1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,240 --> 00:00:26,080 NACH EINER WAHREN GESCHICHTE 4 00:00:32,720 --> 00:00:37,640 Ihr könnt nicht mehr zu mir. Wenn Ermanno das mitbekommt, dann wird er mich 5 00:00:37,720 --> 00:00:40,680 umbringen. Elena, geh zu Marcella. 6 00:00:40,760 --> 00:00:43,720 Ich hab versucht, sie anzurufen. Sie geht nicht ans Telefon. 7 00:00:43,800 --> 00:00:45,760 Dann versuch's noch mal! 8 00:00:45,840 --> 00:00:47,360 -Du solltest gehen. -Du kannst das nicht allein… 9 00:00:47,440 --> 00:00:49,080 Na los, mach' schon! Geh! 10 00:00:53,200 --> 00:00:54,960 Bleib' dicht hinter mir. 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,640 Elena, Elena, Elena. 12 00:01:08,760 --> 00:01:12,040 -Rein mit euch. -Nein, danke, ich geh' zu Fuß weiter. 13 00:01:12,120 --> 00:01:13,600 Her mit dem Jungen. 14 00:01:16,280 --> 00:01:19,240 Waffe runter!!! 15 00:01:31,600 --> 00:01:35,040 -Cut! Großartig! -Danke! Gebt mir nur eine Minute. 16 00:01:35,120 --> 00:01:38,520 -Danke. -Bravo. 17 00:01:38,600 --> 00:01:40,200 Ja, wir bauen grad um. Du kannst die Leute also wieder durchlassen. 18 00:01:40,280 --> 00:01:41,920 Alles klar. 19 00:01:44,480 --> 00:01:46,880 Gehen Sie bitte ein Stückchen zurück. 20 00:01:46,960 --> 00:01:49,720 Bitte. Noch ein bisschen, bitte. Bleiben Sie hinter der Absperrung. 21 00:01:49,800 --> 00:01:52,560 Drehen Sie einen Spielfilm? Wie heißt der? 22 00:01:52,640 --> 00:01:54,680 -"Rom ohne Gnade". -Die Schauspielerin ist ja so 23 00:01:54,760 --> 00:01:56,280 talentiert! Wer ist denn sonst noch bei dem Film dabei? 24 00:01:56,360 --> 00:01:57,920 Ich bin dabei, Signora. Und ich muss Sie jetzt bitten, zurückzugehen. Bitte, 25 00:01:58,000 --> 00:01:59,560 Signora. 26 00:02:01,680 --> 00:02:05,480 Vorsicht. 27 00:02:17,840 --> 00:02:19,080 Danke. 28 00:02:25,320 --> 00:02:28,920 Sonst werden die matschig. Also pack die in ein- pack die Auberginen in ein Sieb 29 00:02:29,000 --> 00:02:32,600 und reib' die ordentlich mit Salz ein. Äh. Und, wenn du alles aufgeschichtet 30 00:02:32,680 --> 00:02:36,280 hast, musst du einfach nur einen großen Teller drauflegen, damit das ganze Wasser 31 00:02:36,360 --> 00:02:39,320 rausgeht. Das ist wichtig. 32 00:02:39,400 --> 00:02:42,400 Dieses Politikgelaber ödet mich sowas von an. Das läuft hier den ganzen Tag rauf und 33 00:02:42,480 --> 00:02:45,800 runter. In Dauerschleife. 34 00:02:46,360 --> 00:02:49,560 So besser, ja? 35 00:02:49,640 --> 00:02:53,680 Der Typ ist nicht auszuhalten. Redet mir während der Nachrichten rein. So 'ne 36 00:02:53,760 --> 00:02:57,800 nervige Quasselstrippe. Wart' mal kurz, ja? 37 00:02:57,880 --> 00:03:01,040 Der Film hat leider schon vor zehn Minuten angefangen. Aber du kannst ruhig 38 00:03:01,120 --> 00:03:04,280 hier bleiben und dir den Anfang bei der nächsten Vorstellung ansehen. 39 00:03:04,360 --> 00:03:06,320 Ja, das mach ich, danke. 40 00:03:11,640 --> 00:03:16,120 Also, wie gesagt, die Auberginen müssen ordentlich durchschwitzen. Du kannst erst 41 00:03:16,200 --> 00:03:20,680 weitermachen, wenn das Wasser komplett raus ist,… Und dann wird's genau richtig. 42 00:04:39,800 --> 00:04:42,160 Wollen wir auf dem Gang eine rauchen? 43 00:04:43,440 --> 00:04:49,280 -Na? Was meinst du? -Nein, danke. 44 00:05:26,400 --> 00:05:29,080 Keine Ahnung, wie 's ausgeht. Ich hab immer nur die ersten zehn Minuten gesehen. 45 00:05:29,160 --> 00:05:31,840 -Ich hab alles gesehen. -Klar, auf dem Klo oder was? 46 00:05:31,920 --> 00:05:34,600 Nein, schon im Kino. 47 00:05:34,680 --> 00:05:41,640 Aber du warst mit deinen Augen bestimmt ganz woanders. 'n Neuer. 48 00:05:41,720 --> 00:05:44,480 -Hübscher Kerl. -Ach, der von gestern war heißer. 49 00:05:44,560 --> 00:05:48,200 Was, der Blondschopf? Ich bitte dich, der war außen Hui und innen Pfui. Das ist so'n 50 00:05:48,280 --> 00:05:51,920 "Nein danke, ich rauche nicht"-Typ gewesen. 51 00:05:52,000 --> 00:05:57,560 -Hat doch nichts in der Hose. -Meinst du echt? 52 00:06:04,840 --> 00:06:09,840 -Zigarette? -Danke. 53 00:06:20,560 --> 00:06:23,560 Du kommst mir bekannt vor. Bist du öfter hier? 54 00:06:23,640 --> 00:06:26,640 Nein. Ist mein erstes Mal. 55 00:06:26,720 --> 00:06:32,720 -Dein erstes Mal? -Ich bin zufällig hier gelandet. 56 00:06:32,800 --> 00:06:35,640 -Kommst du öfter hier her? -Hin und wieder. Wenn ich 57 00:06:35,720 --> 00:06:38,560 'n schönen Film sehen will. 58 00:06:47,280 --> 00:06:49,160 Kommst du mit? 59 00:07:45,160 --> 00:07:48,280 -Warte! Warte! -Was ist denn? 60 00:07:48,360 --> 00:07:51,480 Nicht hier. 61 00:07:51,560 --> 00:07:57,760 -Warum bist du dann hier mit reingekommen? -Weil ich mit dir allein sein wollte. 62 00:08:02,240 --> 00:08:07,760 -Du bist doch scharf drauf, oder nicht? -Ja. 63 00:08:07,840 --> 00:08:13,400 Aber hier klappt's nicht. 64 00:08:15,520 --> 00:08:19,160 Ich heiße Enea. Mit wem habe ich die Ehre? 65 00:08:21,240 --> 00:08:27,320 -Pietro. -Pietro. Schöner Name. Entschuldige, ich 66 00:08:27,400 --> 00:08:33,520 bin noch nicht soweit. Erst recht nicht hier. 67 00:08:35,040 --> 00:08:37,760 -Wo dann? -Weiß nicht. 68 00:08:40,160 --> 00:08:44,120 -Gefalle ich dir nicht? -Doch. 69 00:08:44,200 --> 00:08:48,160 Und gerade deswegen will ich es nicht hier machen. 70 00:09:06,480 --> 00:09:11,280 Wow, dein Herz schlägt ja wie verrückt. So aufgeregt? 71 00:09:21,200 --> 00:09:23,240 Tut mir leid. 72 00:10:18,800 --> 00:10:20,160 Morgen wieder hier? 73 00:10:20,880 --> 00:10:24,160 Ja. 74 00:10:33,800 --> 00:10:35,440 -Ciao, Titti. -Ist ein ziemlich 75 00:10:35,520 --> 00:10:37,200 emotionaler Streifen, nicht wahr? 76 00:10:38,920 --> 00:10:40,520 -Was meinst du? -Ihr kommt hier alle mit so 77 00:10:40,600 --> 00:10:42,160 'nem verträumten Blick raus. 78 00:10:42,240 --> 00:10:44,680 -Ja, der Film ist wundervoll. Wirklich. -Und wieso siehst du ihn 79 00:10:44,760 --> 00:10:47,200 dir dann nicht zu Ende an? 80 00:10:47,280 --> 00:10:50,240 -Ich seh mir das Ende morgen an. -Mittlerweile müsstest du doch wissen, 81 00:10:50,320 --> 00:10:53,360 dass wir die Filme täglich wechseln, Schnucki. 82 00:10:54,000 --> 00:10:57,840 Der von heute war aber definitiv besser als der von letzter Woche. 83 00:10:57,920 --> 00:11:02,120 -Das auf jeden Fall. -Arbeitest du noch beim Film? 84 00:11:02,200 --> 00:11:05,680 Ja, ab und zu. Sind neben dem Studium kleine Praktikantenjobs am Set. 85 00:11:05,760 --> 00:11:09,240 Toll! Ach, das freut mich für dich. 86 00:11:09,320 --> 00:11:13,080 Ich wollte immer Schauspielerin werden. Ein berühmter Kinostar. 87 00:11:13,720 --> 00:11:16,360 Vergiss mich nicht, wenn du mal berühmt bist und deine eigenen Filme 88 00:11:16,440 --> 00:11:19,080 -drehst. -Schön wär's. 89 00:11:19,160 --> 00:11:21,800 -Bis morgen dann. -Ach, ja. Macht das nächste Mal etwas 90 00:11:21,880 --> 00:11:24,640 piano. Ihr beiden wart ziemlich laut da drin. 91 00:11:24,720 --> 00:11:27,200 Ach, sei still, du! Du bist doch nur sauer, weil du heute keinen Spaß gehabt 92 00:11:27,280 --> 00:11:29,800 hast. 93 00:11:31,240 --> 00:11:33,920 Ciao, Titti. 94 00:11:36,080 --> 00:11:40,080 Was macht die Abrechnung? Bewegung, die wird sich nicht von selbst machen. 95 00:12:23,200 --> 00:12:29,680 -Papa? Entschuldige die Verspätung. -Na? Wie war der Film? 96 00:12:29,760 --> 00:12:34,560 -Schön. Sehr romantisch. -Sehr romantisch. Du hättest ihn gemocht. 97 00:12:35,480 --> 00:12:42,400 Ich werde zum Glück bald entlassen. Ein neues Herz für mich. 98 00:12:42,480 --> 00:12:45,760 Ich hoffe, es verträgt sich gut mit so ´nem alten Körper. 99 00:12:45,840 --> 00:12:49,000 Es ist nur die Herzklappe. Mach' dir mal keine Sorgen 100 00:12:50,040 --> 00:12:51,880 Das ist ein normaler Eingriff. 101 00:12:55,800 --> 00:12:58,920 -Das sagen die doch jedem. -Aber hier stimmt's, das weiß ich. 102 00:12:59,000 --> 00:13:03,680 Ich studiere Medizin, nicht Botanik. 103 00:13:03,760 --> 00:13:08,480 Ja, ich weiß. Bitte um Verzeihung, Herr Doktor. 104 00:13:12,560 --> 00:13:15,880 -Buonasera. -Wir sind in der Küche. 105 00:13:15,960 --> 00:13:19,240 Mh-Hm. 106 00:13:19,320 --> 00:13:20,760 Ich glaub, ich muss wohl bald bei dir einziehen. 107 00:13:20,840 --> 00:13:22,280 Hm, wieso? 108 00:13:22,360 --> 00:13:25,240 Tja, weil Caterina, die Verrückte, wohl wieder nach Hause kommen will. 109 00:13:25,320 --> 00:13:28,400 Es ist ja auch ihr Zuhause. Wenn nur ihr nerviger Mann nicht wäre. Aber wenigstens 110 00:13:28,480 --> 00:13:31,560 ist er heiß. Buonasera, Carlo. 111 00:13:56,360 --> 00:14:02,160 -Das war heute richtig, richtig schön. -Ja, find' ich auch. 112 00:14:02,240 --> 00:14:05,240 Das heißt, du hast mich also nicht angeflunkert. Ihr zwei habt wirklich 113 00:14:05,320 --> 00:14:08,360 nichts gemacht, huh? 114 00:14:09,400 --> 00:14:12,560 Nein, er ist wohl nicht der Typ dafür. Er war schüchtern und verklemmt. Ich wette, 115 00:14:12,640 --> 00:14:15,800 das ist sein erstes Mal. 116 00:14:15,880 --> 00:14:18,720 Ja, aber er ist immerhin mit dir in die Kabine gegangen. 117 00:14:19,960 --> 00:14:23,160 Er wollte auch. Aber er war noch so verkopft. 118 00:14:24,320 --> 00:14:28,200 Dann hat sich's mit dem wohl erledigt, vermute ich mal. 119 00:14:28,280 --> 00:14:32,160 Ja, aber, Alice, er hat gefragt: "Morgen wieder hier?" 120 00:14:32,240 --> 00:14:36,960 -Ich bin mir sicher, dass er kommt. -Wirklich? 121 00:14:37,040 --> 00:14:41,800 Ich mein, so sicher, wie ich eben sein kann. Ich muss immer noch an ihn denken. 122 00:14:42,840 --> 00:14:46,280 Ich muss was anderes finden. Auf dem Klo wird er's nicht machen. 123 00:14:46,360 --> 00:14:49,840 Kannst du's ihm verdenken, mein Lieber, hä? 124 00:14:54,680 --> 00:14:58,040 Ach, ja! Du hast die Vorlesung morgen Nachmittag auf dem Schirm, oder? 125 00:14:58,120 --> 00:15:01,480 Da bin ich krank. 126 00:15:03,720 --> 00:15:06,760 Die schmeißen dich noch aus der Uni, wenn du so weitermachst. Die drücken ja schon 127 00:15:06,840 --> 00:15:09,880 wegen deiner ständigen Praktika am Filmset zwei Augen zu. Übertreib's also 128 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 nicht. 129 00:15:13,040 --> 00:15:15,160 Die schmeißen mich nicht raus, dafür bin ich zu gut. 130 00:15:16,880 --> 00:15:19,400 Also echt, mit so 'nem Selbstbewusstsein würde mein Leben ganz 131 00:15:19,480 --> 00:15:22,000 -anders aussehen. -Mit deinem Arsch würde mein 132 00:15:22,080 --> 00:15:24,600 Leben auch ganz anders aussehen. 133 00:15:24,680 --> 00:15:29,480 Du bist so 'n chauvinistisches Schwein. 134 00:15:37,120 --> 00:15:41,360 Willst du noch 'ne Runde? 135 00:15:43,440 --> 00:15:45,280 Ich bin vorhin noch nicht mal gekommen, da hast du schon von ihm 136 00:15:45,360 --> 00:15:47,200 angefangen. 137 00:15:48,880 --> 00:15:51,840 Du denkst nur noch an ihn. Also nein, danke. 138 00:15:51,920 --> 00:15:54,880 Was soll ich denn nur ohne dich machen, huh? 139 00:15:56,200 --> 00:15:58,080 Hol' dir einen runter und denk' dabei weiter an ihn. 140 00:15:58,760 --> 00:16:01,440 -Na, los. -Adé, jetzt hör' mal, das 141 00:16:01,520 --> 00:16:04,160 ist doch alles ganz einfach. 142 00:16:04,240 --> 00:16:07,560 Du rufst ihn nicht zurück. Das macht dich sonst zu 'ner Klette. Nein, du 143 00:16:07,640 --> 00:16:11,000 willst, dass er sich für dich anstrengt. 144 00:16:11,080 --> 00:16:14,800 Süße, mach's einfach so wie ich. Wenn er sich verliebt, mach' dich rar. Und sofort 145 00:16:14,880 --> 00:16:18,640 kommt er dann mit 'nem Geschenk an! Du wirst sehen! 146 00:16:18,720 --> 00:16:20,840 -Ja. Bleib' mal kurz dran. -Darf ich drinnen nachsehen, ob jemand 147 00:16:20,920 --> 00:16:23,080 auf mich wartet? Ich brauche auch wirklich nicht lange. Ich hab's eilig. 148 00:16:23,160 --> 00:16:25,320 Ich bezahl’s dir auch später. 149 00:16:25,400 --> 00:16:28,920 -Aber deine neue Flamme ist nicht hier. -Woher weißt du, wen ich meine? 150 00:16:29,000 --> 00:16:31,400 Adé, ich ruf gleich zurück. 151 00:16:33,040 --> 00:16:36,200 Du meinst doch das Sahneschnittchen von gestern. So hübsche Typen kommen hier 152 00:16:36,280 --> 00:16:40,080 -nicht jeden Tag vorbei. -Wir sind nicht mal zusammen rausgekommen. 153 00:16:40,160 --> 00:16:44,000 Ich hab einen siebten Sinn dafür. Ich merke sowas sofort. 154 00:16:44,960 --> 00:16:49,120 Na schön, nur zu, geh' rein. Aber nur, weil du auch beim Film arbeitest. 155 00:16:49,200 --> 00:16:51,040 Danke. 156 00:16:51,120 --> 00:16:52,200 Er darf rein. 157 00:17:26,080 --> 00:17:29,120 Hey. Wie war's gestern mit dem süßen Neuen? 158 00:17:29,200 --> 00:17:33,920 -Ja, fickt er gut? -Wie haben nicht gefickt. 159 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Wer’s glaubt. 160 00:17:36,000 --> 00:17:37,960 Und was habt ihr dann auf dem Klo gemacht? Euch die Eier gestreichelt? 161 00:17:38,040 --> 00:17:40,000 Na gut, haltet euch fest. 162 00:17:42,040 --> 00:17:44,160 -Wir haben uns unterhalten. -Das ist 'n Klo und kein 163 00:17:44,240 --> 00:17:46,320 verdammtes Wohnzimmer. 164 00:17:46,400 --> 00:17:48,040 -Genau, dass wissen wir doch alle hier. -Ja, echt mal, ich geh' 165 00:17:48,120 --> 00:17:49,960 da nur zum Vögeln rein. 166 00:17:50,040 --> 00:17:53,840 Na, wen haben wir denn da? Psst! 167 00:17:56,520 --> 00:18:00,280 -Kommst du auch mal wieder her. -Ich hatte zu tun. 168 00:18:00,360 --> 00:18:01,840 Warum seid ihr hier und nicht aufm Flur? 169 00:18:01,920 --> 00:18:02,840 Rate mal. 170 00:18:02,920 --> 00:18:06,360 Ist doch scheißegal. Wie läuft's denn mit dir und Che? Lebt der überhaupt noch? 171 00:18:06,440 --> 00:18:09,760 Mal so mal so. Jedenfalls geht's dich 'nen Dreck an. 172 00:18:09,840 --> 00:18:12,400 Verstehe. Wie bei Fidel Castro und Che Guevara, hab ich Recht? 173 00:18:14,000 --> 00:18:15,640 Können wir kurz reden, Enea? 174 00:18:16,320 --> 00:18:18,080 Molotov! 175 00:18:19,200 --> 00:18:22,240 -Ich hab' da mal 'ne Frage. -Was? 176 00:18:22,320 --> 00:18:24,800 Auf wie vielen Armeehengsten bist du schon geritten? 177 00:18:26,800 --> 00:18:29,560 Auf zu vielen. Du würdest in deinem Leben nicht mal die Hälfte schaffen. Nicht in 178 00:18:29,640 --> 00:18:32,520 hundert Jahren, mein Kleiner. 179 00:18:32,600 --> 00:18:34,480 Mann, bist du heute reizend. 180 00:18:37,880 --> 00:18:40,080 Bist du morgen auch bei der Kundgebung? 181 00:18:42,880 --> 00:18:44,640 Ich kann nicht, ich muss zur Vorlesung. 182 00:18:44,720 --> 00:18:45,800 Was'n das für'n Grund? 183 00:18:47,320 --> 00:18:49,000 Was ist mir dir und Che? 184 00:18:49,600 --> 00:18:53,440 Wir haben uns gestritten. Aber das sag ich doch nicht vor diesen Pissnelken. 185 00:18:57,160 --> 00:19:00,120 Ich halt's grad nicht mit ihm aus. Er wirft mir ständig vor, dass ich den 186 00:19:00,200 --> 00:19:03,120 Kriegsdienst nicht verweigert hab. 187 00:19:03,200 --> 00:19:05,440 Und er glaubt, ich mag ihn nur, weil er wie Che Guevarra aussieht. Dann soll ich 188 00:19:05,520 --> 00:19:07,800 ihm beibringen, wie man Molotov-Cocktails macht und bin reaktionär, wenn ich's nicht 189 00:19:07,880 --> 00:19:10,120 will. 190 00:19:12,200 --> 00:19:15,200 Naja, du weißt doch, wie Che sein kann. 191 00:19:18,440 --> 00:19:19,720 Ciao. 192 00:19:19,800 --> 00:19:21,160 -Ciao. -Ein Freund von mir, 193 00:19:21,240 --> 00:19:22,560 er wollte gerade gehen. 194 00:19:22,640 --> 00:19:24,600 Ciao, ich bin Ernesto. 195 00:19:24,680 --> 00:19:27,200 -Pietro. -Aber alle nennen mich nur Molotov. 196 00:19:27,280 --> 00:19:29,800 Weil ich alle Herzen in Brand stecke. 197 00:19:30,320 --> 00:19:33,440 -Mach dich vom Acker. -Ohh, hab' dich nicht so, ich schnapp' ihn 198 00:19:33,520 --> 00:19:36,680 dir schon nicht weg. Du weißt nicht, was du verpasst. 199 00:19:37,840 --> 00:19:40,040 Er ist sehr exzentrisch. 200 00:19:41,600 --> 00:19:47,040 Aber keine Sorge: Er ist harmlos. Manchmal sogar nett. 201 00:19:47,120 --> 00:19:51,200 Ich bin nur deinetwegen hier. Eigentlich hab ich keine Zeit. 202 00:19:51,280 --> 00:19:54,520 Vielleicht hast du Lust schnell woanders hinzugehen? Was meinst du? 203 00:19:57,800 --> 00:20:01,840 -Nein. Nicht so, wie gestern. -Ich wüsste was, wo wir beide 204 00:20:01,920 --> 00:20:06,000 für uns wären, ganz ungestört. 205 00:20:10,080 --> 00:20:12,640 -Und wo? -In der Wohnung der Großmutter 206 00:20:12,720 --> 00:20:15,240 einer Freundin. Da wohnt grad keiner. 207 00:20:15,320 --> 00:20:18,360 Ich muss aber noch den Schlüssel von ihr holen. 208 00:20:19,880 --> 00:20:22,800 -Rufst du sie an? -Nein. Sie ist noch in der 209 00:20:22,880 --> 00:20:25,800 Uni. Wir sind Kommilitonen. 210 00:20:25,880 --> 00:20:28,680 Ich fahr' da einfach kurz vorbei. Treffen wir uns danach? 211 00:20:33,080 --> 00:20:34,520 Ich weiß nicht… 212 00:20:36,760 --> 00:20:39,480 Du wolltest doch, dass wir uns treffen. 213 00:20:39,560 --> 00:20:42,160 Ich weiß, aber ich… 214 00:20:42,240 --> 00:20:45,720 Alles gut. Wenn du noch nicht- Wenn wir beide noch nicht bereit sind… treffen wir 215 00:20:45,800 --> 00:20:49,280 uns erst mal ganz zwanglos auf 'ne Pizza. 216 00:20:50,000 --> 00:20:52,760 Hier, ich- ich hab die Adresse. 217 00:20:58,600 --> 00:21:00,480 Ich seh mir lieber weiter den Film an. 218 00:21:09,640 --> 00:21:15,920 Du hast extra 'ne Karte mitgebracht?! "So sind Raum und Zeit kein Hindernis mehr." 219 00:21:23,640 --> 00:21:26,640 "So sind Raum und Zeit kein Hindernis mehr." 220 00:21:31,840 --> 00:21:34,760 Und was machen wir ohne Schlüssel? 221 00:21:34,840 --> 00:21:38,480 Dann essen wir irgendwo 'ne Pizza. Was sagst du? 222 00:21:41,040 --> 00:21:43,600 -Gern. -Gut, dann fahr ich mal los. Sieh dir den 223 00:21:43,680 --> 00:21:46,240 Film an. Ich wette, du wirst ihn lieben. 224 00:21:46,320 --> 00:21:49,800 -Kennst du ihn schon? -Nein, aber ich vertraue Tittis Geschmack. 225 00:21:50,720 --> 00:21:52,040 Wer ist Titti? 226 00:21:52,800 --> 00:21:54,040 Die Kassiererin. 227 00:22:00,960 --> 00:22:04,400 DAS IST DIE ADRESSE. S O SIND RAUM UND ZEIT KEIN HINDERNIS MEHR. 228 00:22:54,280 --> 00:22:56,240 -Ciao. -Ciao. 229 00:23:03,320 --> 00:23:06,400 -Ist ja wirklich hübsch hier drin. -Ja, meine Freundin hat mir nie 230 00:23:06,480 --> 00:23:09,600 was von diesem Palast erzählt. 231 00:23:45,760 --> 00:23:48,040 Kommst du mit rauf? 232 00:24:14,160 --> 00:24:15,960 Sieh' mal, Enea. 233 00:24:54,600 --> 00:24:57,840 Warte bitte. 234 00:25:00,000 --> 00:25:03,720 -Du willst nicht…? -Doch, aber es… 235 00:25:03,800 --> 00:25:06,520 Aber es ist dein erstes Mal, oder? 236 00:25:10,280 --> 00:25:12,080 Sollen wir lieber was essen gehen? 237 00:25:15,840 --> 00:25:17,640 Ich denk' drüber nach. 238 00:25:22,000 --> 00:25:26,400 Ich könnte dir helfen deine… 239 00:26:30,360 --> 00:26:32,200 Halt, warte. 240 00:26:43,200 --> 00:26:50,120 -'Tschuldige, ich bin so nervös. -Entspann dich. Ganz ruhig. 241 00:28:18,440 --> 00:28:21,040 Das ist wohl ein Portrait der Großmutter, huh? 242 00:28:21,120 --> 00:28:23,680 Guck mal, ich hab' was gefunden. 243 00:28:23,760 --> 00:28:26,680 Omas Lieblingslikör? 244 00:28:57,600 --> 00:29:00,680 Ich weiß noch, als ich dich das erste Mal gesehen hab. Das war bei dem Filmset, hier 245 00:29:00,760 --> 00:29:03,840 in der Nähe. 246 00:29:03,920 --> 00:29:06,320 Ich war neugierig. Und du hast dich bei 'nem Szenenumbau um die Absperrung 247 00:29:06,400 --> 00:29:08,840 gekümmert. 248 00:29:10,560 --> 00:29:14,280 Wir haben uns da in die Augen gesehen, weißt du das noch? 249 00:29:14,360 --> 00:29:18,080 Nein, leider nicht. Ich hab da die ganze Zeit einen Tunnelblick und achte nur 250 00:29:18,160 --> 00:29:21,840 drauf, dass die Passanten und Schaulustigen nicht zu nah rankommen. 251 00:29:25,960 --> 00:29:31,960 -Ich arbeite noch nicht. Ich studiere. -Ich studiere auch. Und zwar Regie. 252 00:29:32,040 --> 00:29:39,000 -Noch ein Jahr, dann bin ich Regisseur. -Ich studiere Medizin. 253 00:29:39,080 --> 00:29:42,880 Beeindruckend. Das dauert ewig, hm? 254 00:29:42,960 --> 00:29:49,840 Ein Arzt also. Ich mag Ärzte. 255 00:29:50,760 --> 00:29:54,440 Herr Doktor, ich hab ein paar Wehwehchen. Zum Beispiel hier oben. Und an der Stelle 256 00:29:54,520 --> 00:29:58,160 auch. 257 00:29:58,240 --> 00:30:04,600 -Und hier auch? -Ja, aber es wird schon besser. 258 00:30:04,680 --> 00:30:11,560 -Wohnst du noch zu Hause? -Ja. Und du? 259 00:30:15,240 --> 00:30:18,640 -Bei meinem Vater. -Meine Mutter musste hier 260 00:30:18,720 --> 00:30:22,080 in Rom operiert werden. 261 00:30:22,160 --> 00:30:25,400 Die OP verlief gut. Sie kann bald wieder nach Hause. 262 00:30:26,280 --> 00:30:30,200 -Wo wohnst du denn? -In den Marken. 263 00:30:41,160 --> 00:30:42,720 Darf ich um diesen Tanz bitten? 264 00:30:42,800 --> 00:30:47,280 -Nein, ich kann nicht tanzen. -Na los. dann tanz' ich eben allein. 265 00:31:02,080 --> 00:31:05,280 Na gut. 266 00:31:06,320 --> 00:31:10,240 -Aber ich tanze mies. -Ich führe. 267 00:31:54,000 --> 00:31:56,920 Hast du noch Hunger? 268 00:31:57,000 --> 00:31:58,840 Nein. 269 00:32:00,000 --> 00:32:02,040 Ich aber. 270 00:34:01,160 --> 00:34:06,240 Weißt du, wer sich hier das erste Mal getroffen hat. 271 00:34:08,240 --> 00:34:11,240 Zwei Männer, die nicht wussten, wie sehr sie einander lieben würden. 272 00:34:12,400 --> 00:34:14,920 Das kommt mir irgendwie bekannt vor. 273 00:34:16,040 --> 00:34:19,840 Du hast doch gesagt, du erinnerst dich nicht an mich. 274 00:34:19,920 --> 00:34:23,840 Keine Ahnung, warum ich das gesagt hab. 275 00:34:23,920 --> 00:34:26,040 Vielleicht um mich zu verteidigen. 276 00:34:27,480 --> 00:34:28,920 Wovor? 277 00:34:33,800 --> 00:34:35,480 Wann sehen wir uns wieder? 278 00:34:36,960 --> 00:34:40,600 Wie wär's mit heute Nachmittag im Nuovo Olimpo? Ich weiß nicht genau, um wieviel 279 00:34:40,680 --> 00:34:44,360 Uhr, aber du kannst dir ja den Film ansehen, bis ich da bin. 280 00:34:45,160 --> 00:34:48,400 Und falls ich mich verspäte, siehst du ihn dir an. 281 00:34:48,480 --> 00:34:52,000 Kleiner Spaßvogel. Steig' auf, ich fahr dich zum Bus. 282 00:34:52,080 --> 00:34:55,640 Nicht nötig, die Piazza Venezia ist gleich da drüben. Ich lauf' das Stück. 283 00:35:11,240 --> 00:35:13,520 Geh! 284 00:35:22,000 --> 00:35:23,920 -Mann, Enea, komm schon! -Nein, ich sag' es dir jetzt zum 285 00:35:24,000 --> 00:35:25,920 allerletzten Mal! Ich komme heute nicht mit! 286 00:35:27,720 --> 00:35:29,280 -Ciao, Titti. -Ciao. In Begleitung, 287 00:35:29,360 --> 00:35:30,880 das ist ja mal was Neues. 288 00:35:30,960 --> 00:35:32,360 Wir gehen nicht rein, er kommt mit mir zur Kundgebung. 289 00:35:32,440 --> 00:35:35,360 -Doch, ich hätte gern 'ne Karte, bitte. -Die lohnt sich heute auch nicht nur 290 00:35:35,440 --> 00:35:38,320 wegen des Films, mein Lieber. Geht aufs Haus. 291 00:35:38,400 --> 00:35:40,480 Die Kundgebung ist wichtiger als das hier! Enea, sie ist auf der Piazza Venezia, nur 292 00:35:40,560 --> 00:35:42,640 ein paar Straßen von hier. 293 00:35:42,720 --> 00:35:45,480 Du, du musst dort hin! Du kannst dich nicht immer nur um deinen Scheiß hier im 294 00:35:45,560 --> 00:35:48,320 Kino kümmern! Nichts für ungut. 295 00:35:48,400 --> 00:35:51,240 Nicht doch, keine Sorge. Frag deinen Hübschen doch, ob er mit will. 296 00:35:51,320 --> 00:35:52,560 Ist er etwa schon da? 297 00:35:52,640 --> 00:35:55,280 Ja, und er macht sich in seinem Sitz ganz klein, damit er ja nicht auffällt. So 298 00:35:55,360 --> 00:35:57,960 schüchtern, einfach putzig. 299 00:35:58,040 --> 00:35:59,480 Ja, geh rein, hol ihn und wir gehen zusammen hin. Dann habe ich auch mal das 300 00:35:59,560 --> 00:36:00,960 Vergnügen. 301 00:36:01,040 --> 00:36:02,880 Nein, Alice, das ist meine Sache. Bitte, geh ohne mich zur Kundgebung, ich bin beim 302 00:36:02,960 --> 00:36:04,760 nächsten Mal dabei. 303 00:36:04,840 --> 00:36:08,720 Bravo, Glückwunsch, Enea! Du bist 'n weiterer willenloser Sklave des Staates! 304 00:36:08,800 --> 00:36:12,680 Und dein stockschwuler Arsch wird dabei immer faschistischer!!! 305 00:36:12,760 --> 00:36:14,400 Fick dich, Enea! 306 00:36:15,360 --> 00:36:17,120 Mamma mia, was für ein Temperament. Ist sie etwa deine 307 00:36:17,200 --> 00:36:18,960 Ex-Freundin? 308 00:36:19,040 --> 00:36:19,960 Mehr als das. 309 00:36:20,040 --> 00:36:22,560 Aber schon beeindruckend, wie sehr sie brennt. Und wie sie… 310 00:36:26,000 --> 00:36:28,240 Er ist 'ne halbe Stunde vor Filmbeginn hier aufgetaucht und hat an der Bar 311 00:36:28,320 --> 00:36:30,560 gewartet. Bestimmt auf dich. 312 00:36:31,240 --> 00:36:35,360 Ah, warte kurz, einen Moment. Nuovo Olimpo. Einen Moment, bitte. Auch wenn's 313 00:36:35,440 --> 00:36:39,560 was Ernstes wird, ihr zwei kommt doch weiter hier her, oder? 314 00:36:40,080 --> 00:36:41,960 Wir können doch immer noch für die Filme hier vorbeikommen. 315 00:36:42,040 --> 00:36:44,840 Na klar. Ihr produziert bald zu Hause eure eigenen Filmchen, um fünf Uhr, acht Uhr, 316 00:36:44,920 --> 00:36:47,960 zehn Uhr, los, rein mit dir. 317 00:36:48,040 --> 00:36:53,800 Ja? Nein, heute läuft "Die Hölle in der Stadt". Wiederhören. 318 00:36:58,240 --> 00:37:01,840 Und du hörst auf, dich immer einzumischen. Es ist nicht zu fassen! 319 00:37:06,720 --> 00:37:11,280 -Ciao -Ciao. 320 00:37:12,560 --> 00:37:14,520 Entschuldige, es ging nicht früher. 321 00:37:16,480 --> 00:37:17,840 Alles gut. 322 00:37:24,320 --> 00:37:28,560 Ich musste den Schlüssel zurückgeben. 323 00:37:37,760 --> 00:37:39,120 Was machst du denn? 324 00:37:39,200 --> 00:37:43,680 Du riechst so gut. Ich hab's vermisst. 325 00:37:45,120 --> 00:37:48,520 Ich hab' uns einen Tisch in 'ner Trattoria reserviert. Ich möchte mit dir 326 00:37:48,600 --> 00:37:52,000 bei Wein und Kerzenschein sitzen. Ich will mich mit dir unterhalten und dich richtig 327 00:37:52,080 --> 00:37:55,480 kennenlernen. 328 00:37:58,440 --> 00:38:01,960 Ich muss nur vorher noch bei meiner Mutter in der Klinik vorbeischauen und mit 329 00:38:02,040 --> 00:38:05,600 dem Arzt sprechen. Dauert vielleicht 'ne Stunde. Nicht mehr. 330 00:38:05,680 --> 00:38:09,360 Du hättest doch auch erst danach herkommen können. 331 00:38:12,520 --> 00:38:15,240 Ich wollte dir von der Reservierung erzählen. 332 00:38:29,080 --> 00:38:30,400 Kann ich mit in die Klinik? 333 00:38:31,800 --> 00:38:34,240 Nein, wozu, du müsstest dort nur ewig warten. 334 00:38:35,960 --> 00:38:38,720 Gut, dann sehe ich mir die erste Hälfte des Films an. 335 00:38:38,800 --> 00:38:42,560 Wir treffen uns in 'ner Stunde vorm Kino auf der Piazza. Einverstanden? 336 00:38:43,560 --> 00:38:45,360 Genau dann ist die erste Hälfte rum. 337 00:38:54,360 --> 00:39:01,280 Und auf den Flur gehst du nur zum Rauchen. 338 00:39:06,960 --> 00:39:13,880 Mehr Lohn! Mehr Recht! Sonst geht's den Bürgern schlecht! 339 00:39:19,560 --> 00:39:22,880 Er ist verletzt! Macht mal Platz, Jungs! 340 00:39:23,680 --> 00:39:25,800 Ach du Scheiße, was ist denn mit Molotov passiert?! 341 00:39:25,880 --> 00:39:27,800 Titti hat ihm die Tür aufgemacht, draußen ist die Hölle los. Er hat 342 00:39:27,880 --> 00:39:29,840 Tränengas abbekommen. 343 00:39:30,560 --> 00:39:32,320 Hey, Principe, geh mal zur Seite! Er muss sich die Augen auswaschen. Er braucht 344 00:39:32,400 --> 00:39:34,160 Wasser! 345 00:39:34,240 --> 00:39:36,080 Was? Tränengas? Wir müssen sein Gesicht waschen. 346 00:39:36,160 --> 00:39:37,960 Das Zeug muss schnell aus seinen Augen raus. 347 00:39:38,040 --> 00:39:40,000 -Was ist denn da draußen los?! -Hier, nimm. 348 00:39:41,200 --> 00:39:43,920 Leute! Da Draußen herrscht das Chaos! die Polizei geht auf die Demonstranten 349 00:39:44,000 --> 00:39:46,720 -los. -Was? 350 00:39:46,800 --> 00:39:48,920 Pietro! 351 00:39:49,000 --> 00:39:50,320 Er sieht ja furchtbar aus! 352 00:39:50,400 --> 00:39:51,440 Molotov, ich muss weg. 353 00:39:51,520 --> 00:39:54,600 -Nein, bitte, bleib hier! -Ich- ich muss los, tut mir leid. 354 00:39:54,680 --> 00:39:56,680 -Nein, warte, bitte! -Hey, hey, Ganz ruhig, beruhig dich. 355 00:39:56,760 --> 00:39:59,000 Sie schließt die Türen ab! 356 00:40:01,800 --> 00:40:04,720 -Gottverdammt noch mal, dieser Schlüssel! -Titti, lass mich raus! Ich muss da raus! 357 00:40:04,800 --> 00:40:07,040 Nein, Auf keinen Fall! Geh weg! Sie dürfen hier nicht rein! Sie dürfen hier 358 00:40:07,120 --> 00:40:09,360 nicht rein!!! 359 00:40:13,320 --> 00:40:17,800 Beeilung, Beeilung! 360 00:40:18,840 --> 00:40:22,200 -Bleib dicht bei mir, hörst du? -Macht sofort das Licht an! 361 00:40:22,280 --> 00:40:25,640 Titti, ich muss hier sofort raus! Unbedingt! 362 00:40:25,720 --> 00:40:28,400 Okay, warte kurz, warte kurz, jetzt noch nicht. Lass' mich nachdenken. 363 00:40:29,520 --> 00:40:33,040 Halt, nein! Er arbeitet hier! Er arbeitet hier! 364 00:40:33,120 --> 00:40:36,640 Runter, runter! Polizei! Hinlegen! Auf den Boden! Jeglicher Widerstand gegen 365 00:40:36,720 --> 00:40:40,240 polizeiliche Maßnahmen führt zu einer Verhaftung! 366 00:40:41,280 --> 00:40:43,120 MACHT DENEN, DIE ARBEITEN 367 00:40:43,680 --> 00:40:46,000 -Loslassen! -Nein! 368 00:40:46,080 --> 00:40:48,400 Bitte, Titti! Er wartet auf mich. 369 00:40:48,480 --> 00:40:51,680 Die zweite Tür rechts ist ein Notausgang, nimm den. Dann kommst du hier raus. Klar 370 00:40:51,760 --> 00:40:55,000 soweit? Dann geh! Na los! Los! Los! Schließ die Tür ab, damit keiner mehr von 371 00:40:55,080 --> 00:40:58,320 denen hier reinkommt! Schnell, schnell! 372 00:40:58,400 --> 00:41:01,080 Titti… 373 00:41:19,680 --> 00:41:22,760 Weg da! 374 00:41:22,840 --> 00:41:25,600 Los, los! Schnell, hier lang! 375 00:42:47,800 --> 00:42:49,800 Oh, buongiorno! 376 00:42:49,880 --> 00:42:52,360 -Na, wie läuft's? -Gar nicht, wir haben über 'ne Stunde auf 377 00:42:52,440 --> 00:42:54,920 dich gewartet. In der Zwischenzeit hab ich die Szene überarbeitet. 378 00:42:55,000 --> 00:42:56,520 -Freunde, der Herr Regisseur ist da. -Buongiorno. 379 00:42:56,600 --> 00:42:58,120 Buongiorno. 380 00:42:58,200 --> 00:43:00,200 Okay, du sitzt auf dem Sofa und du genau gegenüber. 381 00:43:00,280 --> 00:43:02,320 Okay. 382 00:43:02,400 --> 00:43:04,840 Ich habt euch gerade heiß und innig geliebt und seid jetzt erschöpft, okay? 383 00:43:04,920 --> 00:43:07,400 Ihr seid also vollkommen außer Atem. 384 00:43:07,480 --> 00:43:09,320 Das ist dein Einsatz. 385 00:43:11,560 --> 00:43:12,560 Hast du noch Hunger? 386 00:43:12,640 --> 00:43:14,360 -Nein. -Du kannst ja auch einfach nur eine 387 00:43:14,440 --> 00:43:16,160 Geste machen. Was auch immer sich besser anfühlt, das sehen wir 388 00:43:16,240 --> 00:43:17,960 dann gleich. In Ordnung? 389 00:43:18,040 --> 00:43:19,520 -Okay. -Ich aber. 390 00:43:19,600 --> 00:43:22,960 Gut, hier stehst du auf und, gehst einfach direkt ins Off. 391 00:43:23,040 --> 00:43:24,960 Das hier spielt nach der Szene, in der ihr euch auf dem Balkon beim Essen 392 00:43:25,040 --> 00:43:26,960 unterhalten habt. 393 00:43:27,040 --> 00:43:28,360 -Ja. -Du kommst von diesem Balkon 394 00:43:28,440 --> 00:43:29,720 mit einem Marmeladenglas zurück,… 395 00:43:29,800 --> 00:43:31,720 …Und dann möchte ich, dass du hier zu ihm rübergehst und dich rittlings auf seinen 396 00:43:31,800 --> 00:43:33,760 Schoß setzt. 397 00:43:34,760 --> 00:43:37,640 -So… Wie ist das? -Die Idee mit der Marmelade finde ich 398 00:43:37,720 --> 00:43:40,600 super, sie ist sehr anregend. Das einzige Problem ist, wir haben nur vier 399 00:43:40,680 --> 00:43:43,720 Marmeladengläser für die Szene. 400 00:43:43,800 --> 00:43:45,960 Wie viel Marmelade muss ich denn bitte essen? 401 00:43:46,040 --> 00:43:48,200 Hast du jetzt etwa ein Problem damit, Marmelade zu essen?! 402 00:43:48,760 --> 00:43:50,720 -Nein, aber ich meine-… -Hast du 'n Problem mit Marmelade? 403 00:43:50,800 --> 00:43:52,960 -Nö, wieso, ich bin Schauspieler. -Na dann schauspielern wir 404 00:43:53,040 --> 00:43:55,160 mal. Ich mach's euch kurz vor. 405 00:43:55,240 --> 00:43:59,320 Du tauchst zwei Finger in die Marmelade und gehst damit langsam zu seinem Mund. 406 00:45:11,440 --> 00:45:14,440 Die Romanzen, die unerfüllt bleiben, leben für immer. 407 00:45:14,520 --> 00:45:16,720 -Das ist 'n Zitat, oder? -Ja, ich weiß nur nicht mehr woher. 408 00:45:16,800 --> 00:45:18,960 Ich hab's aber wohl schon mal gelesen. 409 00:45:19,040 --> 00:45:20,160 Ich kenn's auch. 410 00:45:20,240 --> 00:45:22,560 Giulia, ich wette, wenn der Film nicht erst auf dem Index gelandet wäre, dann 411 00:45:22,640 --> 00:45:24,960 hätte er jetzt nicht halb so viel Erfolg. 412 00:45:25,040 --> 00:45:26,960 Ja, stimmt, diese Obszönitätsklage, hat für sehr viel Aufmerksamkeit gesorgt. 413 00:45:27,040 --> 00:45:28,960 -Gibst du mir 'ne Zigarette? -Jetzt kriegt euch mal wieder 414 00:45:29,040 --> 00:45:30,960 ein, es waren nur zwei Küsse. 415 00:45:31,040 --> 00:45:33,680 Die zwei haben definitiv mehr gemacht, als sich nur zu küssen. 416 00:45:33,760 --> 00:45:36,360 Francesco. Ich hab gesehen, wie du bei den Kussszenen weggeschaut hast. 417 00:45:36,440 --> 00:45:39,600 Ich mag's nun mal nicht, wenn ich zwei Männern dabei zusehen muss, ok? 418 00:45:39,680 --> 00:45:42,920 Ich fand den Film ziemlich gut. Ich musste am Ende sogar fast weinen. 419 00:45:43,000 --> 00:45:45,200 Ja, ich finde, es ist so bewegend, wie sie sich treffen, sich verlieben und sich 420 00:45:45,280 --> 00:45:47,480 aber wahrscheinlich nie wiedersehen werden. 421 00:45:47,560 --> 00:45:49,760 Ernsthaft, Giulia? Der Film hatte gar kein richtiges Ende. Sollen wir uns das 422 00:45:49,840 --> 00:45:51,920 jetzt irgendwie ausdenken?! 423 00:45:52,000 --> 00:45:55,040 Er portraitiert die perfekte Liebe. Die, die man niemals vergisst… und nie mit der 424 00:45:55,120 --> 00:45:58,200 -Zeit verdirbt. -Ja, gut, aber was ist denn 425 00:45:58,280 --> 00:46:01,280 letztendlich die Aussage des Films?! 426 00:46:01,360 --> 00:46:04,160 Nicht jeder Film braucht 'ne "Aussage". Er bringt… uns zum Nachdenken. Das reicht 427 00:46:04,240 --> 00:46:07,120 doch. 428 00:46:09,760 --> 00:46:12,120 Pietro, wie hat er dir gefallen? 429 00:46:14,080 --> 00:46:17,960 Ja, doch, ich fand' ihn nicht übel. 430 00:46:18,640 --> 00:46:21,040 Ich besorge uns mal einen Tisch. 431 00:46:26,520 --> 00:46:28,400 Denkst du noch über den Film nach? 432 00:46:29,560 --> 00:46:30,960 Nein, wieso? 433 00:46:31,040 --> 00:46:36,880 -Du warst beim Essen so still. -Und du glaubst, wegen des Films…? 434 00:46:36,960 --> 00:46:39,720 Äh, du hast dich doch früher mal bei so 'ner Demo in Rom sehr stark verletzt, 435 00:46:39,800 --> 00:46:42,600 -nicht wahr? -Ja, das war mein gebrochener 436 00:46:42,680 --> 00:46:45,520 Arm. Worauf willst du hinaus? 437 00:46:47,400 --> 00:46:50,960 Ich weiß nicht. Ich dachte, der Film erinnert dich vielleicht daran. 438 00:46:51,040 --> 00:46:54,600 Wieso, es verletzt sich da doch niemand. 439 00:46:54,680 --> 00:46:59,320 Du kommst mir so melancholisch vor. 440 00:47:00,880 --> 00:47:03,840 -Inwiefern? -Du bist vor dem Film 441 00:47:03,920 --> 00:47:06,880 noch so fröhlich gewesen. 442 00:47:06,960 --> 00:47:10,080 Und warst beim Essen plötzlich so wortkarg. 443 00:47:14,280 --> 00:47:18,800 Ich fand die Diskussion blöd, das ist alles. War mir zu eindimensional. 444 00:47:18,880 --> 00:47:23,400 Wär's dir lieber gewesen, wir hätten uns über Politik unterhalten? 445 00:47:23,480 --> 00:47:26,880 Diese Leidenschaft im Film fand ich sehr ergreifend. 446 00:47:41,640 --> 00:47:45,400 -Weißt du, worüber ich nachgedacht hab? -Worüber? 447 00:48:24,720 --> 00:48:30,280 Ich wünschte nur, es wäre anders für ihn und mich ausgegangen. Es hat aufgehört, 448 00:48:30,360 --> 00:48:35,880 -bevor es anfangen konnte. -Echt enttäuschend. Er war sehr neugierig. 449 00:48:35,960 --> 00:48:41,920 Wie's aussieht, wollte er einfach nur mal mit einem Regisseur geschlafen haben. Hab 450 00:48:42,000 --> 00:48:48,000 -ihn dann schnell abgeschossen. -Und jetzt heulst du dich bei mir aus. 451 00:48:48,080 --> 00:48:50,720 Alle wollen nur noch was von mir, weil ich jetzt so berühmt bin. 452 00:48:50,800 --> 00:48:53,200 Das kann dir doch egal sein. Enea und Enea Monte sind doch ein und derselbe 453 00:48:53,280 --> 00:48:55,720 Mann. 454 00:48:56,480 --> 00:48:59,120 Man muss kein Genie sein, um das zu verstehen. 455 00:48:59,680 --> 00:49:02,440 Die Gemeinsamkeiten kannst du nicht abstreiten. 456 00:49:04,840 --> 00:49:09,200 Was ist los mit dir? Du verhältst dich heute anders als sonst. 457 00:49:09,280 --> 00:49:13,600 Es ist dir also aufgefallen. 458 00:49:13,680 --> 00:49:18,480 -Raus damit. -Ich war nicht sicher, 459 00:49:18,560 --> 00:49:23,440 ob ich's kriegen wollte. 460 00:49:28,920 --> 00:49:29,920 Bist du…? 461 00:49:30,000 --> 00:49:32,960 Ich war's. 462 00:49:36,520 --> 00:49:40,760 Es hat mir die Entscheidung abgenommen. Es hat mich verlassen, als würd's mich in 463 00:49:40,840 --> 00:49:45,080 Ruhe lassen wollen. Als hätt's meine Gedanken gehört. 464 00:49:45,920 --> 00:49:51,240 -Traurig, hm? -War's von mir? Von dir? Nein! 465 00:49:51,320 --> 00:49:56,680 Wahrscheinlich von irgendeinem meiner letzten One Night Stands oder so. 466 00:50:00,400 --> 00:50:03,560 Wir scheißen doch eh auf die anderen. Ist alles egal. 467 00:50:07,120 --> 00:50:10,760 Ich hab' Lust auf 'ne neue Frisur, was meinst du? Lieber 'ne Frisur, die 468 00:50:10,840 --> 00:50:14,520 klassisch ist, oder was Modernes, Gewagtes? 469 00:50:30,000 --> 00:50:33,000 ERWACHSENENKINO 470 00:50:45,920 --> 00:50:48,880 -Einmal Parkett, bitte. -6000 Lire. 471 00:51:05,120 --> 00:51:07,440 -Danke. -Viel Spaß. 472 00:52:02,240 --> 00:52:06,320 Ciao. Kennst du mich noch? 473 00:52:11,760 --> 00:52:17,680 -Ja. Du warst doch der mit dem Spitznamen. -Molotov. 474 00:52:18,840 --> 00:52:22,240 So bin ich schon ziemlich lange nicht mehr genannt worden. 475 00:52:24,800 --> 00:52:30,840 -Ich hab' hier einen Enea kennengelernt. -Enea, klar. Wie geht's ihm? 476 00:52:33,080 --> 00:52:35,680 Ich hab gehofft, ihr wüsstet das. Wir haben uns nie wieder gesehen, ich dachte, 477 00:52:35,760 --> 00:52:38,360 er ist vielleicht hier. 478 00:52:38,440 --> 00:52:40,680 Der ist doch jetzt 'n berühmter Regisseur. 479 00:52:40,760 --> 00:52:43,080 -Verzieh dich, Mann. -Olle Zicke. 480 00:52:44,840 --> 00:52:49,280 -Hat er dir nicht seine Nummer gegeben? -Nein, ich weiß auch nicht, wo er wohnt. 481 00:52:51,440 --> 00:52:53,520 Trotzdem danke. 482 00:52:57,320 --> 00:53:03,000 -Ich komme! Oh! -Ich klingle schon ewig. 483 00:53:03,080 --> 00:53:06,080 -'tschuldige -Ich musste noch länger beim Schnitt 484 00:53:06,160 --> 00:53:08,280 bleiben. Michele macht einfach immer, was er will. Irgendwann erwürge ich ihn. 485 00:53:08,360 --> 00:53:10,520 -Ach, komm, du weißt doch, wie er ist. -Seinetwegen hab ich auch kein 486 00:53:10,600 --> 00:53:11,840 Geschenk kaufen können. Tut mir leid. 487 00:53:11,920 --> 00:53:13,160 Wieso, deine Blumen sind doch wunderschön! 488 00:53:13,240 --> 00:53:14,480 -Hey. Ciao. -Ciao. 489 00:53:14,560 --> 00:53:15,720 Ciao. 490 00:53:15,800 --> 00:53:17,440 -Ciao. -Lasst ihn in Ruhe, er hatte 491 00:53:17,520 --> 00:53:20,040 einen langen Tag auf der Arbeit. 492 00:53:20,120 --> 00:53:22,640 Enea! Ciao! Äh, Alice, dein Freund ist übrigens ein ziemlicher Mistkerl. Wann 493 00:53:22,720 --> 00:53:26,320 besetzt du mich endlich mal, hä? 494 00:53:26,400 --> 00:53:27,840 Silvana, ich bin grad erst hier angekommen. 495 00:53:27,920 --> 00:53:29,400 Komm schon, bitte, ich muss arbeiten. Ich bin pleite und brauch das 496 00:53:29,480 --> 00:53:31,320 Geld. 497 00:53:31,400 --> 00:53:33,240 Silvana, tu nicht so, als wärst du bettelarm. Dein Vater zahlt dir immer 'n 498 00:53:33,320 --> 00:53:35,920 kleines Vermögen als Unterhalt. Geh und nerv Franco, ja? 499 00:53:36,000 --> 00:53:38,600 Ähm, gar nicht wahr! Du hast ja meine Nummer, meld' dich, okay? 500 00:53:38,680 --> 00:53:40,800 -Hör auf. Basta. Hör auf jetzt! -Ja, ja, ja. 501 00:53:40,880 --> 00:53:43,040 Wie kommt's, dass diese Schnepfe glaubt, dass wir noch zusammen sind?! 502 00:53:43,120 --> 00:53:45,600 Keine Ahnung. Holst du bitte den Champagner aus dem Kühlschrank? 503 00:53:45,680 --> 00:53:46,800 Klar. 504 00:53:48,840 --> 00:53:51,920 -Was guckst du mich so an? -Hopp, hopp. 505 00:53:53,360 --> 00:53:55,600 Ah, 'tschuldige? Gibst du mir bitte die Schokolade. 506 00:53:55,680 --> 00:53:57,880 Klar. 507 00:53:57,960 --> 00:54:00,480 -Danke. Ciao. Antonio. -Enea. 508 00:54:00,560 --> 00:54:03,160 Freut mich. 509 00:54:04,720 --> 00:54:06,760 -Der Kuchen sieht gut aus! -Ja, hoffentlich fällt er mir bei 510 00:54:06,840 --> 00:54:08,840 dem ganzen Lärm nicht zusammen. 511 00:54:08,920 --> 00:54:12,080 Vielleicht mach ich auch noch ein paar Löffeldesserts. -Ah, kannst du die wieder 512 00:54:12,160 --> 00:54:15,400 in den Kühlschrank packen? Dann hab ich hier wieder mehr Platz. -Sicher. 513 00:54:17,760 --> 00:54:21,480 Na? Gefällt dir die Überraschung? Er macht das nicht beruflich. Er ist 514 00:54:21,560 --> 00:54:25,280 professioneller Wasserballspieler und ein Schleckermäulchen. Und er hat, soweit ich 515 00:54:25,360 --> 00:54:28,520 mich erinnere, äh, Maschinenbau studiert, richtig? 516 00:54:28,600 --> 00:54:31,760 -Ja, aber nur meinem Vater zuliebe. -Darf ich euch bekannt machen? Das 517 00:54:31,840 --> 00:54:35,200 ist, ääh, mein bester Freund. Enea. 518 00:54:35,280 --> 00:54:37,600 -Wir haben uns schon vorgestellt. -Ja. 519 00:54:37,680 --> 00:54:40,080 Na dann geh' ich mal wieder. 520 00:54:42,000 --> 00:54:45,320 -Du bist ziemlich ordentlich. -Regel Nummer eins in der Küche. Alles 521 00:54:45,400 --> 00:54:48,680 hat seinen Platz. Und ich hab's sozusagen gern geometrisch. 522 00:54:48,760 --> 00:54:51,640 Mir ist Sauberkeit wichtig. Aber… nicht unbedingt wegen der Hygiene. Ich fühl mich 523 00:54:51,720 --> 00:54:54,600 -dann einfach wohler. -Ich verstehe. 524 00:54:54,680 --> 00:54:58,280 Ich kann nicht anders, ich muss alles in meinem Leben durchorganisieren. 525 00:54:58,360 --> 00:55:01,960 Jemand wie du wäre in meinem Leben sehr nützlich. 526 00:55:02,040 --> 00:55:05,400 -Ach ja? Was machst du denn beruflich? -Ich bin Regisseur. 527 00:55:05,480 --> 00:55:08,200 Beeindruckend. Ich hab's aber leider nicht so mit Filmen. 528 00:55:08,280 --> 00:55:11,000 Du hast noch nie von mir gehört? 529 00:55:11,080 --> 00:55:17,960 -Nein, tut mir leid. -Das freut mich, ehrlich gesagt. 530 00:55:18,680 --> 00:55:22,680 -Enea,… kommst du kurz mit? -Ja. Bis gleich, ja? 531 00:55:22,760 --> 00:55:26,760 Bis gleich. 532 00:55:31,360 --> 00:55:34,400 Er ist nicht so mein Typ. Von der Bettkante stoßen würd ich ihn aber auch 533 00:55:34,480 --> 00:55:36,400 nicht, den Hengst. 534 00:55:36,480 --> 00:55:38,440 Ach, weißt du, mein Typ ist er auch nicht. 535 00:55:38,520 --> 00:55:39,600 Nein? 536 00:55:39,680 --> 00:55:44,560 -Nein, er kann mit Filmen nichts anfangen. -Redet doch über Maschinenbau. 537 00:55:44,640 --> 00:55:49,120 -Danke für den Tipp. -Ich hol' dir mal 'n Weinchen. 538 00:55:49,200 --> 00:55:52,640 -Wechseln wir mal die Musik. -Aaah! Da bist du ja, Enea! 539 00:55:52,720 --> 00:55:56,160 Ciao! Echt schön, dich hier zu sehen. Hattest du schon 'n Glas? 540 00:55:56,240 --> 00:55:58,960 Boah, ich bin fix und alle. 541 00:55:59,760 --> 00:56:03,120 Meine Fresse, Ich dachte, die gehen gar nicht mehr. Ich wollte schon… 542 00:56:15,280 --> 00:56:17,280 DER MANN DER TRÄUME IST TOT 543 00:56:17,960 --> 00:56:20,040 Echt schade um ihn. 544 00:56:22,920 --> 00:56:24,840 Wie alt ist er geworden? 545 00:56:27,440 --> 00:56:32,600 -Geboren 1920, wir haben 1993. Also…? -Du hast es nicht so mit Mathe, huh? 73. 546 00:56:32,680 --> 00:56:37,880 -73. 73. -Noch ziemlich jung. 547 00:56:37,960 --> 00:56:41,840 Wie hast du noch gleich gesagt, Enea…? Egal, wie viele Erfolge und Auszeichnungen 548 00:56:41,920 --> 00:56:45,720 man hat, am Ende bleibt immer bloß… 549 00:56:45,800 --> 00:56:52,160 Ein Artikel in der Zeitung. Naja, so ist das eben. 550 00:56:55,320 --> 00:56:57,160 -Ciao und addio. -Ach, Enea, nach dem Interview 551 00:56:57,240 --> 00:56:59,080 müssen wir noch zum Fitting für deinen Festival-Anzug. 552 00:56:59,160 --> 00:57:01,160 Ja. 553 00:57:01,240 --> 00:57:03,280 Lass' gut sein, er hört dir eh nicht zu. Er verarbeitet es noch. 554 00:57:03,360 --> 00:57:06,400 Ja, aber… Vergiss nicht, danach gibt's auch die Kinovorführung… 555 00:57:06,480 --> 00:57:07,960 nach dem Interview verzieh ich mich sofort. 556 00:57:08,040 --> 00:57:10,360 Wieso? 557 00:57:10,440 --> 00:57:12,800 Ich hab' da was mit 'nem Typen aus Mailand am Laufen. Er nennt mich übrigens 558 00:57:12,880 --> 00:57:16,840 seine "flüchtige Sternschnuppe". Ich komme, leuchte und verschwinde. 559 00:57:16,920 --> 00:57:18,080 Ist es was Ernstes? 560 00:57:19,160 --> 00:57:22,800 -Eher was Flexibles. -Zumindest für dich. 561 00:57:48,680 --> 00:57:51,600 Wer ist das denn? 562 00:57:55,720 --> 00:57:56,760 Wer? 563 00:58:00,320 --> 00:58:03,880 Hmm. Ich glaube, ich kannte den woher. Ist mir aber entfallen. 564 00:58:21,160 --> 00:58:23,840 Herr Doktor? Entschuldigen Sie. 565 00:58:25,360 --> 00:58:27,320 Ich wollte Ihnen nur meinen Dank aussprechen. Das ist alles. Sie haben 566 00:58:27,400 --> 00:58:29,760 meiner Mutter das Leben gerettet. 567 00:58:29,840 --> 00:58:32,360 Bald muss ich prüfen, wie die Genesung verläuft. 568 00:58:32,440 --> 00:58:34,960 Selbstverständlich, ich bring sie dann zur Kontrolle vorbei. 569 00:58:41,480 --> 00:58:43,720 Ah, ich mag diesen Regisseur auch sehr. Ich fand seinen letzten Film einfach 570 00:58:43,800 --> 00:58:46,040 -fantastisch, haben Sie ihn schon gesehen? -Ah, ein interessanter Vergleich. 571 00:58:46,120 --> 00:58:48,360 Verraten Sie uns, wie Sie sich Ihre Freunde aussuchen? 572 00:58:48,440 --> 00:58:50,040 Können Sie das lauter machen? 573 00:58:50,120 --> 00:58:51,760 Sicher. Clara, machst du bitte kurz lauter? 574 00:58:51,840 --> 00:58:53,640 Ja. 575 00:58:53,720 --> 00:58:55,520 Danke! Bei seinem letzten Film hab ich mir fast die Augen ausgeweint. Der hat 576 00:58:55,600 --> 00:58:57,960 mich emotional total mitgenommen. 577 00:58:58,040 --> 00:58:59,240 Könnten Sie bitte kurz… 578 00:59:00,000 --> 00:59:03,680 …Sinnlos und für mich sind meine Lebenserfahrungen und meine Filme… 579 00:59:04,720 --> 00:59:06,960 …Eng miteinander verwoben. Meine Filme zeigen oft, ääh, einen wichtigen Teil 580 00:59:07,040 --> 00:59:09,320 meines Lebens. 581 00:59:10,960 --> 00:59:13,640 Was mich an Ihren Filmen so berührt, ist, dass sie einzigartige Emotionen 582 00:59:13,720 --> 00:59:16,400 hervorrufen und behandeln. Und manchmal wirkt es so, als ob diese Emotionen die 583 00:59:16,480 --> 00:59:19,200 "Schuld" eines Charakters wären. 584 00:59:50,400 --> 00:59:57,320 -Sonst warst du aber nicht mehr dort? -Nein, 'ne halbe Ewigkeit nicht. 585 00:59:59,360 --> 01:00:03,800 -Und das war ganz sicher er? -Ganz sicher. -Und wie war er so drauf? 586 01:00:03,880 --> 01:00:08,280 Das ist fünf oder sechs Jahre her. Ich weiß nicht mehr, wie er drauf war. 587 01:00:08,360 --> 01:00:13,120 Koks ist immer noch nicht dein Fall, oder? Dein Pech, das Zeug ist nämlich echt gut. 588 01:00:13,640 --> 01:00:16,280 -Ach, da bist du. -Na, Großer? Ich war in der Gegend 589 01:00:16,360 --> 01:00:19,000 und wollte nur kurz vorbeischneien. 590 01:00:19,080 --> 01:00:22,600 Offensichtlich. Ich hab nichts zu essen da, aber ihr seid ja eh schon versorgt. 591 01:00:23,560 --> 01:00:26,440 -Bist du etwa wütend auf uns? -Nein, wieso?! Du und ich haben doch 592 01:00:26,520 --> 01:00:29,400 früher auch schon gekokst. Früher und zusammen. 593 01:00:29,480 --> 01:00:33,040 -Früher und zusammen. -Der ist ja so mürrisch wie 594 01:00:33,120 --> 01:00:36,720 -die Haushälterin in Rebecca. -Rebecca? 595 01:00:36,800 --> 01:00:39,520 Ist 'n Film. Mein Liebster geht kaum ins Kino. 596 01:00:39,600 --> 01:00:42,240 Oh, die Haushälterin ist 'ne tolle Rolle, keine Frage. 597 01:00:42,320 --> 01:00:44,960 Deine Haushälterin hat gerade die Wäsche abgeholt. Liebe Grüße von Bruno und 598 01:00:45,040 --> 01:00:48,560 Lorenzo. Und du gehst jetzt besser. 599 01:00:48,640 --> 01:00:55,520 Na dann, bis dann. Hier, lass es dir schmecken. Du hast es ja auch bezahlt. 600 01:01:00,320 --> 01:01:07,280 Ich lass' mich mal für 'ne Weile nicht blicken, ok? Viel Glück. 601 01:01:10,320 --> 01:01:15,680 -Das hätte doch Nora machen können. -Nein, weil Nora heute frei hat. 602 01:01:15,760 --> 01:01:17,640 Dann hätte sie die Sachen eben morgen geholt. 603 01:01:17,720 --> 01:01:20,280 Schon, aber ich wollte das heute anziehen. 604 01:01:20,360 --> 01:01:22,960 -Okay, wieso? -Wir sind bei Alice zum Essen 605 01:01:23,040 --> 01:01:26,480 -eingeladen, weißt du das noch? -Nicht schon wieder. 606 01:01:26,560 --> 01:01:29,400 "Nicht schon wieder"? Hast du 'n Schaden?! Was ist los mit dir? 607 01:01:29,480 --> 01:01:32,200 Und du? Du machst 'ne Szene, nur weil ich mit 'nem Kumpel kokse? 608 01:01:32,280 --> 01:01:35,000 Ja, weil das unser Ding war. Du hast mit mir gekokst! und du wolltest aufhören! 609 01:01:35,080 --> 01:01:37,240 Antonio, krieg' dich wieder ein, es war nur dieses eine Mal mit Molotov! 610 01:01:37,320 --> 01:01:39,480 Willst du auch irgendwann so enden wie Molotov?! 611 01:01:39,560 --> 01:01:41,520 Hätten wir warten sollen? Hättest du gern mitgemacht? Was ist dein Problem? 612 01:01:41,600 --> 01:01:43,560 Du kapierst es nicht! Das ist mein Problem! 613 01:01:43,640 --> 01:01:45,720 Wenn du so drauf bestehst, dann gönnen wir uns doch noch eine… 614 01:01:45,800 --> 01:01:47,880 Enea, ich warne dich, ich raste gleich aus. 615 01:01:47,960 --> 01:01:50,480 -Komm, nur eine, was ist schon dabei? -Hör auf! Du spinnst wohl! 616 01:01:50,560 --> 01:01:55,920 Warte. Hey, warte. -Antonio, hey! -Was wird das? Lass den Scheiß. 617 01:01:56,000 --> 01:02:01,440 -Was wird das? Lass den Scheiß. -Komm, vertragen wir uns wieder. 618 01:02:01,520 --> 01:02:05,920 Nein. ich bin stärker, das weißt du doch. 619 01:02:10,040 --> 01:02:14,880 -Warte, warte, warte. Oh, Gott, Warte. -Was? -Oh Gott. 620 01:02:14,960 --> 01:02:19,760 Was ist Enea? Hey! Alles in Ordnung? 621 01:02:19,840 --> 01:02:26,720 Du kleines Arschloch! Benimm' dich gefälligst. 622 01:02:32,080 --> 01:02:39,000 Du machst mich nur so wütend, weil ich dich liebe, das ist dir schon klar, oder? 623 01:02:51,360 --> 01:02:57,280 -Alice lädt uns nie wieder ein. -Doch, sie mag uns. Dir lässt 624 01:02:57,360 --> 01:03:01,560 sie sowieso alles durchgehen. 625 01:03:01,640 --> 01:03:05,840 Du lässt mir ja anscheinend gar nichts durchgehen, also sieh zu, wie ich 626 01:03:05,920 --> 01:03:09,200 -gehorche. -Na toll. 627 01:03:10,120 --> 01:03:12,920 -Zufrieden, huh? -Jetzt muss ich die Laken 628 01:03:13,000 --> 01:03:15,800 -wechseln und dazu noch Nora beruhigen. -Ich hab nur gemacht, was du wolltest. 629 01:03:15,880 --> 01:03:18,680 Das erste Mal, mein Freund. 630 01:03:18,760 --> 01:03:21,200 Wir machen immer das, was du willst, weil du immer irgendwo in den Wolken 631 01:03:21,280 --> 01:03:23,760 hängt. 632 01:03:23,840 --> 01:03:26,320 Du weißt, wie anstrengend die Produktion eines Films für mich sein kann. Das nimmt 633 01:03:26,400 --> 01:03:28,920 mich komplett ein. 634 01:03:30,840 --> 01:03:33,800 Wenn ich also kokse, mach ich das als Ablenkung! Um den Kopf mal wieder 635 01:03:33,880 --> 01:03:36,840 -freizukriegen. -Ich will dich ablenken. 636 01:03:36,920 --> 01:03:40,720 Ich mach deinen Kopf frei. 637 01:03:40,800 --> 01:03:44,800 Hör auf! Hey, lass das, das kitzelt, hör auf! Lass das! Hör auf! Hey. Hey. 638 01:03:44,880 --> 01:03:47,920 -Hast du verstanden? -Äh, Ich nehme ein Stück von dem Parmesan 639 01:03:48,000 --> 01:03:51,040 hier vorn und das Stück Käse da hinten, bitte. 640 01:03:56,360 --> 01:04:03,000 Bin gleich wieder da. Ich übernehm das. 641 01:04:03,080 --> 01:04:06,640 -18000 Lire. -Enea. 642 01:04:06,720 --> 01:04:11,080 -Sind doch nur Kekse und Grappa, Titti. -Was für Greta Garbo gut war, ist 643 01:04:11,160 --> 01:04:15,640 auch gut für mich. Du hast mich erkannt. 644 01:04:15,720 --> 01:04:20,200 Ich glaub', das lag an deinem Parfum. Das hab ich immer im Nuovo Olimpo gerochen. 645 01:04:20,280 --> 01:04:25,640 Das stellen die gar nicht mehr her. Und, was machst du hier? 646 01:04:25,720 --> 01:04:29,400 Ich bin hier in 'nem Studio um die Ecke, um meinen Film fertigzuschneiden. 647 01:04:29,480 --> 01:04:33,160 -Du hast dich kaum verändert. -Du Schwindlerin. 648 01:04:33,240 --> 01:04:37,480 -Du siehst auch wie früher aus. -Jetzt sind wir beide Schwindler. 649 01:04:37,560 --> 01:04:41,800 Du bist schon ein kleines Arschloch. 650 01:04:41,880 --> 01:04:45,600 Du bist nie wieder ins Kino gekommen. Er schon. 651 01:04:47,040 --> 01:04:50,480 Er hat dort sogar einen Brief für dich dagelassen. Vielleicht habe ich ihn noch. 652 01:04:50,560 --> 01:04:54,000 Ich wohne in der Nähe. 653 01:04:58,440 --> 01:05:01,520 -Bitte, fühl dich wie zu Hause. -Vielen Dank. 654 01:05:02,640 --> 01:05:06,480 Nur immer rein. Es ist etwas unordentlich, ich habe keinen Besuch 655 01:05:06,560 --> 01:05:10,360 erwartet. 656 01:05:10,440 --> 01:05:15,600 Hier fliegen tausend und eine Sache rum, entschuldige, so bin ich nun mal. Aber der 657 01:05:15,680 --> 01:05:20,880 Krempel ist nur Krempel. 658 01:05:20,960 --> 01:05:23,600 Menschen und Beziehungen sind viel wichtiger. 659 01:05:25,360 --> 01:05:28,560 Ah, Gefällt's dir? Hab ich gestickt. Schön, nicht? Wenn du willst, mach ich dir 660 01:05:28,640 --> 01:05:31,840 auch mal eins. 661 01:05:35,080 --> 01:05:39,560 Hach… Das Haus ist voller Erinnerungen aus meiner Zeit als Sängerin und Tänzerin. 662 01:05:39,640 --> 01:05:44,120 Ich denke immer gern daran zurück. 663 01:05:44,200 --> 01:05:47,000 Ich wollte bei einem der großen Sender unterkommen als die neue Carrá. 664 01:05:47,080 --> 01:05:49,920 Ich dachte, mit dem Make-Up würdest du eher Mina nacheifern. 665 01:05:50,000 --> 01:05:52,840 Mina kann man nicht nacheifern, sie ist einzigartig. Aber Carrá war super. Eine 666 01:05:52,920 --> 01:05:56,200 begabte Tänzerin. 667 01:05:56,280 --> 01:05:58,920 Ich hab nicht gewusst, dass du auch mal eine warst. 668 01:05:59,000 --> 01:06:01,640 Glaubst du, ich hatte in meinem Leben keine Träume und Ambitionen? 669 01:06:01,720 --> 01:06:04,840 Dass ich schon immer Kassiererin werden wollte?! Setz dich doch. 670 01:06:04,920 --> 01:06:08,040 Jetzt, wo du's sagst. 671 01:06:08,120 --> 01:06:12,360 Ich hab mich nie gefragt, ob du das gern gemacht hast. Oder wie dein Leben so 672 01:06:12,440 --> 01:06:16,720 -ausgesehen hat. -Tjaja… 673 01:06:16,800 --> 01:06:19,440 Das kommt dir bestimmt lächerlich vor, aber als ich jung war, war ich sehr 674 01:06:19,520 --> 01:06:22,240 begehrenswert. 675 01:06:24,960 --> 01:06:27,720 Die Verehrer haben mir die Tür eingerannt. 676 01:06:28,520 --> 01:06:32,600 Und ich hab mich dann leider falsch entschieden. Wie könnte es anders sein, 'n 677 01:06:32,680 --> 01:06:36,760 Klassiker, oder? Aber ich kann mich nicht beschweren. 678 01:06:38,360 --> 01:06:42,240 Sowas wie eine Katze wäre' noch was Schönes. Aber ich bin alt. Wer kümmert 679 01:06:42,320 --> 01:06:46,240 sich um sie, wenn ich nicht mehr da bin? 680 01:06:48,600 --> 01:06:52,640 'Tschuldige. Du bist eigentlich für was anderes hier und ich kau dir mit meiner 681 01:06:52,720 --> 01:06:56,800 Lebensgeschichte die Ohren ab. Dann wollen wir doch mal nachsehen. 682 01:07:00,160 --> 01:07:04,040 Als ich das Nuovo Olimpo verlassen habe, ist alles vom Tresen in ´ner großen Tasche 683 01:07:04,120 --> 01:07:08,000 gelandet, soweit ich noch weiß. Die muss hier irgendwo rumfliegen. Aber ich weiß 684 01:07:08,080 --> 01:07:11,960 nicht mehr wo genau. 685 01:07:12,040 --> 01:07:15,760 Du, ich glaube… Hol den Karton mal runter. 686 01:07:18,840 --> 01:07:20,800 Leg ihn gleich hier auf den Tisch. 687 01:07:24,120 --> 01:07:27,840 Na also, wer sagt's denn? Bei mir findest du alles. Nichts geht verloren. 688 01:07:27,920 --> 01:07:31,280 -Ich bin eben ´ne sammelnde Horterin. -Titti, der ist da bestimmt nicht drin. 689 01:07:31,360 --> 01:07:34,720 Woher willst du das wissen? Ich weiß, dass ich ihn hier reingetan hab. Ich 690 01:07:34,800 --> 01:07:38,600 erinner mich dran, als ob's gestern gewesen wär. 691 01:07:38,680 --> 01:07:44,560 Ach, na bitte! Das ist er… Der ist für dich. 692 01:07:44,640 --> 01:07:47,360 Wahrscheinlich hat er gehofft, dass du ihn irgendwann abholst. Aber du bist nie 693 01:07:47,440 --> 01:07:50,200 gekommen. 694 01:07:59,840 --> 01:08:02,720 HIER IST MEINE TELEFONNUMMER RUF MICH BITTE AN 695 01:08:02,800 --> 01:08:07,440 -Wo ist dein Telefon? -Gleich hier. 696 01:08:18,080 --> 01:08:20,840 -Geht keiner ran? -Es kommt nur die Ansage "kein 697 01:08:20,920 --> 01:08:23,680 Anschluss unter dieser Nummer." 698 01:08:23,760 --> 01:08:28,600 Ah. Das tut mir leid. 699 01:08:42,640 --> 01:08:49,000 Ich hab' dich immer sehr gemocht. Ich mochte euch alle sehr. 700 01:08:51,800 --> 01:08:53,280 Ich weiß. 701 01:08:56,280 --> 01:09:00,320 Du gehst jetzt besser. Geh. 702 01:09:04,560 --> 01:09:06,960 Tür zumachen. 703 01:09:14,720 --> 01:09:18,040 Ciao Enea. Wie steht's noch mal auf der Karte? "So sind Raum und Zeit kein 704 01:09:18,120 --> 01:09:21,480 Hindernis mehr." 705 01:09:22,160 --> 01:09:25,760 Und dann wurde plötzlich das Leben zum Hindernis. Wären wir doch nur an diesem 706 01:09:25,840 --> 01:09:29,440 Tag essen gegangen, in der Trattoria, an unserem reservierten Tisch. Hätten wir nur 707 01:09:29,520 --> 01:09:33,120 den ganzen Abend bei einem Glas Wein wie ein richtiges Paar miteinander geplaudert 708 01:09:33,200 --> 01:09:36,760 und gelacht. Vielleicht wären wir dann jetzt zusammen. 709 01:09:38,520 --> 01:09:42,480 Als ich aus der Klinik kam, war draußen das reinste Chaos. Ich schaffte es fast 710 01:09:42,560 --> 01:09:46,520 bis zum Kino zurück. Aber auf dem Weg dorthin bin ich zwischen die Polizei und 711 01:09:46,600 --> 01:09:50,560 die Demonstrierenden geraten. Überall war Tränengas. 712 01:09:50,640 --> 01:09:53,600 Ich bin von einem Auto angefahren worden. Mein Arm war mehrfach gebrochen. 713 01:09:53,680 --> 01:09:56,680 Ich musste also eine Weile ins Krankenhaus, aber danach bin ich sofort 714 01:09:56,760 --> 01:09:59,760 zum Kino gegangen. 715 01:09:59,840 --> 01:10:04,160 Und ich bin immer noch hier und warte. Je länger du fort bleibst, desto mehr sehne 716 01:10:04,240 --> 01:10:08,600 ich mich nach dir. Das kenne ich schon. Ich habe dich schon gekannt und an dich 717 01:10:08,680 --> 01:10:13,000 gedacht, bevor ich überhaupt wusste, wie du aussiehst. 718 01:10:13,720 --> 01:10:19,400 Das hier ist meine Nummer. Bitte melde dich. Auch, wenn du "nein" sagen willst. 719 01:10:22,920 --> 01:10:26,160 Enea, hey! Ich hab dich gar nicht reinkommen hören. Hast du alles gekriegt? 720 01:10:27,920 --> 01:10:30,760 -Du warst doch einkaufen, oder? -Ich hab's vergessen. Tut mir leid. 721 01:10:30,840 --> 01:10:33,680 Da bitte ich dich einmal, ein paar Sachen zu kaufen. Muss ich denn alles 722 01:10:33,760 --> 01:10:36,520 immer selber erledigen? 723 01:10:36,600 --> 01:10:39,400 Du hast ja recht, das war Scheiße von mir. Ich bin ´n Arsch. Entschuldige. 724 01:10:46,000 --> 01:10:52,920 Was ist denn? Hey. Hey. Ganz ruhig. 725 01:10:58,800 --> 01:11:04,200 Was ist denn los? Ich bin für dich da, es wird alles wieder gut, okay? Was ist los? 726 01:11:04,280 --> 01:11:09,680 Komm, gehen wir rein. 727 01:11:09,760 --> 01:11:14,960 -Setzen wir uns hin. -Hilf mir. 728 01:11:15,040 --> 01:11:20,320 Natürlich helfe ich dir, natürlich. Ganz ruhig. 729 01:11:26,080 --> 01:11:31,480 -Das geht doch nie im Leben gut aus. -Ich verrate nicht, wie's ausgeht. 730 01:11:31,560 --> 01:11:35,800 -Sag bloß, du kennst den schon? -Ja, aus einem Kino, das Klassiker 731 01:11:35,880 --> 01:11:40,200 aufgeführt hat. Ist aber schon ´ne Ewigkeit her, dass wir dort waren. 732 01:11:40,760 --> 01:11:43,760 -Wer ist "wir"? -Ich und 'n Freund aus der Uni. 733 01:11:43,840 --> 01:11:47,040 Er hatte mehr Ahnung als ich. 734 01:11:47,120 --> 01:11:50,320 -Ähm, Diesen Freund, kenne ich den auch? -Nein, wir haben uns 735 01:11:50,400 --> 01:11:54,160 aus den Augen verloren. 736 01:11:54,240 --> 01:11:56,400 Er lebte in Rom und ich nicht. 737 01:11:58,400 --> 01:12:00,840 Du kennst das ja, man ist sich ´ne Weile sehr nah und verliert dann doch den 738 01:12:00,920 --> 01:12:03,360 -Kontakt. -Mh-Hm. 739 01:12:03,440 --> 01:12:05,880 -Hey. -Also unsere Kandidatinnen sind ja heute 740 01:12:05,960 --> 01:12:08,760 besonders stilvoll gekleidet! Sehr elegant 741 01:12:08,840 --> 01:12:11,680 -Im Ofen ist noch was zu essen für dich. -Ich hab' keinen Appetit. 742 01:12:11,760 --> 01:12:14,920 Wieso? Ist das Meeting schlecht gelaufen? 743 01:12:15,000 --> 01:12:18,160 Na dann sehen wir doch mal, ob diese tollen Kleider Ihnen auch einige 744 01:12:18,240 --> 01:12:20,560 Spielpunkte einbringen können! Das Publikum kann…! 745 01:12:20,640 --> 01:12:22,960 Ich hab mich in meinem Leben noch nie so gelangweilt. Was guckst du da? 746 01:12:23,040 --> 01:12:25,320 Nichts, ich zappe einfach nur durch. 747 01:12:25,400 --> 01:12:31,600 -Warte, schalt nochmal zurück. -Wo? Hier hin? Ja, ich möchte das sehen. 748 01:12:37,640 --> 01:12:44,560 -Was ist das? -Ach, nichts. Okay. 749 01:13:02,120 --> 01:13:06,480 -Der Film ist ja fantastisch! -Nicht wahr? 750 01:13:06,560 --> 01:13:10,920 Ich hab ihn mir schon dreimal angesehen und würde ihn mir immer wieder ansehen. 751 01:13:12,880 --> 01:13:17,400 -Sie ist der Wahnsinn! -Beide sind der Wahnsinn. 752 01:13:23,440 --> 01:13:26,440 -Pietro, was ist? -Nichts. 753 01:13:27,360 --> 01:13:34,280 -Liegt's etwa am Film? -Nein. 754 01:13:35,080 --> 01:13:40,240 -Was ist denn?! -Ich bin nur etwas nostalgisch. 755 01:13:40,320 --> 01:13:45,360 Ich muss es also wie immer aus dir rausquetschen. Du vertraust mir nichts an. 756 01:13:45,440 --> 01:13:50,520 Du bist mit deinem Kopf ständig in, in deiner Welt und lässt mich nicht rein. 757 01:13:50,600 --> 01:13:53,480 Ich wäre nur gern ein Teil davon, weißt du? 758 01:13:55,720 --> 01:13:59,040 Das bist du doch schon. Ein Teil meiner Welt. 759 01:14:08,680 --> 01:14:11,600 -So macht ihr ihn doch nur müde. -Signora, das muss sein. Er hat viel 760 01:14:11,680 --> 01:14:14,560 Energie, die er loswerden muss. Sonst bockt er den ganzen Tag nur rum. 761 01:14:14,640 --> 01:14:17,920 -Ciao. -Du bist ja so schick 762 01:14:18,000 --> 01:14:21,320 heute. Wo geht's denn hin? 763 01:14:21,400 --> 01:14:25,000 -Ich fahre kurz nach Rom. -Aber hast du heute nicht deinen freien 764 01:14:25,080 --> 01:14:27,680 Tag? Ohne Termine und Operationen? War wohl Wunschdenken. 765 01:14:27,760 --> 01:14:30,360 Ich weiß, ich muss nur einen, ähm, Patienten für einen Nachsorgetermin 766 01:14:30,440 --> 01:14:32,720 -besuchen. -Und das können nicht 767 01:14:32,800 --> 01:14:35,000 deine Assistenten machen? 768 01:14:35,080 --> 01:14:39,520 Nein, weil ich die die Operation selbst durchgeführt hab. 769 01:14:39,600 --> 01:14:44,040 -Bist du mittags wieder da? -Vielleicht. Ich sag dir Bescheid. 770 01:14:44,120 --> 01:14:46,320 Wenn du kurz, äh, auf mich wartest, zieh ich mir was anderes an und wir fahren 771 01:14:46,400 --> 01:14:48,640 gemeinsam nach Rom. 772 01:14:48,720 --> 01:14:50,960 Nein, ich bin, ähm, schon spät dran und ich weiß nicht, wie lang das ganze 773 01:14:51,040 --> 01:14:53,160 überhaupt dauern wird. 774 01:14:53,240 --> 01:14:56,160 Kommen später nicht auch… Laura und die anderen hierher? 775 01:14:56,240 --> 01:14:59,200 Ja, aber erst am Nachmittag. -Ok… ich versuche, mich zu beeilen. Ciao. 776 01:14:59,280 --> 01:15:02,280 Ciao. 777 01:15:07,480 --> 01:15:11,520 Warum thematisieren Sie in Ihren Filmen so oft die Homosexualität? 778 01:15:11,600 --> 01:15:15,640 Ich will sie nicht hervorheben. Es macht sie nur niemand sonst zum Thema. 779 01:15:22,400 --> 01:15:24,680 Ihr Film ist diesmal sehr gesellschaftskritisch. Hatten Sie Angst, 780 01:15:24,760 --> 01:15:27,040 er könnte zu plakativ werden? 781 01:15:27,120 --> 01:15:29,400 Ich denke, das Essentielle liegt immer in der Perspektive. Und es ist meine Vision, 782 01:15:29,480 --> 01:15:31,760 mein persönlicher Blickwinkel. 783 01:15:31,840 --> 01:15:35,040 -Das macht es dann aber sehr emotional. -Jeder meiner Filme ist emotional. Ich 784 01:15:35,120 --> 01:15:38,360 bin emotional, das wissen mein Publikum und meine Crew. Meine Drehbuchautorin, 785 01:15:38,440 --> 01:15:41,640 mein Produzent und meine Eventmanagerin. Jeder. 786 01:15:41,720 --> 01:15:44,360 Sie hatten als erster Regisseur ihr öffentliches Coming Out. Das war sehr 787 01:15:44,440 --> 01:15:47,120 mutig von Ihnen. 788 01:15:47,200 --> 01:15:49,880 Wissen Sie, wenn man verliebt ist, braucht man keinen Mut. Ich glaube, die 789 01:15:49,960 --> 01:15:52,640 Liebe gibt uns die Kraft, im Leben alles zu tun. Und meine große Liebe sitzt gleich 790 01:15:52,720 --> 01:15:55,360 hier. 791 01:16:20,280 --> 01:16:23,520 Die Karten sagen, dir fehlt wohl etwas Wichtiges. 792 01:16:23,600 --> 01:16:26,800 -Mir soll was 'fehlen'?! Was denn?! -Tja. 793 01:16:26,880 --> 01:16:29,080 Nein, nicht schon wieder das leidige Kinderthema. 794 01:16:29,160 --> 01:16:31,400 -Buonasera, ihr Lieben. -Ciao 795 01:16:31,480 --> 01:16:33,640 Arbeitet ihr auch mal? 796 01:16:33,720 --> 01:16:37,320 -Du arbeitest zu viel, Kollege! -Wir haben es ja schon erfolglos versucht. 797 01:16:37,400 --> 01:16:39,280 Aber ihr könntet doch auch adoptieren, Giulia. 798 01:16:39,360 --> 01:16:41,280 Ich bin auch nicht scharf darauf, Kinder zu haben, Gaia. 799 01:16:41,360 --> 01:16:43,560 Also wenn du mich fragst, hast du bereits eins. 800 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 -Wie meinst du das? -Na… 801 01:16:45,920 --> 01:16:49,000 -Schach Matt in zwei Zügen. -Was?! Für wen? 802 01:16:49,080 --> 01:16:51,440 Das sollte eigentlich offensichtlich sein. 803 01:16:51,520 --> 01:16:53,920 Und ich vermute, Giulia entgeht auch etwas sehr Offensichtliches. 804 01:16:54,000 --> 01:16:56,320 Ja, ich hab's auch schon bemerkt, Laura. 805 01:16:56,400 --> 01:16:59,160 Ach, guck mich nicht so böse an, Giulia, ich meine ja nur. 806 01:16:59,240 --> 01:17:02,040 -Wie geht es deinem Patienten? -Es geht bergauf mit ihm. 807 01:17:02,120 --> 01:17:06,160 Warum guckst du dann so, als kämst du von ´ner Beerdigung?! 808 01:17:06,240 --> 01:17:10,320 Ich bin nur erschöpft. Aber mit euch bekomme ich ja immer gute Laune. 809 01:17:10,400 --> 01:17:12,760 -Laura legt gerade Tarot-Karten. -Sie ist unter die Wahrsager gegangen. 810 01:17:12,840 --> 01:17:15,240 Aber die Karten lügen nie. 811 01:17:15,320 --> 01:17:19,960 -Und was sagen sie so? -'Es gibt ein Geheimnis in meinem Leben.' 812 01:17:20,040 --> 01:17:22,320 Ah ja? Was ist es, Liebling? Muss ich mir Sorgen machen? 813 01:17:22,400 --> 01:17:24,720 -Willst du auch? -Nein, danke, ich kann 814 01:17:24,800 --> 01:17:26,920 damit nichts anfangen. 815 01:17:27,000 --> 01:17:29,120 Ach, wenigstens eine! 816 01:17:30,160 --> 01:17:33,440 'Das Herz vergisst nie.' 817 01:17:34,680 --> 01:17:38,400 -Und was soll das bedeuten? -Sag' du's mir, ist deine Karte. 818 01:17:42,840 --> 01:17:46,920 Hast du auch manchmal Visionen vom Tod deiner Freunde? 819 01:17:47,000 --> 01:17:51,080 Nein, zum Glück nicht. 820 01:17:51,160 --> 01:17:55,000 Überleg' mal, manche verschwinden plötzlich für immer aus deinem Leben. 821 01:17:55,080 --> 01:17:59,280 Manchmal denkt man an sie, ohne zu wissen, ob sie noch leben. 822 01:17:59,360 --> 01:18:03,320 Dieser Brief macht dich immer noch fertig, huh? 823 01:18:03,400 --> 01:18:07,320 -Ach was, an den denk' ich gar nicht. -Du bist seitdem stiller als sonst. 824 01:18:07,400 --> 01:18:12,160 Es ist einfach nur schon so lange her. Ich weiß noch, wie er heißt, was wir gemacht 825 01:18:12,240 --> 01:18:17,040 haben und erinnere mich an fast jedes unserer Worte. 826 01:18:17,120 --> 01:18:20,640 Ich glaube aber, ich vergesse langsam, wie er ausgesehen hat. 827 01:18:21,320 --> 01:18:24,800 Aber dann erinnere ich mich doch. Das eine Mal im Zug zum Beispiel. Da hab' ich ihn 828 01:18:24,880 --> 01:18:28,360 bemerkt. Durch das Fenster eines Zuges am Gleis gegenüber, der in die andere 829 01:18:28,440 --> 01:18:31,840 Richtung fuhr. 830 01:18:31,920 --> 01:18:34,920 -Vielleicht hab ich mich auch nur geirrt. -Ich muss eure kleine Schmusestunde 831 01:18:35,000 --> 01:18:38,040 leider kurz unterbrechen, ihr Turteltäubchen. 832 01:18:38,120 --> 01:18:41,000 -Alice und ich sind bloß gute Freunde. -Ja, das merk ich. Ihr gammelt hier 833 01:18:41,080 --> 01:18:43,960 gemütlich rum, während ich hinter euch herputzen muss. 834 01:18:44,040 --> 01:18:47,240 Weißt du, dass er sich Leute tot vorstellt? 835 01:18:47,320 --> 01:18:50,520 Ach ja?. Dann philosophiert mal weiter über den Tod, ich räume lieber auf. 836 01:18:50,600 --> 01:18:53,080 Hey. Wenn du Hilfe brauchst, dann sag's uns doch. 837 01:18:53,160 --> 01:18:56,320 Und wofür haben wir denn Nora, die kommt doch morgen eh vorbei. 838 01:18:56,400 --> 01:18:59,600 Spiel nicht den Dummen, ja? 'Wofür haben wir denn Nora?', also bitte, Enea. 839 01:18:59,680 --> 01:19:03,920 Das mit dem Zug wusste ich ja gar nicht. 840 01:19:04,000 --> 01:19:07,680 -Ich dachte, es war nur Einbildung. -Weißt du, Erinnerungen verklären 841 01:19:07,760 --> 01:19:11,680 sich oft mit der Zeit. Das kommt vor. 842 01:19:11,760 --> 01:19:14,600 Warum kann ich sie nicht einfach wieder vergessen? 843 01:19:14,680 --> 01:19:17,520 Weil du dich so in sie reingesteigert hast. 844 01:19:17,600 --> 01:19:22,600 Wer kann nach all den Jahren schon sagen, ob es Einbildung war oder nicht? Ich weiß 845 01:19:22,680 --> 01:19:25,920 nicht mal mehr, wen ich gestern alles getroffen habe. 846 01:19:26,000 --> 01:19:29,280 -Tadaa. Die hier ist für die Lebenden. -Wo kommt die denn her? 847 01:19:29,360 --> 01:19:32,680 Ich hab den ganzen Tag dran gearbeitet. Na los, Steht auf und nehmt euch ein 848 01:19:32,760 --> 01:19:34,720 -Stück. -Die ist ja riesig, die werden wir nie. 849 01:19:34,800 --> 01:19:36,760 Eben! Willst du uns… 850 01:19:36,840 --> 01:19:38,840 Die war eigentlich für alle, aber die Party hat sich so schnell aufgelöst. Da 851 01:19:38,920 --> 01:19:41,840 hab ich sie behalten. -Kommt, ich schneid' sie draußen an. -Also… Du hast doch echt 852 01:19:41,920 --> 01:19:44,840 'nen Knall! -Ja? 853 01:19:44,920 --> 01:19:48,520 -Boah, aber ich bin doch noch so satt… -Probiere wenigstens. Für mich? Okay? 854 01:19:48,600 --> 01:19:52,280 Die ist viel zu perfekt. 855 01:19:59,600 --> 01:20:01,760 -Sehr schön. -Gut, dann ist alles fertig. Sind für dich 856 01:20:01,840 --> 01:20:04,000 die Kerzen mit den Ziffern okay oder soll ich lieber vierzehn 857 01:20:04,080 --> 01:20:06,160 einzelne Kerzen reinstecken? 858 01:20:06,240 --> 01:20:08,320 Nein, die mit Ziffern sind gut. Ist ja nicht sein Geburtstag, sondern sein 859 01:20:08,400 --> 01:20:10,520 vierzehnter Film. 860 01:20:10,600 --> 01:20:12,720 Perfekt. Ich bleibe dann erst mal hier. Und, ääh, wann soll ich sie rüberbringen? 861 01:20:12,800 --> 01:20:14,920 In fünf Minuten denke ich. Ich sag' dir vorm ersten Take Bescheid. 862 01:20:15,000 --> 01:20:17,160 -Super. Alles klar. -Okay? Danke. 863 01:20:23,520 --> 01:20:26,320 Hey, nachher ist die Scouting-Besprechung, ok? 864 01:20:26,400 --> 01:20:29,160 -Okay, ich hol den Kameramann mit dazu. -Ja, gute Idee. 865 01:20:29,240 --> 01:20:32,120 Ähm… Ich bin eben schon die nächste Szene durchgegangen. Hm. 866 01:20:32,200 --> 01:20:35,160 Gut. Reden wir später drüber. 867 01:20:36,400 --> 01:20:40,280 Ah, hier bist du. -Du hattest vollkommen recht. Ich hab die neueste Fassung erst 868 01:20:40,360 --> 01:20:44,280 später sichten können. -Hm. Alles gut. -Okay. 869 01:20:46,200 --> 01:20:48,920 Fertig? Hier läuft alles nach Plan? Gut. Sieht doch super aus. 870 01:20:49,000 --> 01:20:51,720 Ja. -Alle sind bereit. wir können anfangen. 871 01:20:51,800 --> 01:20:53,880 Danke. 872 01:20:53,960 --> 01:20:56,080 -Antonio, kommst du kurz? -Ja, was ist? 873 01:20:56,160 --> 01:20:58,400 Hier ist alles auf Position? 874 01:20:58,480 --> 01:21:00,720 Ja, alles wie auf den Plänen. Also, dieses Metallteil fällt aus drei Metern 875 01:21:00,800 --> 01:21:03,240 Höhe… 876 01:21:03,320 --> 01:21:08,040 Auf diese Kiste, die voll mit sehr feinem Glaspulver gefüllt ist. Das Pulver wirbelt 877 01:21:08,120 --> 01:21:12,880 auf und wir benutzen die Aufnahme, um dann die Explosion mit CGI nachzubauen. 878 01:21:12,960 --> 01:21:15,240 Wir wollen das einmal in 50 Frames aufnehmen und danach noch einmal mit den 879 01:21:15,320 --> 01:21:17,640 Schauspielern im Bild. Ist das machbar so? 880 01:21:17,720 --> 01:21:20,040 Klar. Wir müssen nur alles aufräumen und, ääh, Pulver nachfüllen. Das dauert 881 01:21:20,120 --> 01:21:22,440 nur ein paar Minuten. 882 01:21:22,520 --> 01:21:24,320 Kann ´s auch von weiter oben runter fallen? 883 01:21:24,400 --> 01:21:26,280 Klar. Moment. 884 01:21:28,400 --> 01:21:32,280 -Ja, Ein bisschen noch. -Alles klar. 885 01:21:33,480 --> 01:21:36,240 Okay, höher geht's nicht mehr. 886 01:21:36,960 --> 01:21:42,440 -Ah! Ah! Meine Augen! Ah! Meine Augen! -Was ist hier los? Was ist 887 01:21:42,520 --> 01:21:48,040 passiert?! Oh nein, Enea!! Er muss sofort ins Krankenhaus!! Alles wird gut! 888 01:21:54,920 --> 01:21:57,720 Dr. Ghirardi, es kommt ein Notfall rein. Dr. Renzi hat angerufen, er möchte, dass 889 01:21:57,800 --> 01:22:00,600 Sie die OP übernehmen. 890 01:22:01,480 --> 01:22:04,960 Sagen Sie ihm, das geht nicht. Ich hatte heute schon ´ne Doppelschicht. 891 01:22:06,040 --> 01:22:12,960 Ja,? Ein Unfall am Filmset. Enea Monte? Der Regisseur? 892 01:22:15,920 --> 01:22:22,720 Warten Sie! Ich mach das. Ghirardi hier. 893 01:22:36,440 --> 01:22:40,360 -Können wir anfangen? -Ja, Operationsbereich vorbereiten. 894 01:23:00,360 --> 01:23:02,720 Er ist stabil, die OP verlief gut. Die Hornhaut ist wieder intakt. 895 01:23:02,800 --> 01:23:05,160 Okay. -Und die Linse war soweit unbeschädigt. 896 01:23:05,240 --> 01:23:07,640 Alles klar. 897 01:23:09,440 --> 01:23:12,560 -Ich sag's jetzt noch der Familie. -Ja, gut. Ciao. 898 01:23:13,240 --> 01:23:16,480 Sie sind die Angehörigen von Signor Monte? 899 01:23:16,560 --> 01:23:19,760 -Wie lief es? -Bestens. Er schläft im Moment. 900 01:23:19,840 --> 01:23:21,840 -Dürfen wir ihn sehen? -Ich würde empfehlen, ihn 901 01:23:21,920 --> 01:23:23,920 erst mal schlafen zu lassen. 902 01:23:24,000 --> 01:23:27,840 Wir konnten alle Rückstände des Glaspulvers aus beiden Augen entfernen. 903 01:23:27,920 --> 01:23:30,200 Und er kann bald wieder sehen, so wie vorher? 904 01:23:30,280 --> 01:23:34,080 Nicht sofort, aber bald. 905 01:23:34,160 --> 01:23:37,960 Das hier ist meine Karte, über die können Sie mich erreichen. 906 01:23:38,040 --> 01:23:43,800 -Die geht wohl besser an ihn. -Sie können jederzeit anrufen. 907 01:23:43,880 --> 01:23:49,600 -Danke. -Herr Doktor, Sie sollten wissen… 908 01:23:49,680 --> 01:23:55,120 -er ist mein ein und alles. -Er wird wieder. Sie müssen 909 01:23:55,200 --> 01:24:00,680 sich keine Sorgen machen. 910 01:24:19,560 --> 01:24:24,560 -Was machst du hier? -Hab die Vase repariert. 911 01:24:26,480 --> 01:24:29,760 -Kennst du die noch? -Hast du was gegessen? 912 01:24:29,840 --> 01:24:33,120 Nein. 913 01:24:34,320 --> 01:24:37,840 -Aber ich hab was für dich gemacht. -Ich hab' keinen Hunger, 914 01:24:37,920 --> 01:24:41,400 ich bin total erschöpft… 915 01:24:41,480 --> 01:24:48,360 -Wie ist die OP verlaufen? -Bestens. Und wie ist er so? 916 01:24:49,480 --> 01:24:53,400 Wir haben nicht gesprochen, er war in Narkose. Ich habe ihn nur im 917 01:24:53,480 --> 01:24:57,400 Operationssaal gesehen, während er geschlafen hat. 918 01:24:57,480 --> 01:25:01,320 -War seine Familie da? -Ja… 919 01:25:01,400 --> 01:25:03,920 Wie ist sein Partner? 920 01:25:05,880 --> 01:25:11,320 -Woher weißt du, dass er einen hat? -Aus dem Internet. 921 01:25:11,400 --> 01:25:12,960 Ist er gutaussehend? 922 01:25:13,880 --> 01:25:18,960 Ja, und er wollte die Nacht über dableiben. Obwohl es unnötig war. 923 01:25:19,040 --> 01:25:24,120 Weil er ihn so sehr liebt. 924 01:25:26,640 --> 01:25:31,120 Ja, das versteh' ich, aber nach so einer leichten OP ist so viel Fürsorge völlig 925 01:25:31,200 --> 01:25:35,640 unnötig. Und er ist immer noch betäubt. Der bekommt sowieso nichts mit. 926 01:25:35,720 --> 01:25:40,400 Ich glaube, er würde es merken, wenn sein Liebster an seiner Seite wär. Wenn du's 927 01:25:40,480 --> 01:25:45,240 wärst, wurde ich auch bleiben. 928 01:25:45,320 --> 01:25:52,040 Tagelang, wenn's sein müsste. Du nicht. 929 01:25:56,400 --> 01:25:59,520 -Wie kommst du darauf? -Ich glaube du würdest 930 01:25:59,600 --> 01:26:02,680 das für niemanden tun. 931 01:26:02,760 --> 01:26:06,600 Natürlich. wenn's nötig wär. Aber in diesem Fall ist es das einfach nicht. 932 01:26:06,680 --> 01:26:10,520 Es geht nicht drum, ob es nötig ist. 933 01:26:10,600 --> 01:26:13,000 Es geht dabei um Liebe. 934 01:26:17,240 --> 01:26:18,720 Sag' mal, bist du sauer auf mich? 935 01:26:21,600 --> 01:26:26,480 -Weinst du? -Ich kann nicht anders. 936 01:26:26,560 --> 01:26:29,400 Es berührt mich nun mal, wenn jemand seinen Partner mehr liebt als sein eigenes 937 01:26:29,480 --> 01:26:32,400 Leben. 938 01:26:42,400 --> 01:26:49,280 Entschuldige, ich fang' mich gleich wieder. Ich mach das Essen warm. 939 01:26:58,880 --> 01:27:05,560 -Hat das Fädenziehen wehgetan? -Nein, alles bestens, danke. 940 01:27:05,640 --> 01:27:09,160 Ich hab Ihre Stimme doch schon mal gehört…? Obwohl sie grad etwas dumpf 941 01:27:09,240 --> 01:27:12,800 klingt. 942 01:27:14,640 --> 01:27:17,120 Das wird an der Narkose liegen. 943 01:27:20,120 --> 01:27:25,720 Ich glaube ich seh' grob Ihre Umrisse. Ich kann mir Ihr Gesicht vorstellen. 944 01:27:27,600 --> 01:27:32,120 -Aber wir kennen uns doch gar nicht. -Ich bin sehr fantasievoll. 945 01:27:34,280 --> 01:27:39,160 Nun, das gehört zu Ihrem Job. Ich lass' Sie jetzt in Ruhe. 946 01:27:39,240 --> 01:27:46,120 -Herr Doktor? Gehen Sie ins Kino? -Eher selten. 947 01:27:47,200 --> 01:27:50,400 -Was machen Sie noch? -Ich bin Augenarzt. Für Ihre 948 01:27:50,480 --> 01:27:53,640 Augen und für die Ihrer Zuschauer. 949 01:27:53,720 --> 01:27:56,560 Ich helfe Ihnen gewissermaßen doppelt. 950 01:27:58,920 --> 01:28:04,120 -Wann darf ich wieder nach Hause? -Heute, aber die Bandagen müssen Sie noch 951 01:28:04,200 --> 01:28:09,440 eine Woche dranlassen. Eine Pflegekraft wird Ihren Heilungsprozess überprüfen. 952 01:28:11,160 --> 01:28:16,800 Würde Ihnen ein Hausbesuch bei mir auch zusagen? Wäre das möglich? 953 01:28:18,760 --> 01:28:24,120 Sicher. Ich komme, sobald es meine Zeit erlaubt. Versprochen. 954 01:28:25,760 --> 01:28:27,200 Gute Besserung. 955 01:28:37,560 --> 01:28:44,480 Titti. Ich denke oft an dich, weißt du? Aber ich hab ein schlechtes Gewissen. 956 01:28:45,280 --> 01:28:48,880 Ich hätte dich damals nicht so allein lassen dürfen. 957 01:28:50,440 --> 01:28:53,480 Ich bin nicht allein. Nein, ich bin einsam. Aber ich komm mit mir selbst sehr 958 01:28:53,560 --> 01:28:56,640 gut zurecht. 959 01:28:58,680 --> 01:29:01,680 Ich hab deinen Lebensweg gern verfolgt. 960 01:29:03,480 --> 01:29:10,400 Jeden gewonnenen Filmpreis. Jedes Filmset. Dein Leben mit Antonio. 961 01:29:11,720 --> 01:29:14,280 Auch deine einsamen, traurigen Phasen. 962 01:29:19,520 --> 01:29:23,640 Enea, wer dich liebt, wird dich nie ganz verlassen. Er ist auch immer bei dir 963 01:29:23,720 --> 01:29:27,800 gewesen. 964 01:29:27,880 --> 01:29:30,960 Und jetzt könntest du sowas sagen wie: 'Aber wir haben uns doch kaum gesehen.' 965 01:29:31,040 --> 01:29:34,160 Das macht gar nichts. 966 01:29:34,240 --> 01:29:37,840 Nicht Quantität, Qualität. 967 01:29:38,360 --> 01:29:40,440 Das ist das, was zählt. 968 01:29:42,280 --> 01:29:45,560 Wie intensiv die Begegnung war ist entscheidend. 969 01:29:55,320 --> 01:30:02,240 Wenn ich bei dir bin, red ich wie ´ne Philosophin. 970 01:30:08,320 --> 01:30:11,640 Buongiorno. Dr. Ghirardi hier. Ich wollte fragen, wie es Ihnen geht. 971 01:30:11,720 --> 01:30:15,040 Hallo, Herr Doktor. Danke für den Anruf. Ganz gut. Aber ich tappe noch etwas 972 01:30:15,120 --> 01:30:18,400 im Dunkeln. 973 01:30:18,480 --> 01:30:22,240 Schön, dass es bergauf geht. Die Pflegerin hält mich zwar auf dem 974 01:30:22,320 --> 01:30:26,120 Laufenden, aber ich, ähm, wollte mich selbst davon überzeugen. 975 01:30:26,200 --> 01:30:29,960 Ihre Kollegin ist hervorragend. Sie ist sehr freundlich. 976 01:30:30,640 --> 01:30:35,560 Aber wollten Sie nicht auch mal bei mir vorbei kommen? Oder irre ich mich da? 977 01:30:35,640 --> 01:30:41,080 Nein. Nein, ich hatte Ihnen einen Hausbesuch, äh, versprochen. 978 01:30:41,160 --> 01:30:46,640 -Könnten Sie jetzt kommen? -Im Moment bin ich noch in der Klinik. 979 01:30:46,720 --> 01:30:48,960 Ich will Sie natürlich nicht drängen. 980 01:30:51,360 --> 01:30:55,440 Ok, wissen Sie was? Ich komme, sobald ich kann. Schicken Sie mir die, die Adresse, 981 01:30:55,520 --> 01:30:59,600 und dann komme ich zu Ihnen. 982 01:30:59,680 --> 01:31:02,560 Sie bekommen die Adresse gleich von Antonio zugeschickt. 983 01:31:02,640 --> 01:31:05,560 Gut, bis dann. 984 01:33:33,720 --> 01:33:36,080 Was sehen Sie? 985 01:34:00,640 --> 01:34:03,080 Aber das wissen Sie doch. Das ist Ihre Wohnung. 986 01:34:03,160 --> 01:34:05,600 Deswegen frage ich. 987 01:34:06,200 --> 01:34:09,040 Diese Wohnung ist voller wichtiger Erinnerungen für mich. Sie zu kriegen war 988 01:34:09,120 --> 01:34:11,960 etwas kompliziert. 989 01:34:13,120 --> 01:34:16,200 Manchmal vermisse ich's, Dinge zu sehen, die ich schon tausendmal gesehen 990 01:34:16,280 --> 01:34:19,400 hab. 991 01:34:20,520 --> 01:34:24,480 Ihre Augen sind ja bald verheilt. 992 01:34:28,360 --> 01:34:32,360 Sie sind der zweite wichtige Pietro in meinem Leben. In meiner Studienzeit war da 993 01:34:32,440 --> 01:34:36,440 auch ein Pietro. 994 01:34:39,240 --> 01:34:41,440 War er ein Freund? 995 01:34:42,080 --> 01:34:46,560 Nein, mehr. 996 01:35:01,680 --> 01:35:03,280 Was ist denn? 997 01:35:07,240 --> 01:35:09,880 Nichts, nur so ein Gefühl. 998 01:35:20,880 --> 01:35:23,560 Siehst du, dein Arzt besucht dich doch noch. Zufrieden? Ich hab drinnen was zu 999 01:35:23,640 --> 01:35:26,320 -essen. -Kommen Sie mit uns ins Wohnzimmer. Ja. 1000 01:35:26,400 --> 01:35:29,040 Halt' mal bitte, ich helfe ihm. 1001 01:35:29,120 --> 01:35:31,800 Pietro, dein Handy klingelt! 1002 01:35:35,320 --> 01:35:42,240 Ja, bitte? Ja, Sekunde, ich reiche Sie weiter. Sekunde. Enea Monte! 1003 01:35:45,200 --> 01:35:47,560 -Ja, bitte? -Herr Doktor, Sie glänzen ja gerade mit 1004 01:35:47,640 --> 01:35:49,960 Ihrer Abwesenheit. Ich würde Sie gern' wiedersehen. 1005 01:35:50,040 --> 01:35:53,440 Tut mir leid. Aber das Wichtigste ist, ähm, das Wichtigste ist, dass Sie jetzt 1006 01:35:53,520 --> 01:35:56,360 wieder genesen sind und wieder gut und klar sehen können. 1007 01:35:56,440 --> 01:35:59,320 -Lad' ihn doch zu uns zum Essen ein! Ja! -Das ist dein Arzt, oder? 1008 01:35:59,400 --> 01:36:02,200 Ja. 1009 01:36:02,280 --> 01:36:05,600 Verzeihen Sie. Alice hat mich abgelenkt. Wir sind grad alle in der Küche. War das 1010 01:36:05,680 --> 01:36:09,000 eben Ihre Frau, die mit mir gesprochen hat? 1011 01:36:09,080 --> 01:36:13,080 Ja. Sie steht genau neben mir. Sie ist auch eine große Verehrerin Ihrer Filme. 1012 01:36:13,160 --> 01:36:17,160 Geben Sie sie mir. Ich möchte sie begrüßen. 1013 01:36:17,240 --> 01:36:23,120 Gern. Er will mit dir reden. 1014 01:36:23,200 --> 01:36:27,880 Hallo, ja? Ja. Es ist eine unglaubliche Ehre, Sie kennenzulernen. Tut mir leid, 1015 01:36:27,960 --> 01:36:32,680 ähm, dass ich mich vorhin nicht richtig vorgestellt habe. Ich war so aufgeregt. 1016 01:36:32,760 --> 01:36:34,920 Ich möchte Sie unbedingt mal kennenlernen. 1017 01:36:35,000 --> 01:36:37,200 Wo wir davon sprechen: Ich hab, ääh, meinem Mann vorgeschlagen, Sie zu uns zum 1018 01:36:37,280 --> 01:36:39,440 Abendessen einzuladen. 1019 01:36:39,520 --> 01:36:42,960 Ich würde mich wirklich freuen. Ähm, könnten Sie am Samstag zu uns kommen? 1020 01:36:43,040 --> 01:36:46,520 Würde sich Ihr Mann denn auch freuen? 1021 01:36:46,600 --> 01:36:52,600 -Natürlich. Natürlich freut er sich. -Dann komme ich natürlich gern. 1022 01:36:52,680 --> 01:36:56,480 Gut, Samstag also. Ich, äh, schicke Ihnen die Adresse, ok? Bis dann. Buonasera. Er 1023 01:36:56,560 --> 01:37:00,400 kommt Samstag. 1024 01:37:00,480 --> 01:37:05,160 Samstag essen beim Herrn Doktor. Seine Frau war so lieb und hat mich eingeladen. 1025 01:37:05,240 --> 01:37:10,000 Du bist echt furchtbar. Du würdest selbst mit Steinen flirten, huh? 1026 01:37:12,640 --> 01:37:16,840 Du kleines Luder, du. Gehst du auch zum Dinner beim Herrn Doktor? 1027 01:37:16,920 --> 01:37:21,120 -Ich? Nein, nein, ich bin da raus. -Wie sieht Ghirardi denn aus? 1028 01:37:21,200 --> 01:37:25,760 -Wie er aussieht? Wie 'n Durchschnittstyp. -Also ich fand ihn hübsch. 1029 01:37:25,840 --> 01:37:27,920 -Ach, flirtest du hier jetzt auch, Nora? -Sie fühlt sich hier zu wohl. 1030 01:37:28,000 --> 01:37:30,080 Geschmack hat sie. 1031 01:37:30,160 --> 01:37:32,880 Im Internet muss er doch irgendwo zu sehen sein, oder? 1032 01:37:32,960 --> 01:37:35,720 Da hab ich schon gesucht, aber ich hab nur irgendwelche Publikationen gefunden 1033 01:37:35,800 --> 01:37:38,600 und keine hat 'n Foto. 1034 01:37:51,120 --> 01:37:54,480 -Sie müssen Giulia sein? -Hereinspaziert. 1035 01:37:54,560 --> 01:37:57,880 Sind die aber schön, vielen Dank. 1036 01:37:57,960 --> 01:38:00,720 Schade, dass Ihr Partner nicht auch dabei sein kann. 1037 01:38:00,800 --> 01:38:04,240 Er war schon mit seinem Vater in Venedig verabredet. 1038 01:38:04,320 --> 01:38:07,760 Verstehe. Dann beim nächsten Mal. Kommen Sie, ich stelle Sie allen vor. 1039 01:38:09,120 --> 01:38:11,880 -Wir schauen Ihre Filme immer gemeinsam. -Ja, und wir vergöttern Sie förmlich. 1040 01:38:11,960 --> 01:38:14,720 Freut mich sehr, Sie kennenzulernen. Ich bin Gaia. 1041 01:38:14,800 --> 01:38:17,920 Freut mich auch. Und bevor ´s zu steif wird: Duzen wir uns lieber, ok? 1042 01:38:18,000 --> 01:38:21,120 Francesco. Aber nicht zu früh freuen. Es gab oft hitzige Diskussionen. 1043 01:38:21,200 --> 01:38:23,520 Gut. Wär doch sonst langweilig, oder nicht? 1044 01:38:23,600 --> 01:38:27,520 Ciao, ich bin Massimo, und das ist meine Frau Laura. 1045 01:38:27,600 --> 01:38:31,520 -Danke. -Und hier ist der Herr Doktor. 1046 01:38:36,600 --> 01:38:38,400 Schön, dass Sie's einrichten konnten. 1047 01:38:40,000 --> 01:38:41,960 Wurde auch mal Zeit, nicht wahr? 1048 01:38:44,640 --> 01:38:48,360 -Möchte jemand was trinken? -Ja. Ich. 1049 01:38:58,840 --> 01:39:01,920 Manche Paare zerbrechen, wenn die Leidenschaft flöten geht. 1050 01:39:02,000 --> 01:39:05,080 Tja, und früher oder später muss da jedes Paar durch. 1051 01:39:05,160 --> 01:39:07,600 Ich finde, es kommt darauf an, wie man damit umgeht. 1052 01:39:07,680 --> 01:39:10,120 Nicht nur in der Beziehung findet man Leidenschaft. 1053 01:39:10,200 --> 01:39:12,960 -Bei 'nem Hobby hat man die auch. -Oder mit 'ner anderen Person. 1054 01:39:13,040 --> 01:39:17,600 -Das ist aber ´ne Privatangelegenheit. -Nicht, wenn man in 'ner Beziehung ist. 1055 01:39:17,680 --> 01:39:20,960 Aber wer hat denn nicht seine einsame, kleine, verbotene Gedankeninsel? Ich 1056 01:39:21,040 --> 01:39:24,360 glaube, letztendlich hat jeder sowas. Nur für sich allein. 1057 01:39:24,440 --> 01:39:27,760 Wenn wirklich jeder solche Geheimnisse hat, sollte man sie nicht hervorzerren, 1058 01:39:27,840 --> 01:39:31,200 oder? 1059 01:39:31,280 --> 01:39:33,720 -Sollen wir aufs Sofa? -Gern! 1060 01:39:33,800 --> 01:39:36,240 Also das, was uns geholfen hat, war, dass wir immer zärtlich miteinander 1061 01:39:36,320 --> 01:39:38,760 umgehen. 1062 01:39:38,840 --> 01:39:41,960 'Immer'? Redest du von Romantik oder Routine, Laura? 1063 01:39:42,040 --> 01:39:45,200 Enea, das meint sie nicht so. Meine Frau ist eine gnadenlose Zynikerin. 1064 01:39:45,280 --> 01:39:47,200 Ja, und das ist ganz allein dein Verdienst. 1065 01:39:47,280 --> 01:39:49,240 Wir beide ergänzen uns einfach. Nicht wahr? 1066 01:39:49,320 --> 01:39:51,200 Ja. 1067 01:39:51,280 --> 01:39:53,240 Und was soll an Zärtlichkeit schon falsch sein? 1068 01:39:53,320 --> 01:39:55,560 Gar nichts. 1069 01:39:55,640 --> 01:39:57,800 Zärtlichkeit ist ein Jungbrunnen für Beziehungen. Sie kann ihnen wieder einen 1070 01:39:57,880 --> 01:40:00,040 Sinn verleihen. 1071 01:40:14,840 --> 01:40:17,320 Teilst du in deinen Filmen gewissermaßen deine Geheimnisse mit der 1072 01:40:17,400 --> 01:40:20,240 -Welt? -Manchmal, nicht immer. 1073 01:40:20,320 --> 01:40:24,960 Eine Geschichte so zu erzählen hilft mir aber, mich an das Gefühl zu erinnern. 1074 01:40:25,040 --> 01:40:29,680 Wenn sie zum Teil autobiographisch sind, dann hätte ich da mal eine Frage an dich. 1075 01:40:29,760 --> 01:40:34,640 Die zwei Männer in deinem ersten Film: Warum haben die sich nie wiedergesehen? 1076 01:40:34,720 --> 01:40:39,600 Sie haben sich nie wiedergesehen, weil… 1077 01:40:39,680 --> 01:40:43,040 Weil einer von ihnen während einer Demo einen schweren Unfall hatte. Er hat es 1078 01:40:43,120 --> 01:40:46,520 damals nicht zu unserem Treffpunkt geschafft. 1079 01:40:46,600 --> 01:40:51,360 Und das ist nicht im Film, weil ich's erst Jahre später erfahren hab. 1080 01:40:55,680 --> 01:40:59,200 Zufälle. So spielt das Leben. 1081 01:41:06,920 --> 01:41:11,160 -Ich könnte dir ein Taxi rufen. -Ich spazier nach Hause. 1082 01:41:12,760 --> 01:41:16,040 Es hat mich sehr gefreut, dich kennenzulernen, Giulia. 1083 01:41:16,120 --> 01:41:19,440 -Ebenso! -Wirklich sehr. 1084 01:41:45,880 --> 01:41:47,800 Pietro. 1085 01:41:51,600 --> 01:41:53,120 Geh. 1086 01:42:04,680 --> 01:42:11,600 Ich hab mir mein Leben lang gewünscht, dass mich mal jemand so ansieht, wie, wie 1087 01:42:12,680 --> 01:42:19,600 du ihn heute Abend angesehen hast. Geh schon. 1088 01:42:27,080 --> 01:42:29,000 Na los! 1089 01:43:51,800 --> 01:43:54,360 Es tut sehr weh, vergessen zu werden. 1090 01:43:56,840 --> 01:43:58,840 Aber wir haben einander nicht vergessen. 1091 01:44:02,600 --> 01:44:05,000 Denk' ab und zu mal an mich, ja? 1092 01:44:12,640 --> 01:44:17,840 -Ciao, Enea. -Ciao, Pietro. 1093 01:46:27,600 --> 01:46:30,000 FÜR TITTI UND ALICE