1 00:00:01,697 --> 00:00:07,268 [Money for Nothing] by Dire Straits] ♪ MTV... 2 00:00:07,311 --> 00:00:09,835 [music] 3 00:01:14,596 --> 00:01:17,164 [rustling] 4 00:01:17,207 --> 00:01:18,164 [roaring, screaming] 5 00:01:22,952 --> 00:01:24,432 [whimpering] 6 00:01:28,697 --> 00:01:30,351 [growls] 7 00:01:40,100 --> 00:01:41,362 - Spencer! - I'm here! 8 00:01:42,450 --> 00:01:44,321 [roars] 9 00:01:44,843 --> 00:01:45,844 - Spencer! 10 00:01:48,151 --> 00:01:49,979 [music] 11 00:01:55,680 --> 00:01:57,073 [growls] 12 00:01:57,682 --> 00:01:58,944 [roars] 13 00:02:16,440 --> 00:02:18,660 Just breathe, breathe with me. Come on. 14 00:02:18,703 --> 00:02:20,401 Come on, breathe. 15 00:02:30,933 --> 00:02:31,847 - I'll send for a doctor. 16 00:02:39,071 --> 00:02:40,421 - No need. 17 00:02:40,464 --> 00:02:42,379 [music] 18 00:02:46,470 --> 00:02:48,079 [chatter] 19 00:03:00,484 --> 00:03:03,792 [panting] 20 00:03:03,835 --> 00:03:04,836 [sniffs] 21 00:03:09,101 --> 00:03:10,146 - Anyone got a cigarette? 22 00:03:15,238 --> 00:03:16,239 I'm gonna need a light. 23 00:03:29,034 --> 00:03:30,297 Any of you a doctor? 24 00:03:31,298 --> 00:03:32,255 - I am. 25 00:03:32,299 --> 00:03:33,387 - Get your bag. 26 00:03:37,826 --> 00:03:39,480 - You need to clean those wounds. 27 00:03:39,523 --> 00:03:40,263 - One step ahead of you. 28 00:03:42,613 --> 00:03:44,485 Tell these people to go back to their tents. 29 00:03:46,400 --> 00:03:47,704 - Return to your quarters, please. 30 00:03:47,749 --> 00:03:49,490 All is safe. 31 00:03:53,624 --> 00:03:55,278 - It was a leopardess. 32 00:03:55,322 --> 00:03:57,062 I've never seen a female hunt a man. 33 00:03:57,106 --> 00:03:58,673 - How's the husband holding up? 34 00:03:58,716 --> 00:03:59,935 - How do you think? 35 00:04:02,503 --> 00:04:05,027 - I can't say I'm familiar with treating a leopard attack. 36 00:04:05,070 --> 00:04:07,769 - They got a bunch of shit in their claws. 37 00:04:07,812 --> 00:04:10,685 If we don't clean it good, I'll have gangrene within a week. 38 00:04:10,728 --> 00:04:13,340 - I have iodine and bromine. 39 00:04:13,383 --> 00:04:14,471 That should kill just about anything. 40 00:04:16,603 --> 00:04:18,867 I'll need to get it deep into the wound. 41 00:04:21,391 --> 00:04:22,436 [winces] 42 00:04:24,525 --> 00:04:26,657 You should go to the hospital in Nairobi. 43 00:04:26,701 --> 00:04:28,442 They will need to clean and dress these wounds again. 44 00:04:32,097 --> 00:04:33,273 [speaking foreign language] 45 00:04:34,970 --> 00:04:37,015 - Linda needs to take Kagiso home. 46 00:04:37,058 --> 00:04:39,104 - I'll get them on the train. 47 00:04:39,148 --> 00:04:40,541 - Much appreciated. 48 00:04:43,500 --> 00:04:45,372 [speaking foreign language] 49 00:04:56,644 --> 00:04:58,123 - Any wounds on your back? 50 00:04:58,167 --> 00:04:59,429 - No, I took him head on. 51 00:04:59,473 --> 00:05:01,344 - Wish I had something for the pain. 52 00:05:01,388 --> 00:05:02,171 - That's what the whiskey's for. 53 00:05:02,214 --> 00:05:03,390 - Fair enough. 54 00:05:12,007 --> 00:05:14,444 - My God, man... 55 00:05:14,488 --> 00:05:16,577 The closest I've been to a leopard is twenty feet. 56 00:05:16,620 --> 00:05:18,535 And I couldn't sleep for a week after. 57 00:05:19,667 --> 00:05:21,669 What was it like? 58 00:05:21,712 --> 00:05:23,148 Fighting the thing with your bare hands, what was that like? 59 00:05:23,192 --> 00:05:25,586 - You didn't say you were sorry. 60 00:05:25,629 --> 00:05:26,848 - Sorry? 61 00:05:26,891 --> 00:05:28,284 - About my friend. 62 00:05:30,199 --> 00:05:31,331 - Which friend? 63 00:05:31,374 --> 00:05:32,810 - The one who died for you. 64 00:05:34,116 --> 00:05:36,423 - I'm sending him on the train. 65 00:05:36,466 --> 00:05:38,076 - But you didn't say that you were sorry. 66 00:05:39,904 --> 00:05:42,907 They were a breeding pair, Holland. 67 00:05:42,951 --> 00:05:44,518 Breeding pairs hunt together, 68 00:05:44,561 --> 00:05:45,909 but you only showed us one set of tracks. 69 00:05:47,085 --> 00:05:51,960 [music] 70 00:05:52,003 --> 00:05:53,135 You knew. 71 00:05:53,178 --> 00:05:55,137 - I didn't know. 72 00:05:55,180 --> 00:05:58,314 - You knew. 73 00:05:58,358 --> 00:05:59,533 If I'd known I would have never split us up. 74 00:05:59,576 --> 00:06:00,882 I would have kept us together. 75 00:06:00,925 --> 00:06:06,191 [music] 76 00:06:06,235 --> 00:06:07,628 Now say you're sorry. 77 00:06:10,108 --> 00:06:12,328 - I'm sorry for your loss. 78 00:06:12,372 --> 00:06:13,851 - I didn't lose anything. 79 00:06:13,895 --> 00:06:16,898 - I'm sorry for his loss. 80 00:06:16,941 --> 00:06:18,856 [cocks gun] 81 00:06:18,900 --> 00:06:20,902 - I'm sorry for his family's loss, I'm sorry for his wife. 82 00:06:20,945 --> 00:06:22,338 - For his children. 83 00:06:22,382 --> 00:06:23,557 - Yes, his children. I'm sorry for his children. 84 00:06:23,600 --> 00:06:24,906 [gunshot] 85 00:06:24,949 --> 00:06:28,518 [gasping] 86 00:06:28,562 --> 00:06:29,737 I'm sorry. 87 00:06:29,780 --> 00:06:30,999 - Say it again. 88 00:06:31,042 --> 00:06:33,393 - Sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 89 00:06:38,572 --> 00:06:39,573 - I'm sorry too. 90 00:06:45,622 --> 00:06:46,971 [music] 91 00:06:50,627 --> 00:06:52,368 The only reason I'm not killing you right now 92 00:06:52,412 --> 00:06:54,022 is because I need a ride to Nairobi in the morning. 93 00:06:56,284 --> 00:06:58,026 [music] 94 00:07:09,298 --> 00:07:11,126 [cowboys whooping] 95 00:07:14,608 --> 00:07:15,870 - Jake. 96 00:07:15,913 --> 00:07:17,524 Something's up there 97 00:07:17,567 --> 00:07:19,395 and these cattle don't wanna go anywhere near it. 98 00:07:19,439 --> 00:07:21,615 - Quiet. Listen. Listen. - [gunshots] 99 00:07:21,658 --> 00:07:23,617 - [gunshot] - That's a gunshot. 100 00:07:23,660 --> 00:07:25,096 - Goddammit. - That's a gunshot. 101 00:07:25,140 --> 00:07:27,316 - Ya! 102 00:07:27,359 --> 00:07:29,623 Hey, hey cow. Hey cow. 103 00:07:29,666 --> 00:07:34,323 - Zane! Forget the herd, get on top! On top! 104 00:07:38,588 --> 00:07:39,589 [grunting] 105 00:07:48,424 --> 00:07:49,643 - Hey, I'm unarmed. I'm unarmed. 106 00:07:52,123 --> 00:07:55,562 [gunfire] 107 00:08:08,096 --> 00:08:09,140 - Zane! 108 00:08:11,534 --> 00:08:12,579 - Whoa, whoa! 109 00:08:15,930 --> 00:08:17,018 - You son of a bitch. 110 00:08:17,061 --> 00:08:18,367 [grunts] 111 00:08:18,410 --> 00:08:19,629 [hits ground] 112 00:08:24,155 --> 00:08:28,420 You come on my land with your prairie maggots! 113 00:08:28,464 --> 00:08:30,118 Shoot at my kin! 114 00:08:30,161 --> 00:08:32,554 - God! 115 00:08:32,599 --> 00:08:34,251 I shot at no one. 116 00:08:34,296 --> 00:08:36,472 I don't know who shot. 117 00:08:36,515 --> 00:08:38,605 I thought the boy shot at us! 118 00:08:38,648 --> 00:08:40,520 - Zane! - Which one shot at you? 119 00:08:40,563 --> 00:08:42,390 - They was all shooting at me! 120 00:08:42,433 --> 00:08:45,525 - I'll hunt us up some trees. 121 00:08:45,568 --> 00:08:48,919 - You're gonna hang us? Ey? 122 00:08:48,963 --> 00:08:51,269 Hang me? 123 00:08:51,313 --> 00:08:54,055 It's the fucking 20th century, 124 00:08:54,098 --> 00:08:55,404 and you're gonna hang us? 125 00:08:56,665 --> 00:08:59,582 For keeping my sheep from starving. 126 00:08:59,626 --> 00:09:02,237 Cattle don't graze up here. 127 00:09:02,280 --> 00:09:04,369 Nothing grazes up here! 128 00:09:05,849 --> 00:09:09,200 Go ahead, hang us. 129 00:09:09,244 --> 00:09:11,420 Fucking hang us. 130 00:09:11,463 --> 00:09:15,119 And see how long it takes the state of Montana 131 00:09:15,163 --> 00:09:16,817 to fucking hang you! 132 00:09:16,860 --> 00:09:19,297 - What did I tell you I'd do 133 00:09:19,341 --> 00:09:24,389 if I found your sheep grazing another man's land? 134 00:09:24,433 --> 00:09:26,000 Zane! 135 00:09:26,043 --> 00:09:28,437 Take eight cowboys and round up these sheep. 136 00:09:28,480 --> 00:09:30,352 Start pushing them towards the Rez. 137 00:09:30,395 --> 00:09:32,180 - Yes, sir. Let's do it, boys. 138 00:09:33,703 --> 00:09:35,139 - They're starving on the rez. 139 00:09:35,183 --> 00:09:36,488 Starving... 140 00:09:36,532 --> 00:09:37,707 We'll fix that. 141 00:09:39,622 --> 00:09:41,363 You owe my nephew a horse. 142 00:09:46,194 --> 00:09:47,587 [music] 143 00:09:51,547 --> 00:09:54,637 - We taking these boys to town? 144 00:09:54,681 --> 00:09:56,770 - I've got something else in mind. 145 00:10:03,167 --> 00:10:05,866 Sister Mary: American women must maintain the house. 146 00:10:05,909 --> 00:10:08,956 A slovenly-kept home breeds apathy in children 147 00:10:08,999 --> 00:10:10,479 as well as disease, 148 00:10:10,522 --> 00:10:15,049 not to mention the wrath of the husband who built the home. 149 00:10:15,092 --> 00:10:16,746 He made it, you clean it. 150 00:10:16,790 --> 00:10:21,708 Line yourselves against the wall facing me. 151 00:10:21,751 --> 00:10:25,886 When I say, you will sweep to the edge in my direction. 152 00:10:27,365 --> 00:10:28,802 Now sweep. 153 00:10:43,817 --> 00:10:46,384 Did I say sweep it off the edge? 154 00:10:46,428 --> 00:10:48,691 Now you have a mess on the steps. 155 00:10:59,310 --> 00:11:00,442 [grip tightens] 156 00:11:01,530 --> 00:11:06,491 [music] 157 00:11:06,535 --> 00:11:09,756 Sweep it to the edge then grab a dust pan 158 00:11:09,799 --> 00:11:12,236 and sweep it off the edge into the pan. 159 00:11:12,280 --> 00:11:13,847 Then take it to the field and dump it. 160 00:11:29,210 --> 00:11:31,516 Again. 161 00:11:31,560 --> 00:11:33,823 Place your wet linen on the board and stretch it out. 162 00:11:36,870 --> 00:11:39,481 Grab the bar of soap and run the bar of soap 163 00:11:39,524 --> 00:11:42,136 over the linen until it suds. 164 00:11:42,179 --> 00:11:45,487 And now run the linen over the board 165 00:11:45,530 --> 00:11:49,839 and one-two-three-four, 166 00:11:49,883 --> 00:11:52,842 dunk in the water, turn it over, 167 00:11:52,886 --> 00:11:55,889 stretch it out. 168 00:11:55,932 --> 00:11:59,153 Grab the bar of soap and run it over the linen 169 00:11:59,196 --> 00:12:01,851 one, two, three, four. 170 00:12:04,201 --> 00:12:06,377 [music] 171 00:12:29,661 --> 00:12:31,489 Sister Mary: Lord Jesus, be our guest. 172 00:12:31,533 --> 00:12:33,840 All: Lord Jesus, be our guest. 173 00:12:33,883 --> 00:12:36,799 - We ask you to bless this food. 174 00:12:36,843 --> 00:12:38,496 All: We ask you to bless this food. 175 00:12:38,540 --> 00:12:41,151 Sister Mary: That it may nourish us and sustain us. 176 00:12:41,195 --> 00:12:42,196 All: That it may nourish us and sustain us. 177 00:12:42,239 --> 00:12:44,372 [speaking Native language] 178 00:12:57,515 --> 00:12:59,343 [shrieking, shouting] 179 00:13:17,144 --> 00:13:18,145 [gulps] 180 00:13:20,408 --> 00:13:21,365 - I warned you, Banner. 181 00:13:23,063 --> 00:13:24,847 Now you attack my family. 182 00:13:27,981 --> 00:13:29,634 It's gonna be the last thing you ever do. 183 00:13:35,640 --> 00:13:36,816 Jake: Ya! - Ya! 184 00:13:37,251 --> 00:13:38,382 [gagging] 185 00:13:38,426 --> 00:13:40,384 - Whoa. Whoa. 186 00:13:40,428 --> 00:13:42,038 - What do we do? 187 00:13:42,082 --> 00:13:43,735 - You stay real fucking still. 188 00:13:44,780 --> 00:13:46,086 Try to work your hands free. 189 00:13:47,261 --> 00:13:48,436 [straining] 190 00:13:50,351 --> 00:13:51,656 [grunts] 191 00:13:53,789 --> 00:13:56,705 [music] 192 00:14:05,932 --> 00:14:08,021 - Perhaps the hot box will teach you 193 00:14:08,064 --> 00:14:10,023 the piety Sister Mary failed to impart upon you. 194 00:14:12,634 --> 00:14:16,377 If you speak that filth in my school again... 195 00:14:18,727 --> 00:14:20,990 I will bury you alive. 196 00:14:21,034 --> 00:14:23,123 And the world will be done with you. 197 00:14:24,385 --> 00:14:26,082 [speaks French] 198 00:14:29,825 --> 00:14:33,481 [music] 199 00:14:51,325 --> 00:14:57,113 Man signing: ♪ At night as I lay on the prairie ♪ 200 00:14:57,157 --> 00:15:01,161 ♪ And gaze at the stars in the sky ♪ 201 00:15:04,338 --> 00:15:05,992 - With everything grazed off here 202 00:15:06,035 --> 00:15:08,429 we're going to have to keep heading south. 203 00:15:08,472 --> 00:15:10,605 - We're gonna be on top of the park before you know it. 204 00:15:10,648 --> 00:15:12,302 And every time a cow balks that's gonna be a dinner bell 205 00:15:12,346 --> 00:15:14,000 for the wolves and bears. 206 00:15:14,043 --> 00:15:17,133 - We're gonna have to prowl through 'em all summer. 207 00:15:17,177 --> 00:15:19,483 - We ain't getting that a wagon up any higher. 208 00:15:19,527 --> 00:15:21,007 How we gonna keep these boys fed? 209 00:15:21,050 --> 00:15:24,662 - We'll pack a camp up on mules. 210 00:15:24,706 --> 00:15:26,795 Tough it out on elk meat. 211 00:15:26,838 --> 00:15:28,579 - It's gonna be real hard on these boys. 212 00:15:28,623 --> 00:15:30,538 - Hell, that's how we used to do it. 213 00:15:30,581 --> 00:15:32,757 We never left the herd. 214 00:15:32,801 --> 00:15:35,064 Weren't no bunkhouse. 215 00:15:35,108 --> 00:15:39,199 It took me ten years to sleep six months indoors. 216 00:15:39,242 --> 00:15:41,723 "Easy" wasn't in the job description. 217 00:15:48,295 --> 00:15:51,167 [groans] 218 00:15:51,211 --> 00:15:53,343 - You think any of 'em made it? 219 00:15:53,387 --> 00:15:55,084 - Depends on the loyalty of their horse. 220 00:15:56,651 --> 00:15:58,218 You give a man enough time, 221 00:15:58,261 --> 00:16:00,829 he'll figure his way out of anything. 222 00:16:03,658 --> 00:16:05,094 I figure a few'll make it. 223 00:16:07,183 --> 00:16:08,271 I hope a few do. 224 00:16:08,315 --> 00:16:10,317 - Why? 225 00:16:10,360 --> 00:16:13,015 Someday, you're gonna run this place, 226 00:16:13,059 --> 00:16:16,976 and for your son to someday run it too, 227 00:16:17,019 --> 00:16:21,458 you got to understand what this ranch's greatest enemy is. 228 00:16:21,502 --> 00:16:26,811 It's not wolves, or drought or blizzards or Texas Fever. 229 00:16:26,855 --> 00:16:30,119 It's other men. 230 00:16:30,163 --> 00:16:32,861 Man will choose to take what you've built 231 00:16:32,904 --> 00:16:34,819 rather than try and build it for himself. 232 00:16:36,125 --> 00:16:41,783 Every civilization in this world 233 00:16:41,826 --> 00:16:44,133 is built on top of the one they conquered. 234 00:16:44,177 --> 00:16:49,312 You go to Rome or Jerusalem or Paris, France 235 00:16:49,356 --> 00:16:51,967 and it's cities stacked on top of towns 236 00:16:52,011 --> 00:16:54,622 stacked on top of villages 237 00:16:54,665 --> 00:16:58,104 on top of one man's house 238 00:16:58,147 --> 00:17:01,977 built on top of one man's cave. 239 00:17:02,021 --> 00:17:05,415 Wish it wasn't so, but it is. 240 00:17:05,459 --> 00:17:08,462 Your enemies have got to be so terrified 241 00:17:08,505 --> 00:17:14,207 that their fear is greater than their greed. 242 00:17:14,250 --> 00:17:17,339 I gave those men a chance 243 00:17:17,384 --> 00:17:20,647 'cause I wanted them to tell the world what happened 244 00:17:20,691 --> 00:17:22,214 when they crossed me. 245 00:17:28,308 --> 00:17:31,572 Let's get some sleep, boys. 246 00:17:31,615 --> 00:17:35,141 There ain't no telling what tomorrow's gonna throw at us. 247 00:17:36,185 --> 00:17:38,318 [music] 248 00:17:42,452 --> 00:17:45,020 -[Elsa] "Man will always seek to take from others 249 00:17:45,064 --> 00:17:48,110 that which he could make for himself." 250 00:17:48,154 --> 00:17:51,809 Those are the words that have governed this family. 251 00:17:51,853 --> 00:17:56,118 Or perhaps, it is our refusal to surrender that governs us. 252 00:17:57,641 --> 00:17:59,078 - What is it? 253 00:17:59,121 --> 00:18:00,775 - Dogs were barking at something. 254 00:18:04,561 --> 00:18:07,129 Is Elizabeth asleep? 255 00:18:07,173 --> 00:18:10,437 - She's upstairs singing "All the Ways He Loves Me". 256 00:18:13,396 --> 00:18:15,659 You can hear her feet waltzing across the floor, 257 00:18:15,703 --> 00:18:17,226 practicing for her reception. 258 00:18:17,270 --> 00:18:20,142 - [chuckles] Oh, to be nineteen again. 259 00:18:20,186 --> 00:18:21,187 - You'd think growing up on a ranch 260 00:18:21,230 --> 00:18:22,710 would've leathered that one a bit. 261 00:18:22,753 --> 00:18:25,452 - She grew up in Boston, summered out here like 262 00:18:25,495 --> 00:18:27,628 it was a lodge in the park. 263 00:18:27,671 --> 00:18:31,849 Splashing in the rivers, racing her horse across fields. 264 00:18:31,893 --> 00:18:35,375 The only thing her hands have touched with purpose is a piano. 265 00:18:35,418 --> 00:18:37,290 [laughs] 266 00:18:37,333 --> 00:18:39,944 - I'm sure my son will remedy that, if he hasn't already. 267 00:18:39,988 --> 00:18:41,555 - Emma. 268 00:18:41,598 --> 00:18:43,513 - I'm sorry. 269 00:18:43,557 --> 00:18:45,036 - I know you see it. 270 00:18:45,080 --> 00:18:47,256 - I see it. 271 00:18:47,300 --> 00:18:49,563 I just wasn't going to mention it. 272 00:18:49,606 --> 00:18:52,218 I don't know where the recklessness in him comes from. 273 00:18:55,525 --> 00:18:57,136 Not from me. 274 00:18:57,179 --> 00:19:00,922 And John is the most deliberate man I've ever met. 275 00:19:00,965 --> 00:19:04,143 I was hoping his wife would take some of 276 00:19:04,186 --> 00:19:05,535 the fire out of the next generation. 277 00:19:07,015 --> 00:19:07,929 [Elizabeth humming] 278 00:19:15,458 --> 00:19:18,200 - It seems your son is marrying gasoline, my dear. 279 00:19:20,333 --> 00:19:22,030 And the fire will only get bigger. 280 00:19:25,555 --> 00:19:26,643 - My luck. 281 00:19:28,471 --> 00:19:29,951 - I wish we had two houses. 282 00:19:29,994 --> 00:19:30,995 - Two? 283 00:19:33,694 --> 00:19:35,261 - A smaller one for when they're gone. 284 00:19:38,873 --> 00:19:40,266 This one feels empty. 285 00:19:43,356 --> 00:19:44,835 - That's why I'm sitting out here. 286 00:19:49,188 --> 00:19:50,363 [rope creaking] 287 00:19:54,454 --> 00:19:55,672 [horse snorts] 288 00:20:00,242 --> 00:20:02,157 Oh... 289 00:20:02,201 --> 00:20:03,289 Come here. 290 00:20:03,332 --> 00:20:05,856 Whoa, boy. Come here. 291 00:20:09,382 --> 00:20:10,861 Attaboy. 292 00:20:12,820 --> 00:20:14,648 [grunts] 293 00:20:14,691 --> 00:20:16,737 Come on. Attaboy. 294 00:20:19,914 --> 00:20:21,002 [grunts] 295 00:20:21,045 --> 00:20:23,526 Ah... 296 00:20:23,570 --> 00:20:24,701 [grunts] 297 00:20:27,530 --> 00:20:28,531 [panting] 298 00:20:35,321 --> 00:20:37,932 Whoa, whoa, boy. Whoa, boy. 299 00:20:37,975 --> 00:20:39,325 Whoa. Whoa, boy. 300 00:20:40,326 --> 00:20:43,024 [grunts] 301 00:20:47,028 --> 00:20:49,335 [panting, grunting] 302 00:20:54,775 --> 00:20:56,298 Agh! 303 00:20:57,560 --> 00:21:01,085 [groaning, coughing] 304 00:21:09,790 --> 00:21:11,531 [grunts] 305 00:21:17,841 --> 00:21:19,103 [laughs] 306 00:21:20,191 --> 00:21:21,889 [music] 307 00:21:46,217 --> 00:21:47,349 [typing] 308 00:22:05,062 --> 00:22:07,326 - I'm here to see the super-tendent. 309 00:22:15,725 --> 00:22:16,770 - Do you have an appointment? 310 00:22:23,733 --> 00:22:24,865 Have a seat. 311 00:22:42,752 --> 00:22:43,840 [speaking Native language] 312 00:23:12,826 --> 00:23:13,653 - That's right, bring them up. 313 00:23:17,221 --> 00:23:19,049 [sheep bleating] 314 00:23:22,139 --> 00:23:23,010 [cowboys yipping] 315 00:23:42,333 --> 00:23:43,596 - We don't want your sheep here. 316 00:23:43,639 --> 00:23:45,424 - Ain't my sheep. They're your sheep. 317 00:23:47,034 --> 00:23:48,165 - Our sheep? 318 00:23:48,209 --> 00:23:49,993 - They're your sheep now. 319 00:23:50,037 --> 00:23:51,908 - We don't want sheep. 320 00:23:51,952 --> 00:23:53,475 With the sheep the grass goes away 321 00:23:53,519 --> 00:23:55,129 and the wolves come. 322 00:23:55,172 --> 00:23:58,262 - I'm no fan of 'em either, but they cook pretty good. 323 00:23:58,306 --> 00:23:59,612 I'm with The Yellowstone. 324 00:23:59,655 --> 00:24:01,135 - Mm. 325 00:24:01,178 --> 00:24:02,789 You are the Dutton. 326 00:24:02,832 --> 00:24:04,530 - Work for him. 327 00:24:04,573 --> 00:24:05,879 Found these sheep in the mountains. 328 00:24:05,922 --> 00:24:08,142 Mr. Dutton said to bring 'em to you. 329 00:24:08,185 --> 00:24:09,578 - To do what? 330 00:24:09,622 --> 00:24:11,188 - Whatever you want. 331 00:24:11,232 --> 00:24:13,103 Keep 'em. Sell 'em. Eat 'em. 332 00:24:13,147 --> 00:24:15,018 You can make clothes from the wool. 333 00:24:15,062 --> 00:24:16,890 They're a gift. 334 00:24:16,933 --> 00:24:20,328 Ground seems as bare here as it is on our place. 335 00:24:20,371 --> 00:24:21,503 Figured you could use 'em. 336 00:24:24,811 --> 00:24:26,552 - We can use them. 337 00:24:26,595 --> 00:24:27,596 - Got some pens to hold 'em up? 338 00:24:29,032 --> 00:24:31,557 - We have pens. 339 00:24:31,600 --> 00:24:34,168 - Need help getting them there? 340 00:24:34,211 --> 00:24:35,865 - No. We don't need help. 341 00:24:38,433 --> 00:24:39,478 Hey. 342 00:24:39,521 --> 00:24:41,218 You tell Dutton... 343 00:24:45,962 --> 00:24:46,659 "Thank you." 344 00:24:49,052 --> 00:24:49,836 - I'll tell him. 345 00:24:51,185 --> 00:24:53,796 [music] 346 00:24:53,840 --> 00:24:56,016 [speaking Native language] 347 00:24:57,887 --> 00:24:58,584 - Come on, boys. 348 00:25:00,063 --> 00:25:01,543 [music] 349 00:25:32,487 --> 00:25:34,141 [cowboy shouting] 350 00:25:37,057 --> 00:25:39,407 [cattle lowing] 351 00:25:46,414 --> 00:25:47,589 [shouting] 352 00:25:53,029 --> 00:25:56,250 - There's a spring feeding into a lake over this rise. 353 00:25:56,293 --> 00:25:59,079 Might be a good place to hold them. 354 00:25:59,122 --> 00:26:02,125 - Hold 'em up and let 'em spread out. 355 00:26:02,169 --> 00:26:04,345 Pick three to stay with the herd. 356 00:26:04,388 --> 00:26:07,740 - Hold them here. Hold 'em up. Ya! 357 00:26:10,133 --> 00:26:11,787 [shouting] 358 00:26:13,615 --> 00:26:15,182 - Get the hell out of here, boys! 359 00:26:15,225 --> 00:26:16,226 - We're goin' home now! 360 00:26:17,053 --> 00:26:21,536 [whooping] 361 00:26:21,580 --> 00:26:22,624 [shouting] 362 00:26:29,196 --> 00:26:31,894 - This is not the place to nap. Mr. Worth will see you now. 363 00:26:34,897 --> 00:26:35,898 [clears throat] 364 00:26:35,942 --> 00:26:37,204 [knocks] 365 00:26:37,247 --> 00:26:38,422 - Come in. 366 00:26:46,648 --> 00:26:47,780 Have a seat. 367 00:26:54,308 --> 00:26:57,267 [fly buzzing] 368 00:26:57,311 --> 00:26:58,834 What can I do for you? 369 00:27:01,097 --> 00:27:05,580 - My granddaughter is in a government boarding school 370 00:27:05,624 --> 00:27:07,060 in the Dakota. 371 00:27:07,103 --> 00:27:09,715 - It's North Dakota. 372 00:27:09,758 --> 00:27:12,718 No such thing as "The Dakota." 373 00:27:12,761 --> 00:27:17,026 - The Baptists have day schools on the reservation. 374 00:27:17,070 --> 00:27:19,855 One is only a quarter mile from my house. 375 00:27:19,899 --> 00:27:21,683 - This is your granddaughter, you say? 376 00:27:21,727 --> 00:27:23,598 - My granddaughter. 377 00:27:23,642 --> 00:27:25,382 - For an Indian child to attend a day school, 378 00:27:25,426 --> 00:27:26,906 the school must be within two miles 379 00:27:26,949 --> 00:27:28,864 of the child's primary residence. 380 00:27:28,908 --> 00:27:30,823 - That is with me. 381 00:27:30,866 --> 00:27:34,000 She lived with me before they took her. 382 00:27:35,654 --> 00:27:37,307 - Where are her parents? 383 00:27:37,351 --> 00:27:40,136 - Her mother is no more. 384 00:27:40,180 --> 00:27:43,836 Her father works the reservation herd. 385 00:27:43,879 --> 00:27:45,533 - Mother's dead and father abandoned her? 386 00:27:47,187 --> 00:27:49,711 - Not abandoned. Working. 387 00:27:49,755 --> 00:27:53,323 - But not at her home. That's abandoned. 388 00:27:53,367 --> 00:27:55,456 The law states for an Indian child to attend 389 00:27:55,499 --> 00:27:58,067 a day school they must live with their immediate family 390 00:27:58,111 --> 00:28:00,243 in their primary residence. 391 00:28:00,287 --> 00:28:02,593 - I am her family. 392 00:28:04,770 --> 00:28:06,815 [fly buzzing] 393 00:28:06,859 --> 00:28:08,774 - [sighs] 394 00:28:08,817 --> 00:28:10,689 Do you have a death certificate on the mother? 395 00:28:18,348 --> 00:28:20,611 Hm. The flu. 396 00:28:20,655 --> 00:28:22,091 - The Spanish one. 397 00:28:22,135 --> 00:28:22,831 - Is there any other? 398 00:28:24,528 --> 00:28:26,792 This does not change the law. 399 00:28:26,835 --> 00:28:28,707 Just because her mother is deceased, 400 00:28:28,750 --> 00:28:30,578 does not mean you take her place. 401 00:28:30,621 --> 00:28:32,101 That's not how law works. 402 00:28:32,145 --> 00:28:34,713 If you wish to be her immediate family, 403 00:28:34,756 --> 00:28:37,193 you must legally adopt her. 404 00:28:37,237 --> 00:28:39,065 - How do I do that? 405 00:28:39,108 --> 00:28:40,893 - You must go before a judge, and request it. 406 00:28:40,936 --> 00:28:43,025 But... 407 00:28:43,069 --> 00:28:44,940 There is no judge. 408 00:28:44,984 --> 00:28:47,073 You are the judge. 409 00:28:47,116 --> 00:28:50,380 - There is a Magistrate in Crow Agency. Go there. 410 00:28:53,862 --> 00:28:57,910 [fly buzzing] 411 00:28:57,953 --> 00:29:00,956 [music] 412 00:29:18,408 --> 00:29:19,932 [wheezing] 413 00:29:41,388 --> 00:29:43,607 - Come now child. 414 00:29:43,651 --> 00:29:44,391 Work the soap through your hair. 415 00:29:46,045 --> 00:29:47,263 Come, come. 416 00:29:50,614 --> 00:29:53,182 [sighs] 417 00:29:53,226 --> 00:29:55,228 Don't worry, child. I'll wash you. 418 00:30:17,772 --> 00:30:19,295 [panting] 419 00:30:29,262 --> 00:30:30,567 - [cries] 420 00:30:32,047 --> 00:30:33,832 - [exhales] 421 00:30:33,875 --> 00:30:36,008 - I'd say she's clean enough, Sister. 422 00:30:38,358 --> 00:30:40,099 - I'll fetch her towel. 423 00:30:40,142 --> 00:30:41,709 - I'llfetch her towel. Thank you, sister. 424 00:30:41,752 --> 00:30:43,058 That will be all. 425 00:30:51,501 --> 00:30:53,068 Can you speak? 426 00:30:56,550 --> 00:30:58,987 - I can speak. 427 00:30:59,031 --> 00:31:00,336 - Can you raise your arm? 428 00:31:06,952 --> 00:31:10,216 - You batter my face with no provocation, 429 00:31:10,259 --> 00:31:11,957 but sit idly by as Sister Alice 430 00:31:12,000 --> 00:31:13,654 runs her filthy hands across you. 431 00:31:15,177 --> 00:31:16,962 Perhaps I shouldn't have interrupted. 432 00:31:22,358 --> 00:31:25,057 [music] 433 00:31:27,320 --> 00:31:29,888 Your fever will empty the ice house all by itself. 434 00:31:39,158 --> 00:31:41,247 [exhales] 435 00:31:41,290 --> 00:31:44,598 You think I am your adversary, but I am not. 436 00:31:46,600 --> 00:31:50,517 I am your salvation, Teonna. 437 00:31:50,560 --> 00:31:55,087 I am the bridge from the extinct civilization of your people 438 00:31:55,130 --> 00:32:00,570 to the thriving society tasked with taming this godless place. 439 00:32:02,746 --> 00:32:05,532 I offer all the skills required for a young woman 440 00:32:05,575 --> 00:32:07,403 to thrive as mother and wife. 441 00:32:07,447 --> 00:32:10,189 How to farm, how to cook, 442 00:32:10,232 --> 00:32:13,105 how to clean, how to read, 443 00:32:13,148 --> 00:32:17,196 arithmetics, science, and most important of all, scripture. 444 00:32:17,239 --> 00:32:21,069 I offer all the skills you need to live a bountiful life. 445 00:32:22,549 --> 00:32:25,552 And you refuse them, attack me for teaching them. 446 00:32:31,036 --> 00:32:31,993 Look at me, girl. 447 00:32:38,260 --> 00:32:42,177 I have sworn to kill the Indian in you, and will keep my word. 448 00:32:56,235 --> 00:32:57,584 [coughing] 449 00:32:57,627 --> 00:32:58,672 If you ever lay a hand on me again, 450 00:32:58,715 --> 00:32:59,629 I'll kill the rest of you. 451 00:33:04,547 --> 00:33:07,550 [gasping] 452 00:33:17,256 --> 00:33:19,649 [music] 453 00:33:36,449 --> 00:33:38,277 [chattering, music plays] 454 00:33:39,713 --> 00:33:41,193 [indistinct chatter] 455 00:33:46,502 --> 00:33:47,242 - Hey, let's go. 456 00:33:56,686 --> 00:33:59,428 - My friends are too intimidated to ask, so they sent me. 457 00:33:59,472 --> 00:34:00,690 - Ask what? 458 00:34:00,734 --> 00:34:03,084 [giggles] 459 00:34:03,128 --> 00:34:04,868 - American. 460 00:34:04,912 --> 00:34:06,957 - I'll never understand why you British are always 461 00:34:07,001 --> 00:34:10,570 so shocked to find an American anywhere but America. 462 00:34:10,612 --> 00:34:12,398 - Because it's so far. 463 00:34:12,440 --> 00:34:14,530 Look how far you've traveled. 464 00:34:14,574 --> 00:34:16,315 - Look how far you've traveled. I'm not shocked to meet you. 465 00:34:18,621 --> 00:34:20,449 - You're rude. 466 00:34:20,493 --> 00:34:22,581 - Us Americans are renowned for our lack of manners. 467 00:34:22,625 --> 00:34:23,409 - Hm. True. 468 00:34:25,193 --> 00:34:26,629 Do you drink Champagne? 469 00:34:26,672 --> 00:34:28,630 - When I'm celebrating. 470 00:34:28,675 --> 00:34:30,155 - And whiskey when you're down. 471 00:34:33,331 --> 00:34:34,463 - Whiskey when I'm down. 472 00:34:37,771 --> 00:34:39,686 - Here's to something worth celebrating. 473 00:34:39,728 --> 00:34:41,079 May it find you soon, sir. 474 00:34:42,688 --> 00:34:43,646 [clink] 475 00:34:43,690 --> 00:34:45,213 Huzzah. 476 00:34:48,824 --> 00:34:50,871 I like your style, sir. 477 00:34:53,003 --> 00:34:54,483 - What is this question you've been sent to ask me? 478 00:34:54,527 --> 00:34:57,921 - I don't have to ask it, now. I know the answer. 479 00:34:57,965 --> 00:34:59,314 You're a hunter. 480 00:35:02,883 --> 00:35:06,278 Which reserve? 481 00:35:06,321 --> 00:35:09,585 - I don't guide hunters, I work for the Protectorate. 482 00:35:09,629 --> 00:35:11,152 [laughs] 483 00:35:12,806 --> 00:35:14,024 [girls chattering] 484 00:35:17,593 --> 00:35:19,334 - I can't understand anything you're saying. 485 00:35:19,378 --> 00:35:20,944 - You're Spencer Dutton, the American war hero 486 00:35:20,988 --> 00:35:22,816 who hunts the man-eaters. 487 00:35:22,859 --> 00:35:24,644 You killed the-man eater of the Kalahari, 488 00:35:24,687 --> 00:35:27,125 the man-eater of Sabi and the man-eaters of Tsavo. 489 00:35:27,168 --> 00:35:28,909 - I was five when they killed the man-eater of Tsavo. 490 00:35:28,952 --> 00:35:30,389 - You'll never convince her that. 491 00:35:30,432 --> 00:35:31,738 - And you just killed the man-eating leopards 492 00:35:31,781 --> 00:35:33,000 of Mount Suswa. 493 00:35:33,043 --> 00:35:35,959 - You're famous, in case you were unaware. 494 00:35:36,003 --> 00:35:37,483 - I was unaware. 495 00:35:37,526 --> 00:35:38,832 - Well, you are... 496 00:35:38,875 --> 00:35:41,400 It's said you killed one with your bare hands. 497 00:35:43,097 --> 00:35:44,403 - You believe everything you hear? 498 00:35:44,446 --> 00:35:46,448 - Only when I want it to be true. 499 00:35:46,492 --> 00:35:47,623 - Why would you want that to be true? 500 00:35:47,667 --> 00:35:50,104 - For the romance of it. 501 00:35:50,148 --> 00:35:52,280 - There's no romance in it. 502 00:35:56,458 --> 00:35:57,677 - Then why do you do it? 503 00:36:04,901 --> 00:36:07,556 - Because dying is the most alive you'll ever feel. 504 00:36:13,562 --> 00:36:14,911 - [whispers] You don't see the romance in that? 505 00:36:16,652 --> 00:36:19,046 [music] 506 00:36:20,656 --> 00:36:22,702 - And that's quite enough. 507 00:36:22,745 --> 00:36:25,444 She's engaged, sir. 508 00:36:25,487 --> 00:36:26,227 Good day to you. 509 00:36:27,881 --> 00:36:29,056 Come along, now. 510 00:36:44,637 --> 00:36:45,899 [chatter] 511 00:37:01,219 --> 00:37:02,829 Man: Terrible about Kagiso. 512 00:37:06,833 --> 00:37:08,574 He was our best guide. 513 00:37:10,750 --> 00:37:12,491 - Yes, he was. 514 00:37:15,494 --> 00:37:17,191 - How long for those wounds to heal? 515 00:37:17,235 --> 00:37:20,238 - Doctor says a couple weeks. 516 00:37:20,281 --> 00:37:21,717 - I need you in Tanganyika. 517 00:37:21,761 --> 00:37:23,545 - I don't have any guides. 518 00:37:23,589 --> 00:37:26,113 - There's guides in Tanganyika. 519 00:37:26,156 --> 00:37:28,811 - Leopard or lion? - Hyena. 520 00:37:28,855 --> 00:37:31,379 - Spotted? - Mm. 521 00:37:31,423 --> 00:37:33,251 You don't have anyone at the camp who can handle it? 522 00:37:33,294 --> 00:37:35,122 - Oh, it's not near a camp. 523 00:37:35,165 --> 00:37:37,255 It's hitting the engineers on the railroad. 524 00:37:37,298 --> 00:37:40,693 I'd rather not wait two weeks for you to get there. 525 00:37:40,736 --> 00:37:43,043 Can you hold a rifle to that shoulder? 526 00:37:43,086 --> 00:37:45,175 - Yeah, I can hold a rifle. 527 00:37:45,219 --> 00:37:47,221 How is the road to Tanganyika? 528 00:37:47,265 --> 00:37:49,005 - You'll not confuse it for a street in London. 529 00:37:49,049 --> 00:37:50,964 [laughs] 530 00:37:51,007 --> 00:37:52,574 I've settled your tab at the bar. 531 00:37:52,618 --> 00:37:54,228 - I'm not done yet. 532 00:37:54,272 --> 00:37:57,187 - Oh, I have factored in the future. 533 00:37:57,231 --> 00:37:59,233 There will be a car ready for you in the morning. 534 00:38:00,582 --> 00:38:03,411 [music] 535 00:38:20,733 --> 00:38:22,691 [chattering] 536 00:38:30,743 --> 00:38:32,266 [taps glass] 537 00:38:35,748 --> 00:38:39,578 - Allow me to raise a glass to this most unique of locations 538 00:38:39,621 --> 00:38:42,972 for the presentation of an engagement, 539 00:38:43,016 --> 00:38:45,714 but when you consider the bride, 540 00:38:45,758 --> 00:38:48,848 perhaps the company of lions makes perfect sense. 541 00:38:48,891 --> 00:38:54,767 After all, she has their spirit, and their mane. 542 00:38:54,810 --> 00:38:56,159 [laughing] 543 00:38:56,203 --> 00:38:58,379 - Cheers. - Hear, hear. 544 00:39:02,383 --> 00:39:03,428 - Oh, dear. 545 00:39:15,614 --> 00:39:16,745 - If you'd excuse me. 546 00:39:18,617 --> 00:39:19,748 - Of course. 547 00:39:19,792 --> 00:39:21,010 - Thank you. 548 00:39:26,712 --> 00:39:27,408 Arthur: Feeding time. 549 00:39:32,500 --> 00:39:34,415 [music] 550 00:39:40,900 --> 00:39:42,728 [panting] 551 00:39:51,563 --> 00:39:53,260 [exhales] 552 00:39:55,393 --> 00:39:56,524 Jennifer: Alexandra. 553 00:40:01,964 --> 00:40:04,227 - I have been placed on a train with a destination 554 00:40:04,271 --> 00:40:10,059 not of my choosing and I have no means of stopping it. 555 00:40:10,103 --> 00:40:12,714 - He's kind, Alex. 556 00:40:12,758 --> 00:40:15,674 That's more than I can say for most. 557 00:40:15,717 --> 00:40:18,067 - [whispers] Who did kindness sweep from their feet? 558 00:40:23,159 --> 00:40:26,989 I'm a real estate transaction, Jennifer. 559 00:40:27,033 --> 00:40:29,601 That's all this is. 560 00:40:29,644 --> 00:40:31,646 - Oh, Alex. 561 00:40:33,474 --> 00:40:36,303 All men are the same after thirty: 562 00:40:36,346 --> 00:40:39,959 their hair line retreats and their bellies march forward. 563 00:40:40,002 --> 00:40:42,222 - [laughs] 564 00:40:42,265 --> 00:40:45,181 - The time will come when kindness is the only thing that matters. 565 00:40:51,710 --> 00:40:53,755 - Then I pray a kind one finds you. 566 00:40:56,236 --> 00:40:58,499 Or have mine. [laughs] 567 00:40:58,543 --> 00:41:01,284 - What terrible children you'll raise. 568 00:41:01,328 --> 00:41:03,156 Let's go back. 569 00:41:03,199 --> 00:41:05,767 - You go. 570 00:41:05,811 --> 00:41:06,812 I'll be along. 571 00:41:16,125 --> 00:41:17,475 [music] 572 00:41:47,548 --> 00:41:48,854 - You're just like the wildlife here. 573 00:41:51,117 --> 00:41:53,467 Migrating from watering hole to watering hole. 574 00:42:03,608 --> 00:42:05,087 - I'd be easy to ambush. - [laughs] 575 00:42:06,436 --> 00:42:07,437 - I suppose I'll see you at the bar 576 00:42:07,481 --> 00:42:08,961 in the breakfast hall in the morning. 577 00:42:09,004 --> 00:42:10,049 - I'll be gone in the morning. 578 00:42:14,880 --> 00:42:17,012 - Where does the next adventure take you? 579 00:42:17,056 --> 00:42:18,057 - East. 580 00:42:23,279 --> 00:42:24,150 Where's it take you? 581 00:42:26,718 --> 00:42:28,937 - I'm afraid all my adventures are over. 582 00:42:30,330 --> 00:42:31,461 - That's a shame. 583 00:42:33,899 --> 00:42:34,639 - I agree. 584 00:42:36,989 --> 00:42:38,860 Perhaps you'd whisk me away on yours. 585 00:42:43,038 --> 00:42:44,039 - You wouldn't like mine. 586 00:42:49,218 --> 00:42:50,568 - Don't bet on it. 587 00:42:51,873 --> 00:42:53,571 [music] 588 00:42:56,182 --> 00:42:59,968 Fiance: Alexandra. 589 00:43:00,012 --> 00:43:00,795 - [exhales] 590 00:43:04,320 --> 00:43:05,757 - I see what you mean. 591 00:43:06,932 --> 00:43:08,629 [music] 592 00:43:37,092 --> 00:43:38,833 [chattering] 593 00:43:39,747 --> 00:43:40,835 - Good morning. 594 00:43:40,879 --> 00:43:42,881 - Little early to call it good. - [laughs] 595 00:43:55,328 --> 00:43:58,766 [music] 596 00:44:13,128 --> 00:44:14,652 - She's going to run that skinny boy ragged. 597 00:44:19,482 --> 00:44:21,223 - I hear the road to Serengeti is bad. 598 00:44:21,267 --> 00:44:22,572 - Definitely. 599 00:44:22,616 --> 00:44:23,791 You will find it most unpleasant. 600 00:44:27,316 --> 00:44:29,057 [music] 601 00:44:41,287 --> 00:44:43,898 [laughing] 602 00:45:21,719 --> 00:45:23,982 - Alexandra? 603 00:45:38,648 --> 00:45:39,649 - Stop the car. 604 00:45:47,048 --> 00:45:48,441 - Got room for another? 605 00:45:48,484 --> 00:45:50,312 - No, not really. 606 00:45:50,356 --> 00:45:51,879 - My knight in shining armor. 607 00:45:57,493 --> 00:45:58,451 - Alexandra? 608 00:45:58,494 --> 00:45:59,844 - Please drive. 609 00:46:04,544 --> 00:46:06,764 Look at me. 610 00:46:06,807 --> 00:46:09,636 If you don't want me to come, I'll get out. 611 00:46:09,679 --> 00:46:11,986 - Where I'm going is dangerous. 612 00:46:12,030 --> 00:46:13,988 - Let's look death in the eye then, shall we? 613 00:46:25,043 --> 00:46:26,348 Find someone who loves you. 614 00:46:31,353 --> 00:46:32,920 [music] 615 00:47:00,992 --> 00:47:02,994 [music]