1 00:00:19,895 --> 00:00:23,649 Dr. Franklin is nothing less 2 00:00:23,649 --> 00:00:27,277 than the first mover and prime conductor, 3 00:00:27,277 --> 00:00:32,991 the inventor and leading member of a secret cabal 4 00:00:32,991 --> 00:00:38,497 designed for the purposes of keeping up a spirit of clamor and discontent 5 00:00:38,497 --> 00:00:40,457 in our American colonies! 6 00:00:50,050 --> 00:00:54,596 The good doctor comes before the king's Privy Council today 7 00:00:54,596 --> 00:00:58,100 as an agent of the Massachusetts Bay Colony. 8 00:00:58,809 --> 00:01:01,186 He bears a humble petition 9 00:01:01,186 --> 00:01:08,110 from that august assembly seeking the removal of the royal governor. 10 00:01:09,903 --> 00:01:13,866 For the sake of peace, he says. 11 00:01:14,867 --> 00:01:19,162 I call it a funny sort of peace that stains the waters of Boston Harbor 12 00:01:19,162 --> 00:01:21,915 with £10,000 of East India tea! 13 00:01:25,502 --> 00:01:26,962 I give you this 14 00:01:28,505 --> 00:01:33,260 scurrilous article in the pages of the Public Advertiser. 15 00:01:34,595 --> 00:01:40,267 "Rules by Which a Great Empire May Be Reduced to a Small One." 16 00:01:41,226 --> 00:01:46,231 The article is signed QED. 17 00:01:46,231 --> 00:01:50,694 Quod erat demonstrandum. Thus it is proved. 18 00:01:51,195 --> 00:01:52,237 As you can see, 19 00:01:52,237 --> 00:01:58,160 Dr. Franklin is truly a man of letters! 20 00:02:03,248 --> 00:02:07,586 These are the ravings of a true insurrectionist. 21 00:02:09,378 --> 00:02:11,798 I have never advocated insurrection. 22 00:02:11,798 --> 00:02:13,550 Ha! Ha! 23 00:02:18,180 --> 00:02:22,142 The prime minister knows that I have served His Majesty's government 24 00:02:22,142 --> 00:02:25,145 here in London with unwavering zeal. 25 00:02:25,145 --> 00:02:27,773 I put it to you, Dr. Franklin, that whilst you have sought... 26 00:02:27,773 --> 00:02:30,526 - I have spent a decade trying to explain... - ...preferment on the one hand... 27 00:02:30,526 --> 00:02:32,819 - ...the colonies to England... - ...with the other you have been conspiring... 28 00:02:32,819 --> 00:02:35,906 - ...and England to the colonies. - ...with rabble-rousers and other scum... 29 00:02:35,906 --> 00:02:39,117 - My only goal has been to preserve... - ...to foment rebellion... 30 00:02:39,117 --> 00:02:42,454 - ...that fine and noble china vase... - I say, to foment rebellion... 31 00:02:42,454 --> 00:02:46,333 - ...the British Empire. - ...all for your own personal profit. 32 00:03:03,016 --> 00:03:08,355 I ask the Privy Council to reject the petition of the Massachusetts Assembly. 33 00:03:08,355 --> 00:03:12,901 Furthermore, I ask that Dr. Franklin's charter 34 00:03:12,901 --> 00:03:15,362 as agent of the colonies of Massachusetts, 35 00:03:15,362 --> 00:03:19,950 Pennsylvania, New Jersey and Georgia be revoked. 36 00:03:40,095 --> 00:03:42,347 The solicitor general's request 37 00:03:44,016 --> 00:03:45,142 is granted. 38 00:04:08,081 --> 00:04:11,793 Whatever you're thinking, saying it now will only make our fortunes worse. 39 00:04:11,793 --> 00:04:14,838 I'll make their master a little king. 40 00:06:06,283 --> 00:06:10,245 Victory in Saratoga! The English surrender! 41 00:06:10,829 --> 00:06:11,955 America wins! 42 00:06:12,956 --> 00:06:16,793 The marquis de Lafayette, hero of Brandywine! 43 00:06:17,503 --> 00:06:19,087 America wins! 44 00:06:24,760 --> 00:06:28,347 Victory! The English lost in Saratoga. America won! 45 00:07:13,684 --> 00:07:18,105 - Hold on! Calm down! Calm down! - Please, sir. Please! Please! 46 00:07:18,772 --> 00:07:22,067 Here. For you. These are for you. You take these. 47 00:07:22,568 --> 00:07:24,319 Make sure you hand all of them out! 48 00:07:25,571 --> 00:07:27,072 Everyone has some? Now spread out! Go! 49 00:08:07,237 --> 00:08:10,490 "MARCH OF THE INSURGENTS" 50 00:08:22,336 --> 00:08:23,504 Are you all right, sir? 51 00:08:24,588 --> 00:08:25,923 Do you need help? 52 00:08:26,632 --> 00:08:28,383 Not at all, my friend. All is well. 53 00:09:15,097 --> 00:09:18,225 Bravo! What a marvelous instrument. Bravo! 54 00:09:18,225 --> 00:09:19,852 Yes, it's interesting. 55 00:09:19,852 --> 00:09:23,063 I believe the principle is Greek in origin. 56 00:09:23,063 --> 00:09:25,065 The Abbé is right. 57 00:09:25,065 --> 00:09:27,150 I merely perfected the mechanism. 58 00:09:27,734 --> 00:09:30,988 The tone may be softened or swelled 59 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 by the pressure of the finger... 60 00:09:39,288 --> 00:09:42,207 and continued for any length. 61 00:09:43,166 --> 00:09:46,879 The instrument, being well tuned, never requires adjustment. 62 00:09:46,879 --> 00:09:49,131 I have an instrument like that of my own. 63 00:09:49,131 --> 00:09:51,425 Well, you must play it for me sometime, madame. 64 00:09:51,425 --> 00:09:53,468 Perhaps you would like to play it yourself. 65 00:09:54,887 --> 00:09:56,847 Whatever are you talking about? 66 00:09:56,847 --> 00:09:59,349 Nothing you haven't thought of, you rascal. 67 00:10:00,684 --> 00:10:02,311 Come sit beside me. 68 00:10:06,690 --> 00:10:09,943 Not there. That's Mark Antony's seat. Here. 69 00:10:15,741 --> 00:10:19,828 So, now that your country has won such a glorious victory at-- 70 00:10:20,621 --> 00:10:22,664 What is the name of the place? 71 00:10:22,664 --> 00:10:24,958 Saratoga. In the colony of New York, I believe. 72 00:10:26,293 --> 00:10:28,045 What sort of place is it? 73 00:10:29,046 --> 00:10:32,299 Well, I'm afraid you'd have to ask Gentleman Johnny Burgoyne. 74 00:10:33,258 --> 00:10:36,428 Though I expect he wished that he'd never been there. 75 00:10:38,096 --> 00:10:39,556 You're a clever one. 76 00:10:40,682 --> 00:10:43,310 My late husband was a philosopher, you know. 77 00:10:43,310 --> 00:10:47,523 He believed good and evil were mere fictions or something of the kind. 78 00:10:47,523 --> 00:10:51,026 But under his wig, he was bald as a baby's rump. 79 00:10:51,735 --> 00:10:57,115 You are terribly ancient, but you still have most of your hair. 80 00:10:57,699 --> 00:10:59,743 Perhaps you'd like to fluff it. 81 00:11:00,244 --> 00:11:02,704 Tie it up with a little ribbon. 82 00:11:03,622 --> 00:11:06,083 And I could sit peacefully on your lap. 83 00:11:06,792 --> 00:11:11,129 With you on my lap, sir, there'd be very little peace. 84 00:11:14,716 --> 00:11:17,928 What impure thoughts are running through your head, Abbé? 85 00:11:17,928 --> 00:11:18,887 I, madame? 86 00:11:19,680 --> 00:11:23,141 Only that Dr. Franklin is a merry man to carry such a burden. 87 00:11:23,141 --> 00:11:25,519 What burden is that, Monsieur l'Abbé? 88 00:11:25,519 --> 00:11:28,021 Your country's fate, of course. 89 00:11:28,021 --> 00:11:31,316 In that I have some cause for merriment today. 90 00:11:31,316 --> 00:11:33,986 I should think Versailles must take note of this victory. 91 00:11:33,986 --> 00:11:38,615 If they do not, Monsieur Cabanis, I've spilled a great deal of ink in vain. 92 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 Tell me something, you old bear. 93 00:11:43,453 --> 00:11:48,000 Is this the sort of nonsense you talk about with that mopey little teacup? 94 00:11:48,000 --> 00:11:49,501 You mean Madame Brillon? 95 00:11:49,501 --> 00:11:55,883 No. No, we discuss music and books and delicate matters of the soul. 96 00:11:55,883 --> 00:11:59,678 No wonder you look like a starving man given a pea for dinner. 97 00:12:00,512 --> 00:12:04,600 Fill in everyone's glasses, Mr. Cabanis, and let's have a toast. 98 00:12:04,600 --> 00:12:07,644 - To? - To Saratoga? 99 00:12:08,228 --> 00:12:09,855 To eating a full plate. 100 00:12:17,654 --> 00:12:18,989 Come look at this. 101 00:12:23,452 --> 00:12:25,621 Very skillful, Your Majesty. 102 00:12:26,622 --> 00:12:28,916 Do you enjoy the mechanical arts, Foreign Minister? 103 00:12:29,541 --> 00:12:32,711 Alas, obligations do not afford me the time. 104 00:12:33,212 --> 00:12:35,130 What's interesting about locks 105 00:12:35,130 --> 00:12:38,175 is that unless you crack them open, you've no idea what's inside. 106 00:12:39,927 --> 00:12:41,386 But then you've broken the lock. 107 00:12:44,431 --> 00:12:47,518 Your Majesty, you know of the victory at Saratoga. 108 00:12:48,060 --> 00:12:51,063 Yes. Rather bloodied old George's nose, hmm? 109 00:12:52,940 --> 00:12:54,733 There's an opportunity here. 110 00:12:55,609 --> 00:12:58,070 It would be wise to seize it before it's too late. 111 00:12:58,070 --> 00:13:00,239 You're on about your alliance again. 112 00:13:00,822 --> 00:13:06,745 I'm certain England is seeking a way out before it suffers even greater losses. 113 00:13:06,745 --> 00:13:09,957 The Americans may well be inclined to grant them one. 114 00:13:09,957 --> 00:13:12,709 Then we wouldn't have to pay for a war, would we? 115 00:13:12,709 --> 00:13:15,295 We'd only be delaying one. 116 00:13:15,295 --> 00:13:21,218 Against an enemy we could have weakened if we had been bold enough to act. 117 00:13:28,684 --> 00:13:29,768 I don't know. 118 00:13:32,437 --> 00:13:35,023 - Your Majesty means-- - I don't know. 119 00:13:37,192 --> 00:13:38,193 Yes. 120 00:13:39,486 --> 00:13:42,030 - Yes, I may proceed? - Yes, I don't know. 121 00:13:57,588 --> 00:14:00,299 Did he mean to refuse you without saying it? 122 00:14:00,799 --> 00:14:02,009 Possibly. 123 00:14:02,509 --> 00:14:04,261 Does he wish you to negotiate 124 00:14:05,053 --> 00:14:07,055 but doesn't want it known that he said so? 125 00:14:08,557 --> 00:14:09,558 He might. 126 00:14:10,559 --> 00:14:11,852 Is he setting a trap, 127 00:14:13,770 --> 00:14:18,901 expecting that you'll disobey, and so expose you? 128 00:14:23,989 --> 00:14:25,824 He's not that smart. 129 00:14:25,824 --> 00:14:26,992 Are you sure? 130 00:14:36,043 --> 00:14:37,252 What are the risks? 131 00:14:39,796 --> 00:14:43,175 Disgrace. Exile. Prison. 132 00:14:43,175 --> 00:14:44,510 I think that covers it. 133 00:14:44,510 --> 00:14:45,802 And the rewards? 134 00:14:49,765 --> 00:14:52,518 France wins. The English lose. And-- 135 00:14:52,518 --> 00:14:53,936 You succeed. 136 00:14:57,397 --> 00:14:58,732 What should I do? 137 00:14:59,566 --> 00:15:00,692 Charles, my dear, 138 00:15:02,444 --> 00:15:04,112 you've already decided. 139 00:15:05,322 --> 00:15:07,574 You just want me to tell you you're right. 140 00:15:12,955 --> 00:15:14,623 I'll have Gérard handle it. 141 00:15:15,541 --> 00:15:17,501 That way there's someone else to blame. 142 00:15:21,129 --> 00:15:25,133 Well, who would have thought all it took to make the English appreciate you 143 00:15:25,133 --> 00:15:27,135 was to capture 6,000 of their soldiers? 144 00:15:27,135 --> 00:15:29,263 Stack up the Madeira so he can see it. 145 00:15:30,180 --> 00:15:31,473 Right. 146 00:15:33,851 --> 00:15:35,018 He's here. 147 00:15:36,645 --> 00:15:37,896 Keep him occupied. 148 00:15:37,896 --> 00:15:39,606 W-Where the devil are you going? 149 00:15:52,202 --> 00:15:55,330 I BECAME FULLY VERSED IN THE NUANCED ART OF SEXUAL PLEASURE 150 00:16:00,210 --> 00:16:01,295 Temple. 151 00:16:02,796 --> 00:16:05,007 - I know you're in there, boy. - I'm busy. 152 00:16:05,007 --> 00:16:06,300 I'm coming in. 153 00:16:08,552 --> 00:16:10,137 - What are you doing? - Reading. 154 00:16:13,056 --> 00:16:15,976 - I don't see any book. - I finished it. 155 00:16:15,976 --> 00:16:17,519 Then you're not reading. 156 00:16:18,103 --> 00:16:19,438 What do you want? 157 00:16:20,230 --> 00:16:24,568 We have been rather disputatious with each other of late. 158 00:16:24,568 --> 00:16:25,652 Have we? 159 00:16:27,696 --> 00:16:30,282 Whatever I might instruct, it is only in the hope 160 00:16:30,282 --> 00:16:35,204 that you have bettered your prospects in this world after I have passed from it. 161 00:16:37,372 --> 00:16:39,291 You need me to do something, don't you? 162 00:16:39,291 --> 00:16:41,418 Put on a decent coat and hurry up. 163 00:16:46,924 --> 00:16:50,469 Monsieur Gérard. Welcome to our petite hôtel. 164 00:16:50,469 --> 00:16:52,554 The pleasure is mine, Doctor. 165 00:16:52,554 --> 00:16:55,641 A small gesture of our nation's goodwill. 166 00:16:59,102 --> 00:17:01,396 A nice little Armagnac. 167 00:17:01,396 --> 00:17:03,482 Oh, most thoughtful. 168 00:17:03,482 --> 00:17:05,358 Bancroft, would you... 169 00:17:05,358 --> 00:17:06,777 Of course. 170 00:17:07,694 --> 00:17:13,032 Minister Vergennes wishes to convey his-- Is that cheese? 171 00:17:13,617 --> 00:17:17,746 Stilton. Just arrived this afternoon from Derbyshire. 172 00:17:17,746 --> 00:17:21,040 Quite extravagant. How could I refuse? 173 00:17:21,708 --> 00:17:23,417 Now, you really must try this. 174 00:17:23,417 --> 00:17:27,881 I thank you, but English cheese has never been to my liking. 175 00:17:27,881 --> 00:17:29,216 As you please. 176 00:17:29,758 --> 00:17:32,094 Minister Vergennes wishes to convey his-- 177 00:17:32,094 --> 00:17:36,598 You know, the oddest thing... I seem to recall you telling me 178 00:17:36,598 --> 00:17:40,227 that His Majesty preferred that we win our independence 179 00:17:40,227 --> 00:17:43,689 before entering into any negotiations. 180 00:17:43,689 --> 00:17:47,234 His Majesty, that is to say, Minister Vergennes-- 181 00:17:48,652 --> 00:17:51,405 - I believe you know my secretary. - Your secre-- 182 00:17:51,405 --> 00:17:54,867 I hope you will not object to him taking the minutes of our interview. 183 00:17:55,492 --> 00:17:58,328 Just so there can be no misunderstandings. 184 00:18:00,497 --> 00:18:01,790 Of course. 185 00:18:01,790 --> 00:18:04,293 - Master Temple. - Monsieur. 186 00:18:09,548 --> 00:18:12,176 Anyway, you were saying-- Please, please, please. 187 00:18:13,093 --> 00:18:14,469 The Minister Vergennes... 188 00:18:15,637 --> 00:18:17,014 Before we begin, 189 00:18:17,014 --> 00:18:22,102 I must exact your promise not to advertise any piece of our discussion. 190 00:18:22,102 --> 00:18:25,272 Nothing remains secret in Paris for very long. 191 00:18:26,064 --> 00:18:27,232 Nonetheless. 192 00:18:27,232 --> 00:18:28,609 Very well. 193 00:18:28,609 --> 00:18:31,111 And you, Master Temple? 194 00:18:31,111 --> 00:18:32,321 You have my promise. 195 00:18:40,329 --> 00:18:46,543 I suppose I'll go catch up on the correspondence. 196 00:18:52,633 --> 00:18:56,428 What may France offer to prevent America 197 00:18:56,428 --> 00:19:00,807 from being seduced by the promise of a false peace with England? 198 00:19:00,807 --> 00:19:04,102 You are aware that since my arrival in this country, 199 00:19:04,102 --> 00:19:09,650 I have advocated for a treaty of amity and commerce, which is not yet concluded? 200 00:19:09,650 --> 00:19:10,859 I am. 201 00:19:10,859 --> 00:19:15,697 Conclude that treaty, and America will consider closing her ears 202 00:19:15,697 --> 00:19:19,701 to any proposals that do not guarantee her independence. 203 00:19:19,701 --> 00:19:23,664 Versailles is prepared to offer you a treaty on those terms. 204 00:19:23,664 --> 00:19:27,167 The necessary documents can be yours in a matter of days. 205 00:19:27,835 --> 00:19:30,379 At which point we can discuss the second treaty. 206 00:19:30,963 --> 00:19:32,089 The what? 207 00:19:32,089 --> 00:19:36,176 One that binds our countries together in a military alliance. 208 00:19:36,176 --> 00:19:38,887 No, no, no, no, no. You are-- 209 00:19:38,887 --> 00:19:41,807 You can't put the plow before the oxen. 210 00:19:41,807 --> 00:19:44,685 We say putting the cart before the horse. 211 00:19:44,685 --> 00:19:47,688 Say it as you like. This cannot be a condition. 212 00:19:48,772 --> 00:19:52,025 So, we are to be left to our own devices after all. 213 00:19:52,025 --> 00:19:53,735 In that case, monsieur, I-- 214 00:19:53,735 --> 00:19:58,031 If the question is raising arms in America's defense, this may be discussed. 215 00:19:58,031 --> 00:20:00,325 Discussed or agreed upon? 216 00:20:00,325 --> 00:20:04,079 An open declaration of war is out of the question. 217 00:20:04,621 --> 00:20:07,916 England must be the one to commence hostilities. 218 00:20:07,916 --> 00:20:13,505 Which it will the moment any arrangement between us is publicly proclaimed. 219 00:20:13,505 --> 00:20:16,258 In either case, the result is the same. 220 00:20:16,258 --> 00:20:19,761 If you wish to convince His Majesty that an alliance is-- 221 00:20:19,761 --> 00:20:21,597 Is he not already convinced? 222 00:20:21,597 --> 00:20:23,849 As I've said, friendship, trade-- 223 00:20:23,849 --> 00:20:26,351 Are you not authorized to negotiate? 224 00:20:26,351 --> 00:20:28,520 I am not authorized to start a war. 225 00:20:28,520 --> 00:20:30,439 But you've already done so. 226 00:20:30,939 --> 00:20:34,526 We are simply determining how and when it will begin. 227 00:20:35,736 --> 00:20:36,737 I-- 228 00:20:37,696 --> 00:20:40,282 I will have to consult with Minister Vergennes. 229 00:20:40,282 --> 00:20:42,826 Well, by all means, but I suggest you make haste. 230 00:20:43,493 --> 00:20:45,162 Please take some cheese with you. 231 00:20:52,920 --> 00:20:55,964 Why aren't you privy to the negotiations? Does he suspect you? 232 00:20:55,964 --> 00:20:59,092 It was the Frenchman. He wasn't having any of it. 233 00:21:00,677 --> 00:21:02,638 Can you get your hands on the boy's notes? 234 00:21:02,638 --> 00:21:05,557 Master Franklin's more careful than his grandfather. 235 00:21:05,557 --> 00:21:09,186 You're not paid for excuses. Find a way. 236 00:21:14,525 --> 00:21:16,485 Suppose a treaty is made. 237 00:21:18,153 --> 00:21:20,948 Say a copy in the boy's hand found its way to London 238 00:21:20,948 --> 00:21:23,158 before it could be dispatched to America. 239 00:21:23,158 --> 00:21:24,618 And paint him as the Judas goat. 240 00:21:24,618 --> 00:21:28,872 - Well, no. I wasn't think-- Actually-- - No, no, no, no. A letter is found. 241 00:21:29,456 --> 00:21:33,377 In it he professes undying loyalty to his father and the British Crown. 242 00:21:33,377 --> 00:21:35,420 Well, I-- He'd never write such a thing. 243 00:21:35,921 --> 00:21:37,798 I mean, the boy is obstreperous but he's not-- 244 00:21:37,798 --> 00:21:38,882 A traitor? 245 00:21:40,467 --> 00:21:42,803 He doesn't have to write it. He only has to sign it. 246 00:21:45,097 --> 00:21:46,807 Well, that will crush the old fellow. 247 00:21:48,433 --> 00:21:51,520 Must he be dishonored as well as defeated? 248 00:21:52,980 --> 00:21:55,065 It's hardly the worst that can happen to a man. 249 00:21:56,233 --> 00:21:57,526 Do well to remember that. 250 00:22:04,408 --> 00:22:07,661 - A declaration of war. - He was quite brazen about it. 251 00:22:08,912 --> 00:22:11,832 He'll have us all carrying muskets by the time he's done. 252 00:22:12,666 --> 00:22:13,917 What do I answer? 253 00:22:15,085 --> 00:22:16,670 That you will confer with me. 254 00:22:17,212 --> 00:22:19,590 Isn't that what I'm doing now? 255 00:22:19,590 --> 00:22:22,259 Non. Now we're only talking. 256 00:22:23,093 --> 00:22:27,055 We can confer after I've advised His Majesty. 257 00:22:27,055 --> 00:22:28,473 Monsieur le Comte. 258 00:22:28,473 --> 00:22:33,770 With the greatest respect, I'm uncertain which master I'm serving. 259 00:22:33,770 --> 00:22:35,564 You are serving me. 260 00:22:35,564 --> 00:22:36,899 We both serve the king. 261 00:22:36,899 --> 00:22:38,692 And we all serve France. 262 00:22:39,526 --> 00:22:40,611 So... 263 00:22:40,611 --> 00:22:42,446 Use your discretion. 264 00:22:43,405 --> 00:22:45,365 Resist his blandishments. 265 00:22:45,991 --> 00:22:48,702 Say nothing you can't take back. And... 266 00:22:49,661 --> 00:22:52,372 Carry on with the excellent work. 267 00:22:55,626 --> 00:22:57,794 He's right, of course. 268 00:22:59,588 --> 00:23:02,174 It's war any way you look at it. 269 00:23:46,301 --> 00:23:48,887 Bravo! Bravo! 270 00:23:50,347 --> 00:23:51,473 Thank you. 271 00:23:52,683 --> 00:23:58,021 A little march to brighten the way for General Burgoyne and his men to prison. 272 00:24:04,194 --> 00:24:06,738 Such an expense for so modest an audience, 273 00:24:06,738 --> 00:24:11,493 and surely music so exquisite must be shared. 274 00:24:12,619 --> 00:24:18,292 A performance at the opera to encourage support for your cause. 275 00:24:18,292 --> 00:24:20,335 That is a splendid notion. 276 00:24:20,919 --> 00:24:24,298 And under which man's name should it appear? 277 00:24:24,298 --> 00:24:26,967 No man's. It is yours to claim. 278 00:24:29,428 --> 00:24:31,972 The chevalier d'Éon would stand a better chance. 279 00:24:33,307 --> 00:24:37,394 But since it pleased you so much, I will teach you the notes. 280 00:24:37,394 --> 00:24:40,981 I fear I would make a poor student. 281 00:24:41,773 --> 00:24:43,942 You underestimate my patience. 282 00:25:03,712 --> 00:25:04,713 All right. 283 00:25:15,641 --> 00:25:18,769 I was beginning to think you had forgotten all about us 284 00:25:19,394 --> 00:25:22,606 with all those visitors taking up so much of your time. 285 00:25:22,606 --> 00:25:25,651 We Americans are new at making treaties, you see. 286 00:25:26,318 --> 00:25:29,613 Advantage may be taken of our incapacities. 287 00:25:33,534 --> 00:25:36,703 Mi, do, mi. 288 00:25:39,873 --> 00:25:45,212 Beware a Frenchman's promise. Always demand proof of his sincerity. 289 00:25:46,421 --> 00:25:49,925 I believe you show a gift for statesmanship, Madame Brillon. 290 00:25:51,176 --> 00:25:55,013 Women, by necessity, are experts at negotiation. 291 00:25:55,013 --> 00:25:58,100 What terms of alliance should you and I establish then? 292 00:26:05,065 --> 00:26:07,901 First, there must be peace, 293 00:26:09,319 --> 00:26:13,782 friendship and eternal love between us. 294 00:26:14,533 --> 00:26:17,995 And the stipulations to maintain this peace? 295 00:26:17,995 --> 00:26:21,999 That Dr. Franklin remain in my company 296 00:26:21,999 --> 00:26:25,294 as much and as long as it pleases me. 297 00:26:25,878 --> 00:26:29,131 And while I am in this pleasant company? 298 00:26:30,174 --> 00:26:32,634 That you do anything I want you to do. 299 00:26:33,802 --> 00:26:35,971 Anything I am allowed to do. 300 00:26:37,598 --> 00:26:39,391 Are those terms acceptable? 301 00:26:40,601 --> 00:26:43,353 Well, you ask for a monopoly on my affections 302 00:26:43,353 --> 00:26:46,273 and leave none for other agreeable ladies. 303 00:26:46,982 --> 00:26:50,903 Ladies such as the Washerwoman of Auteuil? 304 00:26:51,862 --> 00:26:54,990 I would naturally demand reciprocity. 305 00:26:56,325 --> 00:26:57,367 Your terms? 306 00:26:59,286 --> 00:27:04,082 The said Dr. Franklin would go away from Madame Brillon whenever he pleases, 307 00:27:05,000 --> 00:27:08,128 that he will stay away as long as he pleases, 308 00:27:08,712 --> 00:27:13,842 and that he will love any other woman as far as he finds her amiable. 309 00:27:15,594 --> 00:27:18,305 Perhaps you're right. I cannot teach you after all. 310 00:27:18,305 --> 00:27:19,515 Oh, madame. 311 00:27:20,265 --> 00:27:22,768 I thought that we were only practicing. 312 00:27:22,768 --> 00:27:23,936 Of course we were. 313 00:27:24,895 --> 00:27:28,357 You are here to win victory for your country. 314 00:27:28,357 --> 00:27:30,275 Everything else is a pastime. 315 00:27:30,275 --> 00:27:31,818 You are not so to me. 316 00:27:31,818 --> 00:27:35,405 - The hours spent in your company are the-- - Have kept us both amused. 317 00:27:38,367 --> 00:27:43,413 If you wish for more, it is yours for the asking. 318 00:27:45,290 --> 00:27:48,502 Marriages are kind of an alliance, are they not? 319 00:27:48,502 --> 00:27:52,297 And the terms are not always honored by the parties involved. 320 00:27:56,385 --> 00:28:00,681 But they are alliances nonetheless. Not to be casually broken. 321 00:28:04,726 --> 00:28:07,479 I accept the conditions you propose 322 00:28:08,230 --> 00:28:11,149 since every treaty must be a compromise. 323 00:28:18,490 --> 00:28:19,533 Shall we continue? 324 00:28:36,508 --> 00:28:40,387 Quite a crowd. All mad for America. 325 00:28:40,387 --> 00:28:43,974 Half of them are policemen. The other half are spies. 326 00:28:44,516 --> 00:28:46,852 Should I tell Simon to send them off? 327 00:28:46,852 --> 00:28:48,437 I asked him to let them in. 328 00:28:56,987 --> 00:29:00,157 Well. No three hands in chess, hey? 329 00:29:00,157 --> 00:29:02,034 I'd like you to stay this time. 330 00:29:09,082 --> 00:29:14,129 Dr. Franklin. My thanks for receiving me again. 331 00:29:14,129 --> 00:29:19,051 I welcome all visitors, Mr. Williams. You know my colleague, Dr. Bancroft. 332 00:29:19,051 --> 00:29:20,469 Only by reputation. 333 00:29:20,469 --> 00:29:24,181 I assure you he's not nearly as devilish as they say he is. 334 00:29:27,851 --> 00:29:29,770 May we speak somewhere in private? 335 00:29:29,770 --> 00:29:31,480 Well, I'd be happy to oblige, 336 00:29:31,480 --> 00:29:35,984 but the last time we did so, I met with some loss of property. 337 00:29:37,069 --> 00:29:39,196 And I'm rather superstitious. 338 00:29:39,947 --> 00:29:42,241 I thought you wished to parley, Dr. Franklin. 339 00:29:42,241 --> 00:29:45,494 Indeed I do. Please begin. 340 00:29:46,620 --> 00:29:47,621 Out here? 341 00:29:47,621 --> 00:29:50,707 I find the air bracing. 342 00:29:54,586 --> 00:29:56,755 If a passport could be obtained, 343 00:29:56,755 --> 00:30:01,009 would you be willing to negotiate in London without any French interference? 344 00:30:01,009 --> 00:30:04,221 Well, my late experience was less than pleasing. 345 00:30:04,888 --> 00:30:07,808 I am now here among people that love and respect me. 346 00:30:07,808 --> 00:30:12,145 You're much too wise to mistake personal flattery with national resolve. 347 00:30:12,145 --> 00:30:14,106 I'm not nearly that wise. 348 00:30:14,106 --> 00:30:18,944 I find it very hard to believe that anything could ever persuade America 349 00:30:18,944 --> 00:30:21,488 to throw herself into the arms of France. 350 00:30:21,488 --> 00:30:24,074 On the contrary, Mr. Williams. 351 00:30:24,825 --> 00:30:28,996 America has been forced and driven into the arms of France. 352 00:30:28,996 --> 00:30:33,041 Can you really afford to put faith in such a reluctant ally? 353 00:30:33,625 --> 00:30:37,629 Our parliament is prepared to bestow autonomy on the colonies. 354 00:30:37,629 --> 00:30:41,425 America would have complete control of its internal affairs. 355 00:30:41,425 --> 00:30:43,844 Autonomy is not independence. 356 00:30:43,844 --> 00:30:47,181 Must we endlessly quibble over words? 357 00:30:49,600 --> 00:30:51,727 In the end, we are all Englishmen. 358 00:30:54,146 --> 00:30:55,272 What do you think? 359 00:30:58,400 --> 00:31:01,945 Should we not discuss that separately? 360 00:31:01,945 --> 00:31:04,114 I see no cause for circumspection. 361 00:31:10,245 --> 00:31:17,211 We are in a position to press advantage and put an end to profitless war. 362 00:31:17,836 --> 00:31:19,546 Dr. Bancroft speaks the truth. 363 00:31:22,799 --> 00:31:24,635 The Crown is in a giving vein. 364 00:31:24,635 --> 00:31:26,720 But I am not. 365 00:31:26,720 --> 00:31:30,015 My friend, think on what he offers. 366 00:31:30,891 --> 00:31:34,853 What he offers is too little and too late. 367 00:31:42,736 --> 00:31:45,572 If you did not care to negotiate, 368 00:31:47,407 --> 00:31:49,076 why did you bother to meet again? 369 00:31:50,118 --> 00:31:52,454 So they would all see us talking. 370 00:32:12,266 --> 00:32:14,142 Who or what is this Williams? 371 00:32:14,142 --> 00:32:16,436 He claims to represent the English prime minister. 372 00:32:16,436 --> 00:32:19,106 - What did they discuss? - It wasn't clear. 373 00:32:19,731 --> 00:32:22,901 Every other man at Passy is a spy. Doesn't anyone know how to do his job? 374 00:32:22,901 --> 00:32:26,321 I suspect the doctor arranged the whole affair for our benefit. 375 00:32:26,321 --> 00:32:27,573 Of course he did. 376 00:32:27,573 --> 00:32:30,701 He means for us to respond in haste and confusion. 377 00:32:30,701 --> 00:32:32,703 Isn't that what we're doing? 378 00:32:33,370 --> 00:32:36,874 Tell Dr. Franklin that France will guarantee American independence 379 00:32:36,874 --> 00:32:38,041 if war is declared. 380 00:32:38,041 --> 00:32:40,127 But we don't guarantee that it will. 381 00:32:40,127 --> 00:32:41,461 Should he press the point-- 382 00:32:41,461 --> 00:32:45,048 We make guarantees, but we don't guarantee anything? 383 00:32:45,048 --> 00:32:46,842 Precisely. Now go away. 384 00:32:55,851 --> 00:32:57,394 We know what you're up to. 385 00:32:58,061 --> 00:33:00,147 I have no idea what you're talking about. 386 00:33:00,147 --> 00:33:02,357 You're not the only one with informants. 387 00:33:03,108 --> 00:33:08,864 You think you can ransack the treasury and start a war without us knowing? 388 00:33:09,990 --> 00:33:13,577 Gentlemen, whatever I do-- If I was doing it-- 389 00:33:13,577 --> 00:33:15,954 I do with the king's consent. 390 00:33:16,830 --> 00:33:18,790 Then why hasn't he told us about it? 391 00:33:19,791 --> 00:33:21,668 That seems a question that answers itself. 392 00:33:23,378 --> 00:33:24,379 You're bluffing. 393 00:33:24,379 --> 00:33:25,923 Am I? 394 00:33:25,923 --> 00:33:31,678 Shall we go see His Majesty and ask him directly? I'm sure he won't mind. 395 00:33:33,514 --> 00:33:37,100 I hear there's a good little library in the Bastille. 396 00:33:39,228 --> 00:33:40,812 To keep the prisoners occupied. 397 00:33:51,490 --> 00:33:54,284 Versailles guarantees America's independence 398 00:33:54,284 --> 00:33:58,956 on the condition of a declaration of war between France and England. 399 00:33:58,956 --> 00:34:01,375 That is a most welcome point. 400 00:34:01,375 --> 00:34:02,876 Well, I should expect so. 401 00:34:04,461 --> 00:34:06,463 Only, if no war is declared... 402 00:34:08,507 --> 00:34:09,800 I'm sorry? 403 00:34:10,676 --> 00:34:12,219 What is your concern? 404 00:34:12,219 --> 00:34:17,181 If no war is declared, France can go right on trading with England 405 00:34:17,181 --> 00:34:20,143 while the British army sees to our utter destruction. 406 00:34:20,936 --> 00:34:22,271 And so you want? 407 00:34:22,271 --> 00:34:23,522 A guarantee. 408 00:34:24,188 --> 00:34:25,565 Of the guarantee? 409 00:34:26,190 --> 00:34:27,192 Yes. 410 00:34:27,192 --> 00:34:31,237 And what form should this guaranteed guarantee take? 411 00:34:32,531 --> 00:34:34,741 Gold is always persuasive. 412 00:34:34,741 --> 00:34:36,284 How much gold? 413 00:34:40,706 --> 00:34:42,040 Six million livre. 414 00:34:42,040 --> 00:34:44,501 A six million livre loan. 415 00:34:44,501 --> 00:34:46,503 A six million livre gift. 416 00:34:47,420 --> 00:34:50,632 We give you six million livre and you... 417 00:34:50,632 --> 00:34:51,925 Spend it. 418 00:34:54,136 --> 00:34:56,179 Well, you do want us to win, don't you? 419 00:34:59,558 --> 00:35:01,685 Write it down, Master Temple. 420 00:35:04,146 --> 00:35:05,647 Come off it, man. 421 00:35:05,647 --> 00:35:08,775 You and I both know what's being spoken about in the king's carriages. 422 00:35:09,318 --> 00:35:11,904 But what about the queen's carriages? 423 00:35:11,904 --> 00:35:14,364 It's your intention then to lie to my face. 424 00:35:15,240 --> 00:35:20,454 "Lie." The most impolitic word, Mr. Ambassador. 425 00:35:20,454 --> 00:35:22,623 You deny that you're plotting with the insurgents 426 00:35:22,623 --> 00:35:25,876 to sever England from her rightful possession? 427 00:35:25,876 --> 00:35:28,420 Again. "Plotting." 428 00:35:29,046 --> 00:35:30,506 Good god, man. 429 00:35:30,506 --> 00:35:33,008 Can't you see that Franklin is playing us both for fools? 430 00:35:33,509 --> 00:35:35,594 He has no authority to negotiate with anyone. 431 00:35:35,594 --> 00:35:39,806 Then you should have no cause for concern, whatever the outcome. 432 00:35:41,433 --> 00:35:45,812 - Pardon, sir, but-- - The king requests your presence. 433 00:35:45,812 --> 00:35:46,980 Right now? 434 00:35:51,276 --> 00:35:52,528 Monsieur Stormont, 435 00:35:53,695 --> 00:35:57,783 I regret I must conclude our interview prematurely. 436 00:35:57,783 --> 00:36:00,035 Sir. I demand an answer. 437 00:36:00,035 --> 00:36:03,622 We both may have one shortly. 438 00:36:36,154 --> 00:36:38,866 Day by day our little undertakings creep along, don't they? 439 00:36:39,908 --> 00:36:41,326 And then, all at once... 440 00:36:44,872 --> 00:36:47,833 Splendid bit of metalwork, Your Majesty. 441 00:36:47,833 --> 00:36:51,295 Count Maurepas and Monsieur Necker have been chatting with me. 442 00:36:52,254 --> 00:36:53,338 Have they, sire? 443 00:36:53,338 --> 00:36:57,134 A monarchy allying itself with a rebel army, seeking to overthrow a king. 444 00:36:57,134 --> 00:36:59,386 Where will that notion lead, once it is set loose? 445 00:37:00,554 --> 00:37:02,806 No man can predict the future. 446 00:37:02,806 --> 00:37:04,850 Certainly not his own. 447 00:37:04,850 --> 00:37:06,894 I rely on the counsel of my ministers. 448 00:37:08,103 --> 00:37:10,606 If I cannot trust them, what remedy do I have? 449 00:37:11,648 --> 00:37:12,691 You are the king. 450 00:37:13,275 --> 00:37:15,027 All remedies are yours. 451 00:37:18,947 --> 00:37:20,699 I should like the people to love me. 452 00:37:24,494 --> 00:37:26,955 But I don't think a republic is a terribly good idea. 453 00:37:28,540 --> 00:37:31,126 I hope never to see one myself. 454 00:37:33,962 --> 00:37:35,797 Make an alliance with the Americans. 455 00:37:36,381 --> 00:37:38,467 And teach the rosbifs a lesson they won't forget. 456 00:37:54,066 --> 00:37:55,609 Pleased with yourselves? 457 00:37:56,443 --> 00:37:57,694 What did you tell him? 458 00:37:59,404 --> 00:38:04,159 That a war could be financed without raising taxes. 459 00:38:05,035 --> 00:38:06,870 That's all he wanted to hear. 460 00:38:08,539 --> 00:38:10,624 Makes you and me look good, doesn't it? 461 00:39:36,001 --> 00:39:37,002 Yes? 462 00:39:37,961 --> 00:39:39,046 What are you wearing? 463 00:39:40,047 --> 00:39:42,382 A little bit of revenge. 464 00:41:01,545 --> 00:41:02,588 Who is it? 465 00:41:04,131 --> 00:41:06,175 - It's me, Master Temple. - Come in. 466 00:41:06,175 --> 00:41:07,259 Yes. 467 00:41:08,969 --> 00:41:12,764 Forgive the interruption. The work goes well? 468 00:41:13,515 --> 00:41:14,558 Almost finished. 469 00:41:17,769 --> 00:41:19,688 You have a fine hand, young man. 470 00:41:19,688 --> 00:41:22,191 I dare say better than your grandfather's. 471 00:41:23,567 --> 00:41:26,403 I wouldn't have disturbed you otherwise, 472 00:41:26,403 --> 00:41:28,530 but Dr. Franklin's retired for the evening, 473 00:41:28,530 --> 00:41:31,366 and certain dispatches still require his signature. 474 00:41:31,366 --> 00:41:34,912 I-I was hoping you'd agree to sign on his behalf. 475 00:41:34,912 --> 00:41:36,914 - Of course. - Yes. Thank you. 476 00:41:44,630 --> 00:41:47,257 It's all been agreed to then? 477 00:41:47,257 --> 00:41:48,717 Should Congress approve. 478 00:41:59,811 --> 00:42:00,812 Yes. 479 00:42:04,983 --> 00:42:07,903 Now, we do expect a full account of Versailles tomorrow, 480 00:42:07,903 --> 00:42:10,989 with particular regard to ladies' necklines. 481 00:42:12,157 --> 00:42:13,951 I will do my best. 482 00:42:16,828 --> 00:42:20,499 "My devotion to my dearest father, cruelly imprisoned..." 483 00:42:22,501 --> 00:42:23,752 It's a nice touch. 484 00:42:23,752 --> 00:42:27,965 "...compels me to denounce all who call themselves patriots and abhor"-- 485 00:42:29,675 --> 00:42:31,385 He abhors it, does he? 486 00:42:32,803 --> 00:42:35,138 "...the rebellion they so unlawfully foment." 487 00:42:38,976 --> 00:42:40,435 Quite the knack for treason. 488 00:42:40,435 --> 00:42:42,646 I suppose you mean that as a compliment. 489 00:43:10,966 --> 00:43:13,468 Remember, Grandfather. Never wear the hat-- 490 00:43:13,468 --> 00:43:16,138 Carry it under the arm. Yes. Yes. 491 00:43:16,972 --> 00:43:18,557 I won't embarrass you. 492 00:43:32,487 --> 00:43:34,031 Long live America! 493 00:43:56,803 --> 00:44:02,100 Dr. Franklin, what a pleasure to meet you for the first time. 494 00:44:02,100 --> 00:44:06,939 Somehow, Count Vergennes, I feel like we are old friends. 495 00:44:08,148 --> 00:44:11,568 It is customary for visitors here to wear swords. 496 00:44:12,194 --> 00:44:16,031 However, in your case, better to forgo it. 497 00:44:17,783 --> 00:44:20,327 If you will please follow me, gentlemen. 498 00:45:24,766 --> 00:45:26,268 He doesn't look like an ambassador. 499 00:45:26,268 --> 00:45:27,561 He's not even wearing a wig. 500 00:45:33,984 --> 00:45:35,903 Where is your sword, Dr. Franklin? 501 00:46:01,637 --> 00:46:06,725 The man who discovered electricity has now electrified two continents. 502 00:46:09,102 --> 00:46:11,271 Allow Beaumarchais the privilege to be among the first 503 00:46:11,271 --> 00:46:13,899 to congratulate America's new ambassador. 504 00:46:14,775 --> 00:46:18,320 I regret the injuries suffered on our behalf. 505 00:46:20,197 --> 00:46:24,368 All this is no longer necessary, but the effect is sensational. 506 00:46:50,561 --> 00:46:52,938 The deputy of the United Colonies of America, 507 00:46:52,938 --> 00:46:54,439 Monsieur Benjamin Franklin. 508 00:46:55,315 --> 00:46:58,402 Your Majesty, permit me to present Dr. Benjamin Franklin 509 00:46:58,402 --> 00:47:01,697 and his grandson, William Temple Franklin. 510 00:47:02,322 --> 00:47:05,200 Your Majesty. 511 00:47:11,164 --> 00:47:14,585 Please assure your Congress of my friendship, Dr. Franklin. 512 00:47:16,170 --> 00:47:18,130 I hope our alliance... 513 00:47:22,426 --> 00:47:24,344 will be good for both our countries. 514 00:47:24,344 --> 00:47:28,348 Your Majesty may rely on the gratitude of Congress 515 00:47:28,348 --> 00:47:31,560 and her fidelity to her engagements. 516 00:47:35,564 --> 00:47:36,982 That's that then, I suppose. 517 00:47:48,118 --> 00:47:49,745 May I add, sire? 518 00:47:50,245 --> 00:47:55,292 If all monarchies were governed by the principles in your heart, 519 00:47:56,460 --> 00:47:58,670 republics would never be formed. 520 00:48:01,757 --> 00:48:03,592 Wasn't I saying just the same thing? 521 00:48:18,273 --> 00:48:22,611 Bien, docteur, we have both lied our way into a partnership. 522 00:48:22,611 --> 00:48:27,533 Lied, monsieur? We merely anticipated a future truth. 523 00:48:33,914 --> 00:48:35,707 The Americans are here! 524 00:48:47,761 --> 00:48:52,558 Don't say too much. She can be... fouineuse. 525 00:48:53,392 --> 00:48:54,768 A what? 526 00:48:54,768 --> 00:48:56,103 Busybody. 527 00:48:59,982 --> 00:49:03,110 Your Majesty, the Americans have arrived. 528 00:49:12,494 --> 00:49:16,290 Your Majesty, Dr. Franklin. 529 00:49:17,124 --> 00:49:18,458 Your Majesty. 530 00:49:22,921 --> 00:49:24,548 Tell me, Dr. Franklin, 531 00:49:25,299 --> 00:49:28,594 I play the banker's card or la carte anglaise? 532 00:49:28,594 --> 00:49:32,598 The English card is never a wise wager, Your Majesty. 533 00:49:33,682 --> 00:49:34,892 It will be on your head. 534 00:50:01,627 --> 00:50:03,587 You are good for gambling other's money, yes? 535 00:50:03,587 --> 00:50:07,591 If I do, madame, it is with the intention of rewarding my benefactor 536 00:50:07,591 --> 00:50:10,302 as well as myself. 537 00:50:10,302 --> 00:50:13,180 And so, make two people happy. 538 00:50:14,139 --> 00:50:15,390 What did he say? 539 00:50:16,225 --> 00:50:21,939 He said spending the king's money makes two people happy. 540 00:50:39,039 --> 00:50:40,290 You sit here... 541 00:50:43,836 --> 00:50:45,295 and say what cards I play. 542 00:50:46,755 --> 00:50:51,677 If I lose, I make words with my husband about us make treaty with you. 543 00:50:52,803 --> 00:50:54,680 And if you win? 544 00:50:56,181 --> 00:50:57,891 Maybe I buy you cannon myself. 545 00:51:00,018 --> 00:51:02,229 That is just the sort of game I like. 546 00:51:25,836 --> 00:51:26,837 Pardon me. 547 00:51:28,547 --> 00:51:32,050 You said just a few people. 548 00:51:33,218 --> 00:51:34,761 Forty, 50... 549 00:51:36,263 --> 00:51:39,349 Do we need to give them so much to drink? 550 00:51:39,349 --> 00:51:40,934 It's an investment, my dear. 551 00:51:41,685 --> 00:51:42,728 In what? 552 00:51:42,728 --> 00:51:46,607 In America. Now that the agreement's been signed, they'll all want a piece. 553 00:51:47,691 --> 00:51:51,069 And who will they have to come to? The man who was there first. 554 00:51:51,069 --> 00:51:54,072 You mean the man who hasn't been paid yet? 555 00:51:54,907 --> 00:51:58,160 Maybe the king knows a bit more about this sort of thing than you do. 556 00:52:17,596 --> 00:52:21,058 The world is hearing your music at last. 557 00:52:21,058 --> 00:52:24,728 The world? My neighbors, perhaps. 558 00:52:24,728 --> 00:52:26,730 Not that they care who wrote it. 559 00:52:26,730 --> 00:52:28,565 Then you must let them know. 560 00:52:29,441 --> 00:52:30,776 That would not be proper. 561 00:52:32,486 --> 00:52:35,030 If you do not tell people who you are, then they-- 562 00:52:35,030 --> 00:52:36,949 They will decide for themselves. 563 00:52:37,741 --> 00:52:41,745 Madame, I'll turn you American yet. 564 00:52:42,996 --> 00:52:44,039 Attention! 565 00:52:45,791 --> 00:52:47,334 Your attention, please! 566 00:52:48,961 --> 00:52:50,504 Mesdames et messieurs. 567 00:52:50,504 --> 00:52:52,339 Ladies and gentlemen, 568 00:52:53,423 --> 00:52:56,218 I address you tonight in two languages. 569 00:52:56,218 --> 00:52:59,680 Because our king has made official 570 00:52:59,680 --> 00:53:03,559 what we know in our hearts always to have been true. 571 00:53:03,559 --> 00:53:08,272 That between the old soul of France 572 00:53:08,272 --> 00:53:12,067 and the youthful spirit of America, 573 00:53:12,901 --> 00:53:15,487 there is a bond of friendship and understanding 574 00:53:15,487 --> 00:53:17,364 that nothing can break. 575 00:53:18,365 --> 00:53:20,158 To friendship. 576 00:53:20,158 --> 00:53:21,660 To liberty. 577 00:53:21,660 --> 00:53:23,412 To Franklinity! 578 00:53:25,080 --> 00:53:26,331 As you wish, madame. 579 00:53:27,165 --> 00:53:29,251 I have finally become a noun. 580 00:53:54,443 --> 00:53:56,278 What have you got there? 581 00:53:58,530 --> 00:53:59,573 An empty glass. 582 00:54:00,324 --> 00:54:01,617 Let's get that fixed. 583 00:54:02,117 --> 00:54:04,036 Hey! Over here. 584 00:54:09,666 --> 00:54:10,751 Now bugger off. 585 00:54:16,965 --> 00:54:22,971 Here's to, uh, what you do. 586 00:54:30,479 --> 00:54:31,939 Need to talk. 587 00:54:32,940 --> 00:54:34,566 By all means. 588 00:54:35,609 --> 00:54:38,278 What are your boy's intentions? 589 00:54:39,238 --> 00:54:40,447 You mean Temple? 590 00:54:42,533 --> 00:54:43,951 In regards to what? 591 00:54:43,951 --> 00:54:45,202 My daughter. 592 00:54:48,288 --> 00:54:51,917 Well, he holds her in the highest regard. 593 00:54:53,210 --> 00:54:55,379 Let's work out the terms then. 594 00:54:55,379 --> 00:54:59,883 Want to get it nailed down before she's too old. 595 00:55:01,134 --> 00:55:02,344 You are proposing... 596 00:55:03,011 --> 00:55:07,599 Our own alliance. If you catch my meaning. 597 00:55:09,643 --> 00:55:11,311 Very wise. 598 00:55:11,311 --> 00:55:12,771 So, you're in agreement? 599 00:55:13,522 --> 00:55:19,778 Nothing could make me, or my grandson, happier. 600 00:55:20,571 --> 00:55:21,947 Let's drink to that. 601 00:55:34,835 --> 00:55:37,004 And Madame Brillon? 602 00:55:38,213 --> 00:55:40,215 What about her? 603 00:55:40,215 --> 00:55:43,594 Does she favor the union as well? 604 00:55:45,470 --> 00:55:47,598 We won't fuss over that. 605 00:56:09,119 --> 00:56:10,412 What did you say then? 606 00:56:11,580 --> 00:56:13,332 That the time had come to reach an accord, 607 00:56:13,332 --> 00:56:15,876 and that if they did not, both nations would suffer. 608 00:56:16,668 --> 00:56:18,170 That's what made them sign? 609 00:56:19,922 --> 00:56:21,673 And then you met the queen. 610 00:56:22,382 --> 00:56:24,218 You're always right at the center of things. 611 00:56:26,178 --> 00:56:27,513 What will you do next? 612 00:56:31,934 --> 00:56:32,935 This. 613 00:56:39,441 --> 00:56:41,443 My boy! 614 00:56:41,443 --> 00:56:43,153 Mademoiselle. 615 00:56:43,153 --> 00:56:44,613 Grandfather, we... 616 00:56:45,322 --> 00:56:49,493 This has been a day of glorious alliances. 617 00:56:49,493 --> 00:56:51,495 Mr. Temple was just telling me. 618 00:56:52,120 --> 00:56:54,456 Temple is a splendid boy. 619 00:56:55,582 --> 00:56:58,418 You are a splendid girl. 620 00:56:58,418 --> 00:57:04,633 You make a splendid pair, and I am gonna take a piss. 621 00:57:26,029 --> 00:57:27,364 You're drunk. 622 00:57:28,156 --> 00:57:33,328 And you, sir, are a damnable rogue, whoever you may be. 623 00:57:38,709 --> 00:57:41,128 Sweet mercy of Providence. 624 00:57:41,128 --> 00:57:45,799 No, John Adams of Massachusetts. 625 00:57:45,799 --> 00:57:50,095 Mr. Adams, what are you doing here? 626 00:57:50,679 --> 00:57:52,931 I might ask you the same question. 627 00:57:56,143 --> 00:57:57,269 I'm pursui-- 628 00:57:58,645 --> 00:58:00,272 I have just concluded-- 629 00:58:03,400 --> 00:58:05,819 Have you been sent to assist me? 630 00:58:06,320 --> 00:58:07,738 No, sir. 631 00:58:09,948 --> 00:58:11,742 To replace you.