1 00:00:01,188 --> 00:00:03,790 (Song Joong Ki) 2 00:00:05,431 --> 00:00:08,001 (Lee Sung Min) 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,638 (Shin Hyun Been) 4 00:00:14,975 --> 00:00:18,396 (Kim Shin Rok, Yoon Je Moon, Cho Han Chul) 5 00:00:18,795 --> 00:00:22,232 (Kim Nam Hee, Park Ji Hyun) 6 00:00:24,613 --> 00:00:27,691 (Jung Hye Young, Kim Young Jae) 7 00:00:31,379 --> 00:00:35,167 (Kim Jung Nan, Kim Do Hyun, Kim Hyun, Seo Jae Hee) 8 00:00:46,882 --> 00:00:50,952 (Reborn Rich) 9 00:00:51,033 --> 00:00:53,405 (This production is supported by Ministry of Culture, Sports and Tourism and KOCCA.) 10 00:00:53,759 --> 00:00:55,399 (The characters, institutions, companies, events, geographical names,) 11 00:00:55,480 --> 00:00:57,249 (and specific countries in this drama are fictitious.) 12 00:00:58,269 --> 00:00:59,570 Mr. Chairman is here. 13 00:01:13,549 --> 00:01:14,660 Welcome. 14 00:01:15,020 --> 00:01:16,290 Congratulations, sir. 15 00:01:17,490 --> 00:01:18,630 Congratulations. 16 00:01:19,430 --> 00:01:20,600 Congratulations. 17 00:01:22,730 --> 00:01:23,900 Congratulations. 18 00:01:24,299 --> 00:01:26,230 - Congratulations. - Hello. 19 00:01:27,469 --> 00:01:28,839 - Congratulations, sir. - Congratulations, sir. 20 00:01:51,160 --> 00:01:53,829 The founder of Soonyang. 21 00:01:55,329 --> 00:01:57,829 It's him. Chairman Jin Yang Cheol. 22 00:02:00,169 --> 00:02:02,870 This is a dream. It can't be reality. 23 00:02:06,710 --> 00:02:08,439 He died 20 years ago. 24 00:02:15,850 --> 00:02:17,149 How could this be? 25 00:02:32,230 --> 00:02:33,269 Do Jun. 26 00:02:34,899 --> 00:02:36,239 Forgive me, Father. 27 00:02:50,519 --> 00:02:54,919 Do Jun. You must watch your manners when you're around Grandfather. 28 00:02:55,359 --> 00:02:58,230 He's young. It happens when you're overwhelmed. 29 00:02:58,929 --> 00:03:02,100 I'll watch Do Jun. You can go on ahead. 30 00:03:02,299 --> 00:03:03,299 Okay, then. 31 00:03:03,970 --> 00:03:05,269 You sweet boy. 32 00:03:09,369 --> 00:03:12,040 That's what your grandfather is like. 33 00:03:12,369 --> 00:03:14,840 Nothing about his life is fun. 34 00:03:15,440 --> 00:03:18,270 Would thorns break out on his hand... 35 00:03:18,350 --> 00:03:21,019 if he were to just stroke your head? 36 00:03:21,820 --> 00:03:25,090 Do Jun. Come with Grandma. 37 00:03:26,489 --> 00:03:29,389 - "Grandma?" - Yes, sweetie. 38 00:03:32,889 --> 00:03:33,959 Who... 39 00:03:35,299 --> 00:03:36,660 Who am I? 40 00:03:37,570 --> 00:03:38,829 You're so silly. 41 00:03:39,100 --> 00:03:42,669 What kind of question is that? You are Jin Do Jun, 42 00:03:43,040 --> 00:03:45,070 the youngest grandchild of the Soonyang family. 43 00:03:54,250 --> 00:03:56,619 (The 24th Trade Day Business Medal Reward Ceremony) 44 00:03:57,919 --> 00:04:02,019 It's the year 1987? 45 00:04:04,130 --> 00:04:07,530 I'm a member of Chairman Jin Yang Cheol's family? 46 00:04:09,030 --> 00:04:10,160 The youngest? 47 00:04:11,070 --> 00:04:12,369 This can't be. 48 00:04:14,840 --> 00:04:16,819 (The 24th Seoul Olympic Games) 49 00:04:16,899 --> 00:04:21,009 (Reborn Rich) 50 00:04:21,179 --> 00:04:23,710 (Episode 2) 51 00:04:26,679 --> 00:04:29,520 Hyeong Jun, Do Jun, it's your first visit, isn't it? 52 00:04:31,650 --> 00:04:33,220 This is Grandpa's place. 53 00:04:33,419 --> 00:04:35,960 Whoa. Is this the main entrance? 54 00:04:36,520 --> 00:04:37,950 It's massive. 55 00:04:38,030 --> 00:04:39,189 It's just the same. 56 00:04:39,890 --> 00:04:43,759 Jeongsimjae, the Soonyang residence that was theirs for generations. 57 00:04:45,470 --> 00:04:47,069 A monk well-versed in geomancy... 58 00:04:47,540 --> 00:04:50,439 picked out the auspicious spot for a home and told Chairman Jin... 59 00:04:51,770 --> 00:04:55,540 as long as they were good at heart, money would never dry up. 60 00:04:57,210 --> 00:04:58,710 The name "Jeongsimjae..." 61 00:04:59,710 --> 00:05:01,679 literally means "rightful heart." 62 00:05:21,340 --> 00:05:23,470 Wow, this is amazing. 63 00:05:25,910 --> 00:05:28,739 One, two, three, four, five. 64 00:05:28,980 --> 00:05:31,549 Gosh. How many rooms are there? 65 00:05:31,710 --> 00:05:32,850 Thirteen. 66 00:05:34,450 --> 00:05:36,819 What? How do you know that? 67 00:05:37,290 --> 00:05:39,650 Have you been here without me? 68 00:05:40,520 --> 00:05:41,890 Don't be silly. 69 00:05:42,790 --> 00:05:45,210 Hyeong Jun, you promised Mom. 70 00:05:45,290 --> 00:05:46,830 That you'll be a good boy today. 71 00:05:47,499 --> 00:05:48,499 Yes. 72 00:05:49,830 --> 00:05:51,030 Do Jun, you too. 73 00:05:52,569 --> 00:05:53,869 Don't get too nervous. 74 00:05:54,100 --> 00:05:56,540 It looks like you're nervous. 75 00:05:57,770 --> 00:05:58,809 What? 76 00:06:00,540 --> 00:06:04,049 Let's go. Grandma and Grandpa will be waiting. 77 00:06:06,280 --> 00:06:07,319 Come along. 78 00:06:18,629 --> 00:06:22,820 Bells toll and flowers are in bloom 79 00:06:22,900 --> 00:06:27,049 Birds sing and people smile 80 00:06:27,129 --> 00:06:31,390 I miss you, my love 81 00:06:31,470 --> 00:06:35,009 Please do not leave my side 82 00:06:35,239 --> 00:06:39,109 Where we first met and fell in love 83 00:06:39,450 --> 00:06:43,480 The sweet roads I gave my heart to 84 00:06:43,749 --> 00:06:47,779 In beautiful Seoul 85 00:06:47,859 --> 00:06:52,530 I want to live in Seoul 86 00:07:08,340 --> 00:07:11,669 However busy you are, the meat and fish cannot be cold. 87 00:07:11,749 --> 00:07:14,749 Reheat and reserve every now and then. 88 00:07:20,290 --> 00:07:22,790 - Do not scrimp on the salt. - I understand. 89 00:07:22,989 --> 00:07:25,810 People these days eat less salt to stay healthy, 90 00:07:25,890 --> 00:07:27,859 but food must be seasoned enough. 91 00:07:28,059 --> 00:07:30,200 Don't worry about that, Mother. 92 00:07:30,429 --> 00:07:32,530 Your first daughter-in-law has it under control. 93 00:07:33,470 --> 00:07:36,890 I'll teach my sister-in-law how we do things. 94 00:07:36,970 --> 00:07:38,270 Don't worry, okay? 95 00:07:40,470 --> 00:07:42,729 My husband handpicked... 96 00:07:42,809 --> 00:07:46,130 Soonyang Hotel's best cooks and waiting staff. 97 00:07:46,210 --> 00:07:49,070 Don't worry about anything and stay by Father's side. 98 00:07:49,150 --> 00:07:50,619 You're the guest of honour. 99 00:07:50,890 --> 00:07:54,819 It's your father-in-law's birthday, and he's the one who won the medal. 100 00:07:54,919 --> 00:07:56,380 How am I the guest of honour? 101 00:07:56,460 --> 00:07:57,530 Don't say that. 102 00:07:59,989 --> 00:08:02,900 Soonyang owes its immense growth to you, Mother. 103 00:08:03,129 --> 00:08:05,770 Who doesn't know that? 104 00:08:06,100 --> 00:08:09,239 That's such a sweet way of telling me to stop nagging... 105 00:08:09,400 --> 00:08:10,869 and get out of the kitchen. 106 00:08:13,239 --> 00:08:14,609 Hello, Hae In. 107 00:08:17,850 --> 00:08:21,080 What should I do, Mother? 108 00:08:21,879 --> 00:08:24,220 Don't you even think of doing anything. 109 00:08:24,720 --> 00:08:27,150 Stay with Yoon Ki and the boys. 110 00:08:30,390 --> 00:08:32,650 - Mother, leave it to us. - Okay. 111 00:08:32,730 --> 00:08:34,059 Go on. 112 00:08:35,800 --> 00:08:37,390 Do you want me... 113 00:08:37,470 --> 00:08:39,590 - to prepare the fruit? - Mr. Ko, get the fruit. 114 00:08:39,670 --> 00:08:40,899 Yes, ma'am. 115 00:08:41,869 --> 00:08:43,239 They're gutsy. 116 00:08:43,800 --> 00:08:46,730 He cut contact to marry a woman his parents disapproved of. 117 00:08:46,810 --> 00:08:48,929 They then showed up after ten years... 118 00:08:49,009 --> 00:08:51,379 to laugh and smile and enjoy having a family. 119 00:08:52,879 --> 00:08:55,519 I'm incapable of putting on such an act. 120 00:08:55,749 --> 00:08:57,590 She's not like us at all. 121 00:08:58,619 --> 00:09:00,420 She was an actress. 122 00:09:00,989 --> 00:09:02,960 She doesn't suit this family. 123 00:09:03,389 --> 00:09:04,859 She belongs on stage. 124 00:09:05,889 --> 00:09:06,960 Right? 125 00:09:10,230 --> 00:09:12,700 Are you being bullies now because you weren't in school? 126 00:09:13,070 --> 00:09:16,470 You have way too many wrinkles by your eyes. 127 00:09:17,340 --> 00:09:19,170 - Ms. Ye Jun. - What are you doing? 128 00:09:20,609 --> 00:09:23,009 When so many people are present? 129 00:09:24,550 --> 00:09:25,749 Ms. Lee. 130 00:09:28,779 --> 00:09:31,019 Don't try to play a daughter-in-law... 131 00:09:31,550 --> 00:09:32,720 and stick to what you did. 132 00:09:33,289 --> 00:09:36,289 Stand still like a portrait and smile prettily. 133 00:09:38,190 --> 00:09:39,289 You're good at that. 134 00:09:55,139 --> 00:09:56,409 Happy birthday, sir. 135 00:09:58,080 --> 00:09:59,149 Happy birthday, sir. 136 00:10:00,180 --> 00:10:01,320 Let's have a drink. 137 00:10:01,950 --> 00:10:04,320 - Happy birthday. - Happy birthday, sir. 138 00:10:09,720 --> 00:10:11,230 He studied in Tokyo... 139 00:10:11,830 --> 00:10:14,700 and works as a master at a sushi restaurant in Ginza. 140 00:10:15,759 --> 00:10:18,490 The Japanese refused to let him go, 141 00:10:18,570 --> 00:10:20,819 but I literally abducted him and got him... 142 00:10:20,899 --> 00:10:23,840 on an early flight so he could cater to you today. 143 00:10:25,210 --> 00:10:26,269 It's good, isn't it? 144 00:10:26,769 --> 00:10:27,840 Yes. 145 00:10:27,940 --> 00:10:29,039 I knew it. 146 00:10:29,509 --> 00:10:32,779 Domestic goods still can't compare to Japanese. 147 00:10:36,619 --> 00:10:37,649 How many? 148 00:10:39,289 --> 00:10:41,859 Grains of rice. How many are there? 149 00:10:42,259 --> 00:10:45,380 The ideal weight of fish and rice is 15g... 150 00:10:45,460 --> 00:10:46,489 So how many? 151 00:10:48,129 --> 00:10:50,830 - I apologize, sir. - There are 320. 152 00:10:52,029 --> 00:10:53,730 A trained sushi master... 153 00:10:54,800 --> 00:10:58,470 usually picks up 320 grains of rice to make one piece. 154 00:10:58,909 --> 00:11:01,609 That many might be appropriate for lunch, 155 00:11:02,509 --> 00:11:05,409 but on a day like this, or when served with alcohol, 156 00:11:06,749 --> 00:11:09,279 use just 280 grains of rice, okay? 157 00:11:10,820 --> 00:11:11,889 So it's not too filling. 158 00:11:12,720 --> 00:11:13,989 I'll do that, sir. 159 00:11:19,289 --> 00:11:21,129 Cheongwadae sent a messenger, sir. 160 00:11:24,869 --> 00:11:26,930 - The Blue House? - Yes. 161 00:11:41,220 --> 00:11:42,249 Sir. 162 00:11:42,480 --> 00:11:43,920 - Happy birthday. - Happy birthday. 163 00:11:44,019 --> 00:11:46,010 Thank you. Eat your fill. 164 00:11:46,090 --> 00:11:47,149 - Thank you. - Thank you. 165 00:11:50,759 --> 00:11:54,060 Father. How did you know the number of rice grains? 166 00:11:55,600 --> 00:11:58,470 Is there a Japanese restaurant in Soonyang Hotel, yes or no? 167 00:11:58,800 --> 00:11:59,919 Of course... 168 00:11:59,999 --> 00:12:02,300 There. Must I say more? 169 00:12:06,440 --> 00:12:07,539 Hey, you. 170 00:12:08,039 --> 00:12:11,509 Deputy CEO of Soonyang Electronics. Tell me. 171 00:12:12,350 --> 00:12:14,149 What is this year's sales? 172 00:12:14,850 --> 00:12:16,400 It's 2.3 billion dollars. 173 00:12:16,480 --> 00:12:18,439 - Up by 15 percent... - And the Japanese? 174 00:12:18,519 --> 00:12:22,019 H made 26.5 billion dollars, and T made 20 billion dollars. 175 00:12:22,560 --> 00:12:24,110 Both more than ten times we did. 176 00:12:24,190 --> 00:12:26,560 Our deputy CEO is right, then. 177 00:12:27,259 --> 00:12:29,399 We still can't compare to the Japanese. 178 00:12:31,670 --> 00:12:32,670 Is that true? 179 00:12:32,800 --> 00:12:34,639 Still, we're number one in our country. 180 00:12:35,100 --> 00:12:36,720 We never lost... 181 00:12:36,800 --> 00:12:39,490 the top spot in Korea in the white goods market. 182 00:12:39,570 --> 00:12:41,879 The top spot in Korea. 183 00:12:43,210 --> 00:12:44,239 The top spot in Korea? 184 00:12:45,879 --> 00:12:47,649 Are you competing in a national competition? 185 00:12:54,460 --> 00:12:55,519 Father. 186 00:12:57,259 --> 00:12:59,230 Yoon Ki wishes to say hello. 187 00:13:03,529 --> 00:13:06,399 Congratulations on winning a medal and happy birthday, Father. 188 00:13:07,899 --> 00:13:11,440 He opened a film distribution company. 189 00:13:11,570 --> 00:13:14,210 His first movie will be shown this year. 190 00:13:14,509 --> 00:13:16,299 Aren't you proud of him? 191 00:13:16,379 --> 00:13:18,550 He did it all without your help. 192 00:13:19,480 --> 00:13:22,019 He'll do well. He's your son. 193 00:13:23,249 --> 00:13:27,350 He said he'll visit every weekend like the others. 194 00:13:28,019 --> 00:13:29,190 If you permit it. 195 00:13:29,789 --> 00:13:34,090 He did a great job raising both boys. 196 00:13:34,289 --> 00:13:37,359 Hyeong Jun, Do Jun, come and meet your grandfather. 197 00:13:39,369 --> 00:13:40,399 Bow. 198 00:13:41,039 --> 00:13:42,300 Yes, Father. 199 00:13:42,700 --> 00:13:44,360 Don't be so angry with him. 200 00:13:44,440 --> 00:13:45,940 Do movies make money, mister? 201 00:13:47,639 --> 00:13:49,260 Something more valuable than money... 202 00:13:49,340 --> 00:13:50,879 Will it help Soonyang? 203 00:13:51,609 --> 00:13:53,270 - Father. - It makes no money... 204 00:13:53,350 --> 00:13:54,820 and won't help Soonyang. 205 00:13:56,119 --> 00:13:57,619 Why are you my son? 206 00:14:00,619 --> 00:14:02,690 - Honey. - Guests are leaving. 207 00:14:04,489 --> 00:14:05,560 Throw salt after them. 208 00:14:11,300 --> 00:14:12,830 It really is a party. 209 00:14:13,100 --> 00:14:15,239 There are beggars everywhere. 210 00:14:19,310 --> 00:14:21,840 He doesn't mean what he says. 211 00:14:26,810 --> 00:14:29,180 Yoon Ki, you know what your father's like. 212 00:14:30,249 --> 00:14:32,519 Don't take it to heart, okay? 213 00:14:33,690 --> 00:14:35,740 Yes. Leave it at that today. 214 00:14:35,820 --> 00:14:37,289 Let's take it slowly. 215 00:14:38,259 --> 00:14:39,259 Let's go and eat. 216 00:14:39,389 --> 00:14:40,859 You eat lots. 217 00:14:44,029 --> 00:14:45,800 He married against his parents' will, 218 00:14:46,330 --> 00:14:48,990 so 4-0's right to succession was revoked. 219 00:14:49,070 --> 00:14:50,200 Hello. 220 00:14:50,899 --> 00:14:53,539 That's exactly what I know. 221 00:15:13,159 --> 00:15:14,230 But... 222 00:15:19,800 --> 00:15:20,899 I'm missing. 223 00:15:23,300 --> 00:15:26,409 I know all there is to know about Soonyang's Jin family. 224 00:15:27,039 --> 00:15:28,109 But... 225 00:15:28,279 --> 00:15:30,239 (Late Jin Yang Cheol, Late Lee Pil Ok) 226 00:15:30,509 --> 00:15:32,879 (Jin Yoon Ki, Lee Hae In, Jin Hyeong Jun) 227 00:15:36,350 --> 00:15:39,920 I have no information on 4-2 Jin Do Jun. 228 00:15:42,060 --> 00:15:43,090 Why... 229 00:15:43,560 --> 00:15:47,590 is my mind blank when it comes to 4-2 Jin Do Jun? 230 00:15:49,859 --> 00:15:50,859 Why is that? 231 00:15:58,210 --> 00:16:00,029 You know, sir, 232 00:16:00,109 --> 00:16:02,609 how the great 6.29 Declaration came to be. 233 00:16:03,210 --> 00:16:08,119 It was all thanks to the President's concern and thoughtfulness. 234 00:16:09,550 --> 00:16:11,149 History will record him... 235 00:16:11,350 --> 00:16:14,350 as the father of democracy in our land. 236 00:16:17,720 --> 00:16:18,789 Try the tea. 237 00:16:20,259 --> 00:16:21,330 It smells lovely. 238 00:16:26,499 --> 00:16:27,600 In the next administration, 239 00:16:29,300 --> 00:16:32,369 shouldn't the average man take the lead role? 240 00:16:34,440 --> 00:16:36,340 History is marching on, 241 00:16:36,940 --> 00:16:38,550 and Soonyang should join the flow. 242 00:16:40,909 --> 00:16:44,350 The President wishes to give you an opportunity. 243 00:16:52,960 --> 00:16:54,129 Mr. Lee. 244 00:16:54,730 --> 00:16:55,730 Yes, sir. 245 00:16:57,700 --> 00:16:58,999 Were you aware? 246 00:17:00,730 --> 00:17:04,609 This gentleman from the Blue House knew. 247 00:17:12,049 --> 00:17:14,819 This medal you see here. 248 00:17:16,579 --> 00:17:17,749 The payment is deferred. 249 00:17:20,519 --> 00:17:22,160 He's here to collect. 250 00:17:25,589 --> 00:17:26,589 So, 251 00:17:30,299 --> 00:17:32,529 how much do you want for it? 252 00:17:47,849 --> 00:17:52,720 Your window just won't open 253 00:17:53,589 --> 00:17:57,989 I'll knock on it with the moonlight of love 254 00:18:00,430 --> 00:18:01,430 Jeez... 255 00:18:14,269 --> 00:18:18,809 Oh, my love 256 00:18:19,150 --> 00:18:22,340 Open the window to let in the breeze 257 00:18:22,420 --> 00:18:23,420 Shoot. 258 00:18:44,140 --> 00:18:45,610 Vice-Chairman Jin Seong Jun? 259 00:18:53,980 --> 00:18:56,019 It's obvious what movies make money. 260 00:18:56,549 --> 00:18:58,570 - HongKongers shooting guns. - "A Better Tomorrow?" 261 00:18:58,650 --> 00:19:00,890 - Or Americans going to war. - "Platoon." 262 00:19:01,589 --> 00:19:03,019 So what kind of movie are you making? 263 00:19:03,819 --> 00:19:06,089 It's about the French people praying. 264 00:19:06,489 --> 00:19:08,029 It's called "Under the Sun of Satan." 265 00:19:08,499 --> 00:19:11,329 I thought you wanted to make a movie, not build a hotel. 266 00:19:11,970 --> 00:19:13,430 Do you want to make everyone fall asleep? 267 00:19:15,370 --> 00:19:17,670 Dad! Do Jun is in trouble. 268 00:19:18,140 --> 00:19:19,170 He's upstairs now. 269 00:19:30,150 --> 00:19:32,819 You broke this vase. Okay, kiddo? 270 00:19:34,289 --> 00:19:36,220 We're the only ones in this room right now. 271 00:19:36,690 --> 00:19:40,289 No matter what you say, everyone will believe me. 272 00:19:41,900 --> 00:19:44,799 Why? Because I'm the rightful heir to the throne, 273 00:19:45,130 --> 00:19:46,970 and Grandpa will side with me no matter what. 274 00:19:59,549 --> 00:20:00,610 Did you just scoff? 275 00:20:00,950 --> 00:20:03,120 You were a real mess even when you were young. 276 00:20:04,319 --> 00:20:06,769 What? Have you lost your mind? 277 00:20:06,849 --> 00:20:07,989 Seong Jun! 278 00:20:11,930 --> 00:20:14,949 - Hey. My gosh, are you all right? - What happened? 279 00:20:15,029 --> 00:20:16,979 - Do you know how much this costs? - Are you okay? 280 00:20:17,059 --> 00:20:19,170 Father absolutely treasures this porcelain vase. 281 00:20:20,529 --> 00:20:21,790 It was him. 282 00:20:21,870 --> 00:20:25,170 He broke it. He tried to run away, but I caught him. 283 00:20:25,670 --> 00:20:27,309 - Oh, dear. - Do Jun. 284 00:20:28,610 --> 00:20:30,480 Is that true? 285 00:20:33,349 --> 00:20:35,380 Hold on. Yoon Ki. 286 00:20:36,249 --> 00:20:37,900 This is making me very uncomfortable. 287 00:20:37,980 --> 00:20:42,059 Are you implying that Seong Jun could be lying? 288 00:20:42,460 --> 00:20:44,239 How could you accuse Seong Jun of lying... 289 00:20:44,319 --> 00:20:47,029 He is lying. 290 00:20:47,430 --> 00:20:49,860 What? What do you mean? 291 00:20:50,230 --> 00:20:51,499 The vase... 292 00:20:55,470 --> 00:20:56,839 He's the one who broke it. 293 00:20:59,640 --> 00:21:01,910 He was trying to steal the chairman's belonging. 294 00:21:02,610 --> 00:21:04,039 I caught him in the act. 295 00:21:20,829 --> 00:21:22,660 He got flustered and tried to run away, but... 296 00:21:23,430 --> 00:21:24,599 - Hey! - No! 297 00:21:25,170 --> 00:21:27,029 - Seong Jun! - Do Jun. 298 00:21:27,230 --> 00:21:28,370 - Are you all right? - What is going on? 299 00:21:30,140 --> 00:21:32,269 - Father. - Seong Jun... 300 00:21:33,670 --> 00:21:35,130 It wasn't me, Grandpa. 301 00:21:35,210 --> 00:21:37,480 - I didn't break it. I swear... - Enough. 302 00:21:39,809 --> 00:21:41,150 Shut your mouth. 303 00:21:47,390 --> 00:21:48,890 This happened in 1987, 304 00:21:49,660 --> 00:21:51,810 at the 60th birthday party for your grandfather, 305 00:21:51,890 --> 00:21:53,230 former Chairman Jin. 306 00:21:54,529 --> 00:21:56,160 Year 1987. 307 00:21:57,329 --> 00:21:58,870 Chairman Jin Yang Cheol. 308 00:22:02,200 --> 00:22:03,159 And his 60th birthday party. 309 00:22:03,239 --> 00:22:06,610 You smashed the Goryeo celadon that he cherished... 310 00:22:07,410 --> 00:22:10,339 and was scolded by him for the first time. 311 00:22:11,309 --> 00:22:12,450 The smashed vase? 312 00:22:14,579 --> 00:22:15,680 Seong Jun. 313 00:22:16,980 --> 00:22:18,950 Do you know what you did wrong? 314 00:22:21,960 --> 00:22:22,989 Come here. 315 00:22:26,130 --> 00:22:27,230 Sit down. 316 00:22:34,400 --> 00:22:38,099 You see, I don't care about this vase. 317 00:22:39,470 --> 00:22:43,009 Seong Jun, you will continue my legacy... 318 00:22:43,539 --> 00:22:46,210 and become the owner of Soonyang in the future. 319 00:22:47,410 --> 00:22:48,420 Okay? 320 00:22:50,650 --> 00:22:52,690 Everything you say... 321 00:22:53,650 --> 00:22:55,390 and do... 322 00:22:56,620 --> 00:22:58,630 could make or break ten thousand employees' livelihoods. 323 00:23:00,460 --> 00:23:03,700 Even their families' livelihoods will depend on you. 324 00:23:08,799 --> 00:23:12,309 Yet you can't even keep your emotions under control? 325 00:23:12,839 --> 00:23:14,370 Acting up like this... 326 00:23:18,210 --> 00:23:19,309 It wasn't an adequate quality... 327 00:23:20,279 --> 00:23:21,380 "Isn't an adequate quality..." 328 00:23:22,480 --> 00:23:23,620 isn't an adequate quality... 329 00:23:24,480 --> 00:23:27,289 "in someone who will run a business that is Soonyang." 330 00:23:28,420 --> 00:23:31,120 in someone who will run a business... 331 00:23:32,430 --> 00:23:34,089 that is Soonyang. 332 00:23:37,230 --> 00:23:39,700 What I read in his autobiography is unfolding before my eyes. 333 00:23:40,099 --> 00:23:41,799 It was white porcelain. 334 00:23:43,940 --> 00:23:46,339 My grandfather's vase that I broke. 335 00:23:47,410 --> 00:23:49,940 It wasn't Goryeo celadon. It was a white porcelain vase. 336 00:23:57,779 --> 00:23:59,019 Everything is happening... 337 00:23:59,589 --> 00:24:02,960 exactly as I know it. 338 00:24:16,900 --> 00:24:18,809 The past as I know it. 339 00:24:19,870 --> 00:24:22,539 I'm in Korea in Year 1987. 340 00:24:25,579 --> 00:24:26,680 Then... 341 00:24:28,579 --> 00:24:29,699 If that's the case... 342 00:24:29,786 --> 00:24:32,013 (Jeongsimjae) 343 00:24:46,178 --> 00:24:48,509 (Three Way Restaurant) 344 00:24:55,388 --> 00:24:56,948 That was a great meal. Let's go. 345 00:25:03,458 --> 00:25:05,479 - Thank you. - Did you enjoy the food? 346 00:25:05,559 --> 00:25:08,078 - Yes. - Get back safely. 347 00:25:08,158 --> 00:25:09,329 Hyeon Min? 348 00:25:32,019 --> 00:25:33,089 Mom. 349 00:25:43,569 --> 00:25:45,598 (Ajin Motors) 350 00:25:45,999 --> 00:25:48,058 - Hyeon Min! - You're here. 351 00:25:48,138 --> 00:25:49,309 Dad! 352 00:25:49,668 --> 00:25:50,959 Hi, Hyeon Min! 353 00:25:51,039 --> 00:25:54,199 Lucky you, Hyeon Min! Daddy picked up fried chicken for you. 354 00:25:54,279 --> 00:25:55,749 Who do you like more? Mommy or Daddy? 355 00:25:56,279 --> 00:25:57,448 Mommy! 356 00:25:58,579 --> 00:25:59,969 - I knew it! - I'll do better. 357 00:26:00,049 --> 00:26:01,639 - Do you need a hand? - No, I'm good. 358 00:26:01,719 --> 00:26:03,589 Come on. Let's have this fried chicken. 359 00:26:11,658 --> 00:26:13,529 We found Do Jun. 360 00:26:14,829 --> 00:26:16,628 We'll get there soon too. 361 00:26:17,698 --> 00:26:19,069 Thank you, Mr. Oh. 362 00:26:20,069 --> 00:26:21,098 Okay. 363 00:26:23,309 --> 00:26:25,339 Do Jun is okay. You can put your worries to rest now. 364 00:26:27,779 --> 00:26:28,948 Thank goodness. 365 00:26:32,519 --> 00:26:33,648 Hello... 366 00:26:38,719 --> 00:26:41,989 Are you here alone? Your parents aren't here with you? 367 00:26:45,759 --> 00:26:48,928 Can I have one serving of gukbap? 368 00:26:51,499 --> 00:26:54,469 Sure. You can take that table over there. 369 00:27:53,999 --> 00:27:55,098 Hello... 370 00:27:55,829 --> 00:27:56,928 Do Jun. 371 00:28:02,769 --> 00:28:04,368 What are you doing here? 372 00:28:04,739 --> 00:28:06,039 I was so worried. 373 00:28:09,108 --> 00:28:11,408 Get up. Let's go. 374 00:28:12,549 --> 00:28:13,979 Let's go home. 375 00:28:16,219 --> 00:28:17,289 Let's... 376 00:28:18,489 --> 00:28:19,958 talk at home. 377 00:28:21,188 --> 00:28:22,259 Okay? 378 00:28:47,079 --> 00:28:50,918 (Daeil Bandage) 379 00:28:59,559 --> 00:29:00,628 What's wrong, Do Jun? 380 00:29:01,628 --> 00:29:02,729 What is it? 381 00:29:06,138 --> 00:29:07,438 I'm relieved. 382 00:29:10,809 --> 00:29:12,479 Mom's alive. 383 00:29:14,839 --> 00:29:16,579 I'm so relieved. 384 00:29:23,648 --> 00:29:24,918 Mom's relieved too. 385 00:29:26,589 --> 00:29:28,289 Thank goodness... 386 00:29:30,729 --> 00:29:32,398 I have you. 387 00:29:34,999 --> 00:29:36,168 Don't cry. 388 00:29:49,479 --> 00:29:52,579 That poor thing must've been so scared. Look how he ran away. 389 00:29:55,448 --> 00:29:56,789 Well done. 390 00:29:58,148 --> 00:30:01,489 Way to go. 391 00:30:03,789 --> 00:30:07,848 Your son and grandsons came to see you after ten years. 392 00:30:07,928 --> 00:30:10,168 How could you read a book after kicking them out like that? 393 00:30:10,999 --> 00:30:13,098 My son and grandsons? Who? 394 00:30:14,138 --> 00:30:16,769 I only scolded my eldest grandson, 395 00:30:17,069 --> 00:30:18,469 Seong Jun. No one else. 396 00:30:18,979 --> 00:30:21,899 You can't expect all your children to be the same. 397 00:30:21,979 --> 00:30:25,128 Let at least one of them do what they want. 398 00:30:25,208 --> 00:30:27,169 I fed them and paid for their education, 399 00:30:27,249 --> 00:30:28,348 so I must get my money's worth. 400 00:30:29,019 --> 00:30:31,188 I never invest in things where I can't get my money's worth. 401 00:30:33,519 --> 00:30:36,128 You'd better not coddle Yoon Ki. 402 00:30:40,329 --> 00:30:41,529 The others will turn out like him. 403 00:31:01,479 --> 00:31:05,249 The only person in this family who I know nothing about... 404 00:31:05,719 --> 00:31:08,829 is me, 4-2 Jin Do Jun. 405 00:31:10,428 --> 00:31:13,878 Am I living as Jin Do Jun now because I'm possessed? 406 00:31:13,958 --> 00:31:16,098 (Three Way Restaurant) 407 00:31:22,539 --> 00:31:23,539 (Three Way Restaurant) 408 00:31:23,839 --> 00:31:27,128 - Mom. - Hi, son! 409 00:31:27,208 --> 00:31:28,399 Hey, you. Come here. 410 00:31:28,479 --> 00:31:31,068 - Oh, look at you. - Gosh, stop! 411 00:31:31,148 --> 00:31:33,969 - Run! Go! - Hey, where are you going? 412 00:31:34,049 --> 00:31:37,789 - Oh, nice one. - Let's cheer for your brother! 413 00:31:38,188 --> 00:31:41,618 - Nice. - Well done. 414 00:31:42,688 --> 00:31:44,029 Or did I simply travel back in time? 415 00:31:45,029 --> 00:31:47,198 If not that... Have I been reincarnated? 416 00:31:48,098 --> 00:31:49,368 How did this happen? 417 00:31:50,428 --> 00:31:51,969 (Daily Schedule, Timetable) 418 00:31:57,469 --> 00:31:58,769 Why are you still up? 419 00:31:59,678 --> 00:32:00,708 It's getting late. 420 00:32:04,249 --> 00:32:07,618 Do Jun, what happened today... It must've been a lot for you. 421 00:32:20,928 --> 00:32:22,029 At first, 422 00:32:23,069 --> 00:32:24,868 I felt the same way. 423 00:32:26,368 --> 00:32:28,368 "What am I doing here?" 424 00:32:28,868 --> 00:32:31,309 "I don't belong in this world." 425 00:32:32,608 --> 00:32:36,208 I couldn't understand them. It was very frustrating. 426 00:32:37,309 --> 00:32:39,418 You felt the same way? 427 00:32:41,749 --> 00:32:42,739 Does that mean... 428 00:32:42,819 --> 00:32:45,958 It felt so foreign to me. I was scared, 429 00:32:46,559 --> 00:32:47,559 and it was uncomfortable. 430 00:32:48,519 --> 00:32:52,259 I almost regretted marrying your dad. 431 00:32:55,128 --> 00:32:57,799 But now, it's not so bad. 432 00:33:00,598 --> 00:33:05,979 I've found a reason to accept them as my family. 433 00:33:07,339 --> 00:33:08,908 A reason to accept them as your family? 434 00:33:09,408 --> 00:33:12,348 You and Hyeong Jun. 435 00:33:13,779 --> 00:33:15,019 Do Jun. 436 00:33:16,148 --> 00:33:19,719 I'm certain that you'll find your reason too, one day. 437 00:33:39,479 --> 00:33:42,208 All the companies are dropping their prices for their 64K DRAMs. 438 00:33:43,809 --> 00:33:46,049 Soonyang Semiconductor started exporting them this month. 439 00:33:47,249 --> 00:33:49,268 Japan and the US are already dominating the market. 440 00:33:49,348 --> 00:33:51,648 So if they're charging less than half of what we're asking for, 441 00:33:52,118 --> 00:33:54,858 Soonyang Semiconductor will not survive in the market, sir. 442 00:33:58,329 --> 00:33:59,398 What time is it now... 443 00:34:00,698 --> 00:34:01,799 in New York? 444 00:34:03,698 --> 00:34:04,799 It's 9pm, sir. 445 00:34:05,029 --> 00:34:07,058 Is Im Pil Sung in New York now? 446 00:34:07,138 --> 00:34:08,929 I'll tell him to give you a call at once. 447 00:34:09,009 --> 00:34:10,509 No, don't wake him up. 448 00:34:12,139 --> 00:34:14,139 Just tell him to fax it over when he wakes up. 449 00:34:14,808 --> 00:34:16,949 - Fax? What do you need, sir? - His resignation letter. 450 00:34:17,409 --> 00:34:18,478 Pardon me? 451 00:34:24,849 --> 00:34:27,878 I didn't know that I had a knife held to my throat... 452 00:34:27,958 --> 00:34:29,958 until I read that newspaper. 453 00:34:33,259 --> 00:34:34,659 Do you think it's acceptable? 454 00:34:37,569 --> 00:34:39,538 Did he go to the US to eat hamburgers? 455 00:34:40,998 --> 00:34:42,739 I'm done paying for his hamburgers. 456 00:34:45,569 --> 00:34:46,699 I saw the news, Father. 457 00:34:46,779 --> 00:34:50,608 The American companies slashed their price from 3 to 1.80 dollars. 458 00:34:51,009 --> 00:34:53,418 And the Japanese companies said they'd sell it for 0.30 dollars. 459 00:34:54,478 --> 00:34:56,819 If we sell ours at the price the Japanese companies are offering, 460 00:34:57,089 --> 00:35:00,219 we'll lose 130 million dollars this year alone. 461 00:35:01,058 --> 00:35:02,239 We're like the shrimp... 462 00:35:02,319 --> 00:35:04,458 getting squashed between two whales that are fighting. 463 00:35:04,558 --> 00:35:05,589 The semiconductor business... 464 00:35:07,029 --> 00:35:08,159 Let's just give up here. 465 00:35:08,958 --> 00:35:10,498 I'm afraid we've come too far. 466 00:35:10,668 --> 00:35:11,648 The initial investment alone... 467 00:35:11,728 --> 00:35:13,668 Right, so let's cut our losses and call it quits. 468 00:35:15,069 --> 00:35:17,038 Let's stop trying to fill the bottomless pit. 469 00:35:17,969 --> 00:35:19,938 Youngjin Semiconductor has given up too. 470 00:35:20,639 --> 00:35:22,578 They're being sold to a Japanese company. 471 00:35:24,449 --> 00:35:27,319 Think of the question you always ask us. 472 00:35:28,319 --> 00:35:30,018 Will the semiconductor business bring in money? 473 00:35:33,259 --> 00:35:35,929 (Jeongsimjae) 474 00:35:40,898 --> 00:35:43,299 What brings you by at this hour? 475 00:35:43,699 --> 00:35:46,768 I'm sorry for causing you concern yesterday. 476 00:35:52,069 --> 00:35:54,108 I'm here to apologize to Grandpa. 477 00:35:55,239 --> 00:35:59,578 Look at you talking like a grown man. You're so mature. 478 00:36:00,148 --> 00:36:02,719 Come with me. He's upstairs in his study. 479 00:36:03,248 --> 00:36:04,288 Come on. 480 00:36:10,889 --> 00:36:12,929 Kids should behave like kids. 481 00:36:13,558 --> 00:36:16,969 Is she naive? Or is she becoming dense? 482 00:36:17,628 --> 00:36:19,869 - Hey. - I'm talking about Mother. 483 00:36:20,069 --> 00:36:21,069 Oh. 484 00:36:21,898 --> 00:36:23,239 Isn't it so obvious? 485 00:36:23,438 --> 00:36:26,179 Clearly, he memorized what his father told him to say. 486 00:36:26,438 --> 00:36:27,839 He's talking like a man in his 40s. 487 00:36:31,009 --> 00:36:32,449 Wait here. 488 00:36:32,779 --> 00:36:35,119 He'll be out soon. 489 00:36:35,819 --> 00:36:37,319 You can watch TV if you get bored. 490 00:36:37,648 --> 00:36:38,688 - Okay. - All right, then. 491 00:36:44,358 --> 00:36:45,558 ("Two Kims Continue to Disagree on Single Candidacy") 492 00:36:45,929 --> 00:36:47,529 ("Last Minute Conflict Surrounding Single Candidacy") 493 00:36:55,938 --> 00:36:57,708 You should deliver the campaign fund yourself... 494 00:36:58,009 --> 00:37:00,438 and meet him in person. 495 00:37:00,739 --> 00:37:01,739 What? 496 00:37:02,849 --> 00:37:04,849 The general election will take place in April next year. 497 00:37:05,808 --> 00:37:06,978 You need a nomination. 498 00:37:08,819 --> 00:37:12,068 Oh, right. Honey, you know everything. 499 00:37:12,148 --> 00:37:13,889 You sure take after Father. 500 00:37:19,728 --> 00:37:21,429 I heard you had visitors from Cheongwadae yesterday. 501 00:37:22,228 --> 00:37:24,469 Did they ask you to back Roh Tae Woo's campaign? 502 00:37:28,199 --> 00:37:31,969 Mr. Lee only listens and never spills what he hears. 503 00:37:32,739 --> 00:37:35,438 I'm your daughter, Father. Of course, I know that much. 504 00:37:35,639 --> 00:37:36,978 You silly goose. 505 00:37:37,578 --> 00:37:38,708 Take a seat. 506 00:37:39,719 --> 00:37:40,849 You too. 507 00:37:42,949 --> 00:37:44,849 Instead of calling you to Cheongwadae, 508 00:37:45,089 --> 00:37:48,688 they came all the way here. It means the tables have turned. 509 00:37:49,558 --> 00:37:51,579 It tells me that Roh Tae Woo is at a disadvantage. 510 00:37:51,659 --> 00:37:54,148 I'm not surprised. After all the protests and uprisings... 511 00:37:54,228 --> 00:37:56,489 to end the military dictatorship, 512 00:37:56,569 --> 00:37:58,799 who'd want to vote for another Military Academy graduate? 513 00:37:59,239 --> 00:38:01,768 Unless the entire nation is suffering from amnesia collectively. 514 00:38:02,038 --> 00:38:03,909 The two Kims will agree on single candidacy soon. 515 00:38:04,139 --> 00:38:06,259 The opposition power will win this time, Father. 516 00:38:06,339 --> 00:38:07,779 That being said, 517 00:38:08,208 --> 00:38:11,009 shouldn't you decide which candidate to support now? 518 00:38:11,409 --> 00:38:13,498 Between DJ and YS, choose the one who's more likely to win... 519 00:38:13,578 --> 00:38:17,018 Right. So who would that be? 520 00:38:17,248 --> 00:38:18,819 DJ, obviously. 521 00:38:19,089 --> 00:38:20,909 He is supported by all the student and civic groups... 522 00:38:20,989 --> 00:38:23,529 that helped establish the direct election system. 523 00:38:25,358 --> 00:38:27,659 Dong Ki, you should never get into politics. 524 00:38:27,929 --> 00:38:30,228 We should support YS, not DJ. 525 00:38:30,668 --> 00:38:32,588 I know DJ has many fans, but he also has many enemies. 526 00:38:32,668 --> 00:38:35,668 When it's a neck-and-neck fight, the one with less enemies will win. 527 00:38:37,069 --> 00:38:39,208 Aren't you saying that because you dislike DJ? 528 00:38:40,208 --> 00:38:42,059 I heard Kim Dae Jung was against... 529 00:38:42,139 --> 00:38:45,049 nominating Chang Je since he worked as a public security prosecutor. 530 00:38:46,219 --> 00:38:47,918 Why are you roping Chang Je into this? 531 00:38:48,248 --> 00:38:50,619 I am saying these things for the sake of the company's future. 532 00:38:52,089 --> 00:38:54,288 - Father! - Be quiet. 533 00:38:55,389 --> 00:38:57,858 I'm sorry for causing you concern, Father. 534 00:38:58,558 --> 00:39:00,278 - Mr. Lee. - Yes, sir. 535 00:39:00,358 --> 00:39:02,058 As for their approval ratings, 536 00:39:02,599 --> 00:39:04,768 get Soonyang Economic Research Institute to look into it. 537 00:39:05,799 --> 00:39:08,739 Tell them to find out which one of them deserves my money more. 538 00:39:08,969 --> 00:39:10,009 Yes, sir. 539 00:39:12,139 --> 00:39:13,538 Now, get out. 540 00:39:17,049 --> 00:39:19,578 - Oh. - Hey, aren't you Yoon Ki's son? 541 00:39:20,219 --> 00:39:23,549 I'm here to apologize to Grandpa for what happened yesterday. 542 00:39:24,949 --> 00:39:28,889 Oh, my. Yoon Ki always had a sly side to him. 543 00:39:29,458 --> 00:39:31,009 After not visiting us once for ten years, 544 00:39:31,089 --> 00:39:33,898 he now sends his son here every day. 545 00:39:34,429 --> 00:39:36,768 He came all the way here by himself because his parents told him to? 546 00:39:37,569 --> 00:39:38,929 He sure takes after his father. 547 00:39:39,569 --> 00:39:41,799 Good-looking and calculating. 548 00:39:44,038 --> 00:39:46,708 Your youngest son's child is here to see you, sir. 549 00:39:47,179 --> 00:39:49,478 I only have two sons. I didn't know I had another son! 550 00:39:50,679 --> 00:39:52,608 I will talk to him and send him home, sir. 551 00:39:56,119 --> 00:39:57,688 Come with us. Let's go downstairs. 552 00:39:59,759 --> 00:40:01,589 Please tell Grandpa... 553 00:40:02,688 --> 00:40:06,358 that I'm here to pay for the vase that broke yesterday. 554 00:40:07,429 --> 00:40:08,818 That punk. 555 00:40:08,898 --> 00:40:11,418 Hey! You little brat. 556 00:40:11,498 --> 00:40:15,498 Hey, do you even know how much that vase costs? 557 00:40:15,969 --> 00:40:17,139 Five bills? 558 00:40:17,739 --> 00:40:20,398 It can't cost more than that. 559 00:40:20,478 --> 00:40:22,878 Five bills? What? Five dollars? 560 00:40:23,549 --> 00:40:24,849 Or 50 dollars? 561 00:40:27,648 --> 00:40:28,719 No, five million dollars. 562 00:40:30,748 --> 00:40:32,589 What? Five million? 563 00:40:36,759 --> 00:40:39,858 Wouldn't that be enough to fund a presidential election campaign? 564 00:40:42,869 --> 00:40:44,228 What? Presidential election campaign? 565 00:40:46,739 --> 00:40:48,569 Please let Grandpa know. 566 00:40:49,239 --> 00:40:52,779 If it were me, I'd back Roh Tae Woo's campaign. 567 00:40:56,279 --> 00:40:59,148 Roh Tae Woo will become President. 568 00:41:02,248 --> 00:41:05,148 Did you eavesdrop on the adults' conversation? 569 00:41:06,259 --> 00:41:08,589 Clearly, your parents couldn't teach you any better. 570 00:41:09,089 --> 00:41:11,228 Is this how your parents taught you? 571 00:41:12,489 --> 00:41:15,529 No one teaches their children to be so brazen. 572 00:41:16,268 --> 00:41:18,569 Just like how no one tells their children... 573 00:41:18,728 --> 00:41:20,188 to steal their grandfather's things. 574 00:41:20,268 --> 00:41:21,938 - Do Jun. - What? 575 00:41:24,038 --> 00:41:26,139 Young Ki, you must be getting old. 576 00:41:26,438 --> 00:41:29,208 He's just a kid. Why are you getting so worked up? 577 00:41:29,578 --> 00:41:32,108 He's read some newspapers, so he's trying to sound like an adult. 578 00:41:32,679 --> 00:41:34,699 Once DJ and YS agree on single candidacy, 579 00:41:34,779 --> 00:41:36,608 Roh Tae Woo can't win. 580 00:41:36,688 --> 00:41:38,119 I assure you that he won't win. 581 00:41:38,589 --> 00:41:39,619 Single candidacy? 582 00:41:41,018 --> 00:41:43,958 Do you think the two of them will actually reach an agreement? 583 00:41:51,929 --> 00:41:53,168 I do not think so. 584 00:41:56,608 --> 00:41:58,668 Now, that should be enough to compensate him for the broken vase. 585 00:41:59,509 --> 00:42:01,639 I'll be off, then. 586 00:42:03,009 --> 00:42:04,078 Goodness. 587 00:42:06,648 --> 00:42:11,049 Oh, my. Yoon Ki did a great job, bringing up such a smart boy. 588 00:42:12,119 --> 00:42:13,259 Oh, sorry. 589 00:42:13,759 --> 00:42:14,858 Of course, it's nonsense. 590 00:42:15,119 --> 00:42:17,278 So many people are rooting for single candidacy. 591 00:42:17,358 --> 00:42:19,728 They won't betray the majority opinion. 592 00:42:20,029 --> 00:42:21,818 Both YS and DJ... 593 00:42:21,898 --> 00:42:24,699 have come this far because of their devotion... 594 00:42:24,998 --> 00:42:26,538 to the democratization of the nation. 595 00:42:27,498 --> 00:42:30,009 They won't gamble on their political careers. 596 00:42:31,308 --> 00:42:32,339 Exactly. 597 00:42:34,978 --> 00:42:37,978 Mr. Oh, take Mr. Chairman's grandson home. 598 00:42:40,619 --> 00:42:43,518 Sir, there's breaking news about the presidential election. 599 00:42:44,489 --> 00:42:46,148 You should see it. 600 00:42:46,858 --> 00:42:47,958 What's the matter? 601 00:42:49,989 --> 00:42:52,208 Kim Young Sam and Kim Dae Jung of the Democratic Party... 602 00:42:52,288 --> 00:42:56,029 decided against single candidacy earlier today. 603 00:42:56,168 --> 00:42:59,389 Kim Dae Jung clearly expressed... 604 00:42:59,469 --> 00:43:01,438 that he was against the party convention, 605 00:43:01,699 --> 00:43:04,889 which means they will both run for President. 606 00:43:04,969 --> 00:43:06,059 Father. 607 00:43:06,139 --> 00:43:08,528 Kim Young Sam and Kim Dae Jung met again... 608 00:43:08,608 --> 00:43:10,969 - Father! - to negotiate the details... 609 00:43:11,049 --> 00:43:12,849 regarding single candidacy but failed to reach an agreement. 610 00:43:13,148 --> 00:43:16,068 Their talk ended when they decided... 611 00:43:16,148 --> 00:43:19,009 to postpone the deadline to next Monday, 612 00:43:19,089 --> 00:43:20,889 which is when Kim Dae Jung would have to reply by. 613 00:43:22,659 --> 00:43:24,328 Wait, stop! 614 00:43:30,728 --> 00:43:32,599 Mr. Chairman would like to speak with you. 615 00:43:33,398 --> 00:43:34,469 Right now. 616 00:43:38,469 --> 00:43:39,538 Tell me. 617 00:43:41,239 --> 00:43:43,078 How did you know they'd decide against single candidacy? 618 00:43:44,148 --> 00:43:46,779 I wouldn't be able to concede. That's why. 619 00:43:47,179 --> 00:43:48,319 Because I'd get greedy. 620 00:43:49,319 --> 00:43:52,049 When three candidates are running for class president, 621 00:43:52,518 --> 00:43:54,619 the top two candidates will never join hands... 622 00:43:55,418 --> 00:43:57,759 because they both believe that they will win. 623 00:43:58,788 --> 00:44:02,259 Rather, they'll do whatever it takes to make each other lose. 624 00:44:02,699 --> 00:44:05,099 They'll bad-mouth each other and fight. 625 00:44:05,898 --> 00:44:08,739 Then their teachers and classmates... 626 00:44:09,239 --> 00:44:11,668 will realize that they, in fact, don't deserve the position. 627 00:44:12,339 --> 00:44:15,009 Just like that, they'll drag each other down. 628 00:44:15,108 --> 00:44:18,248 So the one who was least likely to win will end up winning. 629 00:44:19,049 --> 00:44:20,449 You mean he'll win by default. 630 00:44:21,219 --> 00:44:24,288 Roh Tae Woo will become President, by default. 631 00:44:24,688 --> 00:44:28,358 So I should back Roh Tae Woo. Is that right? 632 00:44:30,628 --> 00:44:34,029 If I were you, I'd give him the money before he became number one. 633 00:44:34,799 --> 00:44:38,168 A lot more than the amount he may be expecting. 634 00:44:39,469 --> 00:44:42,369 He'll be grateful if you give it to him when he's still number three. 635 00:44:42,898 --> 00:44:44,608 But if you wait until he becomes number one, 636 00:44:45,108 --> 00:44:47,108 he'll take it for granted. 637 00:44:55,319 --> 00:44:58,018 - Mr. Lee. - Yes, sir. 638 00:44:58,518 --> 00:45:01,058 Tell Mr. Oh to have the car ready. 639 00:45:01,688 --> 00:45:02,788 Yes, sir. 640 00:45:06,628 --> 00:45:09,558 - Hey. - Mr. Oh, have the car ready. 641 00:45:10,069 --> 00:45:11,898 Let me ask you one more question, then. 642 00:45:12,268 --> 00:45:15,538 I believe I've already paid you for the broken vase, Grandpa. 643 00:45:16,299 --> 00:45:18,509 It's nothing difficult. It's just a quiz. 644 00:45:18,668 --> 00:45:21,409 Then there must be a prize for getting it right. 645 00:45:21,779 --> 00:45:22,839 Because it's a quiz. 646 00:45:28,679 --> 00:45:30,589 I don't like to do things for free either. 647 00:45:33,188 --> 00:45:36,579 We talked about how number 3 can win by default because number 1 and 2... 648 00:45:36,659 --> 00:45:38,489 are busy fighting, right? 649 00:45:39,489 --> 00:45:40,978 But there's this saying too. 650 00:45:41,058 --> 00:45:43,768 "The shrimp is squashed to death when two whales fight." 651 00:45:45,299 --> 00:45:47,938 Then do you think there's a way... 652 00:45:49,099 --> 00:45:52,469 for the shrimp to beat the whales? 653 00:46:07,288 --> 00:46:09,288 You're just like other kids, after all. 654 00:46:23,168 --> 00:46:24,168 Hey. 655 00:46:25,168 --> 00:46:26,168 Come here. 656 00:46:32,808 --> 00:46:33,878 How did you know... 657 00:46:35,018 --> 00:46:36,549 the candidates won't be unified? 658 00:46:37,949 --> 00:46:39,049 Yoon Ki, no. 659 00:46:40,389 --> 00:46:42,119 Did your father tell you so? 660 00:46:46,599 --> 00:46:47,728 My brother said so. 661 00:46:48,599 --> 00:46:49,628 Your brother? 662 00:46:50,628 --> 00:46:52,228 This is what we do in times like these. 663 00:46:53,469 --> 00:46:56,268 "It's obvious at a single glance." 664 00:46:57,268 --> 00:46:58,339 What's with this punk? 665 00:46:58,469 --> 00:47:00,078 That's a buzzword by Hwang Ki Soon. 666 00:47:00,679 --> 00:47:01,708 Hwang Ki... 667 00:47:01,938 --> 00:47:03,978 You punk! That's not the way you should talk to your elders. 668 00:47:06,449 --> 00:47:09,748 Do you think there's a way for a shrimp to win against a whale? 669 00:47:10,719 --> 00:47:13,089 I guess you can't give up on the semiconductor, Chairman Jin. 670 00:47:15,688 --> 00:47:17,628 Why do you think I'm so set on semiconductor? 671 00:47:20,958 --> 00:47:25,299 Last summer, in Mokpo, Ulsan, and Changwon, 672 00:47:26,268 --> 00:47:29,069 when the labourers of our factories put on headbands... 673 00:47:29,839 --> 00:47:32,069 and stood there protesting... 674 00:47:32,608 --> 00:47:35,808 with cranes and excavators, asking me for a raise... 675 00:47:36,139 --> 00:47:37,349 and the formation of a labour union, 676 00:47:39,478 --> 00:47:42,578 I only thought about this... 677 00:47:44,849 --> 00:47:46,989 in my head. 678 00:47:50,128 --> 00:47:53,089 I am done doing business by using labourers. 679 00:47:54,128 --> 00:47:55,199 Then... 680 00:47:55,529 --> 00:47:56,529 From now on, 681 00:47:57,969 --> 00:48:00,099 we must do business with technologies to make a living. 682 00:48:03,538 --> 00:48:04,538 Semiconductor is... 683 00:48:05,469 --> 00:48:08,139 the future business of Soonyang. 684 00:48:10,308 --> 00:48:11,269 I see. 685 00:48:11,349 --> 00:48:12,949 Do you ask if it'll be worth any money? 686 00:48:17,489 --> 00:48:19,858 Am I the only one who sees this? 687 00:48:22,918 --> 00:48:25,589 Why is there nobody else who can think like this old man? 688 00:48:28,228 --> 00:48:30,119 We have to make an astronomical investment, 689 00:48:30,199 --> 00:48:31,799 but we do not know if it'll be a success. 690 00:48:32,799 --> 00:48:35,739 The semiconductor business is nothing but a risk, 691 00:48:36,299 --> 00:48:37,839 no, more like gambling at this point, Chairman Jin. 692 00:48:42,978 --> 00:48:44,168 Once our finances look better... 693 00:48:44,248 --> 00:48:46,978 by overseas construction business with the government's cooperation, 694 00:48:47,319 --> 00:48:49,949 why don't you resume the semiconductor business then? 695 00:48:50,788 --> 00:48:52,418 Do you know what democratization is? 696 00:48:54,018 --> 00:48:55,058 I'm not sure. 697 00:48:55,889 --> 00:48:59,998 Before, only a single soldier was after the money in my pocket. 698 00:49:01,159 --> 00:49:04,569 That turned into three civilians. 699 00:49:06,069 --> 00:49:07,268 That's democratization. 700 00:49:26,659 --> 00:49:28,058 (Best Taste! Best Quality!) 701 00:49:39,369 --> 00:49:40,898 Please give this to the president. 702 00:49:42,038 --> 00:49:44,168 That I believe he will surely put an end... 703 00:49:44,938 --> 00:49:46,839 to this era of military dictatorship. 704 00:49:48,339 --> 00:49:49,339 Thank you. 705 00:49:53,349 --> 00:49:54,978 (People's Hiking Club, 1987) 706 00:49:56,549 --> 00:50:00,319 Our chairman was touched deeply by your character... 707 00:50:00,989 --> 00:50:04,328 when you said you will not take any political retaliation. 708 00:50:10,299 --> 00:50:11,799 Please use this... 709 00:50:12,369 --> 00:50:15,199 for the sake of peace in Korea just as you wanted. 710 00:50:15,839 --> 00:50:17,628 The campaign of Roh Tae Woo of Democratic Justice Party was... 711 00:50:17,708 --> 00:50:19,569 held in the square in front of Gwangju Station. 712 00:50:20,009 --> 00:50:22,559 As soon as the campaign began at 2pm, 713 00:50:22,639 --> 00:50:26,349 young people and university students came out protesting... 714 00:50:26,449 --> 00:50:28,998 and chanting Kim Dae Jung's name. 715 00:50:29,078 --> 00:50:30,089 ("Tear Gas Dropped During Roh Tae Woo's Speech") 716 00:50:40,529 --> 00:50:41,548 (October 1987, "Business Weekly") 717 00:50:41,628 --> 00:50:42,699 (Korea's Semiconductor in Crisis, Youngjin Semiconductor to Be Sold) 718 00:50:43,299 --> 00:50:46,389 We talked about how number 3 can win by default because number 1 and 2... 719 00:50:46,469 --> 00:50:47,938 are busy fighting, right? 720 00:50:48,199 --> 00:50:51,869 Then do you think there's a way... 721 00:50:52,339 --> 00:50:54,608 for the shrimp to beat the whales? 722 00:50:54,739 --> 00:50:57,279 ("Small Korean Businesses Sacrificed in This Global Chicken Game") 723 00:50:58,179 --> 00:50:59,100 Small? 724 00:50:59,180 --> 00:51:00,769 Snack time. 725 00:51:00,849 --> 00:51:01,918 I finally realized... 726 00:51:02,279 --> 00:51:05,018 the answer to Chairman Jin Yang Cheol's quiz. 727 00:51:08,159 --> 00:51:11,259 Grandma, I have something I'd like to say to Grandpa. 728 00:51:11,788 --> 00:51:13,029 Is he home right now? 729 00:51:15,929 --> 00:51:17,628 He's on a business trip to Baghdad? 730 00:51:40,619 --> 00:51:42,719 Then when will he return? 731 00:51:46,858 --> 00:51:48,858 October 29th. 732 00:51:54,398 --> 00:51:55,569 By any chance, 733 00:51:56,538 --> 00:51:58,938 do you know what his flight number is? 734 00:52:08,679 --> 00:52:10,619 Okay. Thank you, Grandma. 735 00:52:10,918 --> 00:52:12,648 I'll call you again next time. 736 00:52:13,589 --> 00:52:14,659 Bye. 737 00:52:20,458 --> 00:52:21,728 CAL 828. 738 00:52:23,228 --> 00:52:24,849 The CAL incident of 1987. 739 00:52:24,929 --> 00:52:27,789 An aircraft with 95 passengers and 20 flight attendants... 740 00:52:27,869 --> 00:52:30,409 went missing above Yangon, Myanmar. 741 00:52:31,438 --> 00:52:34,409 Chairman Jin Yang Cheol will return to Seoul... 742 00:52:35,078 --> 00:52:36,849 on that very plane, CAL 828. 743 00:52:37,549 --> 00:52:41,949 At midnight in Korea, it will take off from Baghdad Airport, 744 00:52:43,688 --> 00:52:44,748 in three hours. 745 00:52:45,989 --> 00:52:48,489 I only have three hours of time... 746 00:52:50,328 --> 00:52:51,659 to save Chairman Jin Yang Cheol. 747 00:52:53,659 --> 00:52:56,599 So they refuse to accept the terms we suggested? 748 00:52:56,998 --> 00:53:00,199 If we press them by using the royal family, it can happen. 749 00:53:01,668 --> 00:53:02,768 The royal family again? 750 00:53:03,438 --> 00:53:05,289 The second son of the King, Prince Hussein, 751 00:53:05,369 --> 00:53:07,308 plans on visiting Abu Dhabi... 752 00:53:07,478 --> 00:53:09,108 on the same flight as us, CAL 828. 753 00:53:11,208 --> 00:53:14,918 Mr. Lee right here is telling me to do a sales pitch... 754 00:53:15,078 --> 00:53:17,918 even when I'm on my flight. 755 00:53:23,659 --> 00:53:24,688 (Korea Telecom) 756 00:53:33,569 --> 00:53:34,789 You have reached the customer service center. 757 00:53:34,869 --> 00:53:37,108 It's a bombing attack. We must stop this terrorist attack. 758 00:53:37,739 --> 00:53:38,728 A bombing attack? 759 00:53:38,808 --> 00:53:42,659 On flight CAL 828 from Baghdad Airport to Seoul, 760 00:53:42,739 --> 00:53:44,849 a North Korean agent will plant a bomb. 761 00:53:45,449 --> 00:53:47,719 If you aren't prepared, it will blow up in open waters... 762 00:53:48,378 --> 00:53:49,938 and kill two passengers. 763 00:53:50,018 --> 00:53:51,039 Hey, kid. 764 00:53:51,119 --> 00:53:53,878 A prank call on bombing attacks and abductions of an aircraft is... 765 00:53:53,958 --> 00:53:56,139 a crime you will be punished for and will have to pay for damages... 766 00:53:56,219 --> 00:53:58,748 - through a civil action. - It's not a prank. It's true. 767 00:53:58,828 --> 00:54:01,159 Hundreds of lives are in danger. 768 00:54:01,628 --> 00:54:03,628 You have to save them! 769 00:54:06,569 --> 00:54:08,699 Hello? 770 00:54:21,148 --> 00:54:22,179 Of course. 771 00:54:23,219 --> 00:54:24,949 No one will be able to believe me. 772 00:54:26,589 --> 00:54:28,358 And that I am from the future. 773 00:54:29,219 --> 00:54:31,159 That I already know everything that will happen... 774 00:54:32,858 --> 00:54:34,259 from now on. 775 00:54:36,828 --> 00:54:39,789 (Korea Telecom) 776 00:54:39,869 --> 00:54:43,538 It's even hard for me to believe everything that's happening now. 777 00:54:49,839 --> 00:54:52,248 Grandma, open the door, please. 778 00:54:52,978 --> 00:54:54,648 We have no time, Grandma! 779 00:54:55,279 --> 00:54:56,319 Grandma! 780 00:55:04,128 --> 00:55:06,058 - Bring him a blanket, please. - Yes. 781 00:55:06,828 --> 00:55:09,498 Goodness, what brings you here at this hour? 782 00:55:09,898 --> 00:55:12,768 Grandma, can you let me speak to Grandpa? 783 00:55:13,168 --> 00:55:14,938 There is something I must tell him. 784 00:55:15,469 --> 00:55:17,009 We have no time, Grandma. 785 00:55:18,569 --> 00:55:21,329 Chairman Jin is in a meeting with local Iraqi staff. 786 00:55:21,409 --> 00:55:23,849 I will pass on a message if you leave it with me. 787 00:55:24,049 --> 00:55:25,279 Yes, I am ready. 788 00:55:26,378 --> 00:55:30,418 I finally found out the answer to the quiz you asked, Grandpa. 789 00:55:31,389 --> 00:55:33,918 A way for a shrimp to beat the whales. 790 00:55:35,018 --> 00:55:38,659 Once you see this note, I believe that you will... 791 00:55:39,589 --> 00:55:40,728 change your flight. 792 00:55:48,398 --> 00:55:50,668 - Great work. - Great work. 793 00:55:54,038 --> 00:55:55,839 Did anyone call from Seoul? 794 00:55:57,049 --> 00:55:59,078 - No, nobody called. - Good. 795 00:56:00,179 --> 00:56:01,378 Where is it? 796 00:56:03,078 --> 00:56:04,389 Man, where did it go? 797 00:56:10,119 --> 00:56:11,558 - Mr. Kim. - Yes! 798 00:56:11,858 --> 00:56:13,429 - Did you lose something? - No! 799 00:56:15,398 --> 00:56:17,449 Check if anything is missing before we go to the airport. 800 00:56:17,529 --> 00:56:18,768 Yes, sir. 801 00:56:19,998 --> 00:56:21,199 Great work, sir. 802 00:56:25,009 --> 00:56:26,108 Where is this thing? 803 00:56:32,679 --> 00:56:33,748 Thank you. 804 00:56:49,584 --> 00:56:52,674 Next story. On October 6th, HHI-1200, embarked the equipment... 805 00:56:52,754 --> 00:56:56,694 to build the Korean Research Center and left for Antarctica from Ulsan. 806 00:56:58,064 --> 00:57:01,334 Yesterday night, I began to hate you 807 00:57:02,294 --> 00:57:05,223 After 94 days, the ship stopped momentarily... 808 00:57:05,303 --> 00:57:07,133 at Port Valparaiso, their last stopover. 809 00:57:07,803 --> 00:57:11,144 - I began to hate you - Do Jun was watching it first. 810 00:57:13,774 --> 00:57:16,064 - Darn it. - They will have arrived... 811 00:57:16,144 --> 00:57:18,004 - by next month at the latest... - I'm watching the news right now! 812 00:57:18,084 --> 00:57:19,964 on King George Island. 813 00:57:20,044 --> 00:57:20,973 Jin Do Jun. 814 00:57:21,053 --> 00:57:23,634 An aircraft with 95 passengers and 20 flight attendants... 815 00:57:23,714 --> 00:57:26,274 went missing above Yangon, Myanmar. 816 00:57:26,354 --> 00:57:30,294 The details of the accident is yet to be discovered. 817 00:57:30,524 --> 00:57:32,444 Let us report to you... 818 00:57:32,524 --> 00:57:35,814 the details we know so far along with the list of passengers. 819 00:57:35,894 --> 00:57:38,734 Let us connect to the reporter. 820 00:57:46,504 --> 00:57:48,214 Have you checked the list of passengers? 821 00:57:48,513 --> 00:57:49,743 Young Ki is on it. 822 00:57:52,283 --> 00:57:55,354 Yes, is that the final list of passengers... 823 00:57:56,383 --> 00:57:59,683 from Baghdad Airport? 824 00:58:09,794 --> 00:58:10,904 No, right? 825 00:58:13,203 --> 00:58:16,504 Your father wouldn't pass away in such vain. 826 00:58:20,513 --> 00:58:22,594 I'm... I'm sorry, Mother. 827 00:58:22,674 --> 00:58:25,703 Oh no, Mother! Mother! 828 00:58:25,783 --> 00:58:28,383 - Mother. - Mother! Oh no. 829 00:58:28,513 --> 00:58:30,703 Water, bring her some water! 830 00:58:30,783 --> 00:58:33,484 Goodness, Mother. You poor woman. 831 00:58:37,663 --> 00:58:40,894 Chairman Jin's autobiography did not mention the CAL incident. 832 00:58:42,093 --> 00:58:43,493 Then did something change... 833 00:58:44,703 --> 00:58:46,763 because I came here? 834 00:58:50,674 --> 00:58:52,073 Was I too late? 835 00:58:52,444 --> 00:58:54,343 If I had remembered a little earlier, 836 00:58:56,374 --> 00:58:58,444 could I have saved Chairman Jin? 837 00:59:01,453 --> 00:59:02,913 Get it together! 838 00:59:07,993 --> 00:59:10,763 - No! - No, Father! 839 00:59:14,533 --> 00:59:15,633 Father! 840 00:59:19,234 --> 00:59:20,303 Father. 841 00:59:20,973 --> 00:59:22,004 Father. 842 00:59:22,703 --> 00:59:24,303 - Father. - Father! 843 00:59:25,904 --> 00:59:27,473 Did someone die around here? 844 00:59:28,444 --> 00:59:29,964 Why are you all crying? 845 00:59:30,044 --> 00:59:33,843 Father, I checked the final list of passengers from Baghdad just now. 846 00:59:34,053 --> 00:59:36,553 So? Are you disappointed... 847 00:59:36,913 --> 00:59:37,904 that I came back alive? 848 00:59:37,984 --> 00:59:40,354 Don't say it like that, Father! 849 00:59:40,553 --> 00:59:42,323 Because of you, we were all just... 850 00:59:42,794 --> 00:59:45,424 Good grief. You were all worried for nothing. 851 00:59:46,493 --> 00:59:48,933 Your father is yet to become a ghost. 852 00:59:53,734 --> 00:59:57,404 Your mom's face is what looks like a ghost. 853 01:00:04,343 --> 01:00:06,134 There was a change in his schedule due to business, 854 01:00:06,214 --> 01:00:08,053 so he had to arrive in Seoul earlier. 855 01:00:08,484 --> 01:00:11,883 We switched to another flight at the stopover, Abu Dhabi, 856 01:00:13,683 --> 01:00:15,493 so we were able to avoid this disaster. 857 01:00:16,754 --> 01:00:17,884 Great job. 858 01:00:17,964 --> 01:00:20,194 - Father. - Father. 859 01:00:25,763 --> 01:00:27,064 Father. 860 01:00:31,104 --> 01:00:32,604 What a relief, Father. 861 01:00:33,644 --> 01:00:36,174 I heard you suddenly had a business in Seoul. 862 01:00:36,613 --> 01:00:39,444 I don't know whose business it is, but I'd like to go bow to them. 863 01:00:40,484 --> 01:00:42,074 It's Youngjin Semiconductor. 864 01:00:42,154 --> 01:00:43,683 They're selling the business, right? 865 01:00:44,183 --> 01:00:45,723 I hear they will do it soon. 866 01:00:46,453 --> 01:00:48,424 I bought it today. 867 01:00:49,553 --> 01:00:50,944 Youngjin Semiconductor. 868 01:00:51,024 --> 01:00:52,444 - What? - What? 869 01:00:52,524 --> 01:00:54,464 Wait, weren't you going to give up on the semiconductor business? 870 01:00:55,734 --> 01:00:59,033 Father, you're going to jump in on this fight of whales? 871 01:00:59,203 --> 01:01:01,604 I'm going to make the shrimp bigger... 872 01:01:02,633 --> 01:01:05,044 so that the shrimp won't die in a fight between whales. 873 01:01:05,674 --> 01:01:08,573 - Father. - No matter how long it takes... 874 01:01:08,714 --> 01:01:10,644 or how much I have to invest, 875 01:01:13,084 --> 01:01:16,383 I will make this shrimp as big as a whale. 876 01:01:16,613 --> 01:01:18,174 But Father, right now, it's not... 877 01:01:18,254 --> 01:01:20,223 I just came back from my death. 878 01:01:21,794 --> 01:01:25,124 Do you think there is anything I'll be afraid of? 879 01:01:48,254 --> 01:01:49,453 (Pending Approval) 880 01:01:58,624 --> 01:02:02,694 I finally found out the answer to the quiz you asked, Grandpa. 881 01:02:03,894 --> 01:02:06,533 A way for a shrimp to beat the whales. 882 01:02:07,263 --> 01:02:09,104 It's to make the shrimp bigger. 883 01:02:09,504 --> 01:02:11,674 Then it won't die in the midst of a whales' fight. 884 01:02:12,803 --> 01:02:16,314 If you do not give up, time will be on the shrimp's side. 885 01:02:17,743 --> 01:02:19,843 The proposal of the buyout of Youngjin Semiconductor... 886 01:02:20,243 --> 01:02:22,013 ends at 5pm on the 29th. 887 01:02:23,584 --> 01:02:25,053 Once you see this note, 888 01:02:25,683 --> 01:02:28,794 I believe that you will change your flight. 889 01:02:35,093 --> 01:02:36,163 Chairman Jin. 890 01:02:39,104 --> 01:02:41,404 Are we stopping over at Abu Dhabi? 891 01:02:41,734 --> 01:02:42,803 Yes. 892 01:02:45,174 --> 01:02:47,944 Find the earliest flight to Seoul. 893 01:03:22,513 --> 01:03:25,613 Congratulations, Mr. President. 894 01:03:31,683 --> 01:03:33,453 During your presidency, 895 01:03:34,854 --> 01:03:37,453 please allow Soonyang to monopolize... 896 01:03:38,823 --> 01:03:40,263 the semiconductor business. 897 01:03:44,604 --> 01:03:45,964 Thank you. 898 01:03:57,243 --> 01:03:58,513 Just as you said, 899 01:03:59,243 --> 01:04:02,314 I handed over the fund for the presidential election myself. 900 01:04:07,424 --> 01:04:08,524 Why did you... 901 01:04:10,093 --> 01:04:11,663 tell me to fund... 902 01:04:14,093 --> 01:04:16,433 the second and third runners who aren't going to make it? 903 01:04:17,334 --> 01:04:19,154 Once the first place graduates, 904 01:04:19,234 --> 01:04:21,533 there will come a day for the 2nd and 3rd to win. 905 01:04:28,113 --> 01:04:29,113 By any chance, 906 01:04:31,544 --> 01:04:33,613 do you know what the future holds? 907 01:04:44,154 --> 01:04:46,964 You knew the single candidacy will fall under. 908 01:04:49,863 --> 01:04:52,564 You knew Roh Tae Woo would be elected. 909 01:04:55,933 --> 01:04:57,033 And... 910 01:05:03,743 --> 01:05:04,883 (I finally found out the answer to the quiz you asked, Grandpa.) 911 01:05:11,524 --> 01:05:13,484 you knew CAL 828 will blow up. 912 01:05:16,894 --> 01:05:18,624 You knew everything. 913 01:05:21,133 --> 01:05:22,163 Is that true? 914 01:05:25,703 --> 01:05:26,863 Answer me! 915 01:05:41,984 --> 01:05:43,254 I did know. 916 01:05:47,993 --> 01:05:49,154 Not the future, 917 01:05:50,624 --> 01:05:52,593 but I knew what was in your heart. 918 01:05:56,263 --> 01:05:59,564 There is no way for a shrimp to win against whales. 919 01:06:01,073 --> 01:06:03,004 You gave me that quiz... 920 01:06:03,734 --> 01:06:05,973 trying to grasp for straws because you knew... 921 01:06:06,174 --> 01:06:07,743 your new attempt seemed reckless. 922 01:06:10,743 --> 01:06:12,013 You weren't looking for an answer. 923 01:06:12,843 --> 01:06:14,783 You were looking for approval and support. 924 01:06:17,553 --> 01:06:19,084 All I knew was... 925 01:06:20,154 --> 01:06:21,754 how you felt in your heart. 926 01:06:34,834 --> 01:06:37,533 Why is he seeing him alone in the study? 927 01:06:38,644 --> 01:06:40,444 I mean, without Mr. Lee. 928 01:06:41,374 --> 01:06:43,973 - What's with Father? - Tell me about it. 929 01:06:44,584 --> 01:06:46,144 That rarely happens for us too. 930 01:06:48,754 --> 01:06:49,913 Young Ki. 931 01:06:55,254 --> 01:06:57,024 You got the answer, 932 01:06:59,163 --> 01:07:00,493 so you deserve the prize. 933 01:07:03,194 --> 01:07:04,404 How much do you want? 934 01:07:04,734 --> 01:07:06,234 I don't need money. 935 01:07:08,604 --> 01:07:10,874 Once I am old enough to use that money, 936 01:07:11,104 --> 01:07:12,743 its monetary value would have dropped. 937 01:07:15,843 --> 01:07:16,843 Is that so? 938 01:07:17,413 --> 01:07:18,484 I'd like land. 939 01:07:19,383 --> 01:07:22,584 A place with lots of plants and trees. 940 01:07:30,493 --> 01:07:32,694 I like this area, right here. 941 01:07:37,464 --> 01:07:41,223 That land was used to make pottery. It's useless. 942 01:07:41,303 --> 01:07:42,993 (Map of Seoul) 943 01:07:43,073 --> 01:07:44,464 (Gyeonggi Province, Seongnam, Bundang-dong) 944 01:07:44,544 --> 01:07:46,044 Do you want the land in Bundang that badly? 945 01:07:50,413 --> 01:07:52,013 Let's see. 946 01:07:53,484 --> 01:07:54,883 How does 160,000m² sound? 947 01:07:55,413 --> 01:07:57,783 There is one more thing I'd like, Grandpa. 948 01:07:57,883 --> 01:08:00,053 I think I'm done paying you out. 949 01:08:04,894 --> 01:08:05,964 Then let's make it a deal. 950 01:08:13,834 --> 01:08:17,874 You need to have something that I do not have... 951 01:08:18,644 --> 01:08:19,944 for a deal to be made. 952 01:08:21,473 --> 01:08:23,513 Do you think there is anything I do not have? 953 01:08:24,314 --> 01:08:26,083 Because you can't buy this with money. 954 01:08:28,484 --> 01:08:32,623 I'll bring you something that the Soonyang family doesn't have. 955 01:08:35,654 --> 01:08:37,314 The acceptance letter to the most prestigious college, 956 01:08:37,394 --> 01:08:39,093 Seoul National University, School of Law. 957 01:08:49,704 --> 01:08:50,734 You're right. 958 01:08:52,673 --> 01:08:54,204 An acceptance letter, I cannot buy that. 959 01:08:56,543 --> 01:08:57,644 Can you do this? 960 01:09:01,683 --> 01:09:03,414 What can I give you in return? 961 01:09:09,923 --> 01:09:11,324 Gather round, everyone. 962 01:09:26,244 --> 01:09:27,274 Jeong Rae. 963 01:09:28,343 --> 01:09:29,373 Yes, Father. 964 01:09:29,843 --> 01:09:32,144 Starting with the family gathering this weekend, 965 01:09:32,683 --> 01:09:34,914 make sure you set out... 966 01:09:35,914 --> 01:09:38,024 enough utensils for Do Jun's family as well. 967 01:09:47,293 --> 01:09:48,494 Why won't you answer me? 968 01:09:49,333 --> 01:09:51,564 Every week? 969 01:09:52,263 --> 01:09:54,364 Do Jun here is my grandson. 970 01:09:56,133 --> 01:09:57,274 Do you understand now? 971 01:10:18,024 --> 01:10:19,093 Family. 972 01:10:22,463 --> 01:10:24,293 4-alpha was right. 973 01:10:25,763 --> 01:10:27,633 There must be a reason why I became this family. 974 01:10:30,133 --> 01:10:32,373 The reason why I became family with the Jins. 975 01:10:36,843 --> 01:10:37,914 Right here. 976 01:10:43,013 --> 01:10:44,484 One of these people... 977 01:10:49,954 --> 01:10:51,763 killed me. 978 01:11:10,873 --> 01:11:13,734 How do you feel about entering SNU's law program as the top? 979 01:11:13,814 --> 01:11:15,473 Tell us your secret. 980 01:11:15,553 --> 01:11:18,454 How did you get in as the top of the class? 981 01:11:18,553 --> 01:11:21,824 - Say something. - Please introduce yourself. 982 01:11:23,854 --> 01:11:24,864 Well. 983 01:11:26,064 --> 01:11:29,234 I'm sure you all know my name. 984 01:11:30,763 --> 01:11:32,534 So is this what you're looking for? 985 01:11:35,133 --> 01:11:37,833 Chairman Jin Yang Cheol's grandson, 986 01:11:39,274 --> 01:11:42,543 College of Law, the class of 1996. My name is Jin Do Jun. 987 01:11:43,644 --> 01:11:45,583 I was born as Jin Do Jun... 988 01:11:46,114 --> 01:11:48,354 not as spirit possession, time travelling, 989 01:11:49,053 --> 01:11:50,183 or reincarnation. 990 01:11:51,524 --> 01:11:54,654 This life is my opportunity. 991 01:11:54,994 --> 01:11:59,064 (Reborn Rich) 992 01:12:29,293 --> 01:12:30,954 Play. Have fun. 993 01:12:31,364 --> 01:12:33,614 Go on group blind dates, regular blind dates, 994 01:12:33,694 --> 01:12:35,383 casual dates, and go out with someone. 995 01:12:35,463 --> 01:12:36,694 We've met before, right? 996 01:12:37,633 --> 01:12:39,164 Did you meet her? When? 997 01:12:39,763 --> 01:12:40,824 In 20 years' time. 998 01:12:40,904 --> 01:12:42,333 Do Jun, you're back! 999 01:12:43,734 --> 01:12:46,423 Why does Father play favourites with the youngest, Do Jun? 1000 01:12:46,503 --> 01:12:48,843 Do Jun has exchanged the money in the account into dollars. 1001 01:12:49,114 --> 01:12:51,074 I'd like to invest in companies in the US. 1002 01:12:51,213 --> 01:12:53,633 Never bet on things that you aren't sure about. 1003 01:12:53,713 --> 01:12:55,083 I have a lot of money, Mr. Oh. 1004 01:12:55,314 --> 01:12:56,414 There is a problem. 1005 01:12:56,513 --> 01:12:57,834 Just why? 1006 01:12:57,914 --> 01:12:59,383 It's a foreign investment company. 1007 01:13:00,024 --> 01:13:01,003 Mr. Chairman... 1008 01:13:01,083 --> 01:13:04,914 would like to pass Soonyang down to someone who is like him. 1009 01:13:04,994 --> 01:13:06,824 Do you simply have good discernment? 1010 01:13:07,364 --> 01:13:08,894 Or are you just lucky? 1011 01:13:10,082 --> 01:13:12,544 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 1012 01:13:36,623 --> 01:13:39,793 (Reborn Rich)