1 00:00:53,690 --> 00:00:57,859 (Reborn Rich) 2 00:01:06,929 --> 00:01:08,139 Mr. Lee. 3 00:01:09,840 --> 00:01:10,870 Yes, sir? 4 00:01:11,909 --> 00:01:13,769 Was I wrong? 5 00:01:15,180 --> 00:01:16,180 Pardon? 6 00:01:18,680 --> 00:01:21,380 I thought cars would become like electronics. 7 00:01:22,519 --> 00:01:24,049 Was I wrong? 8 00:01:27,019 --> 00:01:28,820 Why would you be wrong? 9 00:01:33,659 --> 00:01:35,499 Then why... 10 00:01:38,029 --> 00:01:42,600 When I say cars will be the future of Soonyang, 11 00:01:43,540 --> 00:01:45,070 do people call it a delusion? 12 00:01:48,409 --> 00:01:51,210 I'm convinced there's a chance, 13 00:01:51,850 --> 00:01:53,180 and they call me arbitrary. 14 00:01:55,820 --> 00:01:58,350 I'm so serious about it that I can't give it up, 15 00:02:01,760 --> 00:02:03,090 and they call me obstinate. 16 00:02:09,100 --> 00:02:11,630 What did I do wrong... 17 00:02:13,799 --> 00:02:15,868 that the very people who applauded me... 18 00:02:15,869 --> 00:02:17,910 are using the same hands... 19 00:02:20,339 --> 00:02:22,440 to point at me in an accusatory manner? 20 00:02:24,980 --> 00:02:26,079 I don't get it. 21 00:02:31,119 --> 00:02:35,260 Why are my children at the forefront? 22 00:02:40,859 --> 00:02:42,530 Do you know why, Hang Jae? 23 00:02:43,359 --> 00:02:44,369 The answer to that. 24 00:02:47,299 --> 00:02:49,399 May I explain it, Grandfather? 25 00:02:55,780 --> 00:02:56,810 To be honest, 26 00:02:58,250 --> 00:03:00,649 a Soonyang car isn't exactly desirable. 27 00:03:02,450 --> 00:03:05,549 Performance, safety, competitive price, design. 28 00:03:06,750 --> 00:03:09,019 And the name value which is all that put together. 29 00:03:10,829 --> 00:03:12,359 The market is already... 30 00:03:13,560 --> 00:03:15,459 full to the brim with better options. 31 00:03:19,000 --> 00:03:20,799 Apollo is a compact car, 32 00:03:21,200 --> 00:03:24,609 but from a customer's perspective, 5,000 dollars is a lot of money. 33 00:03:25,910 --> 00:03:28,150 To make someone open their wallet to buy a Soonyang car, 34 00:03:28,310 --> 00:03:29,679 we need something more appealing. 35 00:03:30,850 --> 00:03:31,850 If I were you, 36 00:03:32,579 --> 00:03:34,820 I'd sell that charm, not the car. 37 00:03:40,760 --> 00:03:44,560 Will you delegate me all rights and authority to Apollo? 38 00:03:46,089 --> 00:03:47,089 I'll see to it that... 39 00:03:48,260 --> 00:03:50,730 no one says Soonyang Motors is a delusion, 40 00:03:51,929 --> 00:03:53,530 that you're arbitrary, 41 00:03:55,899 --> 00:03:57,940 or obstinate. 42 00:04:11,850 --> 00:04:15,989 (Reborn Rich) 43 00:04:16,290 --> 00:04:17,388 (Episode 13) 44 00:04:17,389 --> 00:04:18,790 He delegated all rights? 45 00:04:19,389 --> 00:04:20,389 Yes. 46 00:04:20,459 --> 00:04:22,559 What does Do Jun know about cars? 47 00:04:22,560 --> 00:04:24,629 He also allocated the biggest marketing budget... 48 00:04:24,630 --> 00:04:26,570 for the release of a new car. 49 00:04:28,500 --> 00:04:29,800 My goodness. 50 00:04:30,399 --> 00:04:31,769 It's for the better, sir. 51 00:04:33,039 --> 00:04:34,339 If Apollo flops, 52 00:04:34,610 --> 00:04:36,979 Do Jun will have to shoulder the blame. 53 00:04:37,450 --> 00:04:38,579 How do you guarantee... 54 00:04:40,110 --> 00:04:41,680 Apollo will flop? 55 00:04:42,579 --> 00:04:45,419 Soonyang Motors' future depends on Apollo, the new car. 56 00:04:45,420 --> 00:04:46,619 (The birth of Apollo) 57 00:04:46,620 --> 00:04:47,690 But this car... 58 00:04:49,420 --> 00:04:52,130 is pretty much predicted to fail. 59 00:04:53,829 --> 00:04:56,459 You profit from selling compact cars... 60 00:04:56,560 --> 00:04:58,130 by selling many for cheap. 61 00:04:58,430 --> 00:04:59,500 But Apollo... 62 00:05:00,200 --> 00:05:02,440 is made with expensive parts and materials. 63 00:05:02,899 --> 00:05:04,338 It can't be sold at a cheap price, 64 00:05:04,339 --> 00:05:06,838 and the domestic compact car market... 65 00:05:06,839 --> 00:05:09,079 is already saturated, so we can't sell many either. 66 00:05:10,079 --> 00:05:11,079 So our plan... 67 00:05:12,209 --> 00:05:13,279 is to not... 68 00:05:15,149 --> 00:05:16,420 sell the car. 69 00:05:20,550 --> 00:05:22,659 The product you and I must sell... 70 00:05:23,690 --> 00:05:24,729 is this. 71 00:05:26,789 --> 00:05:27,799 The FIFA World Cup? 72 00:05:27,800 --> 00:05:29,659 What can we do with the World Cup? 73 00:05:29,729 --> 00:05:31,898 Daeyoung Motors is the World Cup's official sponsor. 74 00:05:31,899 --> 00:05:34,538 What does he think he can do by jumping in now? 75 00:05:34,539 --> 00:05:36,598 Does he think we'll sell more as a host country? 76 00:05:36,599 --> 00:05:39,509 Our team won't even make it through the group stage. 77 00:05:39,510 --> 00:05:41,610 Will he give a few cars away? Say ten? 78 00:05:42,110 --> 00:05:45,009 If and when our team scores their first win... 79 00:05:45,010 --> 00:05:46,179 (100 cars) 80 00:05:46,180 --> 00:05:47,250 We give out 100 cars. 81 00:05:47,310 --> 00:05:49,230 If we reach the Round of 16, it'll go up to 400. 82 00:05:49,349 --> 00:05:50,909 Reach the quarter-finals, and it's 500. 83 00:05:51,320 --> 00:05:54,990 And if we reach the semifinals, which is a long-held dream... 84 00:05:56,659 --> 00:05:57,659 (1,000 cars) 85 00:05:58,089 --> 00:05:59,159 It'll be 1,000. 86 00:06:00,430 --> 00:06:02,130 - As if. - No way. 87 00:06:04,899 --> 00:06:06,228 The huge numbers... 88 00:06:06,229 --> 00:06:07,869 will get us noticed in the early stages. 89 00:06:07,870 --> 00:06:10,038 The higher up our team goes, 90 00:06:10,039 --> 00:06:12,439 the more interest people will show in Apollo. 91 00:06:12,440 --> 00:06:14,208 So the promotion is organized... 92 00:06:14,209 --> 00:06:16,610 with the assumption our national soccer team... 93 00:06:16,839 --> 00:06:19,110 reaches the semifinals? 94 00:06:19,880 --> 00:06:21,880 - That's right. - What if we don't make it? 95 00:06:22,349 --> 00:06:25,950 The semifinals? I say it's unlikely we'll even survive the group. 96 00:06:26,250 --> 00:06:28,288 We can't even reach the Round of 16. 97 00:06:28,289 --> 00:06:30,089 This is preposterous. 98 00:06:30,620 --> 00:06:31,690 It is. 99 00:06:32,560 --> 00:06:33,930 And then the public... 100 00:06:35,300 --> 00:06:37,299 will equate the memories of desperate cheering... 101 00:06:37,300 --> 00:06:39,000 and praying with our new car. 102 00:06:40,469 --> 00:06:42,940 But if, and it's a huge if, 103 00:06:44,339 --> 00:06:47,339 our team manages to reach the semis? 104 00:06:48,479 --> 00:06:49,510 The public... 105 00:06:50,310 --> 00:06:52,349 will equate Apollo... 106 00:06:52,950 --> 00:06:54,680 with the overwhelming feel of victory. 107 00:06:58,089 --> 00:07:00,348 We can't bring down the car's factory price, 108 00:07:00,349 --> 00:07:03,389 but we can reduce the customers' burden of expenses. 109 00:07:05,760 --> 00:07:09,500 I'd like to make an unprecedented 48-month instalment plan. 110 00:07:11,130 --> 00:07:13,229 Actually, a 60-month long-term plan. 111 00:07:13,870 --> 00:07:16,099 And I'd like it to be done jointly with Soonyang Card. 112 00:07:16,740 --> 00:07:20,170 Soonyang Motors will improve Apollo's price competitiveness, 113 00:07:20,339 --> 00:07:23,339 and Soonyang Card can make more on instalment interest and charges. 114 00:07:23,680 --> 00:07:25,409 It's a win-win deal. 115 00:07:25,880 --> 00:07:29,180 We had an internal discussion based on your official notice, 116 00:07:29,380 --> 00:07:32,120 and we decided to reject Soonyang Motors' offer. 117 00:07:32,789 --> 00:07:34,820 I have another appointment. Bye. 118 00:07:38,260 --> 00:07:40,029 Sir. I'm really sorry. 119 00:07:41,700 --> 00:07:44,158 May I ask why you're rejecting the offer? 120 00:07:44,159 --> 00:07:47,229 Soonyang Card also entered the market later on. 121 00:07:47,539 --> 00:07:49,369 To gather more credit card members, 122 00:07:49,370 --> 00:07:52,638 we concluded it would be better to cooperate with... 123 00:07:52,639 --> 00:07:53,740 a better-known affiliate. 124 00:07:54,070 --> 00:07:55,440 I apologize. 125 00:07:55,779 --> 00:07:56,839 Wait. 126 00:07:58,779 --> 00:08:00,050 Is that affiliate... 127 00:08:01,519 --> 00:08:02,779 Soonyang Electronics? 128 00:08:02,880 --> 00:08:03,950 Bye. 129 00:08:07,860 --> 00:08:09,159 If it's Electronics, 130 00:08:09,719 --> 00:08:11,329 is Jin Young Ki behind it? 131 00:08:13,589 --> 00:08:15,029 This is an all-out war. 132 00:08:15,500 --> 00:08:17,459 Then we should go all-out too. 133 00:08:17,630 --> 00:08:18,729 You bet. 134 00:08:18,969 --> 00:08:21,940 Miracle should take over Soonyang Card. 135 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 You bet. 136 00:08:24,810 --> 00:08:26,370 We take over what? 137 00:08:27,070 --> 00:08:29,110 We need management rights to a credit card company. 138 00:08:29,709 --> 00:08:31,478 Apollo is a compact car... 139 00:08:31,479 --> 00:08:33,479 and Soonyang Motors' brand power is minuscule. 140 00:08:33,680 --> 00:08:36,080 If the public rejects it right away, there's no coming back. 141 00:08:37,020 --> 00:08:39,020 To increase sales in the early stages, 142 00:08:39,190 --> 00:08:41,589 we need a card company to provide a long-term plan. 143 00:08:43,359 --> 00:08:44,989 Should we look for another partner? 144 00:08:46,329 --> 00:08:48,758 The World Cup will be over by the time we negotiate... 145 00:08:48,759 --> 00:08:50,099 the details and sign the papers. 146 00:08:55,070 --> 00:08:56,070 Hello, Grandfather. 147 00:09:14,290 --> 00:09:15,320 Grandfather. 148 00:09:16,089 --> 00:09:17,660 I brought you some tea. 149 00:09:18,229 --> 00:09:20,560 You should have it before it cools. 150 00:09:25,300 --> 00:09:27,070 Don't go. Stay. 151 00:09:27,739 --> 00:09:29,839 Stay until the song finishes. 152 00:09:31,410 --> 00:09:33,570 I looked up the song you like... 153 00:09:34,339 --> 00:09:36,940 and played it for you on purpose. 154 00:09:41,079 --> 00:09:42,979 Stay until the song ends. 155 00:09:46,589 --> 00:09:49,219 Don't worry about Yoon Ki. 156 00:09:58,900 --> 00:09:59,999 I'm... 157 00:10:00,829 --> 00:10:03,969 planning to leave Yoon Ki's son... 158 00:10:05,540 --> 00:10:08,910 all of Soonyang Group. 159 00:10:12,609 --> 00:10:13,849 Yoon Ki... 160 00:10:17,950 --> 00:10:20,719 Yoon Ki's mom. You must have... 161 00:10:24,119 --> 00:10:27,060 resented me a great deal. 162 00:10:35,300 --> 00:10:36,800 Hello, Grandfather. 163 00:10:39,009 --> 00:10:40,239 Hello. 164 00:10:51,249 --> 00:10:52,849 - Grandfather. - Yes? 165 00:10:53,089 --> 00:10:56,160 I have something to report. Shall we go to your study? 166 00:10:59,190 --> 00:11:01,300 Let's go. Give me this. 167 00:11:12,709 --> 00:11:16,310 Okay. Call me once you've scheduled his next appointment, Director Jung. 168 00:11:17,040 --> 00:11:18,280 Bye. 169 00:11:21,349 --> 00:11:24,150 I must've caused trouble. Did I? 170 00:11:25,050 --> 00:11:27,219 Don't worry. You haven't. 171 00:11:43,400 --> 00:11:44,440 Hyeon Min. 172 00:11:51,079 --> 00:11:54,079 I'll bring the chairman his tea. 173 00:11:54,820 --> 00:11:56,950 You can focus on the other stuff. 174 00:11:57,320 --> 00:11:59,089 - Yes, Grandmother. - Okay. 175 00:12:01,660 --> 00:12:02,820 Hyeon Min. 176 00:12:04,290 --> 00:12:05,329 Yes? 177 00:12:07,190 --> 00:12:08,660 Did the chairman... 178 00:12:09,599 --> 00:12:12,829 say anything else to you? 179 00:12:14,640 --> 00:12:16,999 No, he didn't. 180 00:12:18,910 --> 00:12:20,670 He just listened to the music. 181 00:12:21,209 --> 00:12:24,180 I see. You can go downstairs, then. 182 00:12:31,119 --> 00:12:34,589 Grandfather, you had something to say to me? 183 00:12:38,530 --> 00:12:39,989 The event... 184 00:12:40,959 --> 00:12:43,329 you're planning for Apollo's release. 185 00:12:43,629 --> 00:12:44,670 Yes. 186 00:12:47,170 --> 00:12:49,070 Let's forget all about it. 187 00:12:51,940 --> 00:12:53,508 Are you serious? 188 00:12:53,509 --> 00:12:54,579 Why? 189 00:12:55,479 --> 00:12:58,349 Do you think your grandfather is out of his mind? 190 00:12:59,879 --> 00:13:01,680 Shall I recite the times table? 191 00:13:02,420 --> 00:13:03,450 No. 192 00:13:06,650 --> 00:13:07,989 I'm back, sir. 193 00:13:08,790 --> 00:13:11,088 - Mr. Lee. - Yes. 194 00:13:11,089 --> 00:13:13,890 I called Do Jun so he'd arrive when you did. 195 00:13:15,329 --> 00:13:17,629 Mr. Lee. What's going on? 196 00:13:18,599 --> 00:13:20,369 Well... 197 00:13:20,770 --> 00:13:22,739 Soonyang Motors. 198 00:13:26,369 --> 00:13:28,209 I'm going to sell it. 199 00:13:31,079 --> 00:13:33,878 I heard there are some Indian... 200 00:13:33,879 --> 00:13:36,849 and Chinese companies showing interest. 201 00:13:38,249 --> 00:13:40,050 When someone is interested, 202 00:13:40,520 --> 00:13:43,160 I should sell it and get as most as I can. 203 00:13:44,859 --> 00:13:47,228 If we begin negotiations now, he thinks... 204 00:13:47,229 --> 00:13:50,159 the media and shareholders will have no reason to reject you... 205 00:13:50,160 --> 00:13:51,999 as CEO of the financial holding company. 206 00:13:52,829 --> 00:13:55,469 He told me a few days ago to find prospective buyers. 207 00:13:56,940 --> 00:13:58,570 I just rushed back from a meeting. 208 00:13:59,670 --> 00:14:02,910 Then the world will remember Soonyang Motors... 209 00:14:05,280 --> 00:14:07,009 as Chairman Jin Yang Cheol's... 210 00:14:08,719 --> 00:14:10,320 terrible mistake. 211 00:14:25,200 --> 00:14:26,329 Grandfather. 212 00:14:29,339 --> 00:14:31,540 If this is about the public sentiment, 213 00:14:33,869 --> 00:14:35,509 once Apollo is released... 214 00:14:35,680 --> 00:14:38,050 and the World Cup Semifinal Event ends, 215 00:14:38,379 --> 00:14:40,310 the public sentiment will shift. 216 00:14:42,650 --> 00:14:44,479 The time comes soon. 217 00:14:45,690 --> 00:14:48,359 You said that cars are electronics. 218 00:14:49,420 --> 00:14:51,119 The day will come... 219 00:14:51,660 --> 00:14:53,829 when the world will accept your foresight. 220 00:14:56,900 --> 00:14:58,430 Don't you want to see it too? 221 00:15:00,800 --> 00:15:02,099 Have you seen it? 222 00:15:03,400 --> 00:15:07,410 You speak as confidently as if you saw it happen. 223 00:15:09,209 --> 00:15:11,810 The World Cup semifinals? 224 00:15:12,680 --> 00:15:14,248 They barely won a match, 225 00:15:14,249 --> 00:15:16,878 let alone reach the Round of 16, 226 00:15:16,879 --> 00:15:18,199 and they'll reach the semifinals? 227 00:15:19,150 --> 00:15:21,488 Do you want me to believe... 228 00:15:21,489 --> 00:15:24,320 something that sounds like it came out of a dream? 229 00:15:29,300 --> 00:15:30,929 - Mr. Lee. - Yes? 230 00:15:30,930 --> 00:15:33,270 Do you think this makes sense? 231 00:15:34,999 --> 00:15:37,540 How about a wager, then? 232 00:15:41,940 --> 00:15:45,409 If the Korean soccer team doesn't reach the semifinals, 233 00:15:45,410 --> 00:15:48,550 you can sell Soonyang Motors right away. 234 00:15:49,249 --> 00:15:50,320 But if... 235 00:15:50,979 --> 00:15:53,420 our team reaches the semifinals, 236 00:15:54,759 --> 00:15:58,390 then do as I say and never sell Soonyang Motors. 237 00:16:01,660 --> 00:16:04,700 Are you up for the wager? 238 00:16:25,790 --> 00:16:26,790 There. 239 00:16:28,190 --> 00:16:30,719 He's not the type to make silly jokes. 240 00:16:34,089 --> 00:16:35,959 Do Jun... 241 00:16:37,430 --> 00:16:39,270 pities me. 242 00:16:42,969 --> 00:16:46,810 Of all my children and grandchildren, 243 00:16:48,410 --> 00:16:50,440 the only one who cares about me... 244 00:16:52,810 --> 00:16:54,209 is Do Jun. 245 00:16:57,680 --> 00:17:00,950 Hang Jae. This won't do. 246 00:17:03,290 --> 00:17:05,459 I should revise my written will. 247 00:17:06,989 --> 00:17:08,430 Your written will? 248 00:17:10,459 --> 00:17:15,039 The 2002 Korea-Japan FIFA World Cup. 249 00:17:15,499 --> 00:17:17,370 I announce the games open. 250 00:17:29,719 --> 00:17:31,049 (Apollo, Soonyang Motors) 251 00:17:47,170 --> 00:17:49,939 (We congratulate Team Korea on their first ever World Cup win!) 252 00:17:49,940 --> 00:17:51,400 Make the call right now. 253 00:17:51,509 --> 00:17:53,816 Have all the Soonyang Motor banners and posters taken down. 254 00:17:53,840 --> 00:17:56,009 Make sure every single one is taken down right... 255 00:17:58,509 --> 00:18:00,850 There's a typo! 256 00:18:05,519 --> 00:18:08,920 (First ever World Cup win!) 257 00:18:13,360 --> 00:18:15,860 (Congratulations on the first ever World Cup win!) 258 00:18:16,459 --> 00:18:19,899 Our team's first match is against Poland, 259 00:18:19,900 --> 00:18:21,799 and it happens this evening. 260 00:18:22,170 --> 00:18:24,199 It shouldn't say "congratulations." 261 00:18:24,200 --> 00:18:26,739 It should say "we wish" or something like that. 262 00:18:27,009 --> 00:18:28,180 I know. 263 00:18:28,739 --> 00:18:30,380 - What? - It's to make people... 264 00:18:30,680 --> 00:18:32,479 do a double take. 265 00:18:33,279 --> 00:18:35,080 Oh, no, it's not. 266 00:18:35,850 --> 00:18:38,920 It's to cheer on our team so they really do win. 267 00:18:40,420 --> 00:18:42,090 It wasn't a typo? 268 00:18:42,390 --> 00:18:43,818 Are you conning the whole country? 269 00:18:43,819 --> 00:18:45,889 Since when did you want to become... 270 00:18:45,890 --> 00:18:48,129 a scoundrel who lies to the nation? 271 00:18:48,130 --> 00:18:50,729 Don't worry, Hyeong Jun. We'll win today. 272 00:18:51,360 --> 00:18:53,330 We'll win? How? 273 00:18:53,430 --> 00:18:55,739 How can we win with a coach like Five-Zero? 274 00:18:56,140 --> 00:18:57,768 You can't call the coach that. 275 00:18:57,769 --> 00:19:00,440 Should I call him "Mr. Hiddink"? 276 00:19:00,910 --> 00:19:04,909 That guy Five-Zero doesn't know our team at all. 277 00:19:04,910 --> 00:19:07,949 Instead of Asia's greatest striker, the eagle Choi Yong Soo, 278 00:19:07,950 --> 00:19:09,748 how could he pick Ahn Jung Hwan? 279 00:19:09,749 --> 00:19:11,589 Does he think good looks help you win? 280 00:19:11,590 --> 00:19:13,465 He brought a load of people we've never heard of. 281 00:19:13,489 --> 00:19:14,620 Park Ji Sung? 282 00:19:14,819 --> 00:19:18,458 Who on earth is Park Ji Sung? 283 00:19:18,459 --> 00:19:20,090 Hyeong Jun, don't you dare... 284 00:19:20,729 --> 00:19:22,900 It's Ji Sung Park. - "Ji Sung Park?" 285 00:19:23,360 --> 00:19:25,028 Is he from overseas? 286 00:19:25,029 --> 00:19:27,600 - Why do I even bother? - Unbelievable. 287 00:19:27,729 --> 00:19:29,768 At this rate, you'll end up saying... 288 00:19:29,769 --> 00:19:31,670 he'll play in the Premier League. 289 00:19:34,170 --> 00:19:36,140 (Korea's first World Cup win) 290 00:19:38,910 --> 00:19:41,880 What did I say? I said we'd win! 291 00:19:42,019 --> 00:19:44,219 I said this would be our first win! 292 00:19:44,819 --> 00:19:46,619 I heard you say "Five-Zero." 293 00:19:46,620 --> 00:19:48,758 And something about playing with good looks. 294 00:19:48,759 --> 00:19:50,089 I did too. 295 00:19:50,090 --> 00:19:51,829 Good looks help you win soccer. 296 00:19:51,830 --> 00:19:53,389 Face-reading is a science. 297 00:19:53,390 --> 00:19:56,099 Look at Park Ji Sung. It's all over his face. 298 00:19:56,100 --> 00:19:58,669 Captain Korea! 299 00:19:58,670 --> 00:20:00,068 Let's drink! 300 00:20:00,069 --> 00:20:02,738 - Cheers! - Cheers! 301 00:20:02,739 --> 00:20:04,670 - Go, Korea! - Go, Korea! 302 00:20:04,870 --> 00:20:06,769 It's the kick-off, and the whistle was blown. 303 00:20:09,779 --> 00:20:11,110 - That's it! - Yes. 304 00:20:11,279 --> 00:20:12,349 - Shoot! - Shoot! 305 00:20:12,350 --> 00:20:15,149 - Goal! - Goal! 306 00:20:15,150 --> 00:20:18,179 - Park Ji Sung! - Park Ji Sung! He does it! 307 00:20:18,180 --> 00:20:21,589 - We got there eventually. - Park Ji Sung did it. 308 00:20:21,590 --> 00:20:23,218 - The match is over. - It is. 309 00:20:23,219 --> 00:20:25,889 Our long-time dream came true! 310 00:20:25,890 --> 00:20:27,630 ("We Saw the Future of Asian Soccer") 311 00:20:37,870 --> 00:20:39,869 (2002 World Cup Quarter-finals) 312 00:20:39,870 --> 00:20:41,008 (Special Event for Apollo's June Release) 313 00:20:41,009 --> 00:20:42,940 (The new Apollo!) 314 00:20:43,039 --> 00:20:45,048 - Go, Korea! - Go, Korea! 315 00:20:45,049 --> 00:20:46,609 We can do it! 316 00:20:46,610 --> 00:20:47,809 (Soonyang Motors) 317 00:20:48,009 --> 00:20:49,749 - Go, Korea! - Go, Korea! 318 00:20:50,580 --> 00:20:53,390 Team Korea is entering the pitch. 319 00:20:53,620 --> 00:20:54,689 Nice! 320 00:20:54,690 --> 00:20:56,659 - Shoot! - Shoot! 321 00:20:56,660 --> 00:20:58,889 - It's an equalizer. - Goal! 322 00:20:58,890 --> 00:21:01,958 They've opened up. Ahn Jung Hwan kicks the ball. 323 00:21:01,959 --> 00:21:04,359 - The match is over. - Goal! 324 00:21:04,360 --> 00:21:05,768 The match is over. 325 00:21:05,769 --> 00:21:07,669 - Ahn Jung Hwan! - The match is over. 326 00:21:07,670 --> 00:21:09,968 (Korea reaches the quarter-finals.) 327 00:21:09,969 --> 00:21:12,910 - He did it! Ahn Jung Hwan. - The match is over. 328 00:21:14,069 --> 00:21:15,379 - He's here. - That's him! 329 00:21:15,380 --> 00:21:17,579 - Mr. Jin! - How about an interview? 330 00:21:17,580 --> 00:21:20,179 Did you predict this and create the Soonyang Motors campaign? 331 00:21:20,180 --> 00:21:22,579 Was it your idea to use the World Cup? 332 00:21:22,580 --> 00:21:24,419 Soonyang Motors' Apollo is gaining popularity. 333 00:21:24,420 --> 00:21:25,449 Did you expect this? 334 00:21:25,450 --> 00:21:27,119 Do you think we'll reach the semifinals? 335 00:21:27,120 --> 00:21:28,958 Will you continue with the predictions and events? 336 00:21:28,959 --> 00:21:30,819 How do you think the next match will go? 337 00:21:31,420 --> 00:21:32,430 Well... 338 00:21:35,160 --> 00:21:39,029 You can see my reply in the next Soonyang Motors' ad. 339 00:21:40,029 --> 00:21:41,769 Dreams come true. 340 00:21:42,900 --> 00:21:45,968 Team Korea attempts the impossible. 341 00:21:45,969 --> 00:21:48,380 We congratulate them on the win in the quarter-finals. 342 00:21:49,380 --> 00:21:51,180 As you run toward your dreams, 343 00:21:51,950 --> 00:21:54,850 Apollo will run with you. 344 00:21:56,749 --> 00:21:59,450 Apollo, Soonyang Motors. 345 00:22:04,819 --> 00:22:06,529 Do Jun has lots of talents. 346 00:22:06,789 --> 00:22:07,860 It won't last. 347 00:22:08,930 --> 00:22:10,360 He used the World Cup fever... 348 00:22:11,059 --> 00:22:13,269 to carry the Apollo name. 349 00:22:14,130 --> 00:22:15,200 It's not enough... 350 00:22:15,440 --> 00:22:18,239 to say he landed safely in the market. 351 00:22:35,190 --> 00:22:37,019 What is the matter with you? 352 00:22:37,219 --> 00:22:38,219 I apologize, sir. 353 00:22:38,220 --> 00:22:40,458 What? Apollo will flop? 354 00:22:40,459 --> 00:22:42,459 The compact car market is saturated? 355 00:22:43,100 --> 00:22:46,170 If you have eyes, look, and if you have ears, listen. 356 00:22:46,299 --> 00:22:49,299 Use that stupid mouth of yours and speak up. 357 00:22:49,769 --> 00:22:52,509 That Apollo will be Soonyang Motors'... 358 00:22:53,209 --> 00:22:55,309 greatest failure! 359 00:22:55,680 --> 00:22:57,340 (Apollo Sales Count) 360 00:22:58,709 --> 00:23:00,079 (Guinness Book of Records) 361 00:23:00,080 --> 00:23:01,720 (Most compact car sales in shortest time) 362 00:23:05,590 --> 00:23:06,719 Everyone! 363 00:23:07,150 --> 00:23:09,819 Apollo is now mentioned in the Guinness Book of Records! 364 00:23:12,160 --> 00:23:13,258 Congratulations. 365 00:23:13,259 --> 00:23:14,630 Thank you. 366 00:23:17,529 --> 00:23:20,400 Apollo is now the compact car... 367 00:23:20,529 --> 00:23:23,169 to sell the most in the shortest time, 368 00:23:23,170 --> 00:23:24,498 and even if you buy one now, 369 00:23:24,499 --> 00:23:27,309 you might not even get it next spring. 370 00:23:30,640 --> 00:23:34,110 I owe all this to your hard work. 371 00:23:34,209 --> 00:23:36,120 You all did great. Thank you. 372 00:23:37,219 --> 00:23:40,950 If we beat Spain today, it means we reach the semifinals. 373 00:23:41,049 --> 00:23:42,758 Will the next Apollo ad... 374 00:23:42,759 --> 00:23:46,129 predict our team will reach the final? 375 00:23:46,130 --> 00:23:47,829 - It should. - Why not? 376 00:23:47,830 --> 00:23:49,798 - No. - Let's go all the way. 377 00:23:49,799 --> 00:23:51,029 The Apollo ad... 378 00:23:51,700 --> 00:23:53,400 will end with the semifinals. 379 00:23:53,830 --> 00:23:55,199 - Why? - Too bad. 380 00:23:55,200 --> 00:23:57,099 Are you saying you think... 381 00:23:57,100 --> 00:23:59,940 our team won't make it to the final? 382 00:24:00,140 --> 00:24:02,110 There's no other reason for that. 383 00:24:03,680 --> 00:24:06,279 The World Cup Event's purpose... 384 00:24:06,680 --> 00:24:09,680 was to improve brand recognition and popularity. 385 00:24:10,080 --> 00:24:12,019 We went way over our goal. 386 00:24:12,420 --> 00:24:13,718 What a pity. 387 00:24:13,719 --> 00:24:14,749 In other words, 388 00:24:15,190 --> 00:24:17,959 I used up all the marketing funds my grandfather gave me. 389 00:24:19,459 --> 00:24:20,489 I see. 390 00:24:22,729 --> 00:24:25,029 When my grandfather sees this, 391 00:24:25,370 --> 00:24:27,100 I bet he'll say it was money well spent. 392 00:24:27,769 --> 00:24:29,939 I'll go and show this off. 393 00:24:29,940 --> 00:24:31,539 - Enjoy your feast. - Okay! 394 00:24:36,380 --> 00:24:38,580 Do Jun is quite the entrepreneur. 395 00:24:38,749 --> 00:24:40,209 He brags way too much. 396 00:24:40,850 --> 00:24:42,450 We're up against Spain. 397 00:24:42,479 --> 00:24:45,219 Real Madrid and FC Barcelona. 398 00:24:46,950 --> 00:24:49,958 How are we to beat soccer powerhouse Spain... 399 00:24:49,959 --> 00:24:51,518 to reach the semifinals? 400 00:24:51,519 --> 00:24:53,830 That borders on a miracle. 401 00:24:54,330 --> 00:24:55,359 It does. 402 00:24:55,360 --> 00:24:57,660 Hang Jae, you tell me. 403 00:24:58,600 --> 00:25:01,729 Do you think our team stands a chance? 404 00:25:02,640 --> 00:25:05,569 I agree with you, sir. 405 00:25:11,080 --> 00:25:12,080 Do you? 406 00:25:15,009 --> 00:25:18,019 You do too, don't you? We won't reach the semifinals. 407 00:25:29,299 --> 00:25:31,299 Even if you lose the wager, 408 00:25:32,130 --> 00:25:35,400 I also wish that a miracle will visit... 409 00:25:36,299 --> 00:25:38,809 Soonyang Motors and our soccer team. 410 00:25:40,969 --> 00:25:43,910 Since it's a special match, why don't you watch it... 411 00:25:44,779 --> 00:25:47,279 in private with Do Jun? 412 00:25:47,509 --> 00:25:50,779 I'd like to watch the game with my family too. 413 00:25:51,279 --> 00:25:52,350 Yes. 414 00:25:53,920 --> 00:25:55,590 I agree with you. 415 00:25:58,519 --> 00:26:00,029 Oh, dear. 416 00:26:21,749 --> 00:26:24,180 My grandmother is so attentive. 417 00:26:24,880 --> 00:26:27,390 She won't even let you bring him tea. 418 00:26:29,120 --> 00:26:32,090 She won't let anyone else bring him his medicine either. 419 00:26:36,759 --> 00:26:38,259 What is that medicine anyway? 420 00:26:41,430 --> 00:26:42,739 Don't you want to know? 421 00:27:00,420 --> 00:27:01,489 Grandfather. 422 00:27:02,660 --> 00:27:05,160 Grandmother said it's time you take your medicine. 423 00:27:07,160 --> 00:27:08,459 I'll get it for you. 424 00:27:08,799 --> 00:27:10,459 Just tell me where it is. 425 00:27:11,660 --> 00:27:12,900 It's over there. 426 00:27:14,569 --> 00:27:16,469 Where it's always kept. 427 00:27:37,390 --> 00:27:38,959 - Welcome home. - Thanks. 428 00:28:11,289 --> 00:28:12,390 Give me that. 429 00:28:16,400 --> 00:28:19,330 I don't want to believe my grandson married... 430 00:28:19,999 --> 00:28:22,799 someone who lays her hand on an elder's item without permission. 431 00:28:22,940 --> 00:28:23,969 Now. 432 00:28:31,539 --> 00:28:33,009 You asked me... 433 00:28:34,380 --> 00:28:38,450 if Grandfather said anything to me. 434 00:28:42,289 --> 00:28:43,590 Now I remember. 435 00:28:46,459 --> 00:28:47,630 Yoon Ki's... 436 00:28:49,360 --> 00:28:50,430 mom. 437 00:28:54,630 --> 00:28:58,370 He said he'll give Soonyang to Yoon Ki's son. 438 00:29:03,279 --> 00:29:05,979 You and I are in the same boat. 439 00:29:06,779 --> 00:29:08,350 So I'll tell you. 440 00:29:11,249 --> 00:29:12,590 Sim Gallery... 441 00:29:13,590 --> 00:29:15,319 has a lot of replicas. 442 00:29:18,959 --> 00:29:20,489 If you ever need a painting, 443 00:29:21,090 --> 00:29:24,200 you should tell me next time. 444 00:29:27,469 --> 00:29:28,569 Okay. 445 00:29:31,870 --> 00:29:33,140 Thank you. 446 00:30:09,140 --> 00:30:11,209 Chairman... Chairman Jin. 447 00:30:12,779 --> 00:30:13,880 Chairman Jin. 448 00:30:15,719 --> 00:30:17,580 Chairman... Chairman Jin. 449 00:30:20,920 --> 00:30:22,489 Oh, my. 450 00:30:26,789 --> 00:30:28,529 Grandfather. 451 00:30:28,729 --> 00:30:30,529 Grandfather. 452 00:30:31,360 --> 00:30:33,170 - Grandfather. - What's wrong? 453 00:30:33,830 --> 00:30:34,830 Grandfather. 454 00:30:57,519 --> 00:30:59,429 Chairman Jin Yang Cheol of Soonyang Group... 455 00:30:59,430 --> 00:31:01,759 passed away at the age of 76. 456 00:31:02,360 --> 00:31:05,399 Chairman Jin led Soonyang Group for 32 years. 457 00:31:05,400 --> 00:31:08,229 With his spirit to challenge and constant will to innovate, 458 00:31:08,430 --> 00:31:10,339 he turned Soonyang... 459 00:31:10,340 --> 00:31:12,640 into a global brand that is recognized worldwide. 460 00:31:13,440 --> 00:31:14,939 Politics and financial world say... 461 00:31:14,940 --> 00:31:17,439 he is the man who led... 462 00:31:17,440 --> 00:31:19,248 Korea's shining economical development... 463 00:31:19,249 --> 00:31:22,580 and the big figure in contemporary history. 464 00:31:25,319 --> 00:31:27,248 Meanwhile, the family of the deceased said... 465 00:31:27,249 --> 00:31:29,190 in the message to the public... 466 00:31:29,259 --> 00:31:31,589 they'll respect the deceased's wish for a harmonious family... 467 00:31:31,590 --> 00:31:32,930 and righteous management, 468 00:31:33,130 --> 00:31:35,699 Soonyang Group will become... 469 00:31:35,700 --> 00:31:37,620 a company that returns the favour to the nation. 470 00:31:39,670 --> 00:31:41,329 As Chairman Jin Yang Cheol passed away, 471 00:31:41,330 --> 00:31:43,839 the financial world is paying attention... 472 00:31:43,840 --> 00:31:45,910 to who will become Soonyang Group's next chairman. 473 00:31:57,950 --> 00:31:59,450 It must've been troublesome, CEO Jin. 474 00:32:02,989 --> 00:32:05,120 Not at all. I enjoyed it. 475 00:32:06,130 --> 00:32:08,660 I ended up missing my grandfather's funeral. 476 00:32:09,999 --> 00:32:12,229 His only granddaughter is causing trouble to the end. 477 00:32:12,830 --> 00:32:14,369 I'll take you to Jeongsimjae. 478 00:32:14,370 --> 00:32:16,050 You should say hello to your mother first. 479 00:32:17,769 --> 00:32:19,309 I guess I'm in Seoul now. 480 00:32:19,569 --> 00:32:21,739 Listening to Jeongsimjae gives me a headache. 481 00:32:21,870 --> 00:32:23,610 Give it to me. I'll carry it. 482 00:32:24,039 --> 00:32:25,709 The younger one should do it. 483 00:32:30,080 --> 00:32:31,479 Ye Jun is here. 484 00:32:31,719 --> 00:32:34,349 - Long time no see, Ye Jun. - Hi, Auntie. 485 00:32:34,350 --> 00:32:36,660 Oh, sweetie. 486 00:32:36,989 --> 00:32:39,860 I'm sorry, Grandma. I'm too late. 487 00:32:41,330 --> 00:32:43,499 I'm sure your grandfather would understand. 488 00:32:44,229 --> 00:32:46,998 I heard the earthquake was so big... 489 00:32:46,999 --> 00:32:49,298 that the airport was closed and all the flights were cancelled. 490 00:32:49,299 --> 00:32:51,068 It's a natural disaster. 491 00:32:51,069 --> 00:32:52,909 No human can stop it. 492 00:32:52,910 --> 00:32:55,110 You should take her passport away. 493 00:32:55,640 --> 00:32:57,409 What's the point... 494 00:32:57,410 --> 00:32:59,890 if she's the icon of noblesse oblige that represents Soonyang? 495 00:33:00,009 --> 00:33:02,920 What's the point if UN chose her as the next female leader? 496 00:33:04,180 --> 00:33:07,289 She's ruining her health and making elders worry. 497 00:33:07,850 --> 00:33:09,189 She's right, Ye Jun. 498 00:33:09,190 --> 00:33:11,958 You should let your underlings do overseas volunteer work... 499 00:33:11,959 --> 00:33:13,958 and take care of the charity. 500 00:33:13,959 --> 00:33:15,758 The labour doesn't cost much. 501 00:33:15,759 --> 00:33:17,600 The UV rays are terrible to your skin. 502 00:33:18,459 --> 00:33:20,728 My goodness. You got freckles. 503 00:33:20,729 --> 00:33:23,100 Even makeup couldn't cover it. 504 00:33:23,769 --> 00:33:26,309 You and auntie haven't changed. 505 00:33:27,739 --> 00:33:31,080 The rumour said Jeongsimjae had a big change... 506 00:33:31,739 --> 00:33:33,150 because of Grandfather's will. 507 00:33:35,680 --> 00:33:40,519 Did he have to backstab his children again with his will? 508 00:33:41,620 --> 00:33:45,590 He's just amazing. 509 00:33:58,739 --> 00:34:01,269 You don't know either? 510 00:34:02,680 --> 00:34:06,279 I only followed Chairman Jin's orders. 511 00:34:07,610 --> 00:34:10,180 Chairman Jin said he'd change his will, 512 00:34:10,620 --> 00:34:12,649 and I only followed the procedure. 513 00:34:13,020 --> 00:34:14,020 Hang Jae. 514 00:34:15,919 --> 00:34:17,219 A farmer... 515 00:34:18,359 --> 00:34:21,730 can't be a landowner just because he's good at farming. 516 00:34:22,629 --> 00:34:25,329 The son who inherits the land... 517 00:34:25,330 --> 00:34:26,830 becomes the landowner. 518 00:34:28,100 --> 00:34:31,899 In the past ten years, you're the one... 519 00:34:32,399 --> 00:34:34,939 who planned Soonyang's succession structure... 520 00:34:35,310 --> 00:34:36,980 next to my father. 521 00:34:37,609 --> 00:34:39,309 And you're saying... 522 00:34:39,310 --> 00:34:41,950 you don't know why my father changed his will? 523 00:34:42,250 --> 00:34:43,750 You think that makes sense? 524 00:34:45,149 --> 00:34:46,520 If you want to avoid the storm... 525 00:34:48,120 --> 00:34:51,620 under the tip of Soonyang's roof for the rest of your life, 526 00:34:53,029 --> 00:34:54,160 answer me. 527 00:34:54,330 --> 00:34:55,930 Why did my father... 528 00:34:58,859 --> 00:35:00,770 change his will? 529 00:35:04,969 --> 00:35:06,410 Chairman Jin said... 530 00:35:09,069 --> 00:35:12,279 it was his last choice for Soonyang. 531 00:35:17,080 --> 00:35:18,548 I will begin now. 532 00:35:18,549 --> 00:35:21,449 (5 days ago) 533 00:35:21,450 --> 00:35:24,489 The will you're about to see today... 534 00:35:25,689 --> 00:35:28,589 was changed on May 30, 2002... 535 00:35:29,259 --> 00:35:31,160 as Chairman Jin ordered. 536 00:35:31,759 --> 00:35:35,469 The edited version has been notarized already. 537 00:35:36,839 --> 00:35:38,369 Lawyer Park, shall we start? 538 00:35:38,370 --> 00:35:39,370 Yes. 539 00:35:49,649 --> 00:35:54,390 (Soonyang Medical Center) 540 00:36:06,629 --> 00:36:08,529 This will is in effect... 541 00:36:10,040 --> 00:36:12,739 upon Chairman Jin's death. 542 00:36:15,069 --> 00:36:16,209 For his eldest grandson, 543 00:36:16,210 --> 00:36:18,180 CEO Jin Seong Jun of Soonyang Venture Investment, 544 00:36:18,310 --> 00:36:20,879 three percent of Soonyang Insurance shares. 545 00:36:21,250 --> 00:36:23,179 To his wife, CEO Mo Hyeon Min, 546 00:36:23,180 --> 00:36:26,148 he left the CEO position of Soonyang Cultural Foundation... 547 00:36:26,149 --> 00:36:28,850 which has 0.3 percent of Soonyang Insurance shares. 548 00:36:29,020 --> 00:36:30,918 To CEO Jin Ye Jun of Soonyang Culture Exchange Foundation... 549 00:36:30,919 --> 00:36:33,059 who is currently absent, 550 00:36:33,060 --> 00:36:35,259 he left two percent of Soonyang Insurance shares. 551 00:36:35,359 --> 00:36:37,858 And to Jin Hyeong Jun, 552 00:36:37,859 --> 00:36:40,068 he inherited 82,645m² land... 553 00:36:40,069 --> 00:36:42,370 near Unjung-dong, West Pangyo, Gyeonggi Province. 554 00:36:43,370 --> 00:36:44,469 Lastly, 555 00:36:45,700 --> 00:36:47,969 to his youngest grandson, Jin Do Jun, 556 00:36:54,279 --> 00:36:55,310 he left nothing. 557 00:37:11,899 --> 00:37:13,100 About Father... 558 00:37:14,370 --> 00:37:17,200 When he said he'd make Do Jun the CEO of the holding company, 559 00:37:17,870 --> 00:37:21,169 he planned to give Soonyang to Do Jun. 560 00:37:21,969 --> 00:37:26,210 Then he would've given him Soonyang Insurance shares too. 561 00:37:27,450 --> 00:37:28,509 Don't you think? 562 00:37:30,980 --> 00:37:32,890 I think... 563 00:37:36,089 --> 00:37:37,219 Father is... 564 00:37:39,560 --> 00:37:41,290 giving us a chance. 565 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 One last time. 566 00:37:49,799 --> 00:37:52,469 Only if the will is everything there is. 567 00:37:55,910 --> 00:37:58,009 What if he left inheritance... 568 00:37:58,140 --> 00:37:59,649 to Do Jun... 569 00:38:00,080 --> 00:38:02,080 without leaving it in his will? 570 00:38:03,649 --> 00:38:06,919 The night the will was revealed, 571 00:38:08,850 --> 00:38:10,819 Do Jun visited your grandfather. 572 00:38:26,140 --> 00:38:29,009 The only person who saw him dead... 573 00:38:29,710 --> 00:38:30,739 was Do Jun. 574 00:38:32,810 --> 00:38:35,480 You know all about Do Jun. 575 00:38:35,980 --> 00:38:37,919 You should get a degree for that. 576 00:38:41,149 --> 00:38:42,988 If you have something to say, be straightforward. 577 00:38:42,989 --> 00:38:45,660 Don't be sarcastic or twist my words. 578 00:38:47,759 --> 00:38:51,460 I'm the only one on your side in this world. 579 00:38:54,029 --> 00:38:55,029 Are you sure... 580 00:38:56,140 --> 00:38:57,200 you're on my side? 581 00:39:00,569 --> 00:39:03,239 We got married. How else can I prove it? 582 00:39:12,549 --> 00:39:16,489 I'm thinking of living more like your grandmother. 583 00:39:17,589 --> 00:39:18,759 My grandmother? 584 00:39:22,089 --> 00:39:24,029 You'll be a devoted wife? 585 00:39:28,969 --> 00:39:30,600 Is that why you brought up Do Jun? 586 00:39:34,569 --> 00:39:37,339 No one knows... 587 00:39:38,339 --> 00:39:39,979 what happened in the hospital that night. 588 00:39:45,480 --> 00:39:49,219 The will was revealed when your grandfather was alive. 589 00:39:50,219 --> 00:39:51,660 Did you make objection? 590 00:39:52,520 --> 00:39:53,920 Or file a lawsuit for your portion? 591 00:39:55,290 --> 00:39:56,960 - I've never thought about it. - Why not? 592 00:39:57,460 --> 00:39:58,959 Because it's your grandfather's inheritance? 593 00:39:58,960 --> 00:40:00,068 Is it a family issue now? 594 00:40:00,069 --> 00:40:02,028 - Mr. Oh. - This is a business... 595 00:40:02,029 --> 00:40:04,140 between you, me and Rachael here. 596 00:40:04,700 --> 00:40:06,468 Due to your grandfather's will, 597 00:40:06,469 --> 00:40:09,480 we just lost 2.6 billion dollars. 598 00:40:10,180 --> 00:40:11,779 Is there a hidden agreement... 599 00:40:12,040 --> 00:40:13,849 aside from the will? 600 00:40:13,850 --> 00:40:15,209 - Mr. Oh! - Then how else... 601 00:40:15,210 --> 00:40:16,580 do you expect me to understand? 602 00:40:16,680 --> 00:40:19,949 He didn't leave anything to his favourite grandson. 603 00:40:19,950 --> 00:40:22,049 I don't know. I don't know why he did that! 604 00:40:22,620 --> 00:40:23,790 Why didn't he? 605 00:40:24,020 --> 00:40:25,520 Chairman Jin Yang Cheol... No. 606 00:40:26,730 --> 00:40:30,830 I can never guess what that mean old man was thinking. 607 00:40:30,899 --> 00:40:32,429 I've thought about it every day. 608 00:40:32,430 --> 00:40:34,528 I thought about it a million times over and over again. 609 00:40:34,529 --> 00:40:35,798 But I have no idea. 610 00:40:35,799 --> 00:40:38,040 Why did he say he'd give me Soonyang? 611 00:40:38,239 --> 00:40:39,369 Was he lying? 612 00:40:39,370 --> 00:40:41,609 If he wasn't, why did he change his will? 613 00:40:47,779 --> 00:40:49,779 How are you supposed to understand this situation? 614 00:40:51,180 --> 00:40:53,189 That's what I want to ask. 615 00:40:53,419 --> 00:40:54,450 What on earth... 616 00:40:55,549 --> 00:40:57,790 was I to Grandfather? 617 00:41:01,029 --> 00:41:02,390 If possible, 618 00:41:04,399 --> 00:41:07,169 the person who wants to chase him to purgatory and get the answer... 619 00:41:08,370 --> 00:41:10,439 is me, not you. 620 00:41:22,049 --> 00:41:23,080 Do Jun. 621 00:41:25,250 --> 00:41:26,589 Do you think... 622 00:41:28,020 --> 00:41:30,319 I trust you? 623 00:41:32,359 --> 00:41:34,790 Do you want to be in charge? 624 00:41:36,330 --> 00:41:37,830 Soonyang Financial Group. 625 00:41:40,529 --> 00:41:42,169 I plan to give it to you. 626 00:41:43,939 --> 00:41:45,200 I hope... 627 00:41:46,739 --> 00:41:48,109 you get it. 628 00:43:05,580 --> 00:43:06,989 We won the soccer game. 629 00:43:10,359 --> 00:43:11,790 I told you we'd beat Spain... 630 00:43:12,759 --> 00:43:14,660 and make it to the semifinals. 631 00:43:19,060 --> 00:43:20,129 I... 632 00:43:22,969 --> 00:43:24,239 won the bet. 633 00:44:40,080 --> 00:44:41,349 The publishing company said... 634 00:44:41,350 --> 00:44:44,419 they need a reference for Chairman Jin's biography. 635 00:44:46,419 --> 00:44:48,850 So we decided to include his calligraphy. 636 00:44:50,219 --> 00:44:51,359 Chairman Jin would say... 637 00:44:52,489 --> 00:44:54,890 Soonyang will be enough... 638 00:44:55,029 --> 00:44:58,160 for his trace in this world. 639 00:45:00,069 --> 00:45:01,999 It wasn't my idea to publish the book. 640 00:45:02,000 --> 00:45:04,640 You'll have to deal with all the nagging. 641 00:45:06,370 --> 00:45:09,939 It'll be a meaningful gift to those who respect him. 642 00:45:11,739 --> 00:45:12,779 Oh, dear. 643 00:45:13,850 --> 00:45:16,548 He was such a wonderful man outside, 644 00:45:16,549 --> 00:45:20,250 but he couldn't be meaner to his children to the end. 645 00:45:20,790 --> 00:45:22,950 He should've given all the holding company shares... 646 00:45:23,319 --> 00:45:26,759 to one of his children. 647 00:45:27,330 --> 00:45:29,189 That way, we can defend the management rights. 648 00:45:30,529 --> 00:45:35,569 If they ever fight for shares or management rights... 649 00:45:40,669 --> 00:45:41,770 Hyeon Min. 650 00:45:43,140 --> 00:45:44,409 - Yes. - Do you have... 651 00:45:44,410 --> 00:45:46,080 Chairman Jin's calligraphy ready yet? 652 00:45:47,109 --> 00:45:49,378 His bold writing for his biography, 653 00:45:49,379 --> 00:45:51,859 and slender writing for his critical biography will be better. 654 00:45:52,149 --> 00:45:54,850 I separated them into two. Well, then. 655 00:46:07,529 --> 00:46:09,430 You must be worried. 656 00:46:09,969 --> 00:46:12,040 I shouldn't stop there. 657 00:46:12,669 --> 00:46:14,540 I should play my role as a mother. 658 00:46:17,109 --> 00:46:18,239 I plan to... 659 00:46:20,480 --> 00:46:23,819 help my children, Mr. Lee. 660 00:46:25,549 --> 00:46:27,450 Does that mean... 661 00:46:28,589 --> 00:46:31,960 Practice makes perfect. 662 00:46:34,489 --> 00:46:37,100 Times I spent as a wife of Soonyang... 663 00:46:37,660 --> 00:46:39,000 taught me. 664 00:46:42,270 --> 00:46:44,298 I'm not sure if we were alike because we were married... 665 00:46:44,299 --> 00:46:46,200 or became alike after gossiping about him. 666 00:46:47,640 --> 00:46:50,680 I never thought I'd act like your father. 667 00:46:50,879 --> 00:46:52,310 But this day has come. 668 00:46:55,109 --> 00:46:58,849 I gossiped about him so much for lining up his children... 669 00:46:58,850 --> 00:47:01,020 with some money he had. 670 00:47:01,919 --> 00:47:04,390 So what, then? Will you do the same now? 671 00:47:05,819 --> 00:47:07,930 Go ahead and show us. 672 00:47:08,830 --> 00:47:10,529 Mr. Lee told me that you'd be able to... 673 00:47:11,560 --> 00:47:13,230 safely assume control 674 00:47:13,600 --> 00:47:17,399 of the holding company if I were to help out. 675 00:47:22,739 --> 00:47:25,080 The 17 percent of the Soonyang Insurance shares. 676 00:47:26,180 --> 00:47:27,649 I own them. 677 00:47:33,719 --> 00:47:36,689 You own the shares? How come none of us knew? 678 00:47:37,960 --> 00:47:40,389 Mom, don't tell us you have your own slush fund. 679 00:47:40,390 --> 00:47:41,989 You've been collecting kickbacks? 680 00:47:43,600 --> 00:47:45,399 You're just like Father. 681 00:47:46,200 --> 00:47:48,729 Look at you blindsiding your own children, just like Father. 682 00:47:48,730 --> 00:47:49,799 That money... 683 00:47:50,000 --> 00:47:53,370 I've been putting it aside for myself as a reward... 684 00:47:53,810 --> 00:47:55,610 for putting up with your father for 50 years. 685 00:47:55,770 --> 00:47:58,109 Then who is number one on your list? 686 00:48:00,009 --> 00:48:01,379 First come, first served? 687 00:48:03,350 --> 00:48:04,818 The one who can and will... 688 00:48:04,819 --> 00:48:08,350 take good care of the family will get the money. 689 00:48:08,950 --> 00:48:12,189 Don't be calculating because it'll get you nowhere. 690 00:48:12,419 --> 00:48:13,979 Stay out of trouble and wait patiently. 691 00:48:19,460 --> 00:48:20,569 I'll trust... 692 00:48:21,730 --> 00:48:23,339 that I got my message across. 693 00:48:31,410 --> 00:48:34,079 Whether that 17 percent goes to Young Ki or comes to me, 694 00:48:34,080 --> 00:48:36,250 it'll be hard for Do Jun to make the company his. 695 00:48:37,250 --> 00:48:40,189 Who do you think Mother will choose? Young Ki or me? 696 00:48:42,649 --> 00:48:44,120 What about me? 697 00:48:44,819 --> 00:48:46,119 Am I not her child? 698 00:48:46,120 --> 00:48:47,759 Hey, you are... 699 00:48:47,989 --> 00:48:51,298 Even if you get all of Mom's shares, you won't have 30 percent. 700 00:48:51,299 --> 00:48:55,399 Hey, you'd better stay out of this. 701 00:48:55,600 --> 00:48:57,920 Just figure out how you can walk away with a handsome tip. 702 00:48:58,000 --> 00:48:59,069 Okay, fine. 703 00:48:59,600 --> 00:49:02,410 Then I shall go figure out which cards to sell. 704 00:49:02,969 --> 00:49:04,040 Hey. 705 00:49:07,480 --> 00:49:08,680 Unlike Grandfather, 706 00:49:08,950 --> 00:49:11,590 Grandma always believed that the eldest son should get everything. 707 00:49:11,850 --> 00:49:15,250 Today, she went on about taking good care of the family. 708 00:49:15,850 --> 00:49:18,210 Isn't that something people normally say to the eldest son? 709 00:49:18,489 --> 00:49:20,628 Should I come to Jeongsimjae every day starting tomorrow? 710 00:49:20,629 --> 00:49:23,159 Jeong Rae is with Mother 24-7. 711 00:49:23,160 --> 00:49:24,629 It makes me feel so anxious. 712 00:49:26,930 --> 00:49:29,700 Of course, Mother is on your side. 713 00:49:29,930 --> 00:49:34,008 She always trusted and complimented you in front of Father. 714 00:49:34,009 --> 00:49:35,140 That's... 715 00:49:36,069 --> 00:49:38,779 That's because I'm her ugly duckling. 716 00:49:39,210 --> 00:49:40,480 Goodness. 717 00:49:40,549 --> 00:49:43,418 I suppose Grandmother really doesn't want the holding company... 718 00:49:43,419 --> 00:49:45,350 to end up in Do Jun's hands. 719 00:49:45,819 --> 00:49:48,089 This family feud began... 720 00:49:48,620 --> 00:49:50,358 when Father broke... 721 00:49:50,359 --> 00:49:52,790 the rule of primogeniture because of Do Jun. 722 00:49:57,259 --> 00:49:58,299 Sorry? 723 00:49:59,399 --> 00:50:01,929 All the Soonyang Insurance shares that I own. 724 00:50:01,930 --> 00:50:03,540 I'll hand them over to Do Jun. 725 00:50:04,069 --> 00:50:07,309 In turn, I want that brat to return the department store shares... 726 00:50:07,310 --> 00:50:08,669 that he took from me. 727 00:50:14,049 --> 00:50:16,980 I'll ask Do Jun and let you know what he says. 728 00:50:17,620 --> 00:50:18,879 I guess you can afford to wait. 729 00:50:19,680 --> 00:50:21,189 I thought you'd bite it right away. 730 00:50:23,960 --> 00:50:26,930 Aren't you using Do Jun... 731 00:50:27,259 --> 00:50:29,460 so you can play a retired king at Soonyang? 732 00:50:32,000 --> 00:50:35,399 Then you certainly don't have time to wait. 733 00:50:41,770 --> 00:50:43,640 Father, have some coffee. 734 00:50:50,080 --> 00:50:51,720 How many shares of the holding company... 735 00:50:52,080 --> 00:50:55,020 do you think you can gather before the shareholders' meeting? 736 00:50:58,189 --> 00:50:59,560 It's not going to be easy. 737 00:51:01,529 --> 00:51:02,560 Do Jun. 738 00:51:03,430 --> 00:51:07,430 The footage from the camera in your grandfather's hospital room. 739 00:51:08,100 --> 00:51:09,230 Let's go public with it. 740 00:51:11,169 --> 00:51:14,410 A will written when someone is having cognitive impairment... 741 00:51:14,910 --> 00:51:16,540 can be annulled. 742 00:51:17,509 --> 00:51:20,429 I'll file a suit to claim the return of the legal reserve of inheritance. 743 00:51:21,009 --> 00:51:24,979 Then you'll be able to retrieve the shares in the holding company. 744 00:51:24,980 --> 00:51:26,649 - Father. - At this rate, 745 00:51:26,890 --> 00:51:30,919 you'll never beat your uncles in this war. 746 00:51:37,060 --> 00:51:38,460 Your aunt visited me. 747 00:51:40,569 --> 00:51:42,449 She offered her shares in Soonyang Insurance... 748 00:51:42,830 --> 00:51:44,750 in return for the stake in the department store. 749 00:51:46,239 --> 00:51:49,119 Your uncles will get the shares your grandma owns under a borrowed name, 750 00:51:49,310 --> 00:51:52,609 so your aunt said you'd have no choice but to agree to this deal. 751 00:51:53,779 --> 00:51:57,049 Shares Grandma owns under a borrowed name? What do you mean? 752 00:51:57,279 --> 00:52:01,450 From what I've heard, she owns 17 percent of Soonyang Insurance. 753 00:52:03,020 --> 00:52:06,290 We have no other option. 754 00:52:16,939 --> 00:52:20,710 I could never dream of such a thing as I was born out of wedlock, 755 00:52:22,069 --> 00:52:23,339 but you're different. 756 00:52:24,640 --> 00:52:28,580 You are the rightful heir that your grandfather chose. 757 00:52:29,779 --> 00:52:32,779 A fraudulent will must be corrected. 758 00:52:37,960 --> 00:52:39,259 My father... 759 00:52:40,189 --> 00:52:43,560 Your grandfather worked hard all his life to grow Soonyang. 760 00:52:44,100 --> 00:52:47,599 Your uncles and aunt do not have what it takes to run the company. 761 00:52:47,600 --> 00:52:49,600 Why must we let them take it from us again? 762 00:52:54,210 --> 00:52:56,330 We must do this to protect your grandfather's honour. 763 00:52:57,739 --> 00:52:58,839 Do Jun. 764 00:52:59,910 --> 00:53:02,779 The footage. 765 00:53:03,649 --> 00:53:04,779 Let's go public with it. 766 00:53:29,770 --> 00:53:33,040 Hello, Mr. Lee. It's me, Do Jun. 767 00:53:36,509 --> 00:53:38,779 About the footage from the hospital room. 768 00:53:40,319 --> 00:53:42,350 Is it still at Soonyang Medical Center? 769 00:53:45,859 --> 00:53:46,859 I see. 770 00:53:51,330 --> 00:53:53,359 Then I can do what I want with it, right? 771 00:53:56,669 --> 00:53:58,000 Please delete the footage. 772 00:54:01,469 --> 00:54:05,339 Please go ahead and delete all footage from the room. 773 00:54:09,109 --> 00:54:13,049 Do Jun, did you not understand what I said? 774 00:54:15,250 --> 00:54:16,750 You said we should go public... 775 00:54:18,189 --> 00:54:20,830 with such embarrassing footage to protect Grandfather's honour. 776 00:54:22,359 --> 00:54:23,830 Does that make sense to you? 777 00:54:31,439 --> 00:54:32,500 Father. 778 00:54:34,640 --> 00:54:37,609 I always thought you weren't cut out to be part of the Jin family. 779 00:54:40,750 --> 00:54:41,950 Turns out, I was wrong. 780 00:54:43,509 --> 00:54:44,779 You will eventually... 781 00:54:45,950 --> 00:54:48,049 regret this choice. 782 00:54:52,160 --> 00:54:54,560 Hey, don't touch that! My goodness. 783 00:54:54,960 --> 00:54:57,500 - Hey. - What is all this? 784 00:54:57,560 --> 00:55:00,329 I say this all the time. Be as thorough as possible. 785 00:55:00,330 --> 00:55:02,468 - Move it. - Hold on. Why are you... 786 00:55:02,469 --> 00:55:05,069 Stay out of it. You could be charged with obstruction of justice. 787 00:55:08,640 --> 00:55:10,810 - You can leave them here. - Yes, sir. 788 00:55:12,839 --> 00:55:14,980 They were all seized from Sim Gallery. 789 00:55:15,210 --> 00:55:17,750 They probably made money by selling forged artworks... 790 00:55:17,919 --> 00:55:20,159 and used two sets of books and borrowed-name accounts... 791 00:55:20,219 --> 00:55:22,049 to create an illegal fund. 792 00:55:22,250 --> 00:55:23,789 We must find out where the money came from... 793 00:55:23,790 --> 00:55:26,719 and how the slush fund was used. 794 00:55:26,919 --> 00:55:28,790 Please check everything thoroughly. 795 00:55:33,399 --> 00:55:35,028 (Text Message) 796 00:55:35,029 --> 00:55:36,668 (Prosecutors raided Sim Gallery to conduct a search and seizure.) 797 00:55:36,669 --> 00:55:39,000 (They are investigating how the slush fund was created.) 798 00:55:52,850 --> 00:55:55,890 (Young expat) 799 00:55:55,919 --> 00:55:57,289 Getting the 17 percent... 800 00:55:57,290 --> 00:56:00,529 from your grandmother will put your uncles at 30 percent, 801 00:56:01,830 --> 00:56:04,230 which means they can safely protect their management rights. 802 00:56:07,200 --> 00:56:09,100 This is a fight we can't win. 803 00:56:09,500 --> 00:56:11,040 It won't happen, 804 00:56:11,270 --> 00:56:13,738 but even if Grandmother decides to give us all her shares, 805 00:56:13,739 --> 00:56:15,140 we'll only have 27. 806 00:56:17,580 --> 00:56:19,238 We won't have 30 percent. 807 00:56:19,239 --> 00:56:20,480 No. Then we can do this. 808 00:56:21,109 --> 00:56:23,229 If you're appointed CEO at the shareholders' meeting, 809 00:56:23,310 --> 00:56:25,179 seven percent of the public enterprises' shares... 810 00:56:25,180 --> 00:56:26,918 will come to us. 811 00:56:26,919 --> 00:56:28,849 (Young expat) 812 00:56:28,850 --> 00:56:30,020 That puts us at 34 percent. 813 00:56:30,489 --> 00:56:32,560 It means we'll safely obtain the management rights. 814 00:56:33,020 --> 00:56:34,940 More so than Jin Young Ki and Jin Dong Ki would. 815 00:56:52,779 --> 00:56:53,810 If the prosecutors... 816 00:56:55,080 --> 00:56:57,319 compare the accounting records on the hard drive... 817 00:56:59,250 --> 00:57:01,819 with the books that contain the actual transaction records, 818 00:57:02,620 --> 00:57:05,119 they will find out who is behind the borrowed-name accounts... 819 00:57:05,120 --> 00:57:06,759 and the slush fund, ma'am. 820 00:57:07,830 --> 00:57:09,959 The carrot or the stick, I don't care what you have to do. 821 00:57:09,960 --> 00:57:12,000 Stop them at once! 822 00:57:12,660 --> 00:57:14,669 Stop the investigation! 823 00:58:31,279 --> 00:58:34,779 Ma'am. Prosecutor Seo, are you all right? 824 00:58:36,310 --> 00:58:38,149 Mr. Jin Do Jun sent me. 825 00:59:16,489 --> 00:59:17,819 This is out of line. 826 00:59:19,419 --> 00:59:20,629 Why didn't you tell me? 827 00:59:21,859 --> 00:59:22,890 If I told you... 828 00:59:24,500 --> 00:59:25,580 Would you have believed me? 829 00:59:26,899 --> 00:59:30,069 You would've thought a grandson of Soonyang's chairman... 830 00:59:32,140 --> 00:59:33,500 was making empty threats... 831 00:59:35,009 --> 00:59:37,439 to force you to stop investigating the case. 832 00:59:40,180 --> 00:59:42,980 I heard the prosecution conducted a search and seizure of Sim Gallery. 833 00:59:45,319 --> 00:59:47,600 You're after their slush fund in a borrowed-name account? 834 00:59:51,390 --> 00:59:52,390 Min Yeong. 835 00:59:54,660 --> 00:59:55,790 That investigation... 836 00:59:56,730 --> 00:59:57,830 Can't you just drop it? 837 01:00:00,669 --> 01:00:01,700 You see, those people... 838 01:00:02,500 --> 01:00:05,040 aren't even afraid to hurt me or my grandfather. 839 01:00:06,100 --> 01:00:07,609 That's why prosecutors exist. 840 01:00:08,910 --> 01:00:11,080 No matter how much money or power they have, 841 01:00:11,810 --> 01:00:13,690 there should be some things that they can't do. 842 01:00:13,879 --> 01:00:16,250 You can't always get your way with everything. 843 01:00:17,149 --> 01:00:18,218 I should teach them. 844 01:00:18,219 --> 01:00:20,299 Why should you be the one teaching them that lesson? 845 01:00:20,520 --> 01:00:21,549 What if you end up... 846 01:00:25,489 --> 01:00:28,488 I mean, are you the only prosecutor in the country? 847 01:00:28,489 --> 01:00:31,229 No. There are many prosecutors who are more righteous than I am. 848 01:00:31,230 --> 01:00:33,030 So many of them are more competent than I am. 849 01:00:33,359 --> 01:00:34,500 However, 850 01:00:35,600 --> 01:00:37,469 none of them would take this fight to the end. 851 01:00:42,640 --> 01:00:43,669 Min Yeong. 852 01:00:48,950 --> 01:00:50,850 Do you know why I'm after... 853 01:00:51,879 --> 01:00:53,919 Sim Gallery's borrowed-name account and slush fund? 854 01:00:57,089 --> 01:00:58,689 I must take it to the end to find out... 855 01:00:59,660 --> 01:01:01,020 the person behind your accident... 856 01:01:02,330 --> 01:01:03,330 No. 857 01:01:05,060 --> 01:01:08,469 Only then can we find out who instigated the attempted murder. 858 01:01:13,370 --> 01:01:15,339 I'm doing this because... 859 01:01:16,540 --> 01:01:19,480 I really don't want you to get hurt again. 860 01:01:25,480 --> 01:01:27,689 That is why I cannot drop this case. 861 01:02:01,120 --> 01:02:03,048 Grandmother, you know Prosecutor Seo Min Yeong... 862 01:02:03,049 --> 01:02:04,960 at the Central District Office, right? 863 01:02:07,629 --> 01:02:09,869 I heard she ordered a search and seizure of Sim Gallery. 864 01:02:11,759 --> 01:02:12,930 Were you worried? 865 01:02:13,660 --> 01:02:15,168 That everyone would find out... 866 01:02:15,169 --> 01:02:17,329 about your slush fund you created through the gallery? 867 01:02:18,540 --> 01:02:21,260 Because of the Soonyang Insurance shares you own in a borrowed name? 868 01:02:24,410 --> 01:02:25,480 Why? 869 01:02:26,810 --> 01:02:28,879 Do you want to claim your shares? 870 01:02:31,049 --> 01:02:32,279 Is that why you're here? 871 01:02:33,379 --> 01:02:34,489 Not a chance. 872 01:02:36,219 --> 01:02:39,088 Even if I have to turn all my shares into cash... 873 01:02:39,089 --> 01:02:41,930 and feed it to the fish in the Han River, 874 01:02:42,759 --> 01:02:46,359 I will not give you anything. Not even a single share. 875 01:02:48,899 --> 01:02:50,000 I know that. 876 01:02:51,640 --> 01:02:53,439 From what I know, Prosecutor Seo... 877 01:02:54,169 --> 01:02:55,968 isn't interested in your slush fund at all. 878 01:02:55,969 --> 01:02:57,939 Then tell her to follow her interests. 879 01:02:58,480 --> 01:03:01,649 But she's investigating the attempted murder. 880 01:03:03,149 --> 01:03:05,878 Someone staged the car accident to kill me and Grandfather. 881 01:03:05,879 --> 01:03:08,950 She's investigating that accident at the moment. 882 01:03:10,819 --> 01:03:12,620 You see, 883 01:03:13,290 --> 01:03:15,830 if she asks me about that accident, 884 01:03:16,529 --> 01:03:17,730 then you'll have a problem... 885 01:03:19,660 --> 01:03:21,629 because I have solid evidence. 886 01:03:29,169 --> 01:03:30,370 So, Grandmother... 887 01:03:34,850 --> 01:03:38,180 Don't even try to hurt Prosecutor Seo. 888 01:03:40,319 --> 01:03:41,819 For your own sake, that is. 889 01:03:47,020 --> 01:03:48,089 The tea is cold. 890 01:04:03,140 --> 01:04:04,210 Ma'am. 891 01:04:05,980 --> 01:04:07,039 (Forged Artwork Sales Ledger) 892 01:04:07,040 --> 01:04:08,809 This is Sim Gallery's forged artwork sales ledger, 893 01:04:08,810 --> 01:04:11,419 which we couldn't find at the gallery. 894 01:04:12,879 --> 01:04:15,588 Sim Gallery sent us this? 895 01:04:15,589 --> 01:04:18,258 Yes. They know they can't avoid punishment. 896 01:04:18,259 --> 01:04:21,029 I'm guessing they're offering a plea deal. 897 01:04:21,390 --> 01:04:23,030 They want this to be a mitigating factor. 898 01:04:23,660 --> 01:04:24,730 All of a sudden? 899 01:04:30,669 --> 01:04:31,939 This is it. 900 01:04:51,859 --> 01:04:53,418 (Bird and flower painting) 901 01:04:53,419 --> 01:04:57,730 (Bird and flower painting) 902 01:05:00,759 --> 01:05:02,730 (Lee Pil Ok) 903 01:05:04,230 --> 01:05:06,139 She told me. 904 01:05:06,140 --> 01:05:08,540 - My goodness. - I was like, "Why?" 905 01:05:09,609 --> 01:05:10,709 Oh, please. 906 01:05:10,710 --> 01:05:12,039 She did that. 907 01:05:12,040 --> 01:05:14,239 Grandmother, someone's calling you. 908 01:05:14,450 --> 01:05:17,149 Okay, thanks. 909 01:05:17,649 --> 01:05:19,319 - Hey, what was that? - Hello? 910 01:05:19,680 --> 01:05:21,048 This is Prosecutor Seo Min Yeong... 911 01:05:21,049 --> 01:05:22,969 from Seoul Central District Prosecutors' Office. 912 01:05:23,020 --> 01:05:24,389 Finish the rest. 913 01:05:24,390 --> 01:05:25,489 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 914 01:05:27,890 --> 01:05:30,210 You purchased a bird and flower painting from Sim Gallery. 915 01:05:34,230 --> 01:05:35,330 Yes. What about it? 916 01:05:35,529 --> 01:05:38,738 We have evidence to believe that the money from the transaction... 917 01:05:38,739 --> 01:05:40,939 was given to the suspects in an attempted murder case. 918 01:05:41,969 --> 01:05:45,339 We'd like to interview you as a witness. 919 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 I got a call from the Prosecutors' Office. 920 01:06:14,469 --> 01:06:17,069 Tell me. What should I do? 921 01:06:21,149 --> 01:06:22,210 So? 922 01:06:23,810 --> 01:06:25,350 After all, 923 01:06:27,049 --> 01:06:28,620 my shares are what you want? 924 01:07:00,120 --> 01:07:02,589 Is it true that you gave the shares to Do Jun? 925 01:07:04,919 --> 01:07:06,389 I can't believe this. 926 01:07:06,390 --> 01:07:08,560 Not Young Ki or me? You handed them over to Do Jun? 927 01:07:09,830 --> 01:07:11,230 Why, all of a sudden? 928 01:07:12,029 --> 01:07:13,399 I knew it. 929 01:07:13,660 --> 01:07:17,128 Do Jun declined my offer to swap shares. 930 01:07:17,129 --> 01:07:19,640 - He got Mom's shares? - Hey! 931 01:07:20,040 --> 01:07:22,669 - How could you think that now? - Whatever! 932 01:07:23,540 --> 01:07:24,609 Mom. 933 01:07:25,779 --> 01:07:27,239 Say something. 934 01:07:27,850 --> 01:07:29,649 Your children are in utter shock right now. 935 01:07:30,009 --> 01:07:31,879 Will you not even say anything? 936 01:07:33,879 --> 01:07:35,350 Mother! 937 01:07:38,790 --> 01:07:40,060 What do you mean? 938 01:07:41,989 --> 01:07:43,359 I know. 939 01:07:46,600 --> 01:07:48,500 The reason... 940 01:07:49,600 --> 01:07:52,160 Grandmother had no choice but to hand over the shares to Do Jun. 941 01:08:05,620 --> 01:08:06,819 You know, Grandmother... 942 01:08:08,919 --> 01:08:11,460 I'm sure she didn't want to hand them over to Do Jun. 943 01:08:13,419 --> 01:08:15,499 It was the only way to get the situation sorted out. 944 01:08:16,730 --> 01:08:18,130 So she had to hand over the shares. 945 01:08:19,200 --> 01:08:21,269 Remember Grandfather's accident? 946 01:08:22,670 --> 01:08:25,470 You know it wasn't an accident. Someone ordered the hit on him. 947 01:08:26,739 --> 01:08:29,639 - Okay, so? - The person who ordered the hit... 948 01:08:33,679 --> 01:08:34,979 It was Grandmother. 949 01:09:01,939 --> 01:09:03,010 Mother. 950 01:09:04,470 --> 01:09:05,679 Is it true? 951 01:09:07,179 --> 01:09:08,849 Are you going to ask me about Do Jun too? 952 01:09:10,609 --> 01:09:11,819 I told you... 953 01:09:12,580 --> 01:09:16,189 that I'd give my shares to a child of mine... 954 01:09:16,649 --> 01:09:18,720 who would take good care of the family. 955 01:09:19,790 --> 01:09:21,330 Young Ki, you know... 956 01:09:21,760 --> 01:09:24,359 how I've been treating Yoon Ki all his life. 957 01:09:26,960 --> 01:09:29,970 Is that why you tried... 958 01:09:30,700 --> 01:09:32,739 to kill Do Jun and Father together? 959 01:09:34,200 --> 01:09:35,809 For the sake of the family? 960 01:09:42,050 --> 01:09:43,309 Who do you think it was for? 961 01:09:44,720 --> 01:09:47,149 For whom did I do such a thing? 962 01:09:48,689 --> 01:09:49,889 Was I supposed to... 963 01:09:51,019 --> 01:09:54,389 just stand by and let it happen? 964 01:09:57,260 --> 01:10:00,359 What mother would just stand by and watch... 965 01:10:00,859 --> 01:10:02,699 when someone else's child tries to steal... 966 01:10:02,700 --> 01:10:05,700 what rightfully belongs to her own child? 967 01:10:11,239 --> 01:10:13,309 You, of all people, 968 01:10:15,510 --> 01:10:17,779 must understand. 969 01:10:18,519 --> 01:10:22,290 Young Ki. You, of all people, should understand me. 970 01:10:24,720 --> 01:10:27,760 Yes. Now, I understand... 971 01:10:28,660 --> 01:10:30,029 how you must've felt. 972 01:10:32,029 --> 01:10:36,029 You probably can't forgive Father for wanting Do Jun... 973 01:10:36,170 --> 01:10:37,429 to be his successor. 974 01:10:39,200 --> 01:10:40,399 I feel the same way. 975 01:10:42,410 --> 01:10:43,540 My son. 976 01:10:45,809 --> 01:10:47,779 Soonyang should have rightfully been Seong Jun's. 977 01:10:49,309 --> 01:10:51,679 But you handed the company over to Do Jun, Mother. 978 01:10:53,979 --> 01:10:55,450 For that, I cannot forgive you. 979 01:11:34,319 --> 01:11:37,059 It's time to right the wrong. 980 01:11:39,330 --> 01:11:43,330 For the sake of my parents, I believe it is... 981 01:11:45,500 --> 01:11:48,410 the right thing to do as their son. 982 01:11:50,410 --> 01:11:53,410 Do you think we'd be able to secure evidence... 983 01:11:54,040 --> 01:11:55,979 that someone indeed ordered the hit on them? 984 01:11:56,649 --> 01:11:57,750 As for evidence, 985 01:11:58,979 --> 01:12:01,750 I heard my nephew was in possession of it. 986 01:12:03,389 --> 01:12:04,760 My youngest nephew. 987 01:12:06,489 --> 01:12:08,559 Jin Do Jun of Miracle. 988 01:12:12,399 --> 01:12:13,500 Mr. Song. 989 01:12:13,859 --> 01:12:15,676 We will summon Chairman Jin Yang Cheol's wife... 990 01:12:15,700 --> 01:12:18,199 to question her as a suspect in the attempted murder case. 991 01:12:18,200 --> 01:12:19,239 Please get ready. 992 01:12:19,569 --> 01:12:21,909 You mean, Soonyang's Chairman Jin? 993 01:12:21,910 --> 01:12:24,370 Yes, we received a tip from a credible source. 994 01:12:24,639 --> 01:12:27,609 We've also tracked down some physical evidence to prove it. 995 01:12:27,979 --> 01:12:30,010 Then I'll go ahead and summon her. 996 01:12:30,080 --> 01:12:31,109 Okay. 997 01:12:38,090 --> 01:12:39,120 (Jin Do Jun) 998 01:13:48,590 --> 01:13:50,059 You'll become even more spiteful. 999 01:13:50,330 --> 01:13:52,028 Because you'd want to keep what you have. 1000 01:13:52,029 --> 01:13:53,199 I know... 1001 01:13:53,200 --> 01:13:56,370 he wouldn't hesitate to sell me... 1002 01:13:56,599 --> 01:13:58,370 if he could buy Soonyang. 1003 01:13:58,540 --> 01:14:00,638 Would Chairman Jin Yang Cheol have told me... 1004 01:14:00,639 --> 01:14:03,039 to delete the security footage? 1005 01:14:03,040 --> 01:14:04,978 So after all, 1006 01:14:04,979 --> 01:14:07,540 we're the owners of Soonyang Financial Holding Company. 1007 01:14:07,639 --> 01:14:10,349 Right, as long as one of us doesn't betray the other. 1008 01:14:10,550 --> 01:14:13,348 If I want to go independent as Soonyang Financial Group, 1009 01:14:13,349 --> 01:14:16,089 I need a cash cow that will earn me money... 1010 01:14:16,090 --> 01:14:17,450 until the separation is complete. 1011 01:14:18,019 --> 01:14:19,188 Soonyang Card. 1012 01:14:19,189 --> 01:14:20,920 It's time... 1013 01:14:21,489 --> 01:14:22,529 we sell Soonyang Card. 1014 01:14:22,929 --> 01:14:24,688 You bought Soonyang Group's chairman position. 1015 01:14:24,689 --> 01:14:27,558 You'll be the next chairman and Chairman Jin Yang Cheol's successor. 1016 01:14:27,559 --> 01:14:29,330 You can't put a price on such a position. 1017 01:14:31,000 --> 01:14:34,470 It's Chairman Jin's legacy he left for you, Do Jun. 1018 01:15:03,769 --> 01:15:06,840 (Reborn Rich)