,873 --> 02:15:02,605 The same situation 1238 02:15:03,478 --> 02:15:05,705 My life is your trust 1239 02:15:06,346 --> 02:15:10,638 And today I want to return it to you 1240 02:15:15,681 --> 02:15:18,605 This kid has prepared a big show for you 1241 02:15:18,677 --> 02:15:20,838 You have to turn up the music 1242 02:15:21,108 --> 02:15:22,372 Hassan 1243 02:15:24,773 --> 02:15:25,772 ... Hassan 1244 02:16:17,714 --> 02:16:21,275 I wanted to invite you and Zoya to hear my Prime Minister speech 1245 02:16:24,156 --> 02:16:25,972 Find Zoya 1246 02:16:27,673 --> 02:16:28,905 We have to go to the shelter 1247 02:17:33,806 --> 02:17:36,705 Zoya can't come for your lecture 1248 02:17:37,084 --> 02:17:39,472 Because he is preparing for the Prime Minister's speech 1249 02:17:39,571 --> 02:17:41,447 Hassan 1250 02:17:45,452 --> 02:17:49,705 When it's time for you, Zoya, take the prime minister from the shelter to his room 1251 02:17:49,831 --> 02:17:51,972 You cannot stop the fire here alone 1252 02:17:52,085 --> 02:17:55,805 I don't need to stop him, Zoya, I have to take him to the shelter, go 1253 02:17:56,018 --> 02:17:59,005 So far, Zoya has taken the Prime Minister out of the shelter 1254 02:18:01,701 --> 02:18:04,408 There was a reason that we had given the shelter codes 1255 02:18:04,701 --> 02:18:07,405 Shelter code - 280... - 1256 02:18:07,602 --> 02:18:09,272 You did everything right 1257 02:18:09,491 --> 02:18:11,238 You just forgot one thing 1258 02:18:11,873 --> 02:18:14,505 ... Tiger as long as he is not dead 1259 02:18:15,506 --> 02:18:17,972 Not yet defeated 1260 02:18:52,788 --> 02:19:05,198 Samir Mahan of Mahan Perivar Group 1261 02:19:06,606 --> 02:19:07,838 do not be scared 1262 02:19:08,239 --> 02:19:10,972 You are all safe, go ahead 1263 02:20:03,839 --> 02:20:05,438 Bring Abrar and Karen 1264 02:20:07,576 --> 02:20:09,261 ... it doesn't hurt 1265 02:20:24,875 --> 02:20:26,638 my compatriots 1266 02:20:27,233 --> 02:20:29,388 Your prime minister is still alive 1267 02:20:29,873 --> 02:20:32,905 But there is still time to "congratulate freedom". 1268 02:20:33,334 --> 02:20:36,772 Because the prime minister's area is currently under siege 1269 02:20:37,117 --> 02:20:39,505 Freedom of Pakistan under siege 1270 02:20:39,905 --> 02:20:43,472 Terrorists are not Indian but Pakistani 1271 02:20:43,654 --> 02:20:47,038 Pakistan's freedom has been compromised by a Pakistani 1272 02:20:47,262 --> 02:20:48,638 ... freedom 1273 02:20:48,889 --> 02:20:51,972 It is a very small word but it has a big meaning 1274 02:20:51,997 --> 02:20:53,308 Mrs. Prime Minister in live broadcast 1275 02:20:53,406 --> 02:20:56,496 ... freedom, democracy 1276 02:20:56,559 --> 02:20:59,948 No one can put a price on these 1277 02:21:00,777 --> 02:21:03,262 But you have to pay for it today 1278 02:21:03,806 --> 02:21:06,438 For my freedom and yours 1279 02:21:06,561 --> 02:21:08,972 For the Republic of Pakistan 1280 02:21:09,880 --> 02:21:11,505 Major Abrar Sheikh 1281 02:21:11,891 --> 02:21:14,480 Pakistani Scholar: Hasan Ali 1282 02:21:15,073 --> 02:21:19,038 And other brave hearts who are not even Pakistani and died in this way 1283 02:21:20,488 --> 02:21:23,004 ... the one we called a terrorist 1284 02:21:23,055 --> 02:21:26,372 The same man stopped the dictatorship today 1285 02:21:26,654 --> 02:21:28,605 under the pretext of patriotism 1286 02:21:28,973 --> 02:21:32,172 Atish Rahman, with the support of General Haq 1287 02:21:32,254 --> 02:21:37,330 They wanted to establish military rule in Pakistan, that's why they entered the prime minister's area 1288 02:21:37,858 --> 02:21:42,636 But between their sinister plan and the Republic of Pakistan 1289 02:21:43,059 --> 02:21:45,272 An Indian stood up 1290 02:21:48,432 --> 02:21:49,638 Tiger 1291 02:21:53,273 --> 02:21:55,272 We wanted to execute him 1292 02:21:55,938 --> 02:21:59,268 If I am alive today it is thanks to Tiger 1293 02:21:59,680 --> 02:22:05,278 If the Republic of Pakistan is alive today, it is thanks to Tiger and his team 1294 02:22:05,783 --> 02:22:09,272 Madam Prime Minister, small children are with me 1295 02:22:09,572 --> 02:22:15,488 The children and I have decided what to choose between hate and peace 1296 02:22:19,769 --> 02:22:20,934 Mr. Prime Minister? 1297 02:22:21,713 --> 02:22:23,236 What do you think? 1298 02:23:06,157 --> 02:23:09,638 "Behave politely in bad times and times" 1299 02:23:13,760 --> 02:23:16,291 "... because it doesn't take time" 1300 02:23:20,973 --> 02:23:22,672 "Until time changes..." 1301 02:23:24,839 --> 02:23:27,038 Do you have a message for your father? 1302 02:23:28,312 --> 02:23:29,844 ... tell him 1303 02:23:30,634 --> 02:23:32,305 to have mercy on you 1304 02:23:35,389 --> 02:23:37,585 You were right 1305 02:23:43,335 --> 02:23:44,736 ... green color 1306 02:23:46,292 --> 02:23:48,972 ... But healing it is not yours 1307 02:23:49,673 --> 02:23:51,505 It should have been for Pakistan 1308 02:23:55,182 --> 02:23:56,772 That too by you 1309 02:24:06,699 --> 02:24:21,138 Audible and specialized translation: Samir Mahan 1310 02:24:34,052 --> 02:24:38,290 Madam Prime Minister, the dish that the former ISI agent had in mind for you was not cooked 1311 02:24:38,433 --> 02:24:41,366 But I cooked my favorite dal* for you *a type of lentil* 1312 02:24:41,573 --> 02:24:42,672 Please taste it 1313 02:24:42,747 --> 02:24:47,238 I will definitely taste it , but before that, someone else wants to thank you 1314 02:26:12,073 --> 02:26:13,705 I am sorry for the inconvenience caused 1315 02:26:13,885 --> 02:26:16,395 All charges are cleared 1316 02:26:16,593 --> 02:26:18,638 Are you going to the office from tomorrow? 1317 02:26:19,643 --> 02:26:20,638 Thank you Mrs 1318 02:26:22,674 --> 02:26:25,008 Where are Tiger and Zoya? 1319 02:26:25,460 --> 02:26:26,972 You must accept the call 1320 02:26:27,860 --> 02:26:29,972 which call - That's it - 1321 02:26:32,667 --> 02:26:33,438 Owl 1322 02:26:33,463 --> 02:26:35,096 I wanted to ask you for advice, madam 1323 02:26:35,471 --> 02:26:36,872 Which tiger are you? 1324 02:26:36,925 --> 02:26:39,905 Don't worry, Ms. Tiger is still alive 1325 02:26:40,231 --> 02:26:42,172 But I am worried that 1326 02:26:42,311 --> 02:26:44,838 Shall I eat blueberry cheesecake or tiramisu? 1327 02:26:45,254 --> 02:26:46,872 Which one do you recommend? 1328 02:26:47,018 --> 02:26:50,205 Tiger, tell me where are you and how can we meet? 1329 02:26:50,258 --> 02:26:51,972 You must be very busy right now 1330 02:26:52,163 --> 02:26:55,905 I will call you when you have something for me 1331 02:26:56,073 --> 02:26:58,605 So what are you doing until then? 1332 02:26:58,790 --> 02:27:02,972 I will address the same thing that was the beginning of our conversation, "passing time". 1333 02:27:09,821 --> 02:27:11,620 Blueberry cheesecake 1334 02:27:16,414 --> 02:27:18,480 So... what should we do now? 1335 02:27:18,730 --> 02:27:19,996 nothing 1336 02:27:20,930 --> 02:27:24,729 Let's play a musical song by mentioning God's name 1337 02:27:24,989 --> 02:28:05,284 Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team. 1338 02:28:06,318 --> 02:28:08,318 Udta Phirta,,, ♪ flies and turns... ♪ 1339 02:28:08,390 --> 02:28:10,477 Dil Toh Prinda Hai Udta Phirta ♪ Dil flies and turns like a bird ♪ 1340 02:28:10,502 --> 02:28:13,126 Udta Phirta,,, ♪ flies and turns... ♪ 1341 02:28:14,162 --> 02:28:16,490 Hmm.. Katra Katra ♪ Drop by drop... ♪ 1342 02:28:18,796 --> 02:28:21,074 Hmm.. Katra Katra ♪ Drop by drop... ♪ 1343 02:28:22,672 --> 02:28:25,045 Haan Sar Pe Dhun ki Sawaar Hai ♪ a song is riding in my mind ♪ 1344 02:28:25,151 --> 02:28:27,087 Hungama Barkaraar Hai ♪ غوغایی تکتکه... ♪ 1345 02:28:27,249 --> 02:28:29,193 Fursat Se Aaj Toh Humein ♪ Today we have a little time... ♪ 1346 02:28:29,340 --> 02:28:31,284 Farmana Pyar Vyar Hai ♪ so we ordered love... ♪ 1347 02:28:31,316 --> 02:28:34,888 Baithe Baithe Kya Karein - Ab Karna Hai Kuchh Kaam ♪ Let's sit like that, what...now we have to do something ♪ 1348 02:28:34,996 --> 02:28:37,083 Arey Music Vusic Start Karo ♪ Yes, play music Vusic ♪ 1349 02:28:37,139 --> 02:28:41,968 Bhai Leke Leke Leke Prabhu Ka Naam ♪ along with taking the name of God.. ♪ 1350 02:29:20,798 --> 02:29:29,433 Ho Flirtatious- Ho Contagious- Ho Kyun Baitha Hai- Ho So Serious ♪ flirt... let it spread... why are you sitting... are you serious!? ♪ 1351 02:29:41,645 --> 02:29:43,748 Aankhon Mein Tevar Hai ♪ There is anger and seriousness in our eyes... ♪ 1352 02:29:43,822 --> 02:29:49,957 Phir Bhi Dilon Mein Hai Jaan Nisaari Jaan Nisaari ♪ but still in our hearts... there is selflessness ♪ 1353 02:29:50,005 --> 02:29:56,671 Dil Ki Hi Karte Hain- Koyi Nahi Hai Jawabdari ♪ We act according to our heart... No one is responsible ♪ 1354 02:29:57,900 --> 02:30:06,265 Ho.. Apne Liye Yoon Toh - Pad Jaaye Kam Kayanaat Saari ♪ Similarly for us, the whole universe is missing... ♪ 1355 02:30:06,593 --> 02:30:13,181 Dil Mein Jagah Ho Toh- De Do Humein Marzi Tumhari ♪ If there's a place in your heart...give it to me, it's yours (whatever you want) ♪ 1356 02:30:13,353 --> 02:30:16,369 Ho Main Keha- Ishq Di Feeling Changi Hai ♪ I said that love is full of feelings ♪ 1357 02:30:16,421 --> 02:30:20,532 Sab Ton Rang Berangi Hai- Ik Word Mein Hi PHD Hai ♪ all the rhythm is colorful in one word; Love (is like a doctorate degree)... ♪ 1358 02:30:20,576 --> 02:30:22,528 Na Comma Na Full Stop ♪ no comma, no period... that's it ♪ 1359 02:30:22,847 --> 02:30:27,149 Haan Khud Pe Yeh Aitbaar Hai - Mauke Ka Intezaar Hai ♪ I believe in myself - I am waiting for the right opportunity ♪ 1360 02:30:27,306 --> 02:30:31,314 Humko Dunia Mein Ishq Ka- Phailana Karobaar Hai ♪ Our job is to spread love in the world... ♪ 1361 02:30:31,514 --> 02:30:34,713 Baithe Baithe Kya Karein - Ab Karna Hai Kuchh Kaam ♪ Let's sit like that, what...now we have to do something ♪ 1362 02:30:34,913 --> 02:30:36,887 Arey Music Vusic Start Karo ♪ Yes, play music Vusic ♪ 1363 02:30:36,987 --> 02:30:40,401 Bhai Leke Leke Leke Prabhu Ka Naam ♪ along with taking the name of God.. ♪ 1364 02:30:46,928 --> 02:30:49,205 Arey Music Vusic Start Karo ♪ Yes, play music Vusic ♪ 1365 02:30:49,305 --> 02:30:52,672 Bhai Leke Leke Leke Prabhu Ka Naam ♪ along with taking the name of God.. ♪ 1366 02:30:52,872 --> 02:30:56,367 Leke Prabhu Ka Naam ♪ along with chanting the Lord's name ♪ 1367 02:30:59,133 --> 02:31:00,582 Leke Prabhu Ka Naam ♪ along with chanting the Lord's name ♪ 1368 02:31:38,011 --> 02:31:40,773 ... we are asking you for what I have 1369 02:31:42,118 --> 02:31:45,666 No officer has the right to ask his soldier 1370 02:31:46,695 --> 02:31:49,608 And no father can ask his son 1371 02:31:50,221 --> 02:31:54,912 But only you can do this, Kabir 1372 02:31:58,461 --> 02:32:00,850 India has a new enemy 1373 02:32:00,956 --> 02:32:03,733 ... This enemy is so wild and dangerous 1374 02:32:05,166 --> 02:32:06,975 You can't even think about it 1375 02:32:18,139 --> 02:32:21,813 He has no name and no face 1376 02:33:28,890 --> 02:33:33,890 Subtitle and video transcript provided by Drama Hub Telegram Group Team.