1 00:00:19,800 --> 00:00:21,480 ‎“まさに死の世界” 2 00:00:22,800 --> 00:00:25,920 ‎“見渡す限り灰色だ” 3 00:00:27,640 --> 00:00:29,200 ‎“天気は快晴で” 4 00:00:29,840 --> 00:00:31,840 ‎“大気に湿気はなく ‎霧や‎霞(かすみ)‎も出ていない” 5 00:00:31,840 --> 00:00:33,640 ‎“大気に湿気はなく ‎霧や‎霞(かすみ)‎も出ていない” {\an8}〝ジャック・ロンドン〞 6 00:00:33,640 --> 00:00:33,720 {\an8}〝ジャック・ロンドン〞 7 00:00:33,720 --> 00:00:36,760 {\an8}〝ジャック・ロンドン〞 ‎“だが空は くすんで見えた” 8 00:00:36,760 --> 00:00:37,720 {\an8}〝バーニング・ デイライト〞 9 00:00:37,720 --> 00:00:38,920 ‎“灰色の空だ” 10 00:00:38,920 --> 00:00:43,080 ‎“雲に覆われてはいないが” 11 00:00:43,080 --> 00:00:45,160 ‎“太陽の輝きはない” 12 00:00:48,880 --> 00:00:51,000 ‎“だが彼にとっては” 13 00:00:51,720 --> 00:00:54,920 ‎“単なる楽しい経験でしか ‎なかった” 14 00:00:59,400 --> 00:01:05,840 ‎噤(つぐ)‎みの村 15 00:01:18,840 --> 00:01:20,200 ‎新居へようこそ 16 00:02:52,800 --> 00:02:54,120 ‎政治家は言った 17 00:02:54,120 --> 00:02:56,640 ‎“‎リラが暴落する”と {\an8}金融危機 18 00:02:56,640 --> 00:02:56,720 {\an8}金融危機 19 00:02:56,720 --> 00:02:58,240 {\an8}金融危機 ‎今度は何だ? 20 00:02:58,240 --> 00:02:58,320 {\an8}金融危機 21 00:02:58,320 --> 00:02:59,400 {\an8}金融危機 ‎金持ちが世界を支配してる 22 00:02:59,400 --> 00:03:00,880 ‎金持ちが世界を支配してる 23 00:03:01,560 --> 00:03:04,520 ‎通貨でドルを ‎買えばいいのか‎? 24 00:03:05,080 --> 00:03:07,200 ‎お金がないなら 25 00:03:07,200 --> 00:03:08,840 ‎ミントを食えと? 26 00:03:08,840 --> 00:03:11,720 ‎お札を発行して ‎ドルを買えと? 27 00:03:12,280 --> 00:03:13,960 ‎実家に帰ってきたのか? 28 00:03:14,480 --> 00:03:15,000 {\an8}〝オリーブオイル 大瓶 55リラに値上げ〞 29 00:03:15,000 --> 00:03:15,840 {\an8}〝オリーブオイル 大瓶 55リラに値上げ〞 ‎そうだ 30 00:03:15,840 --> 00:03:15,920 {\an8}〝オリーブオイル 大瓶 55リラに値上げ〞 31 00:03:15,920 --> 00:03:17,400 {\an8}〝オリーブオイル 大瓶 55リラに値上げ〞 ‎この金融危機により ‎自らの臓器を売る市民も 32 00:03:17,400 --> 00:03:21,120 ‎この金融危機により ‎自らの臓器を売る市民も 33 00:03:21,120 --> 00:03:22,640 ‎お父さんは元気? 34 00:03:23,160 --> 00:03:25,240 ‎最近 姿を見かけない 35 00:03:25,920 --> 00:03:29,120 ‎僕の父は ‎自分の体を大事にしてる 36 00:03:30,240 --> 00:03:32,440 ‎君の家への配達は 37 00:03:32,440 --> 00:03:34,760 ‎いつも僕が行ってた 38 00:03:35,320 --> 00:03:37,440 ‎不在の時は君が戻るまで 39 00:03:37,440 --> 00:03:39,480 ‎外に隠れて待ってた 40 00:03:40,000 --> 00:03:40,880 ‎何で? 41 00:03:40,880 --> 00:03:44,880 ‎たんまりチップを ‎もらえるからね 42 00:03:45,800 --> 00:03:48,480 ‎ある日 ‎家の外で隠れてたら 43 00:03:49,400 --> 00:03:51,640 ‎父に見つかった 44 00:03:52,840 --> 00:03:55,320 ‎“ここで何してる?” 45 00:03:55,840 --> 00:03:59,480 ‎僕がチップのことを ‎白状すると 46 00:04:00,120 --> 00:04:01,480 ‎父に殴られた 47 00:04:02,240 --> 00:04:04,600 ‎“そんな暇があれば働け” 48 00:04:05,120 --> 00:04:06,520 ‎“欲張りめ” 49 00:04:07,040 --> 00:04:10,400 ‎父に殴られたのは ‎それが最初で最後さ 50 00:04:10,400 --> 00:04:11,600 ‎君のせいだ 51 00:04:16,120 --> 00:04:17,160 ‎ヤルン 52 00:04:18,800 --> 00:04:20,480 ‎相談がある 53 00:04:21,360 --> 00:04:22,760 ‎最近 結婚した 54 00:04:22,760 --> 00:04:24,400 ‎おめでとう 55 00:04:24,400 --> 00:04:25,120 ‎どうも 56 00:04:25,720 --> 00:04:27,200 ‎結婚祝いに― 57 00:04:27,720 --> 00:04:29,400 ‎金製品をもらった 58 00:04:29,400 --> 00:04:32,160 ‎売った方がいいかな? 59 00:04:32,160 --> 00:04:34,120 ‎詳しいだろ? 60 00:04:34,120 --> 00:04:36,760 ‎そのまま保管すべき? 61 00:04:36,760 --> 00:04:38,200 ‎アドバイスを 62 00:04:39,880 --> 00:04:41,080 ‎父さん 63 00:04:42,640 --> 00:04:43,720 ‎バカ息子が 64 00:04:49,440 --> 00:04:50,720 ‎まだ開店前だ 65 00:04:51,240 --> 00:04:53,280 ‎買い物なら別の店へ 66 00:05:03,640 --> 00:05:05,120 ‎誰かに会った? 67 00:05:06,880 --> 00:05:08,560 ‎食料品店の息子が 68 00:05:08,560 --> 00:05:10,400 ‎結婚したばかりだと 69 00:05:10,960 --> 00:05:13,080 ‎父親もいい人だ 70 00:05:13,800 --> 00:05:17,280 ‎“お代はいいよ”と ‎言ってくれたけど 71 00:05:17,280 --> 00:05:18,760 ‎僕は断った 72 00:05:24,800 --> 00:05:25,800 ‎それは? 73 00:05:27,800 --> 00:05:28,960 ‎プレゼントよ 74 00:05:29,480 --> 00:05:30,480 ‎本当に? 75 00:05:32,840 --> 00:05:34,560 ‎もう長時間― 76 00:05:35,840 --> 00:05:37,840 ‎車に乗る必要ないでしょ 77 00:05:38,960 --> 00:05:40,000 ‎ありがとう 78 00:05:40,000 --> 00:05:41,760 ‎続きは本で読んで 79 00:05:46,720 --> 00:05:47,480 ‎最高だ 80 00:05:47,480 --> 00:05:48,320 ‎本当? 81 00:05:54,320 --> 00:05:55,320 ‎ありがとう 82 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 ‎大丈夫だ 83 00:06:10,720 --> 00:06:12,200 ‎住めば都さ 84 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 ‎いいね? 85 00:06:29,160 --> 00:06:30,240 ‎ご苦労様 86 00:06:32,000 --> 00:06:33,400 ‎ヤルンさん 87 00:06:36,040 --> 00:06:39,720 ‎この家の手入れは ‎やることが多すぎて 88 00:06:39,720 --> 00:06:41,600 ‎なかなか片づかない 89 00:06:41,600 --> 00:06:42,800 ‎どうも 90 00:06:42,800 --> 00:06:43,680 ‎ようこそ 91 00:06:44,840 --> 00:06:46,760 ‎貯水タンクは 92 00:06:46,760 --> 00:06:48,680 ‎満タンにしてます 93 00:06:48,680 --> 00:06:50,560 ‎ありがとう 助かるよ 94 00:06:50,560 --> 00:06:52,360 ‎旅はどうでした? 95 00:06:52,360 --> 00:06:53,760 ‎順調だったけど 96 00:06:53,760 --> 00:06:56,360 ‎イスタンブールから ‎2時間かかった 97 00:06:57,680 --> 00:06:58,960 ‎ようこそ 98 00:06:59,560 --> 00:07:00,520 ‎どうも 99 00:07:04,680 --> 00:07:05,720 ‎植えました 100 00:07:05,720 --> 00:07:06,360 ‎何を? 101 00:07:06,360 --> 00:07:07,360 ‎リンゴの木を 102 00:07:07,360 --> 00:07:09,200 ‎うまく植えたね 103 00:07:09,200 --> 00:07:12,040 ‎お父様に頼まれてたんですが 104 00:07:12,040 --> 00:07:13,640 ‎植える暇がなくて 105 00:07:13,640 --> 00:07:15,160 ‎今はあなたのもの 106 00:07:16,080 --> 00:07:17,560 ‎カゴが必要ですか? 107 00:07:20,360 --> 00:07:21,280 ‎それは? 108 00:07:21,280 --> 00:07:22,480 ‎このカゴに― 109 00:07:23,280 --> 00:07:25,960 ‎摘んだオリーブを入れます 110 00:07:25,960 --> 00:07:29,200 ‎来週 工場に持っていって 111 00:07:29,200 --> 00:07:31,920 ‎圧搾してもらいます 112 00:07:31,920 --> 00:07:34,600 ‎オリーブオイルが ‎できますよ 113 00:07:34,600 --> 00:07:35,560 ‎ありがとう 114 00:07:35,560 --> 00:07:37,640 ‎僕の名前が書いてある {\an8}〝ヤルンさん〞 115 00:07:37,640 --> 00:07:37,720 {\an8}〝ヤルンさん〞 116 00:07:37,720 --> 00:07:39,560 {\an8}〝ヤルンさん〞 ‎盗られないようにね 117 00:07:39,560 --> 00:07:40,080 {\an8}〝ヤルンさん〞 118 00:08:05,920 --> 00:08:07,800 ‎セルマが招待してくれた 119 00:08:10,480 --> 00:08:12,160 ‎前回は手ぶらよ 120 00:08:12,160 --> 00:08:13,520 ‎今日は手土産を 121 00:08:14,200 --> 00:08:17,160 ‎広場にある店で買おう 122 00:08:18,040 --> 00:08:20,080 ‎出かける気分じゃない 123 00:08:21,360 --> 00:08:22,600 ‎僕が買うよ 124 00:08:26,400 --> 00:08:28,760 ‎イスタンブールでの疲れが ‎今頃 来た 125 00:08:31,280 --> 00:08:36,240 ‎芸能人のニュースを見る以外 ‎何もする気がしない 126 00:08:36,840 --> 00:08:38,880 ‎ヤルン・シャヒン被告は 127 00:08:38,880 --> 00:08:41,840 ‎保釈されて ‎裁判を待っています 128 00:08:41,840 --> 00:08:44,760 ‎共犯者とされる ‎4人の実業家は 129 00:08:44,760 --> 00:08:46,840 ‎現在も勾留中です 130 00:08:47,720 --> 00:08:51,480 {\an8}ニュース速報 ヤルン・ シャヒン事件に新展開 131 00:08:51,480 --> 00:08:53,040 ‎4人の実業家は 132 00:08:53,040 --> 00:08:56,200 ‎横領の容疑で逮捕さ‎れました 133 00:08:56,200 --> 00:08:57,920 ‎被害額は約1億ドル 134 00:08:57,920 --> 00:09:00,280 ‎控訴は棄却されています 135 00:09:00,280 --> 00:09:05,360 ‎容疑者の家族は ‎名誉棄損で訴える構えです 136 00:09:26,080 --> 00:09:28,200 ‎過ぎたことは仕方ない 137 00:09:29,960 --> 00:09:31,120 ‎生きなきゃ 138 00:09:33,040 --> 00:09:34,040 ‎わかってる 139 00:09:36,120 --> 00:09:37,480 ‎やり直すの 140 00:09:40,800 --> 00:09:42,480 ‎だから ここに来た 141 00:09:56,720 --> 00:09:58,480 ‎あなたを信じてる 142 00:12:32,960 --> 00:12:35,960 ‎“Nの骨董品店” 143 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 ‎ごめんください 144 00:13:41,600 --> 00:13:42,440 ‎こんにちは 145 00:13:43,880 --> 00:13:45,400 ‎見てるだけだ 146 00:13:45,400 --> 00:13:46,480 ‎どうぞ 147 00:13:47,760 --> 00:13:49,160 ‎贈り物を探してる 148 00:13:50,400 --> 00:13:51,400 ‎マグネットは? 149 00:13:53,120 --> 00:13:55,440 ‎何か別の物がいい 150 00:13:55,440 --> 00:13:56,760 ‎像もあるよ 151 00:13:56,760 --> 00:13:59,440 ‎昔ここに ‎アリストテレスの学校が 152 00:14:00,160 --> 00:14:02,080 ‎別の物がいい 153 00:14:02,080 --> 00:14:04,120 ‎仕事を続けて 154 00:14:04,120 --> 00:14:06,720 ‎気に入った物があれば呼ぶ 155 00:14:06,720 --> 00:14:09,040 ‎これは壁にかける 156 00:14:09,040 --> 00:14:10,120 ‎もう見た 157 00:14:11,920 --> 00:14:12,760 ‎お構いなく 158 00:14:15,160 --> 00:14:17,320 ‎座ってていいよ 159 00:14:19,520 --> 00:14:23,520 ‎たまに君のような ‎立派な紳士が店に来る 160 00:14:24,400 --> 00:14:25,520 ‎そして歩き回り 161 00:14:25,520 --> 00:14:29,480 ‎マグネットを ‎ポケットに入れる 162 00:14:30,240 --> 00:14:34,160 ‎その外見からは ‎とても信じられない 163 00:14:35,440 --> 00:14:36,520 ‎本当に? 164 00:14:36,520 --> 00:14:37,120 ‎ああ 165 00:14:37,840 --> 00:14:39,880 ‎だから見張ってる 166 00:14:40,680 --> 00:14:42,400 ‎盗難を防ぐためにね 167 00:14:42,400 --> 00:14:44,280 ‎厄介ごとは避けたい 168 00:14:44,800 --> 00:14:46,400 ‎俺たちが万引きを 169 00:14:46,920 --> 00:14:48,920 ‎注意したとする 170 00:14:49,920 --> 00:14:51,920 ‎奴らは必ず否定し― 171 00:14:52,640 --> 00:14:54,560 ‎“盗ってない”と言い張る 172 00:14:54,560 --> 00:14:57,960 ‎だから俺たちは ‎その口元を殴る 173 00:14:58,720 --> 00:14:59,840 ‎すると奴らは 174 00:14:59,840 --> 00:15:03,000 ‎暴言を吐くから もっと殴る 175 00:15:03,000 --> 00:15:04,920 ‎俺は人を殴り出すと 176 00:15:05,520 --> 00:15:06,720 ‎止まらない 177 00:15:06,720 --> 00:15:08,480 ‎怒りで我を忘れる 178 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 ‎そして奴らの顔は 179 00:15:11,400 --> 00:15:13,440 ‎グチャグチャになる 180 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 ‎結局 捕まるのは― 181 00:15:16,760 --> 00:15:17,920 ‎俺たちだ 182 00:15:18,440 --> 00:15:19,880 ‎バカげてるよな 183 00:15:21,320 --> 00:15:23,960 ‎たかがマグネットのために 184 00:15:24,760 --> 00:15:26,640 ‎人を殺すなんて 185 00:15:26,640 --> 00:15:28,960 ‎確かにバカげてる 186 00:15:28,960 --> 00:15:31,240 ‎だろ? 俺もそう思う 187 00:15:32,280 --> 00:15:33,720 ‎店主のニアジにも― 188 00:15:34,440 --> 00:15:36,040 ‎俺は言ったよ 189 00:15:37,760 --> 00:15:38,880 ‎“盗むなら―” 190 00:15:41,040 --> 00:15:43,760 ‎“もっと大きく盗め”と 191 00:15:46,120 --> 00:15:48,240 ‎“マグネットなんてダメだ” 192 00:15:49,600 --> 00:15:50,640 ‎“ヤルンみたいに―” 193 00:15:51,880 --> 00:15:53,320 ‎“盗まないと” 194 00:15:55,400 --> 00:16:00,080 ‎“そして何食わぬ顔して ‎歩き回るんだ” 195 00:16:00,600 --> 00:16:02,080 ‎だよな? ヤルン 196 00:16:02,080 --> 00:16:04,240 ‎どこへ行く? 話の途中だ 197 00:16:04,240 --> 00:16:06,000 ‎何か取っていけよ 198 00:16:06,000 --> 00:16:08,240 ‎残り2頭になった家畜や 199 00:16:08,240 --> 00:16:10,040 ‎母の金歯もな 200 00:16:10,040 --> 00:16:11,880 ‎すべて君のものだ 201 00:16:11,880 --> 00:16:13,640 ‎全部 持っていけ 202 00:16:18,680 --> 00:16:19,800 ‎放せ 203 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 ‎やめてくれ 204 00:16:36,560 --> 00:16:37,560 ‎やめろ 205 00:23:45,600 --> 00:23:47,400 ‎遅かったわね 206 00:23:56,520 --> 00:23:57,840 ‎手土産は? 207 00:24:01,680 --> 00:24:02,960 ‎買ったよ 208 00:24:13,040 --> 00:24:17,040 ‎この地は いくつもの戦争を ‎経験してきたが 209 00:24:17,040 --> 00:24:22,280 ‎その統治権は常に武力で ‎奪われてきたわけではない 210 00:24:22,920 --> 00:24:25,800 ‎ある画期的な事件が起きた 211 00:24:27,240 --> 00:24:31,480 ‎一滴の血も流すことなく 212 00:24:32,160 --> 00:24:34,440 ‎この地を奪った男がいる 213 00:24:35,320 --> 00:24:40,120 ‎その事件が起きたのは ‎紀元前4世紀のことだ 214 00:24:40,120 --> 00:24:43,000 ‎エウブロスいう男がいた 215 00:24:44,160 --> 00:24:45,880 ‎彼は金貸しだった 216 00:24:47,720 --> 00:24:52,680 ‎当時は古代ペルシア人たちが ‎この地で戦争をしてた 217 00:24:53,360 --> 00:24:57,840 ‎エウブロスは ‎金貸しとしての手腕を発揮し 218 00:24:57,840 --> 00:25:04,720 ‎兵士たちにお金を貸して ‎戦争の資金を援助したんだ 219 00:25:05,720 --> 00:25:10,480 ‎借金を返せなくなった ‎古代ペルシア人たちは 220 00:25:11,160 --> 00:25:14,680 ‎お金の代わりに ‎ここの土地を差し出した 221 00:25:15,760 --> 00:25:20,520 ‎そして金貸しが ‎この地アッソスの王になった 222 00:25:21,080 --> 00:25:24,840 ‎事実上 ここの土地を ‎お金で買ったんだ 223 00:25:25,600 --> 00:25:28,080 ‎エウブロスの死後 224 00:25:28,720 --> 00:25:31,920 ‎奴隷のヘルメイアスが ‎王座を継いだ 225 00:25:32,560 --> 00:25:34,960 ‎そしてヘルメイアスは― 226 00:25:37,120 --> 00:25:40,160 ‎アリストテレスを ‎この地に招いた 227 00:25:41,560 --> 00:25:46,320 ‎金貸しのおかげで ‎ここは偉大な哲学者の1人― 228 00:25:46,320 --> 00:25:51,760 ‎アリストテレスの ‎本拠地となったんだ 229 00:25:53,000 --> 00:25:59,040 ‎それ以来 この地は ‎暴力ではなく知性によって 230 00:25:59,640 --> 00:26:02,160 ‎統治されてきた 231 00:26:02,160 --> 00:26:04,160 ‎かつ何世紀にもわたり― 232 00:26:04,160 --> 00:26:09,800 ‎偉大な知識人を磁石のように ‎引き寄せてきたんだ 233 00:26:12,920 --> 00:26:14,840 ‎今日 私たちの中にも 234 00:26:17,280 --> 00:26:19,280 ‎そのうちの1人がいる 235 00:26:22,400 --> 00:26:23,880 ‎ヤルン 236 00:26:25,480 --> 00:26:26,920 ‎アッソスへようこそ 237 00:26:31,640 --> 00:26:32,840 ‎おかえり 238 00:26:37,600 --> 00:26:38,600 ‎ようこそ 239 00:27:28,960 --> 00:27:30,400 ‎出てくれる? 240 00:27:33,520 --> 00:27:34,640 ‎ヤルン? 241 00:27:36,280 --> 00:27:38,760 ‎どうして出てくれないの? 242 00:27:42,040 --> 00:27:43,760 ‎どうぞ入って 243 00:27:43,760 --> 00:27:44,640 ‎お構いなく 244 00:27:44,640 --> 00:27:45,640 ‎準備は? 245 00:27:45,640 --> 00:27:46,920 ‎できてるわ 246 00:27:47,480 --> 00:27:48,600 ‎ヤルン 行くわよ 247 00:27:53,560 --> 00:27:55,680 ‎外を歩きましょ 248 00:27:55,680 --> 00:27:57,280 ‎僕はやめとく 249 00:27:58,480 --> 00:27:59,920 ‎どうしたの? 250 00:28:00,440 --> 00:28:02,080 ‎約束したでしょ 251 00:28:02,880 --> 00:28:05,440 ‎見せたい場所があるの 252 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 ‎行きましょ 253 00:28:11,800 --> 00:28:16,360 ‎あなたの家にも ‎例の大きくて黒い虫が出る? 254 00:28:16,360 --> 00:28:20,320 ‎キッチンやバスルーム ‎そこら中にいるの 255 00:28:20,320 --> 00:28:22,400 ‎うちには いない 256 00:28:22,400 --> 00:28:24,520 ‎あなたはラッキーね 257 00:28:25,080 --> 00:28:30,080 ‎自然の中で暮らすのは最高よ ‎虫さえいなければね 258 00:28:30,080 --> 00:28:32,200 ‎私には耐えられない 259 00:28:32,200 --> 00:28:35,800 ‎まあこれが ‎オーガニックライフだけど 260 00:28:36,320 --> 00:28:39,840 ‎都会の快適さが ‎恋しくならない? 261 00:28:40,520 --> 00:28:43,200 ‎コンクリートが好きなの? 262 00:28:43,200 --> 00:28:45,600 ‎そういう意味じゃない 263 00:28:45,600 --> 00:28:48,760 ‎ブドウ園を ‎欲しがってるくせに 264 00:28:48,760 --> 00:28:50,520 ‎そうだけど? 265 00:28:50,520 --> 00:28:54,240 ‎土いじりするなら ‎虫は避けられない 266 00:28:54,240 --> 00:28:56,800 ‎虫だけは無理 見たくもない 267 00:28:56,800 --> 00:28:57,880 ‎ベイザ? 268 00:28:58,440 --> 00:29:03,360 ‎ブドウを育てて ‎ワインを作ろうと思ってるの 269 00:29:04,480 --> 00:29:06,200 ‎いい考えね 270 00:29:21,800 --> 00:29:25,360 {\an8}〝いけにえの羊〞 271 00:29:48,040 --> 00:29:49,280 ‎どうしたの? 272 00:29:49,800 --> 00:29:51,560 ‎何だか体調が悪くて 273 00:29:51,560 --> 00:29:53,160 ‎熱があるかも 274 00:29:54,040 --> 00:29:55,240 ‎本当に? 275 00:29:56,360 --> 00:29:57,360 ‎早く来て! 276 00:30:02,440 --> 00:30:04,680 ‎歩けばマシになるかも 277 00:30:19,560 --> 00:30:22,160 ‎ベイザ 行きましょ 278 00:30:23,720 --> 00:30:25,080 ‎ヤルン お願い 279 00:30:25,080 --> 00:30:27,120 ‎楽しみましょ 280 00:30:27,640 --> 00:30:28,640 ‎行くわよ 281 00:31:09,320 --> 00:31:10,920 {\an8}〝憲兵隊〞 282 00:31:10,920 --> 00:31:12,760 ‎橋はありましたか? 283 00:31:12,760 --> 00:31:15,720 ‎ええ きれいだったわ 284 00:31:21,880 --> 00:31:23,160 ‎はじめまして 285 00:31:25,600 --> 00:31:27,880 ‎憲兵隊上級准尉の ‎セラミ・トーカーです 286 00:31:29,520 --> 00:31:31,600 ‎はじめまして ヤルンです 287 00:31:34,120 --> 00:31:35,360 ‎妻のベイザです 288 00:31:35,360 --> 00:31:36,320 ‎こんにちは 289 00:31:36,320 --> 00:31:37,640 ‎よろしく 290 00:31:37,640 --> 00:31:38,400 ‎どうも 291 00:31:41,840 --> 00:31:44,320 ‎ヤルンさん 狩りに興味は? 292 00:31:46,680 --> 00:31:49,880 ‎狩りのことは ‎よく知りません 293 00:31:51,160 --> 00:31:52,520 ‎私が教えます 294 00:31:54,040 --> 00:31:56,680 ‎ヤルンさんと少し散歩を 295 00:31:56,680 --> 00:31:58,320 ‎でも体調が... 296 00:31:58,320 --> 00:31:59,000 ‎大丈夫 297 00:31:59,000 --> 00:32:00,680 ‎すぐ戻ります 298 00:32:00,680 --> 00:32:03,000 ‎私が村を案内しましょう 299 00:32:04,400 --> 00:32:06,280 ‎体調はマシになった 300 00:32:06,800 --> 00:32:07,840 ‎本当に? 301 00:32:07,840 --> 00:32:08,920 ‎行っておいで 302 00:32:10,040 --> 00:32:10,960 ‎行きましょ 303 00:32:12,640 --> 00:32:13,400 ‎では 304 00:32:13,400 --> 00:32:14,200 ‎よい一日を 305 00:32:14,920 --> 00:32:16,320 ‎ご主人によろしく 306 00:32:20,800 --> 00:32:22,920 ‎一緒に散歩しようか 307 00:32:44,960 --> 00:32:46,320 ‎村人のセブデットは 308 00:32:48,080 --> 00:32:49,800 ‎少し変わり者だ 309 00:32:51,080 --> 00:32:53,640 ‎ニアジの骨董品店で働いてる 310 00:32:55,240 --> 00:32:57,120 ‎ただのガラクタ店だがな 311 00:32:57,120 --> 00:32:59,680 ‎村人の中古品を ‎ピーナッツと交換して― 312 00:33:01,160 --> 00:33:04,280 ‎10倍の値段で ‎観光客に売りつけてる 313 00:33:06,280 --> 00:33:07,440 ‎話を戻そう 314 00:33:07,440 --> 00:33:10,680 ‎ニアジは昨日 ‎町に用事があった 315 00:33:12,040 --> 00:33:14,200 ‎それでセブデットに 316 00:33:14,800 --> 00:33:16,000 ‎店番を頼んだ 317 00:33:19,240 --> 00:33:23,240 ‎だが今朝 ニアジが行くと ‎店内が荒らされてた 318 00:33:25,000 --> 00:33:26,200 ‎セブデットは不在で― 319 00:33:27,320 --> 00:33:29,320 ‎母親も“帰ってない”と 320 00:33:30,760 --> 00:33:32,760 ‎お前の車が目撃されてる 321 00:33:34,800 --> 00:33:35,800 ‎昨日のことだ 322 00:33:39,160 --> 00:33:40,160 ‎店には? 323 00:33:40,160 --> 00:33:41,200 ‎立ち寄った 324 00:33:41,720 --> 00:33:42,720 ‎いつ? 325 00:33:43,240 --> 00:33:44,240 ‎遅くに 326 00:33:45,600 --> 00:33:46,560 ‎夕方だ 327 00:33:46,560 --> 00:33:47,640 ‎彼は何を? 328 00:33:48,760 --> 00:33:49,680 ‎誰のこと? 329 00:33:51,440 --> 00:33:52,520 ‎セブデットだ 330 00:33:55,560 --> 00:33:59,120 ‎僕は店内で商品を見て ‎すぐ帰った 331 00:33:59,120 --> 00:34:00,760 ‎何か問題は? 332 00:34:00,760 --> 00:34:01,360 ‎何も 333 00:34:16,560 --> 00:34:17,560 ‎さて 334 00:34:18,600 --> 00:34:19,760 ‎ヤルン 335 00:34:21,760 --> 00:34:23,600 ‎お前は詐欺師だ 336 00:34:25,680 --> 00:34:26,680 ‎だろ? 337 00:34:28,320 --> 00:34:29,800 ‎大勢をだました 338 00:34:30,880 --> 00:34:32,080 ‎そうだな? 339 00:34:33,600 --> 00:34:34,480 ‎ああ 340 00:34:34,960 --> 00:34:37,680 ‎3倍にすると約束して ‎預かったカネを 341 00:34:37,680 --> 00:34:39,440 ‎すべて自分の懐に 342 00:34:40,080 --> 00:34:42,240 ‎何十万人も だまされた 343 00:34:42,960 --> 00:34:44,480 ‎正直に言おう 344 00:34:45,080 --> 00:34:46,400 ‎俺も被害者だ 345 00:34:48,400 --> 00:34:51,240 ‎だまされて車を売り払った 346 00:34:54,240 --> 00:34:55,240 ‎安心しろ 347 00:34:56,320 --> 00:35:00,160 ‎お前の死を望んでる人間は ‎たくさんいる 348 00:35:02,560 --> 00:35:04,440 ‎セブデットもだ 349 00:35:05,320 --> 00:35:07,760 ‎母親の葬儀のための貯金を ‎失った 350 00:35:08,520 --> 00:35:13,280 ‎お前が店に行った時 ‎本当に何もされなかったか? 351 00:35:13,800 --> 00:35:15,560 ‎何もされてない 352 00:35:22,600 --> 00:35:24,240 ‎良心はないのか? 353 00:35:26,600 --> 00:35:28,040 ‎罪の意識は? 354 00:35:28,920 --> 00:35:30,360 ‎何に対して? 355 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 ‎意味がわからない 356 00:35:32,360 --> 00:35:32,960 ‎本当に? 357 00:35:32,960 --> 00:35:33,560 ‎ああ 358 00:35:33,560 --> 00:35:34,680 ‎ウソだろ 359 00:35:36,240 --> 00:35:37,800 ‎僕が何をした? 360 00:35:37,800 --> 00:35:38,920 ‎まあいい 361 00:35:41,560 --> 00:35:43,960 ‎どうやって責任を逃れた? 362 00:35:45,080 --> 00:35:48,560 ‎10日間 刑務所で ‎過ごした気分は? 363 00:35:49,120 --> 00:35:50,800 ‎なぜ出られた? 364 00:35:53,360 --> 00:35:55,360 ‎協力者がいた 365 00:35:57,680 --> 00:35:59,120 ‎秘密の協力者だ 366 00:36:01,080 --> 00:36:02,280 ‎検事と― 367 00:36:05,000 --> 00:36:05,520 ‎取引を 368 00:36:05,520 --> 00:36:08,120 ‎だから共犯者が ‎逮捕されたのか 369 00:36:08,120 --> 00:36:09,560 ‎テレビで見た 370 00:36:10,600 --> 00:36:13,280 ‎仲間を売ったんだな 371 00:36:14,760 --> 00:36:17,600 ‎彼らに責任を ‎押しつけたのか? 372 00:36:20,960 --> 00:36:22,680 ‎最低のヘビ野郎め 373 00:36:24,480 --> 00:36:28,080 ‎共犯者たちは ‎きっとお前を殺しにくる 374 00:36:29,080 --> 00:36:30,960 ‎復讐されて当然だ 375 00:36:31,920 --> 00:36:35,440 ‎お前はいつ殺されるか ‎おびえながら生きる 376 00:36:36,440 --> 00:36:37,440 ‎そうだろ? 377 00:36:41,040 --> 00:36:42,600 ‎ヤルン 378 00:36:45,320 --> 00:36:46,920 ‎お前が殺されても― 379 00:36:48,240 --> 00:36:50,040 ‎犯人を捜す気はない 380 00:36:50,760 --> 00:36:51,880 ‎捜査もしない 381 00:36:53,920 --> 00:36:57,400 ‎狩りに詳しくないそうだな 382 00:36:58,320 --> 00:36:59,520 ‎イノシシ狩りは? 383 00:37:01,920 --> 00:37:03,800 ‎手数料がかかるんだ 384 00:37:03,800 --> 00:37:07,360 ‎イノシシを一頭狩るごとにな 385 00:37:09,120 --> 00:37:10,240 ‎だが― 386 00:37:11,680 --> 00:37:13,440 ‎お前を狩るのは無料だ 387 00:37:15,400 --> 00:37:17,520 ‎皆 それを知ってる 388 00:37:19,520 --> 00:37:20,640 ‎覚えておけ 389 00:38:44,560 --> 00:38:46,280 ‎どこに行ってたの? 390 00:38:47,680 --> 00:38:49,440 ‎大丈夫 何も問題ない 391 00:38:49,440 --> 00:38:51,120 ‎憲兵さんと何を? 392 00:38:51,640 --> 00:38:52,840 ‎別に 393 00:38:53,480 --> 00:38:56,200 ‎長時間 何を話してたの? 394 00:39:00,080 --> 00:39:01,120 ‎ベイザ 中に入れ 395 00:39:01,800 --> 00:39:03,640 ‎質問に答えて 396 00:39:03,640 --> 00:39:04,840 ‎中に入れ 397 00:39:07,080 --> 00:39:08,080 ‎頼む 398 00:39:08,840 --> 00:39:09,880 ‎家の中に 399 00:41:19,080 --> 00:41:20,680 ‎何があったの? 400 00:41:24,640 --> 00:41:26,360 ‎何度も言っただろ 401 00:41:26,360 --> 00:41:28,280 ‎あの憲兵が車で 402 00:41:28,280 --> 00:41:31,000 ‎村を案内してくれた 403 00:41:31,000 --> 00:41:33,080 ‎それだけだ 404 00:41:33,080 --> 00:41:35,240 ‎こういうのは やめて 405 00:41:36,120 --> 00:41:37,000 ‎お願い 406 00:41:37,000 --> 00:41:37,600 ‎何を? 407 00:41:37,600 --> 00:41:40,120 ‎なぜ こんなことするの? 408 00:41:41,120 --> 00:41:42,360 ‎あなたは私に 409 00:41:42,360 --> 00:41:43,480 ‎約束した 410 00:41:43,480 --> 00:41:46,240 ‎二度とウソはつかないと 411 00:41:46,920 --> 00:41:48,680 ‎ウソはついてない 412 00:41:53,760 --> 00:41:57,000 ‎何か隠してるなら教えて 413 00:42:00,440 --> 00:42:01,640 ‎隠してない 414 00:42:03,120 --> 00:42:03,960 ‎本当に? 415 00:42:06,560 --> 00:42:07,880 ‎もちろんだ 416 00:42:09,960 --> 00:42:11,080 ‎ならいいわ 417 00:42:12,040 --> 00:42:13,600 ‎何も問題ないのね 418 00:42:13,600 --> 00:42:15,000 ‎どこに行く? 419 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 ‎外に 420 00:42:16,800 --> 00:42:17,520 ‎どこへ? 421 00:42:17,520 --> 00:42:18,480 ‎ほっといて 422 00:42:19,280 --> 00:42:21,080 ‎ベイザ 話し合おう 423 00:42:21,080 --> 00:42:22,400 ‎外の空気を 424 00:42:23,080 --> 00:42:24,320 ‎行くな 425 00:42:24,320 --> 00:42:25,120 ‎なぜ? 426 00:42:26,760 --> 00:42:27,760 ‎何となく 427 00:42:29,040 --> 00:42:31,600 ‎今日は家で二人で過ごそう 428 00:42:31,600 --> 00:42:33,400 ‎憲兵さんが言ったの? 429 00:42:34,680 --> 00:42:35,480 ‎何を? 430 00:42:35,480 --> 00:42:37,080 ‎“家にいろ”と 431 00:42:38,200 --> 00:42:39,200 ‎違う 432 00:42:40,080 --> 00:42:43,240 ‎あなたに何か ‎警告したんでしょ? 433 00:42:44,440 --> 00:42:45,280 ‎いいや 434 00:42:46,800 --> 00:42:48,120 ‎じゃあ行くわ 435 00:43:10,880 --> 00:43:13,720 ‎僕も電話しようと思ってた 436 00:43:14,240 --> 00:43:16,320 ‎今 時間ある? 437 00:43:16,840 --> 00:43:19,760 ‎今から裁判だが話せ 438 00:43:19,760 --> 00:43:21,360 ‎あとで電話する 439 00:43:21,360 --> 00:43:24,560 ‎話せよ ‎僕も君に伝えることがある 440 00:43:24,560 --> 00:43:26,080 ‎やってしまった 441 00:43:27,120 --> 00:43:28,120 ‎何を? 442 00:43:29,760 --> 00:43:32,200 ‎ちょっと問題を起こした 443 00:43:33,120 --> 00:43:34,120 ‎何をした? 444 00:43:41,720 --> 00:43:42,840 ‎それは... 445 00:43:47,280 --> 00:43:48,640 ‎昨日のことだ 446 00:43:51,400 --> 00:43:52,200 ‎つまり... 447 00:43:52,200 --> 00:43:52,920 ‎何? 448 00:43:55,480 --> 00:43:57,600 ‎外を歩いてたんだ 449 00:43:59,320 --> 00:44:02,880 ‎そして坂道を下っていって― 450 00:44:02,880 --> 00:44:03,960 ‎丘のふもとに 451 00:44:08,280 --> 00:44:11,080 ‎そこで男に出くわした 452 00:44:11,800 --> 00:44:14,880 ‎この村に住んでる― 453 00:44:15,720 --> 00:44:16,720 ‎地元の人だ 454 00:44:22,760 --> 00:44:26,000 ‎彼は僕に話しかけてきて 455 00:44:28,960 --> 00:44:31,960 ‎いろいろ言ってきた 456 00:44:42,040 --> 00:44:46,160 ‎もっと時間がある時に ‎ゆっくり話せないか? 457 00:44:46,160 --> 00:44:50,040 ‎あとでかけ直せ ‎今度は僕からの話だ 458 00:44:50,720 --> 00:44:52,280 ‎検事と話したが 459 00:44:52,800 --> 00:44:55,600 ‎僕らとの取引に満足してる 460 00:44:56,160 --> 00:44:58,480 ‎だが微妙な状況だ 461 00:45:00,240 --> 00:45:03,000 ‎だから裁判が終わるまで 462 00:45:03,000 --> 00:45:06,680 ‎黄色信号の時は突っ込むな 463 00:45:07,280 --> 00:45:10,240 ‎もちろん ‎赤信号を渡るのは論外だ 464 00:45:10,760 --> 00:45:15,240 ‎少しでも問題を起こせば ‎君はすべてを失う 465 00:48:00,640 --> 00:48:05,400 ‎“ヘビ野郎” 466 00:54:27,360 --> 00:54:28,360 ‎ベイザ? 467 00:54:34,520 --> 00:54:35,360 ‎元気? 468 00:54:35,360 --> 00:54:36,840 ‎ええ あなたは? 469 00:54:36,840 --> 00:54:39,080 ‎元気よ 散歩してたの 470 00:54:40,680 --> 00:54:41,680 ‎座って 471 00:54:43,960 --> 00:54:46,880 ‎さっきまで ‎天気がよかったのに 472 00:54:48,360 --> 00:54:50,240 ‎カプチーノをください 473 00:55:14,960 --> 00:55:16,880 ‎銀行の仕事に疲れてた 474 00:55:18,960 --> 00:55:20,120 ‎何年も― 475 00:55:21,680 --> 00:55:24,920 ‎閉鎖された空間で ‎働き続けてね 476 00:55:27,120 --> 00:55:29,120 ‎ストレスもたまった 477 00:55:32,720 --> 00:55:34,200 ‎だから来た 478 00:55:35,480 --> 00:55:37,720 ‎ずっと ここに住みたいと 479 00:55:37,720 --> 00:55:39,400 ‎思ってたの 480 00:55:41,400 --> 00:55:42,640 ‎“今だ”と思って 481 00:55:44,840 --> 00:55:47,960 ‎それで? ‎この村には慣れた? 482 00:55:47,960 --> 00:55:50,040 ‎ここで暮らせそう? 483 00:55:52,080 --> 00:55:55,080 ‎夫婦で静かに暮らしたかった 484 00:55:56,480 --> 00:55:57,480 ‎それだけよ 485 00:55:59,760 --> 00:56:01,680 ‎ヤルンはどう? 486 00:56:01,680 --> 00:56:03,640 ‎ここで暮らせそう? 487 00:56:07,920 --> 00:56:09,360 ‎ヤルンなら大丈夫 488 00:56:36,600 --> 00:56:39,120 ‎“弁護士: 電話には出るな” 489 00:56:39,120 --> 00:56:43,640 ‎“地獄のような光景を目撃” 490 00:57:29,360 --> 00:57:30,360 ‎どう? 491 00:57:31,800 --> 00:57:32,800 ‎何が? 492 00:57:33,440 --> 00:57:34,160 ‎私の髪 493 00:57:34,160 --> 00:57:34,760 ‎君の? 494 00:57:35,280 --> 00:57:36,520 ‎髪を切った 495 00:57:41,400 --> 00:57:43,200 ‎いいね 496 00:57:44,280 --> 00:57:45,280 ‎いつ切った? 497 00:57:45,280 --> 00:57:47,280 ‎今日よ 驚いた? 498 00:57:49,200 --> 00:57:50,240 ‎どう? 499 00:57:50,240 --> 00:57:51,640 ‎いいね 500 00:58:03,320 --> 00:58:04,640 ‎すてきだ 501 00:58:42,840 --> 00:58:44,160 ‎ヤルン 502 00:58:44,160 --> 00:58:46,680 ‎セブデットは見つかってない 503 00:58:46,680 --> 00:58:48,880 ‎行方不明事件として 504 00:58:48,880 --> 00:58:50,600 ‎現在 調査中だ 505 00:58:51,120 --> 00:58:55,000 ‎お前から事情聴取を行う ‎必要がある 506 00:58:55,960 --> 00:58:57,760 ‎何が起きたか話せ 507 00:58:57,760 --> 00:58:59,480 ‎俺の同僚が向かう 508 00:59:26,880 --> 00:59:28,520 ‎次の計画は? 509 00:59:32,320 --> 00:59:33,400 ‎何のこと? 510 00:59:35,160 --> 00:59:36,600 ‎次はどうする? 511 00:59:37,920 --> 00:59:39,960 ‎計画があるんだろ? 512 00:59:41,360 --> 00:59:42,360 ‎そのはずだ 513 00:59:47,840 --> 00:59:50,200 ‎何も計画してない 514 00:59:53,360 --> 00:59:54,480 ‎頼むよ 515 00:59:57,440 --> 00:59:59,920 ‎何か たくらんでるんだろ? 516 01:00:00,720 --> 01:00:03,200 ‎きっと いい案が浮かぶさ 517 01:00:04,720 --> 01:00:05,720 ‎いいか 518 01:00:06,520 --> 01:00:10,600 ‎何か計画があるなら ‎私にも教えてくれ 519 01:00:11,160 --> 01:00:12,160 ‎いいな? 520 01:00:15,560 --> 01:00:16,720 ‎一枚噛ませろ 521 01:00:21,960 --> 01:00:23,360 ‎どうした? 522 01:00:27,800 --> 01:00:28,800 ‎静かだな 523 01:00:32,080 --> 01:00:33,400 ‎悲しそうだ 524 01:00:36,640 --> 01:00:39,160 ‎気に病んでるのか? 525 01:00:40,960 --> 01:00:41,960 ‎何のこと? 526 01:00:42,480 --> 01:00:43,560 ‎つまり... 527 01:00:44,480 --> 01:00:50,080 ‎すべてを失って 自分の頭を ‎撃ち抜いた男がいたろ 528 01:00:50,080 --> 01:00:54,880 ‎どのチャンネルでも ‎妻と子供たちが泣いてる 529 01:00:54,880 --> 01:00:56,960 ‎いいか ヤルン 530 01:00:58,320 --> 01:00:59,360 ‎気にするな 531 01:00:59,880 --> 01:01:01,640 ‎君には関係ない 532 01:01:02,360 --> 01:01:03,440 ‎投資とは― 533 01:01:04,720 --> 01:01:05,760 ‎賭けだ 534 01:01:06,680 --> 01:01:08,440 ‎勝つか負けるかだ 535 01:01:09,000 --> 01:01:11,640 ‎彼に投資を強制したか? 536 01:01:11,640 --> 01:01:15,960 ‎銃を頭に突きつけて ‎無理やりカネを奪ったか? 537 01:01:16,560 --> 01:01:18,720 ‎自分の意思で投資した 538 01:01:20,280 --> 01:01:21,600 ‎私でもわかる 539 01:01:22,680 --> 01:01:25,560 ‎彼らは自ら君に ‎カネを差し出し 540 01:01:25,560 --> 01:01:28,920 ‎勝てば舞い上がり ‎負ければ首を吊る 541 01:01:28,920 --> 01:01:30,960 ‎どういう神経だ? 542 01:01:31,720 --> 01:01:35,280 ‎残された家族のことは ‎考えない 543 01:01:35,800 --> 01:01:36,960 ‎身勝手すぎる 544 01:01:38,520 --> 01:01:39,800 ‎いいか 545 01:01:40,880 --> 01:01:42,280 ‎人間は貪欲だ 546 01:01:42,920 --> 01:01:43,920 ‎実にね 547 01:01:44,840 --> 01:01:46,440 ‎足るを知らない 548 01:01:47,120 --> 01:01:50,720 ‎お金の奴隷に成り下がり 549 01:01:50,720 --> 01:01:54,000 ‎それを失うと ‎絶望して命を絶つ 550 01:01:54,000 --> 01:01:55,240 ‎また働いて ‎稼げばいいだけなのに 551 01:01:55,240 --> 01:01:57,320 ‎また働いて ‎稼げばいいだけなのに {\an8}ニュース速報 男性が焼身自殺か 552 01:01:57,320 --> 01:01:59,000 {\an8}ニュース速報 男性が焼身自殺か 553 01:01:59,000 --> 01:02:00,880 ‎他に道はある 554 01:02:02,440 --> 01:02:05,320 ‎貯金を失って ‎うつ状態になり 555 01:02:05,320 --> 01:02:09,040 ‎投資信託会社の本社前で ‎自らに放火 556 01:02:09,040 --> 01:02:13,600 ‎34歳の教員は大やけどを負い ‎病院で死亡しました 557 01:02:14,360 --> 01:02:16,800 ‎結婚指輪を売ったお金で 558 01:02:16,800 --> 01:02:19,840 ‎自身を燃やすガソリンを購入 559 01:02:19,840 --> 01:02:23,400 ‎妻と3歳の子供がいました 560 01:03:14,760 --> 01:03:18,360 ‎君が送ってきた質問を見たよ 561 01:03:18,360 --> 01:03:22,600 ‎“密告者は誰?” ‎“渡航禁止令は解除可能?” 562 01:03:22,600 --> 01:03:24,280 ‎よく聞け 563 01:03:24,280 --> 01:03:27,520 ‎まず誰が密告したのかは ‎わからない 564 01:03:27,520 --> 01:03:29,880 ‎だから その件は忘れろ 565 01:03:29,880 --> 01:03:31,760 ‎渡航禁止令の件は 566 01:03:31,760 --> 01:03:35,280 ‎いちかばちか ‎検事に聞いてみた 567 01:03:35,800 --> 01:03:37,680 ‎彼は怒ってたよ 568 01:03:37,680 --> 01:03:40,800 ‎“論外だ”と ‎きつく言い返された 569 01:03:42,160 --> 01:03:43,160 ‎いいか 570 01:03:43,160 --> 01:03:47,880 ‎下手な要求をすると ‎裁判で不利になる可能性も 571 01:03:48,400 --> 01:03:49,560 ‎僕に任せとけ 572 01:03:50,080 --> 01:03:52,520 ‎何とかうまくやっとく 573 01:03:53,440 --> 01:03:55,760 ‎君は おとなしくしてろ 574 01:03:55,760 --> 01:03:57,400 ‎また連絡する 575 01:04:07,240 --> 01:04:08,360 ‎何をする! 576 01:04:09,320 --> 01:04:10,360 ‎やめろ 577 01:04:10,960 --> 01:04:13,640 ‎頼む やめてくれ 578 01:04:13,640 --> 01:04:14,840 ‎お前のせいだ 579 01:04:14,840 --> 01:04:15,920 ‎頼む 580 01:04:17,440 --> 01:04:18,440 ‎やめろ 581 01:04:27,480 --> 01:04:28,480 ‎来るな 582 01:05:35,640 --> 01:05:37,200 ‎助けてくれ! 583 01:05:41,200 --> 01:05:42,360 ‎誰か! 584 01:05:42,880 --> 01:05:44,160 ‎心臓発作だ 585 01:05:47,000 --> 01:05:48,280 ‎倒れてる 586 01:05:49,560 --> 01:05:50,960 ‎死んでるぞ 587 01:08:20,160 --> 01:08:21,800 ‎さあ 行くんだ 588 01:08:23,040 --> 01:08:24,040 ‎早く! 589 01:08:57,640 --> 01:08:58,760 ‎ヤルンは― 590 01:09:01,880 --> 01:09:04,120 ‎昔から変わらない 591 01:09:06,800 --> 01:09:09,240 ‎世渡り上手でしょ 592 01:09:09,240 --> 01:09:10,520 ‎それは違うわ 593 01:09:11,600 --> 01:09:12,680 ‎残念ながらね 594 01:09:13,760 --> 01:09:15,040 ‎ヤルンの望みは― 595 01:09:15,880 --> 01:09:17,000 ‎すべてよ 596 01:09:18,440 --> 01:09:20,520 ‎すべてが欲しいの 597 01:09:22,760 --> 01:09:23,760 ‎あなたは? 598 01:09:24,520 --> 01:09:25,520 ‎私? 599 01:09:26,160 --> 01:09:28,520 ‎ベイザは どうしたいの? 600 01:09:31,000 --> 01:09:32,880 ‎もう一度やり直したい 601 01:09:52,080 --> 01:09:53,240 ‎それが望みよ 602 01:09:56,000 --> 01:09:58,400 ‎穏やかに暮らしたいだけ 603 01:12:16,600 --> 01:12:21,720 ‎“弁護士:密告者が誰かは ‎わからない” 604 01:13:36,280 --> 01:13:37,760 ‎こんにちは 605 01:13:37,760 --> 01:13:38,440 ‎どうも 606 01:13:38,440 --> 01:13:40,400 ‎近くに別の港は? 607 01:13:40,920 --> 01:13:42,600 ‎いいや ないね 608 01:13:42,600 --> 01:13:44,480 ‎そうか ありがとう 609 01:13:57,920 --> 01:13:58,960 ‎こんにちは 610 01:15:06,320 --> 01:15:07,160 ‎こんにちは 611 01:15:07,160 --> 01:15:08,080 ‎どうも 612 01:15:11,120 --> 01:15:12,280 ‎話せるかい? 613 01:15:12,280 --> 01:15:13,240 ‎こっちへ 614 01:15:27,800 --> 01:15:29,440 ‎僕に見覚えは? 615 01:15:30,200 --> 01:15:31,960 ‎ないけど? 616 01:15:34,440 --> 01:15:38,200 ‎あんたはあの時 ‎森にいた人だな? 617 01:15:38,200 --> 01:15:39,560 ‎来なよ 618 01:15:54,360 --> 01:15:56,720 ‎餌の作り方を知ってる? 619 01:15:57,360 --> 01:15:58,240 ‎魚に― 620 01:15:59,360 --> 01:16:01,280 ‎グラニュー糖をまぶす 621 01:16:01,840 --> 01:16:04,360 ‎宝石みたいで きれいだろ 622 01:16:08,840 --> 01:16:12,000 ‎これで他の魚を ‎引き寄せるのさ 623 01:16:12,880 --> 01:16:14,680 ‎対岸に渡りたい 624 01:16:15,200 --> 01:16:16,800 ‎レスボス島へ? 625 01:16:16,800 --> 01:16:19,960 ‎キュチュクからフェリーを 626 01:16:20,920 --> 01:16:22,480 ‎君が密航船を? 627 01:16:23,040 --> 01:16:26,480 ‎ラフミ船長 ‎俺たちが密航業者だと 628 01:16:30,640 --> 01:16:32,040 ‎いい度胸だ 629 01:16:36,840 --> 01:16:39,560 ‎僕の車を止めてある 630 01:16:39,560 --> 01:16:42,120 ‎黒いジープだ 631 01:16:42,120 --> 01:16:44,600 ‎船に乗せてくれたら ‎君にやる 632 01:16:55,360 --> 01:16:58,560 ‎すまない ‎今の話は忘れてくれ 633 01:16:59,720 --> 01:17:01,400 ‎明朝5時にここへ 634 01:17:02,520 --> 01:17:04,560 ‎その時 車の鍵を俺に 635 01:17:05,080 --> 01:17:06,960 ‎ラフミ船長が連れていく 636 01:17:06,960 --> 01:17:09,040 ‎誰にも言うなよ 637 01:17:09,040 --> 01:17:12,640 ‎誰にも気づかれなければ 638 01:17:12,640 --> 01:17:15,720 ‎30分後にはレスボス島に ‎到着する 639 01:17:15,720 --> 01:17:18,120 ‎では明日の朝5時に 640 01:17:20,200 --> 01:17:21,200 ‎おい 641 01:17:23,960 --> 01:17:25,400 ‎俺を尾行してた? 642 01:17:28,000 --> 01:17:30,360 ‎いいや 何で? 643 01:17:31,080 --> 01:17:32,800 ‎昨夜 森で何を? 644 01:20:06,920 --> 01:20:07,560 ‎(すぐ戻る) 645 01:20:07,560 --> 01:20:08,400 ‎(なぜ?) 646 01:20:09,680 --> 01:20:11,120 ‎(大丈夫?) 647 01:21:39,680 --> 01:21:40,680 ‎やめろ 648 01:23:58,200 --> 01:24:01,480 ‎ベイザ ‎スーツケースに荷物を詰めろ 649 01:24:01,480 --> 01:24:03,680 ‎たくさん詰めなくていい 650 01:24:04,200 --> 01:24:05,720 ‎今夜― 651 01:24:07,000 --> 01:24:08,040 ‎ここを出る 652 01:24:08,040 --> 01:24:10,200 ‎なぜ? どこへ行くの? 653 01:24:11,600 --> 01:24:13,200 ‎ヤルン 答えて 654 01:24:16,600 --> 01:24:18,280 ‎荷造りして どこへ? 655 01:24:19,960 --> 01:24:21,080 ‎僕を信じて 656 01:24:21,960 --> 01:24:23,440 ‎荷物を詰めろ 657 01:24:23,440 --> 01:24:27,600 ‎説明してくれないなら ‎指一本 動かさない 658 01:24:27,600 --> 01:24:29,400 ‎どこへ行くの? 659 01:24:34,240 --> 01:24:36,600 ‎説明して 怖いわ 660 01:24:43,400 --> 01:24:44,760 ‎話すよ 661 01:24:46,480 --> 01:24:48,080 ‎僕は殺される 662 01:24:49,400 --> 01:24:50,400 ‎誰に? 663 01:24:52,080 --> 01:24:53,280 ‎殺される 664 01:24:54,000 --> 01:24:54,640 ‎誰に? 665 01:24:54,640 --> 01:24:56,560 ‎ここの村人全員に 666 01:24:56,560 --> 01:25:01,920 ‎金を失った すべての村人が ‎僕を殺したがってる 667 01:25:01,920 --> 01:25:02,880 ‎わかった? 668 01:25:03,640 --> 01:25:05,560 ‎誰かに脅されたの? 669 01:25:05,560 --> 01:25:08,920 ‎脅されるどころか ‎殺されかけた 670 01:25:09,920 --> 01:25:10,920 ‎本当だ 671 01:25:11,760 --> 01:25:15,880 ‎コンサート中 ‎トイレに行ったら 672 01:25:15,880 --> 01:25:17,440 ‎中に男がいた 673 01:25:17,440 --> 01:25:18,840 ‎彼は僕に― 674 01:25:19,600 --> 01:25:21,240 ‎銃を向けてきた 675 01:25:21,240 --> 01:25:22,320 ‎誰なの? 676 01:25:22,320 --> 01:25:24,520 ‎さあ 知らない男だ 677 01:25:25,160 --> 01:25:27,280 ‎頭に銃を突きつけられて 678 01:25:27,840 --> 01:25:29,520 ‎殺されかけた 679 01:25:29,520 --> 01:25:30,560 ‎逃げたけど 680 01:25:30,560 --> 01:25:31,160 ‎わかった 681 01:25:32,400 --> 01:25:33,440 ‎だったら― 682 01:25:34,680 --> 01:25:37,640 ‎警察か憲兵隊に通報しましょ 683 01:25:37,640 --> 01:25:39,760 ‎奴らもグルだ 684 01:25:40,680 --> 01:25:41,600 ‎何ですって? 685 01:25:41,600 --> 01:25:43,400 ‎全員がグルなんだ 686 01:25:43,920 --> 01:25:47,640 ‎憲兵隊は誰かが僕を殺すのを ‎待ち望んでる 687 01:25:50,800 --> 01:25:52,560 ‎全員グルだ 688 01:26:24,640 --> 01:26:27,480 ‎イスタンブールに戻るの? 689 01:26:28,240 --> 01:26:29,240 ‎ヤルン! 690 01:26:29,760 --> 01:26:31,960 ‎あそこには戻らない 691 01:26:31,960 --> 01:26:35,480 ‎この国にいる限り ‎僕は監視され続ける 692 01:26:35,480 --> 01:26:36,760 ‎何か計画が? 693 01:26:37,280 --> 01:26:39,920 ‎取引をした 694 01:26:39,920 --> 01:26:41,360 ‎レスボス島に行く 695 01:26:41,360 --> 01:26:42,800 ‎何の話? 696 01:26:44,000 --> 01:26:45,000 ‎誰と取引を? 697 01:26:47,520 --> 01:26:48,040 ‎ヤルン? 698 01:26:48,040 --> 01:26:49,240 ‎ギリシャに行く 699 01:26:49,240 --> 01:26:50,320 ‎ギリシャ? 700 01:26:51,040 --> 01:26:52,040 ‎ヤルン! 701 01:26:52,040 --> 01:26:53,760 ‎誰と取引したの? 702 01:26:53,760 --> 01:26:55,880 ‎信用できるの? 703 01:26:55,880 --> 01:26:57,400 ‎危険かも 704 01:26:58,640 --> 01:27:00,640 ‎大丈夫だよ 705 01:27:01,600 --> 01:27:02,720 ‎なぜ わかる? 706 01:27:02,720 --> 01:27:05,000 ‎何もしてこないさ 707 01:27:05,000 --> 01:27:06,600 ‎いつ取引を? 708 01:27:06,600 --> 01:27:10,480 ‎こうなることは予測してた 709 01:27:10,480 --> 01:27:11,680 ‎だから取引を 710 01:27:11,680 --> 01:27:14,680 ‎ギリシャに行って ‎どうするつもり? 711 01:27:14,680 --> 01:27:17,360 ‎お義父さんのお金じゃ ‎足りない 712 01:27:28,200 --> 01:27:29,240 ‎これがある 713 01:27:29,840 --> 01:27:30,840 ‎お金なら 714 01:27:31,520 --> 01:27:32,520 ‎心配ない 715 01:27:35,560 --> 01:27:37,080 ‎100万ユーロある 716 01:27:37,800 --> 01:27:38,800 ‎僕らのだ 717 01:28:01,760 --> 01:28:03,120 ‎ベイザ 718 01:28:05,160 --> 01:28:07,640 ‎どこへ行くんだ? 719 01:28:09,160 --> 01:28:12,960 ‎ケンカしてる場合じゃない 720 01:28:12,960 --> 01:28:14,400 ‎急ごう 721 01:28:14,920 --> 01:28:16,760 ‎あなたって人は 722 01:28:17,960 --> 01:28:19,680 ‎船が出てしまう 723 01:28:22,600 --> 01:28:23,600 ‎ベイザ 724 01:28:24,760 --> 01:28:25,760 ‎頼むよ 725 01:28:26,800 --> 01:28:27,960 ‎行かないと 726 01:28:27,960 --> 01:28:30,520 ‎お金を隠してたの? 727 01:28:31,680 --> 01:28:33,240 ‎恐ろしい人ね 728 01:28:33,240 --> 01:28:36,120 ‎行こう ベイザ 729 01:28:36,120 --> 01:28:38,640 ‎殺されかけなかったら 730 01:28:39,920 --> 01:28:41,320 ‎隠したままに? 731 01:28:47,200 --> 01:28:49,160 ‎一つ言わせて 732 01:28:50,080 --> 01:28:51,080 ‎私たちの― 733 01:28:51,880 --> 01:28:52,880 ‎お金じゃない 734 01:28:53,520 --> 01:28:54,680 ‎何を言ってる? 735 01:28:54,680 --> 01:28:55,360 ‎そのお金は 736 01:28:56,200 --> 01:28:57,280 ‎私たちのじゃない 737 01:29:07,800 --> 01:29:09,160 ‎私が密告した 738 01:29:10,320 --> 01:29:11,520 ‎何だって? 739 01:29:16,840 --> 01:29:18,520 ‎あなたを密告した 740 01:29:20,800 --> 01:29:21,960 ‎これで満足? 741 01:29:24,120 --> 01:29:26,240 ‎“密告者は誰?”って 742 01:29:26,240 --> 01:29:27,920 ‎おびえてたでしょ 743 01:29:28,560 --> 01:29:29,680 ‎密告者は私 744 01:29:31,200 --> 01:29:32,360 ‎私が密告した 745 01:29:32,360 --> 01:29:34,680 ‎冗談はやめてくれ 746 01:29:34,680 --> 01:29:36,320 ‎からかってるのか? 747 01:29:36,320 --> 01:29:37,240 ‎行くぞ 748 01:29:37,240 --> 01:29:40,280 ‎私があなたの悪事を ‎密告した 749 01:29:41,040 --> 01:29:42,120 ‎つまり? 750 01:29:42,120 --> 01:29:43,600 ‎あなたを逮捕させた 751 01:29:47,600 --> 01:29:48,760 ‎ウソだ 752 01:29:49,920 --> 01:29:52,600 ‎君がそんなこと ‎するわけない 753 01:29:52,600 --> 01:29:55,960 ‎こんな時に冗談はよしてくれ 754 01:29:55,960 --> 01:29:57,040 ‎行こう 755 01:29:59,200 --> 01:30:01,120 ‎検事は言ってた 756 01:30:02,160 --> 01:30:03,720 ‎“ヤルンは無実” 757 01:30:04,440 --> 01:30:06,560 ‎“立派な実業家だ” 758 01:30:06,560 --> 01:30:07,920 ‎私は言ったわ 759 01:30:09,000 --> 01:30:12,120 ‎“夫の会社は詐欺会社よ” 760 01:30:13,680 --> 01:30:15,320 ‎信じなかったから 761 01:30:16,520 --> 01:30:17,520 ‎私は教えた 762 01:30:19,480 --> 01:30:21,640 ‎あなたが数字をいじって 763 01:30:22,760 --> 01:30:25,400 ‎会社を黒字に ‎見せかけた方法をね 764 01:30:25,400 --> 01:30:26,560 ‎検事は信じた 765 01:30:28,040 --> 01:30:30,040 ‎信じられない? 766 01:30:31,400 --> 01:30:32,920 ‎人って不思議ね 767 01:30:33,680 --> 01:30:36,640 ‎ウソは信じるのに ‎真実は信じない 768 01:30:43,440 --> 01:30:44,440 ‎君が僕を― 769 01:30:47,720 --> 01:30:49,040 ‎刑務所に? 770 01:30:50,280 --> 01:30:51,280 ‎そうよ 771 01:30:57,560 --> 01:30:58,560 ‎もし... 772 01:31:00,960 --> 01:31:02,840 ‎もし僕が刑務所から 773 01:31:04,080 --> 01:31:05,160 ‎出られなかったら? 774 01:31:05,640 --> 01:31:09,120 ‎もし僕が検事と ‎取引してなかったら? 775 01:31:10,920 --> 01:31:12,120 ‎待ってた 776 01:31:15,000 --> 01:31:17,600 ‎何年でも待つつもりだったわ 777 01:31:20,480 --> 01:31:24,840 ‎僕を刑務所に入れて ‎出てくるのを待つと? 778 01:31:24,840 --> 01:31:25,920 ‎そうなのか? 779 01:31:28,480 --> 01:31:29,480 ‎そのとおり 780 01:31:30,760 --> 01:31:31,960 ‎本当に? 781 01:31:31,960 --> 01:31:34,240 ‎今 言ったとおりよ 782 01:31:37,520 --> 01:31:38,640 ‎何で? 783 01:31:39,440 --> 01:31:41,200 ‎正気に戻るかと 784 01:31:42,680 --> 01:31:43,720 ‎イカれてる 785 01:31:43,720 --> 01:31:45,640 ‎正気か? 786 01:31:46,160 --> 01:31:47,640 ‎なぜそんなことを 787 01:31:48,160 --> 01:31:50,000 ‎僕らの生活を見ろ 788 01:31:50,000 --> 01:31:51,320 ‎なぜだ? 789 01:31:51,320 --> 01:31:53,760 ‎僕らの生活はどうなる? 790 01:31:53,760 --> 01:31:54,840 ‎僕ら? 791 01:31:55,840 --> 01:31:56,840 ‎僕らって? 792 01:31:57,960 --> 01:31:59,600 ‎“僕ら”じゃないわ 793 01:31:59,600 --> 01:32:00,200 ‎君は病気だ 794 01:32:00,200 --> 01:32:03,560 ‎そうよ 確かに私は病気だわ 795 01:32:03,560 --> 01:32:06,120 ‎あなたのせいでね 796 01:32:06,800 --> 01:32:08,800 ‎でも このお金を見て― 797 01:32:08,800 --> 01:32:11,880 ‎いい加減 愛想が尽きたわ 798 01:32:11,880 --> 01:32:15,200 ‎僕を愛してなかったんだな 799 01:32:15,200 --> 01:32:17,080 ‎愛? 何の話? 800 01:32:17,080 --> 01:32:18,160 ‎僕を裏切った 801 01:32:18,160 --> 01:32:20,640 ‎何を言ってるの? 802 01:32:20,640 --> 01:32:24,160 ‎私は家族に縁を切られたのよ 803 01:32:24,760 --> 01:32:27,880 ‎友達だけでなく ‎兄弟も去っていった 804 01:32:27,880 --> 01:32:30,600 ‎あなたと ‎別れなかったからよ 805 01:32:33,200 --> 01:32:34,240 ‎残念だわ 806 01:32:37,280 --> 01:32:41,040 ‎情けなくて涙が出る ‎本当に哀れな人ね 807 01:32:42,400 --> 01:32:43,440 ‎気づいてた? 808 01:32:43,440 --> 01:32:46,800 ‎あなたはまるで ‎かかしみたいだった 809 01:32:48,080 --> 01:32:51,280 ‎お金をたくさん詰めた ‎かかしよ 810 01:32:51,840 --> 01:32:53,560 ‎上着を着て 811 01:32:54,080 --> 01:32:57,240 ‎畑の真ん中で ‎カラスに囲まれてた 812 01:33:01,920 --> 01:33:03,640 ‎お金で膨れた かかし 813 01:33:05,920 --> 01:33:09,120 ‎周りの人たちは ‎恐怖で震えてた 814 01:33:09,120 --> 01:33:12,400 ‎怖いから ‎あなたに媚びてただけ 815 01:33:12,400 --> 01:33:15,720 ‎その結果どうなった? 816 01:33:16,880 --> 01:33:19,120 ‎もう周りには誰もいない 817 01:33:20,400 --> 01:33:21,520 ‎全員 去った 818 01:33:22,320 --> 01:33:25,600 ‎私以外 誰もいなくなった 819 01:33:28,440 --> 01:33:33,600 ‎あなたと新しい人生を ‎始めることを夢見てたのに 820 01:33:35,480 --> 01:33:37,040 ‎また だまされた 821 01:33:37,880 --> 01:33:41,880 ‎二度とウソはつかないと ‎約束したのに 822 01:33:41,880 --> 01:33:44,160 ‎信じた私がバカだった 823 01:33:44,160 --> 01:33:48,480 ‎はるばる こんな村まで ‎やってきたのに 824 01:33:50,160 --> 01:33:51,440 ‎信じられない 825 01:33:54,720 --> 01:33:57,120 ‎身を落ち着けるためじゃなく 826 01:33:57,120 --> 01:33:58,880 ‎隠れに来たのね 827 01:33:58,880 --> 01:34:03,000 ‎世間があなたの行為を ‎忘れるまでね 828 01:34:04,400 --> 01:34:06,640 ‎人々が自殺してるのに 829 01:34:06,640 --> 01:34:09,240 ‎私たちだけ逃げると言うの? 830 01:34:09,800 --> 01:34:13,760 ‎検事に そのお金を提出する 831 01:34:14,400 --> 01:34:16,040 ‎ひどすぎる 832 01:34:16,040 --> 01:34:16,960 ‎返せ 833 01:34:16,960 --> 01:34:19,120 ‎いつもウソばかり 834 01:34:19,120 --> 01:34:22,280 ‎君だって僕を裏切った 835 01:34:22,280 --> 01:34:24,400 ‎黙りなさい 836 01:34:25,560 --> 01:34:28,840 ‎私はあなたみたいに ‎薄情じゃない 837 01:34:31,320 --> 01:34:33,120 ‎いい加減にして 838 01:34:34,080 --> 01:34:35,960 ‎刑務所に入った日 839 01:34:36,560 --> 01:34:37,680 ‎心に誓った 840 01:34:41,040 --> 01:34:43,040 ‎“人のカネに触らない” 841 01:34:46,240 --> 01:34:47,800 ‎“誰も傷つけない” 842 01:34:49,920 --> 01:34:52,320 ‎“誰もだまさない”と 843 01:34:52,960 --> 01:34:54,640 ‎空約束ばかりね 844 01:34:55,360 --> 01:34:56,360 ‎ウソつき 845 01:34:57,160 --> 01:34:58,400 ‎詐欺師 846 01:34:59,080 --> 01:35:00,200 ‎臆病者 847 01:35:00,720 --> 01:35:03,840 ‎なぜ あなたを ‎信じたのかしら 848 01:35:04,560 --> 01:35:07,560 ‎ここで ‎別の人間になりたかった 849 01:35:07,560 --> 01:35:09,280 ‎私の人生を返して 850 01:35:11,080 --> 01:35:14,680 ‎あなたを ‎ずっと支えてきたのに 851 01:35:14,680 --> 01:35:16,720 ‎もう たくさんよ 852 01:35:19,360 --> 01:35:23,400 ‎また検事に ‎密告するつもりなのか? 853 01:35:23,400 --> 01:35:25,200 ‎別れるべきだった 854 01:35:26,200 --> 01:35:28,840 ‎また あなたの尻拭い? 855 01:35:28,840 --> 01:35:31,800 ‎いつまで続くのかしら 856 01:35:31,800 --> 01:35:33,160 ‎密告するのか 857 01:35:36,040 --> 01:35:39,760 ‎逮捕された日に ‎ふと思ったの 858 01:35:42,440 --> 01:35:43,640 ‎もしあなたと― 859 01:35:44,520 --> 01:35:46,200 ‎出会わなかったら? 860 01:35:47,640 --> 01:35:49,120 ‎私の人生は― 861 01:35:50,360 --> 01:35:52,200 ‎どうなってたかしら 862 01:36:15,560 --> 01:36:17,560 ‎浮気された方がマシだ 863 01:36:20,760 --> 01:36:22,360 ‎密告されるよりはね 864 01:36:36,880 --> 01:36:38,120 ‎カネはやるよ 865 01:37:02,120 --> 01:37:04,280 ‎僕が誰だか忘れた? 866 01:37:07,560 --> 01:37:09,680 ‎どんな人間か忘れたのか? 867 01:37:12,200 --> 01:37:13,200 ‎立て 868 01:37:14,080 --> 01:37:15,080 ‎立つんだ 869 01:37:22,320 --> 01:37:25,160 ‎僕が誰だか忘れたのか? 870 01:37:26,600 --> 01:37:27,680 ‎答えろ! 871 01:37:37,600 --> 01:37:38,760 ‎忘れるな 872 01:40:12,560 --> 01:40:19,440 ‎“ヘビ野郎” 873 01:40:21,960 --> 01:40:23,400 ‎どこにいる? 874 01:41:10,200 --> 01:41:11,440 ‎開けろ 875 01:42:32,080 --> 01:42:33,080 ‎座れよ 876 01:43:18,440 --> 01:43:19,880 ‎刑務所は苛酷だ 877 01:43:23,400 --> 01:43:25,200 ‎口を‎噤(つぐ)‎んだまま― 878 01:43:27,480 --> 01:43:28,960 ‎ひたすら耐える 879 01:43:32,200 --> 01:43:33,560 ‎お前の同類には 880 01:43:35,760 --> 01:43:37,000 ‎特に苛酷だ 881 01:43:39,200 --> 01:43:40,720 ‎“‎殺してくれ”と 882 01:43:42,120 --> 01:43:43,400 ‎嘆願してくる 883 01:43:46,720 --> 01:43:49,400 ‎毎晩すすり泣いてる男もいた 884 01:43:51,720 --> 01:43:53,160 ‎教育を受けた― 885 01:43:54,760 --> 01:43:56,360 ‎金持ちのくせにな 886 01:44:00,040 --> 01:44:02,920 ‎自殺する勇気すらない 887 01:44:05,600 --> 01:44:11,120 ‎刑務所で一晩過ごすだけでも ‎地獄のような経験のはずだ 888 01:44:13,880 --> 01:44:15,280 ‎10日間 耐えたのか? 889 01:44:20,560 --> 01:44:21,960 ‎大した奴だ 890 01:44:24,920 --> 01:44:26,280 ‎根性がある 891 01:44:26,280 --> 01:44:28,320 ‎素質があるようだ 892 01:44:32,080 --> 01:44:33,320 ‎立ち直りも早い 893 01:44:37,280 --> 01:44:38,800 ‎セヴデットを覚えてるか? 894 01:44:43,560 --> 01:44:44,560 ‎誰? 895 01:44:45,400 --> 01:44:48,120 ‎骨董品店で ‎行方不明になった男だ 896 01:44:49,280 --> 01:44:50,320 ‎あの男か 897 01:44:51,880 --> 01:44:53,160 ‎ギリシャに逃げた 898 01:44:55,680 --> 01:44:57,400 ‎ガリップもな 899 01:44:58,400 --> 01:45:02,680 ‎ホテルの庭師だったが ‎行方不明になってる 900 01:45:05,200 --> 01:45:06,920 ‎彼もギリシャだ 901 01:45:09,440 --> 01:45:11,960 ‎行方不明者は ‎必ずそこにいる 902 01:45:17,200 --> 01:45:20,080 ‎この美しい田舎の ‎何が不満なんだ? 903 01:45:21,920 --> 01:45:22,920 ‎だろ? 904 01:45:23,920 --> 01:45:26,280 ‎連中がヨーロッパに渡るのは 905 01:45:27,720 --> 01:45:29,720 ‎カネを得るためだ 906 01:45:34,320 --> 01:45:35,400 ‎おはよう 907 01:45:37,560 --> 01:45:39,880 ‎一緒に朝食を 908 01:45:42,960 --> 01:45:44,160 ‎おはよう 909 01:45:44,160 --> 01:45:45,040 ‎どうも 910 01:45:46,760 --> 01:45:48,000 ‎ベイザは? 911 01:45:50,600 --> 01:45:51,600 ‎出ていった 912 01:45:53,080 --> 01:45:54,080 ‎残念だわ 913 01:45:54,600 --> 01:45:57,960 ‎一緒に朝食を ‎食べたかったのに 914 01:46:01,160 --> 01:46:02,840 ‎準備してもいい? 915 01:46:03,520 --> 01:46:04,760 ‎もちろん 916 01:46:05,640 --> 01:46:06,640 ‎おはよう 917 01:46:08,200 --> 01:46:09,000 ‎やあ 918 01:46:09,000 --> 01:46:09,600 ‎どうも 919 01:46:09,600 --> 01:46:11,360 ‎元気か? ヤルン 920 01:46:12,800 --> 01:46:14,640 ‎果物を持ってきた 921 01:46:14,640 --> 01:46:16,720 ‎よかったら どうぞ 922 01:46:17,440 --> 01:46:18,600 ‎召し上がれ 923 01:46:20,600 --> 01:46:22,120 ‎春が来たな 924 01:46:22,120 --> 01:46:26,840 ‎やっと暖かくなったな ‎今年の冬は本当に寒かった 925 01:46:29,680 --> 01:46:31,080 ‎おはようございます 926 01:46:31,080 --> 01:46:31,720 ‎おはよう 927 01:46:31,720 --> 01:46:33,000 ‎ダイムさん 928 01:46:33,000 --> 01:46:34,840 ‎おはよう 929 01:46:35,440 --> 01:46:38,520 ‎植えた木を確認しました 930 01:46:38,520 --> 01:46:40,240 ‎いい場所だから 931 01:46:40,240 --> 01:46:41,680 ‎いいリンゴが実る 932 01:46:41,680 --> 01:46:43,040 ‎接ぎ木をします 933 01:46:43,680 --> 01:46:46,840 ‎ザクロも植えましょうか? 934 01:46:47,560 --> 01:46:50,600 ‎コンサートは最高だったな 935 01:46:50,600 --> 01:46:52,080 ‎すばらしかった 936 01:46:53,040 --> 01:46:55,520 ‎耳のごちそうだったよ 937 01:46:55,520 --> 01:46:58,960 ‎ここで開催できて 938 01:46:59,840 --> 01:47:01,040 ‎よかった 939 01:47:02,080 --> 01:47:04,120 ‎なぜ途中で抜けた? 940 01:47:06,000 --> 01:47:07,640 ‎気分はマシに? 941 01:47:10,040 --> 01:47:11,120 ‎ああ 942 01:47:12,720 --> 01:47:15,920 ‎君は次の計画はないと ‎言ってたが 943 01:47:16,960 --> 01:47:18,200 ‎あの案はいい 944 01:47:19,120 --> 01:47:20,120 ‎最高だよ 945 01:47:20,680 --> 01:47:23,440 ‎今朝 君のメールを読んだ 946 01:47:24,000 --> 01:47:25,120 ‎楽しみだ 947 01:47:26,760 --> 01:47:29,360 ‎異論はない 協力するよ 948 01:47:30,760 --> 01:47:31,760 ‎おい! 949 01:47:32,320 --> 01:47:33,680 ‎カゴを 950 01:47:35,040 --> 01:47:37,560 ‎お茶の準備ができたわ 951 01:47:40,320 --> 01:47:41,440 ‎どうぞ 952 01:47:45,680 --> 01:47:47,240 ‎今日はいい天気ね 953 01:47:47,240 --> 01:47:49,440 ‎風は強いけど寒くはない 954 01:47:55,880 --> 01:47:57,400 ‎散歩しましょ 955 01:47:58,520 --> 01:48:00,960 ‎森へ行くの 956 01:48:03,600 --> 01:48:06,040 ‎森へ行くには絶好の天気だ 957 01:48:06,760 --> 01:48:07,960 ‎そこに置け 958 01:48:07,960 --> 01:48:12,160 ‎ハサンボールドゥの滝に ‎行ったことは? 959 01:48:12,160 --> 01:48:14,120 {\an8}〝ヤルンさん〞 ‎もう連れていったわ 960 01:48:14,120 --> 01:48:18,560 {\an8}〝ヤルンさん〞 961 01:48:40,960 --> 01:48:42,960 ‎ここは まさに桃源郷だ 962 01:48:45,840 --> 01:48:47,760 ‎来てくれて よかった 963 01:48:47,760 --> 01:48:50,480 ‎見ろ まるで天国だろ 964 01:52:28,960 --> 01:52:33,960 ‎日本語字幕 小西 由希