1 00:00:01,869 --> 00:00:04,004 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:07,875 [Renaud] You have been tasked 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,809 to bring justice to a murderer! 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,945 But the murderer is you. 5 00:00:12,046 --> 00:00:13,347 - [gunshot] - [grunts] 6 00:00:15,183 --> 00:00:17,150 Life hasn't shown me many reasons 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,951 to keep fighting for it. 8 00:00:18,952 --> 00:00:20,154 If you don't live, 9 00:00:20,254 --> 00:00:21,889 someday they won't remember 10 00:00:21,989 --> 00:00:23,591 we were even here. 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,727 [Teonna and Renaud scream] 12 00:00:27,295 --> 00:00:29,197 We journey the path 13 00:00:29,297 --> 00:00:30,598 of the pioneers 14 00:00:30,698 --> 00:00:33,401 in the name of lost love soon to be found. 15 00:00:33,534 --> 00:00:35,503 Hillary, where did he...? 16 00:00:36,637 --> 00:00:38,939 [gasping] 17 00:00:40,007 --> 00:00:41,109 Spencer's coming home. 18 00:00:41,209 --> 00:00:42,576 [Banner] Get to the train station. 19 00:00:42,676 --> 00:00:44,378 If this Spencer Dutton steps off, 20 00:00:44,478 --> 00:00:45,713 put a hole in him. 21 00:00:45,813 --> 00:00:47,248 After you've killed the nephew, 22 00:00:47,381 --> 00:00:48,616 we kill the whole lot of 'em. 23 00:00:48,716 --> 00:00:49,950 Bring him home. 24 00:00:51,018 --> 00:00:52,920 [Alec] Everyone acts like he's something special. 25 00:00:53,053 --> 00:00:55,389 With a gun in his hand, there's no one better. 26 00:00:55,489 --> 00:00:57,791 You don't say. 27 00:01:04,732 --> 00:01:07,935 ♪ majestic orchestral music ♪ 28 00:01:37,365 --> 00:01:40,000 ♪ 29 00:02:09,163 --> 00:02:11,299 ♪ 30 00:02:15,269 --> 00:02:18,272 ♪ slow, dramatic music ♪ 31 00:02:31,619 --> 00:02:34,522 You'd be a lot more comfortable inside. 32 00:02:34,622 --> 00:02:36,924 Can't stand that house when my husband isn't in it. 33 00:02:37,057 --> 00:02:40,728 It's just a big log prison for my worries. 34 00:02:40,828 --> 00:02:42,930 Understood. 35 00:02:48,736 --> 00:02:50,271 Okay. 36 00:02:50,371 --> 00:02:52,773 I'd feel more comfortable if you sat inside. 37 00:02:52,873 --> 00:02:54,007 Don't fret, Zane. 38 00:02:54,107 --> 00:02:55,609 I'm still spry enough to run inside 39 00:02:55,709 --> 00:02:57,811 if the bullets start flying. 40 00:02:57,945 --> 00:03:00,046 [chuckles] 41 00:03:00,047 --> 00:03:02,082 He'll arrive today, I reckon. 42 00:03:02,182 --> 00:03:03,784 I've done the math. 43 00:03:03,884 --> 00:03:06,820 Sioux Falls to Rapid City, Rapid City to Deadwood, 44 00:03:06,954 --> 00:03:10,057 Sheridan, and Billings. And then home... 45 00:03:10,157 --> 00:03:11,024 Then the fight. 46 00:03:11,124 --> 00:03:13,059 Well, anything worth having 47 00:03:13,060 --> 00:03:14,828 is worth fighting for, Zane. 48 00:03:14,928 --> 00:03:17,730 They don't make women like you anymore, ma'am. 49 00:03:17,731 --> 00:03:21,134 Yes, they do. It's the men they make different. 50 00:03:22,970 --> 00:03:25,273 [door opens, closes] 51 00:03:25,373 --> 00:03:27,508 He never came home. 52 00:03:28,309 --> 00:03:30,511 Jack. He never came home. 53 00:03:33,681 --> 00:03:35,215 Sit. 54 00:03:40,688 --> 00:03:43,023 He went to town to meet his uncle on the train. 55 00:03:43,156 --> 00:03:45,958 Felt Jacob was too shorthanded. 56 00:03:45,959 --> 00:03:47,627 Was he? I don't know. 57 00:03:47,628 --> 00:03:51,532 He's lived to be 80 judging such things. 58 00:03:51,665 --> 00:03:54,034 Don't know why a 25-year-old would think 59 00:03:54,134 --> 00:03:55,468 he knows any better. 60 00:03:55,469 --> 00:03:57,771 That's the boy in him, Elizabeth. 61 00:03:58,839 --> 00:04:00,441 But he's a married man now. 62 00:04:00,541 --> 00:04:04,345 He doesn't get to make decisions about his life without asking. 63 00:04:04,478 --> 00:04:06,847 Because the consequences of those decisions 64 00:04:06,980 --> 00:04:09,350 affect more than just him. 65 00:04:09,450 --> 00:04:11,752 I just pray he's learned that lesson 66 00:04:11,852 --> 00:04:14,622 before it's burned into you, my dear. 67 00:04:16,324 --> 00:04:19,760 Now get inside before you catch your death. 68 00:04:23,431 --> 00:04:27,468 Death is the only thing you can catch out here. 69 00:04:29,870 --> 00:04:32,873 [door opens, closes] 70 00:04:38,512 --> 00:04:40,714 [sighs] Thank you. 71 00:04:43,216 --> 00:04:46,153 [door opens, closes] 72 00:04:59,567 --> 00:05:01,068 Who are those guys? 73 00:05:01,168 --> 00:05:03,203 We hired 'em in the fall. 74 00:05:03,303 --> 00:05:05,439 More badges in town while you healed up 75 00:05:05,539 --> 00:05:06,974 from being shot to shit. 76 00:05:07,074 --> 00:05:08,742 I don't know 'em. 77 00:05:08,842 --> 00:05:11,745 Interviewed 'em with your wife. They seemed fine. 78 00:05:11,879 --> 00:05:13,380 One of them was a cop in Chicago. 79 00:05:13,381 --> 00:05:15,749 - Irish? - Think so. 80 00:05:15,849 --> 00:05:17,551 I don't know. 81 00:05:17,651 --> 00:05:20,120 They all sound the same to me. 82 00:05:28,261 --> 00:05:30,464 ♪ 83 00:05:52,786 --> 00:05:53,954 [Ellie] Banner? 84 00:05:54,054 --> 00:05:55,989 When did you get home? 85 00:05:56,757 --> 00:06:00,193 I don't know. I was late. 86 00:06:00,293 --> 00:06:02,496 Why are you sitting in the dark? 87 00:06:09,570 --> 00:06:12,473 - I'm not a good man, Ellie. - Banner. 88 00:06:12,573 --> 00:06:15,342 You've been as good as one can be with the options you've had. 89 00:06:15,476 --> 00:06:17,978 I don't think I'm a bad man either. 90 00:06:19,580 --> 00:06:23,016 There are takers in this world and those who get took. 91 00:06:24,685 --> 00:06:27,387 I just got fed up with being took. 92 00:06:28,822 --> 00:06:30,658 But I'm not evil. 93 00:06:31,692 --> 00:06:34,662 I-I take no pleasure in another man's pain. 94 00:06:38,231 --> 00:06:40,200 They pay a man $20 a day to work 95 00:06:40,300 --> 00:06:42,536 the fishing trawlers out of Portland. 96 00:06:42,636 --> 00:06:44,103 You earn more than that here. 97 00:06:44,104 --> 00:06:45,506 I make it. 98 00:06:46,974 --> 00:06:48,742 I don't earn it. 99 00:06:52,480 --> 00:06:56,884 Dutton has half this county, half the next one. 100 00:06:56,984 --> 00:06:58,818 No bigger taker in the state. 101 00:06:58,819 --> 00:07:00,888 But the man ain't evil. 102 00:07:04,458 --> 00:07:07,194 Whitfield's evil, Ellie. 103 00:07:08,996 --> 00:07:11,532 Heart black as coal. 104 00:07:14,001 --> 00:07:15,802 Dutton... 105 00:07:15,803 --> 00:07:16,770 he takes. 106 00:07:16,870 --> 00:07:18,405 He don't care if you suffer. 107 00:07:18,506 --> 00:07:19,840 I understand that. 108 00:07:19,940 --> 00:07:21,775 I respect it, even. 109 00:07:23,043 --> 00:07:26,714 Whitfield takes to make you suffer. 110 00:07:27,548 --> 00:07:29,082 It ain't the taking he wants. 111 00:07:29,216 --> 00:07:30,884 It's the suffering. 112 00:07:30,984 --> 00:07:33,220 ♪ dark, ominous music ♪ 113 00:07:34,722 --> 00:07:36,924 I don't beat no women. 114 00:07:38,892 --> 00:07:40,594 Use 'em up. 115 00:07:40,694 --> 00:07:42,395 Kill 'em. 116 00:07:42,496 --> 00:07:44,965 Throw 'em off a cliff and go find another. 117 00:07:45,065 --> 00:07:46,567 Banner. 118 00:07:46,667 --> 00:07:49,669 What in the world are you talking about? 119 00:07:49,670 --> 00:07:51,271 I'm a man. 120 00:07:52,472 --> 00:07:54,508 Man's got to look his son in the eye. 121 00:07:54,608 --> 00:07:56,610 Stand by what he did. 122 00:07:59,513 --> 00:08:02,249 I can't do that here. 123 00:08:04,818 --> 00:08:07,154 Not anymore. 124 00:08:08,288 --> 00:08:09,990 Get packed. 125 00:08:11,391 --> 00:08:13,393 We're leaving. 126 00:08:16,764 --> 00:08:19,031 ♪ pensive music ♪ 127 00:08:19,032 --> 00:08:21,334 [shivering breaths] 128 00:08:35,282 --> 00:08:37,484 [screams] 129 00:08:39,787 --> 00:08:42,656 [panting] 130 00:09:10,250 --> 00:09:13,320 ♪ 131 00:09:14,655 --> 00:09:16,156 [gasps] 132 00:09:16,289 --> 00:09:18,425 [panting] 133 00:09:23,130 --> 00:09:25,265 [crying] 134 00:09:34,274 --> 00:09:35,609 [groans] 135 00:09:38,612 --> 00:09:41,048 [panting] 136 00:09:41,148 --> 00:09:43,250 [grunting] 137 00:09:52,860 --> 00:09:55,062 [panting] 138 00:09:59,700 --> 00:10:01,902 [exhaling sharply] 139 00:10:02,002 --> 00:10:03,937 [gasps] 140 00:10:05,305 --> 00:10:07,440 [panting] 141 00:10:08,842 --> 00:10:11,044 ♪ intense music ♪ 142 00:10:13,213 --> 00:10:15,649 [panting] 143 00:10:20,520 --> 00:10:22,321 [coughs] 144 00:10:22,322 --> 00:10:24,257 [panting] 145 00:10:52,753 --> 00:10:55,789 [shivering breaths] 146 00:11:06,599 --> 00:11:08,802 ♪ 147 00:11:17,610 --> 00:11:19,612 [coughs] 148 00:11:21,414 --> 00:11:23,516 [gasping] 149 00:11:27,788 --> 00:11:30,023 [panting] 150 00:11:32,926 --> 00:11:35,495 [mutters] 151 00:11:35,595 --> 00:11:38,899 [grunting] 152 00:11:46,573 --> 00:11:48,708 [panting] 153 00:12:00,487 --> 00:12:02,856 ♪ 154 00:12:19,406 --> 00:12:22,175 ♪ triumphant music ♪ 155 00:12:45,132 --> 00:12:47,801 ♪ 156 00:12:59,712 --> 00:13:02,415 [panting] 157 00:13:10,223 --> 00:13:12,559 ♪ Bach's "Fugue in C Major" playing ♪ 158 00:13:41,688 --> 00:13:44,324 ♪ 159 00:14:06,213 --> 00:14:08,415 ♪ gentle music ♪ 160 00:14:29,436 --> 00:14:32,505 Ever seen anything like that? 161 00:14:34,007 --> 00:14:36,343 Water from the ceiling? 162 00:15:04,571 --> 00:15:06,173 Corn prices, 163 00:15:06,306 --> 00:15:09,276 wheat prices, whole hogs, 164 00:15:09,376 --> 00:15:10,877 cattle yields. 165 00:15:11,011 --> 00:15:13,981 The newspaper of the West 166 00:15:14,081 --> 00:15:17,985 is a commodity report and a rumor mill. 167 00:15:18,085 --> 00:15:21,121 I long for the London Times. 168 00:15:21,221 --> 00:15:24,557 We live on an island of mountains, girls. 169 00:15:24,657 --> 00:15:27,094 Surrounded by an ocean of prairie, 170 00:15:27,194 --> 00:15:29,562 completely cut off 171 00:15:29,662 --> 00:15:32,565 from the electricity of culture 172 00:15:32,699 --> 00:15:35,935 and thoughtful exchange. 173 00:15:37,870 --> 00:15:41,241 But all that changes today. 174 00:15:41,374 --> 00:15:43,342 Why today? 175 00:15:43,343 --> 00:15:46,879 Because today the present becomes the past 176 00:15:46,980 --> 00:15:50,450 and the future becomes the present. 177 00:15:50,550 --> 00:15:53,086 [laughs] 178 00:15:54,054 --> 00:15:55,222 [taps table] 179 00:15:57,624 --> 00:15:59,792 Our little sparrow... 180 00:16:00,827 --> 00:16:03,495 ...seems worried a cat's lurking about. 181 00:16:03,496 --> 00:16:05,465 He's talking to you. 182 00:16:08,868 --> 00:16:11,138 Enjoy the evening? 183 00:16:12,972 --> 00:16:14,274 Parts of it. 184 00:16:14,407 --> 00:16:16,076 Ah, parts. 185 00:16:16,176 --> 00:16:18,211 And other parts? 186 00:16:20,247 --> 00:16:22,049 I did not. 187 00:16:22,149 --> 00:16:23,750 But you see, 188 00:16:23,850 --> 00:16:27,354 the parts you wish would end 189 00:16:27,454 --> 00:16:30,190 magnify the pleasure. 190 00:16:30,290 --> 00:16:32,959 The pain is only for reference. 191 00:16:43,970 --> 00:16:46,173 [door closes] 192 00:16:51,178 --> 00:16:52,545 [shuddering] 193 00:16:53,946 --> 00:16:56,183 ♪ ominous music ♪ 194 00:17:16,603 --> 00:17:19,405 [panting] 195 00:17:19,406 --> 00:17:21,674 [moaning] 196 00:17:24,444 --> 00:17:26,646 [Lindy] Yeah. 197 00:17:46,166 --> 00:17:47,934 [screaming] 198 00:17:52,505 --> 00:17:54,140 Lay on the table, Mabel. 199 00:17:54,141 --> 00:17:55,807 That rhymes. 200 00:17:55,808 --> 00:17:58,845 [laughing] It certainly does. 201 00:18:02,815 --> 00:18:04,783 Lay on the table. 202 00:18:04,784 --> 00:18:06,519 [panting] 203 00:18:06,619 --> 00:18:08,321 [dishes clattering] 204 00:18:10,890 --> 00:18:12,559 [Mabel yells] 205 00:18:14,227 --> 00:18:16,429 [flies buzzing] 206 00:18:22,569 --> 00:18:24,571 Hmm. 207 00:18:24,671 --> 00:18:26,206 Can't say he didn't deserve it. 208 00:18:26,339 --> 00:18:29,041 Men like him beg the world to do it. 209 00:18:29,142 --> 00:18:31,578 The world usually obliges. 210 00:18:33,546 --> 00:18:35,348 [Mamie] What do you think? 211 00:18:35,448 --> 00:18:37,884 Ran up on this boy, they shot it out? 212 00:18:38,851 --> 00:18:41,053 Two different boots. 213 00:18:43,022 --> 00:18:44,591 No boots. 214 00:18:49,529 --> 00:18:51,130 No exit from bullet. 215 00:18:53,099 --> 00:18:54,701 Was a pistol. 216 00:18:54,801 --> 00:18:56,869 Boy had a rifle. 217 00:18:59,005 --> 00:19:00,940 You think this girl...? 218 00:19:02,242 --> 00:19:04,010 Priest. 219 00:19:05,212 --> 00:19:06,979 That is the priest's boot. 220 00:19:07,079 --> 00:19:08,847 You think a priest killed him? 221 00:19:08,848 --> 00:19:10,683 I think a priest killed him. 222 00:19:25,598 --> 00:19:27,334 Priest. 223 00:19:28,968 --> 00:19:31,137 ♪ mysterious music ♪ 224 00:19:51,691 --> 00:19:53,559 We waiting for a signal? 225 00:19:53,560 --> 00:19:55,061 No signal. 226 00:19:55,161 --> 00:19:56,663 Just start killing, then. 227 00:19:56,796 --> 00:19:58,665 Just start killing. 228 00:20:21,354 --> 00:20:23,823 ♪ suspenseful music ♪ 229 00:20:23,923 --> 00:20:26,259 [sighs] 230 00:20:36,369 --> 00:20:38,637 2:20 arrival. 231 00:20:38,638 --> 00:20:41,207 Anybody else know that? 232 00:20:41,308 --> 00:20:43,009 Well, it ain't no secret, Jacob, and it damn sure won't be 233 00:20:43,109 --> 00:20:45,144 as soon as the ticket agent shouts it out. 234 00:20:45,244 --> 00:20:46,813 Filling up in there? 235 00:20:46,913 --> 00:20:48,748 Starting to. 236 00:20:50,517 --> 00:20:52,784 Any strange faces I should know about? 237 00:20:52,785 --> 00:20:55,487 It's a train station, Jacob. 238 00:20:55,488 --> 00:20:57,357 All the faces are strange. 239 00:20:59,692 --> 00:21:01,994 - [door opens] - [indistinct chatter] 240 00:21:02,995 --> 00:21:05,164 [sighs] 241 00:21:13,172 --> 00:21:15,542 Everyone looks like travelers. 242 00:21:15,642 --> 00:21:17,377 Everyone so far. 243 00:21:17,477 --> 00:21:18,845 Yeah. 244 00:21:29,322 --> 00:21:31,591 Not everyone. 245 00:21:31,724 --> 00:21:33,692 Three first class to Portland. 246 00:21:33,693 --> 00:21:35,127 Sleeper car? 247 00:21:36,162 --> 00:21:37,263 Shared? 248 00:21:37,364 --> 00:21:39,265 First class, I said. 249 00:21:39,366 --> 00:21:42,301 That's $67. 250 00:21:43,269 --> 00:21:44,971 You don't think I have it. 251 00:21:45,938 --> 00:21:48,908 I love being judged by half a man as me. 252 00:21:50,142 --> 00:21:51,611 Prepay the meals, sir? 253 00:21:51,711 --> 00:21:53,380 We'll pay as we dine. 254 00:21:53,480 --> 00:21:55,448 Train arrives at 2:20. 255 00:21:55,582 --> 00:21:56,949 Departs at 2:45. 256 00:21:57,049 --> 00:21:59,385 I advise being on the platform at 1:50. 257 00:21:59,386 --> 00:22:01,354 - If it arrives early... - [stamps ticket] 258 00:22:01,454 --> 00:22:03,856 - it leaves early. - We'll wait. 259 00:22:03,956 --> 00:22:06,192 We're not going anywhere. 260 00:22:08,695 --> 00:22:11,097 ♪ tense music ♪ 261 00:22:12,632 --> 00:22:14,065 Take a seat. 262 00:22:14,066 --> 00:22:16,202 I'll be along. 263 00:22:21,173 --> 00:22:25,612 I've seen some cowardly camouflage in my life... 264 00:22:27,246 --> 00:22:28,448 ...but I don't think I've seen this. 265 00:22:28,581 --> 00:22:31,884 I'm taking my family and I'm leaving. 266 00:22:32,985 --> 00:22:34,720 Had enough of this place. 267 00:22:34,721 --> 00:22:37,624 You're under indictment, Banner, you can't go anywhere. 268 00:22:37,724 --> 00:22:39,558 I can't leave the country. 269 00:22:39,559 --> 00:22:41,661 The judge said nothing about leaving the state. 270 00:22:41,761 --> 00:22:44,697 So I suppose it's a coincidence 271 00:22:44,797 --> 00:22:47,166 that you picked this particular day to leave. 272 00:22:47,299 --> 00:22:50,336 You mean the same day as your nephew arrives? 273 00:22:51,270 --> 00:22:52,872 The great hope? 274 00:22:53,840 --> 00:22:55,241 Maybe he is. 275 00:22:55,341 --> 00:22:56,909 Good for you. 276 00:22:57,744 --> 00:23:01,448 You get to keep your land for a generation or two. 277 00:23:02,281 --> 00:23:05,083 Whitfield's just the first, you know? 278 00:23:05,084 --> 00:23:07,353 There's more where he came from. 279 00:23:07,487 --> 00:23:08,954 More of them than me. 280 00:23:08,955 --> 00:23:11,724 And way more than you. 281 00:23:17,029 --> 00:23:19,799 They'll never let him leave this station, Jacob. 282 00:23:20,733 --> 00:23:24,270 You can take my word for it or you can learn it. 283 00:23:26,205 --> 00:23:28,541 Let 'em try. 284 00:23:30,577 --> 00:23:32,945 And you can try and get on that train, 285 00:23:33,045 --> 00:23:36,649 but that ain't gonna happen either. 286 00:23:36,749 --> 00:23:39,886 You started this thing, Banner. 287 00:23:40,019 --> 00:23:42,855 You don't get to leave it. 288 00:23:52,131 --> 00:23:54,734 I've got a son, Jacob. 289 00:23:57,537 --> 00:24:00,072 What have I been teaching him? 290 00:24:06,412 --> 00:24:08,981 Just so long as they get to leave. 291 00:24:10,617 --> 00:24:12,251 Can you give me that? 292 00:24:12,351 --> 00:24:13,586 [chuckles] 293 00:24:13,686 --> 00:24:15,287 Yeah. 294 00:24:15,421 --> 00:24:17,557 I can give you that. 295 00:24:26,966 --> 00:24:29,969 They won't be just here, Jacob. 296 00:24:31,137 --> 00:24:33,139 Do you know what I mean? 297 00:24:35,074 --> 00:24:36,643 Yeah. 298 00:24:37,810 --> 00:24:40,212 I know what you mean. 299 00:24:55,461 --> 00:24:56,895 Give me your bundle. 300 00:24:56,896 --> 00:24:59,165 Just here. 301 00:25:10,309 --> 00:25:12,378 That bag never leaves your sight. 302 00:25:14,013 --> 00:25:15,982 Everything okay? 303 00:25:16,082 --> 00:25:17,850 It will be. 304 00:25:19,085 --> 00:25:22,889 There's gonna be chaos on that platform, Ellie. 305 00:25:23,656 --> 00:25:25,524 People running and screaming. 306 00:25:25,658 --> 00:25:28,327 And we are gonna walk through it like we're headed to church 307 00:25:28,427 --> 00:25:31,097 and get on that train. 308 00:25:31,998 --> 00:25:33,232 Don't look up. 309 00:25:33,332 --> 00:25:35,767 Don't look anybody in the eye. 310 00:25:35,768 --> 00:25:37,336 Just walk. 311 00:25:42,141 --> 00:25:43,910 Do you understand? 312 00:25:44,877 --> 00:25:46,713 I think so. 313 00:25:47,947 --> 00:25:50,216 ♪ contemplative music ♪ 314 00:25:57,489 --> 00:25:59,058 Mom, buffalo! 315 00:25:59,158 --> 00:26:01,159 I heard you the first time, Tucker. 316 00:26:01,160 --> 00:26:02,561 The whole train heard you. 317 00:26:03,696 --> 00:26:05,496 They've got you outnumbered. 318 00:26:05,497 --> 00:26:08,067 They sure do. 319 00:26:08,200 --> 00:26:10,136 Where are we? 320 00:26:10,236 --> 00:26:12,038 Montana. 321 00:26:13,706 --> 00:26:15,708 Thought all the buffalo were gone. 322 00:26:15,808 --> 00:26:17,009 Not all of 'em. 323 00:26:17,109 --> 00:26:18,476 There's still some here. 324 00:26:18,477 --> 00:26:21,113 Some in, uh, Wind Rivers, I hear. 325 00:26:21,213 --> 00:26:23,616 Yellowstone has a pretty big herd. 326 00:26:23,716 --> 00:26:26,452 You ever hear of Little Bighorn? 327 00:26:27,519 --> 00:26:29,388 See right out there? 328 00:26:30,256 --> 00:26:33,626 Lakota called it the Battle of the Greasy Grass. 329 00:26:33,726 --> 00:26:36,395 Grass here is so rich in protein, it feel like grease. 330 00:26:36,495 --> 00:26:38,397 Worst defeat in American military history. 331 00:26:38,497 --> 00:26:41,000 Wait, Custer lost? 332 00:26:41,100 --> 00:26:42,234 You can't lose any worse. 333 00:26:42,334 --> 00:26:43,569 That's not what they said in school. 334 00:26:43,670 --> 00:26:45,237 They said Custer was a hero. 335 00:26:45,371 --> 00:26:47,406 That's 'cause schools don't teach you what happened. 336 00:26:47,506 --> 00:26:49,642 They teach you what they want you to believe. 337 00:26:49,742 --> 00:26:51,010 And they can teach you that, 338 00:26:51,110 --> 00:26:52,945 you'll believe anything they tell you. 339 00:26:54,613 --> 00:26:56,015 What's that? 340 00:26:58,751 --> 00:27:00,720 A lion's tooth. 341 00:27:00,820 --> 00:27:02,789 - There's no lions here. - That's 'cause 342 00:27:02,889 --> 00:27:04,490 it's not from here, it's from Africa. 343 00:27:08,227 --> 00:27:10,029 Want to trade? 344 00:27:11,463 --> 00:27:12,932 Trade what? 345 00:27:19,939 --> 00:27:21,240 That's a nice knife. 346 00:27:21,340 --> 00:27:23,876 Guy I traded for it says it's from the revolution. 347 00:27:23,976 --> 00:27:25,277 The war. 348 00:27:25,377 --> 00:27:27,713 Our teachers said we won that one. 349 00:27:27,714 --> 00:27:29,615 You and I are living proof of that. 350 00:27:32,018 --> 00:27:33,619 Are you sure your mother would be okay 351 00:27:33,720 --> 00:27:35,154 with you trading this away? 352 00:27:35,254 --> 00:27:37,323 [whispers] She don't know I have it. 353 00:27:44,263 --> 00:27:46,298 See, I don't know, I was, um... 354 00:27:49,601 --> 00:27:53,105 I was planning on giving this to my son one day. 355 00:27:53,205 --> 00:27:54,707 What's his name? 356 00:27:56,508 --> 00:27:58,344 I don't know. 357 00:27:58,444 --> 00:27:59,979 Haven't met him yet. 358 00:28:00,079 --> 00:28:01,714 Don't think you meet him. 359 00:28:01,814 --> 00:28:03,149 I think you got to make him. 360 00:28:03,249 --> 00:28:04,350 [Madelyn] All right, Tucker, that's enough. 361 00:28:04,483 --> 00:28:06,318 Stop bothering the man. 362 00:28:07,153 --> 00:28:08,687 No, no. It's no bother. 363 00:28:11,623 --> 00:28:12,623 What do you say? 364 00:28:12,624 --> 00:28:14,160 I don't know. [sighs] 365 00:28:14,260 --> 00:28:17,296 Please. Disarm the child. 366 00:28:24,303 --> 00:28:25,838 You got a deal. 367 00:28:25,938 --> 00:28:27,539 [chuckles softly] 368 00:28:31,277 --> 00:28:32,244 That's a good trade. 369 00:28:32,344 --> 00:28:34,013 You got suckered. 370 00:28:34,146 --> 00:28:35,981 Know how many pocket knives there are in the world? 371 00:28:35,982 --> 00:28:38,684 I bet this is the only lion's tooth in the whole country. 372 00:28:42,321 --> 00:28:44,622 Yeah, you may be right. 373 00:28:44,623 --> 00:28:47,526 ♪ pensive music ♪ 374 00:29:01,974 --> 00:29:04,944 This keeps getting more interesting. 375 00:29:10,649 --> 00:29:12,584 Shot in his sleep. 376 00:29:12,684 --> 00:29:14,153 Shot by who? 377 00:29:14,253 --> 00:29:15,686 Don't know. 378 00:29:15,687 --> 00:29:17,556 Priest maybe. 379 00:29:26,498 --> 00:29:27,698 Face is burned. 380 00:29:27,699 --> 00:29:29,667 Then stabbed. 381 00:29:29,668 --> 00:29:32,038 Stabbed then shot. 382 00:29:39,411 --> 00:29:40,947 [chuckles softly] 383 00:29:41,047 --> 00:29:42,949 He ran out. 384 00:29:43,782 --> 00:29:45,251 So the girl did this. 385 00:29:45,351 --> 00:29:46,885 Didn't do that. 386 00:29:46,886 --> 00:29:49,421 But she did this. 387 00:29:50,689 --> 00:29:52,223 Quite the coyote, this girl. 388 00:29:52,224 --> 00:29:55,727 These men, they talk of this girl killing everywhere, 389 00:29:55,828 --> 00:29:57,997 but it was the men killing in Oklahoma 390 00:29:58,097 --> 00:30:00,632 and the men who killed here. 391 00:30:00,732 --> 00:30:02,734 I don't think the girl is the problem. 392 00:30:03,602 --> 00:30:05,938 I think that's the problem. 393 00:30:06,738 --> 00:30:08,140 And the problem is gone. 394 00:30:08,274 --> 00:30:12,278 Be that as it may, we have a warrant. 395 00:30:12,411 --> 00:30:13,913 We have a duty to serve it. 396 00:30:14,013 --> 00:30:16,182 ♪ suspenseful music ♪ 397 00:30:17,950 --> 00:30:20,286 A warrant from a judge we don't know 398 00:30:20,386 --> 00:30:22,488 in a territory we don't serve. 399 00:30:23,489 --> 00:30:24,755 We didn't ride out here to find 400 00:30:24,756 --> 00:30:26,959 a girl, we rode out here to find them. 401 00:30:27,059 --> 00:30:28,827 And we found 'em. 402 00:30:28,928 --> 00:30:30,729 And good riddance. 403 00:30:40,973 --> 00:30:43,475 She's above us on the ridge. 404 00:30:46,078 --> 00:30:47,578 [horse neighing] 405 00:30:47,579 --> 00:30:50,349 ♪ intense music ♪ 406 00:30:53,585 --> 00:30:55,221 Ride around her to the east! 407 00:31:09,501 --> 00:31:11,537 ♪ 408 00:31:26,652 --> 00:31:27,819 She drew her pistol! 409 00:31:27,920 --> 00:31:29,288 Marshal, do not shoot! 410 00:31:30,990 --> 00:31:32,458 [yells] 411 00:31:34,961 --> 00:31:38,364 - Marshal, do not fire! - She's fired at us! 412 00:31:38,464 --> 00:31:40,232 [screams] 413 00:31:44,570 --> 00:31:46,072 [shouts] 414 00:31:48,774 --> 00:31:50,042 [clicking empty] 415 00:31:50,142 --> 00:31:52,143 [shouts] 416 00:31:52,144 --> 00:31:55,181 [panting] 417 00:31:56,882 --> 00:31:59,317 [Mamie] You'll be dead before it reaches your shoulder. 418 00:31:59,318 --> 00:32:01,220 Seems a silly death for one 419 00:32:01,353 --> 00:32:03,222 who's fought so hard to avoid it. 420 00:32:06,192 --> 00:32:07,993 Better than your noose. 421 00:32:07,994 --> 00:32:09,728 Quicker, no doubt. 422 00:32:09,861 --> 00:32:12,798 [panting] And I've lived in your prisons. 423 00:32:13,732 --> 00:32:15,234 I won't do it again. 424 00:32:15,334 --> 00:32:17,936 I don't choose who gets the noose or who goes to prison. 425 00:32:18,037 --> 00:32:20,772 That's for a judge to decide. 426 00:32:22,208 --> 00:32:24,776 If you're innocent, he'll give you a chance to prove it. 427 00:32:25,744 --> 00:32:26,912 Prove how? 428 00:32:27,013 --> 00:32:28,114 Through testimony. 429 00:32:28,214 --> 00:32:29,415 Through witnesses. 430 00:32:29,548 --> 00:32:31,417 What witnesses? 431 00:32:32,451 --> 00:32:33,986 The nuns who raped me? 432 00:32:34,753 --> 00:32:37,056 The priests who beat me and put me in an oven to cook 433 00:32:37,156 --> 00:32:38,590 because I don't know how to make soap? 434 00:32:38,690 --> 00:32:40,326 Won't eat maggots. 435 00:32:41,327 --> 00:32:44,263 Won't let them put their fingers inside me. 436 00:32:46,265 --> 00:32:47,933 [panting] 437 00:32:48,034 --> 00:32:49,535 And who speaks for me? 438 00:32:49,635 --> 00:32:51,702 Which relative 439 00:32:51,703 --> 00:32:54,440 will they dig from their grave 440 00:32:54,540 --> 00:32:56,042 to speak for me? 441 00:32:56,142 --> 00:33:00,179 - What is she talking about? - The Indian schools. 442 00:33:00,979 --> 00:33:02,648 I know those schools. 443 00:33:02,748 --> 00:33:04,383 Know those priests. 444 00:33:04,483 --> 00:33:06,318 I don't know her path. 445 00:33:06,452 --> 00:33:08,719 But I know that path. 446 00:33:08,720 --> 00:33:10,956 ♪ pensive music ♪ 447 00:33:32,044 --> 00:33:34,180 They lied? 448 00:33:35,414 --> 00:33:37,283 You never killed? 449 00:33:39,618 --> 00:33:42,020 The one who beat me I killed. 450 00:33:43,522 --> 00:33:45,857 And the one who raped me I killed. 451 00:33:46,958 --> 00:33:49,995 Then I killed the one who murdered my cousin. 452 00:33:51,330 --> 00:33:53,399 Tried to murder me. 453 00:33:55,401 --> 00:33:57,069 Then the priest. 454 00:33:57,169 --> 00:33:59,338 [exhales] 455 00:34:02,774 --> 00:34:04,476 Yes. 456 00:34:08,914 --> 00:34:10,149 I've killed. 457 00:34:11,983 --> 00:34:14,052 I'd say. 458 00:34:26,332 --> 00:34:28,200 What about him? 459 00:34:28,300 --> 00:34:30,102 Badge and boots. 460 00:34:35,307 --> 00:34:37,409 ♪ 461 00:34:42,648 --> 00:34:45,284 [panting] 462 00:34:47,386 --> 00:34:49,621 ♪ menacing music ♪ 463 00:35:12,844 --> 00:35:15,046 ♪ 464 00:35:21,453 --> 00:35:23,655 [wind whistling softly] 465 00:35:53,552 --> 00:35:55,720 [grunts] I've been shot. 466 00:35:55,721 --> 00:35:56,754 You ain't been shot. 467 00:35:56,755 --> 00:35:57,722 You been woke up. 468 00:35:57,723 --> 00:35:58,990 Now stay that way. 469 00:35:59,124 --> 00:36:00,292 You son of a bitch. 470 00:36:00,426 --> 00:36:01,760 I'm gonna box you silly 471 00:36:01,860 --> 00:36:03,262 - when we get back-- - [gunshot] 472 00:36:03,362 --> 00:36:06,298 ♪ suspenseful music ♪ 473 00:36:10,802 --> 00:36:12,471 [gunshots] 474 00:36:24,082 --> 00:36:26,318 ♪ soft, dramatic music ♪ 475 00:36:30,322 --> 00:36:32,623 [exhales] 476 00:36:32,624 --> 00:36:34,993 [horse neighs] 477 00:36:39,531 --> 00:36:42,501 [muffled popping] 478 00:36:46,372 --> 00:36:49,241 [distant gunfire] 479 00:36:51,343 --> 00:36:53,545 [gunshots continue] 480 00:36:53,679 --> 00:36:55,881 ♪ menacing music ♪ 481 00:37:08,360 --> 00:37:10,127 - They're coming. - [Cara] Yes. 482 00:37:10,128 --> 00:37:11,229 I know. 483 00:37:11,330 --> 00:37:12,264 Take that shotgun. 484 00:37:12,364 --> 00:37:14,366 Get in the conversation pit. 485 00:37:14,466 --> 00:37:16,335 Stay away from the windows, get low. 486 00:37:16,435 --> 00:37:17,869 Under the table. 487 00:37:18,470 --> 00:37:19,738 They're here. 488 00:37:19,838 --> 00:37:20,739 There's a whole lot of 'em. 489 00:37:20,872 --> 00:37:23,674 Zane! What do I do?! 490 00:37:23,675 --> 00:37:25,043 You get up high, give us cover, 491 00:37:25,143 --> 00:37:27,112 and use Jacob's elk rifle. 492 00:37:33,352 --> 00:37:35,887 Stay there, you hear me? 493 00:37:38,056 --> 00:37:41,059 ♪ 494 00:37:54,706 --> 00:37:56,742 Don't shoot me! 495 00:38:04,215 --> 00:38:05,817 Where's Sam? 496 00:38:15,427 --> 00:38:17,194 How many is there? 497 00:38:17,195 --> 00:38:18,697 Don't know. A bunch. 498 00:38:18,797 --> 00:38:21,866 Let 'em get close, shoot into the cabs, 499 00:38:21,867 --> 00:38:23,368 shoot the drivers, then we get 500 00:38:23,369 --> 00:38:25,704 back to the house and we fight 'em from there. 501 00:38:29,375 --> 00:38:30,442 Steady. 502 00:38:30,542 --> 00:38:32,344 Not yet. 503 00:38:34,913 --> 00:38:36,682 Not yet. 504 00:38:36,782 --> 00:38:37,882 They're almost on top of us. 505 00:38:37,883 --> 00:38:39,818 Not yet! 506 00:38:39,951 --> 00:38:41,487 Jasper, you take the lead car. 507 00:38:41,587 --> 00:38:42,954 Randy, you get the second car, 508 00:38:43,054 --> 00:38:44,823 Dennis the third, I get the last. 509 00:38:45,957 --> 00:38:47,359 Get ready. 510 00:38:50,095 --> 00:38:51,463 Kill 'em. 511 00:38:52,798 --> 00:38:55,300 ♪ intense music ♪ 512 00:39:22,293 --> 00:39:23,662 Dennis, you and Randy 513 00:39:23,762 --> 00:39:25,196 get to the house and get on the roof! 514 00:39:25,296 --> 00:39:26,665 Two can't hold 'em. 515 00:39:26,798 --> 00:39:29,000 Ain't trying to hold 'em, just trying to slow 'em down. 516 00:39:30,035 --> 00:39:31,269 Go! 517 00:39:38,009 --> 00:39:41,012 ♪ plaintive music ♪ 518 00:39:46,718 --> 00:39:49,988 [gunfire in distance] 519 00:40:00,065 --> 00:40:01,600 What can I do? 520 00:40:01,700 --> 00:40:04,035 You can hide in the basement with your children, ma'am. 521 00:40:04,135 --> 00:40:07,172 Ma'am, go find your children! 522 00:40:08,173 --> 00:40:09,541 You too, ma'am. 523 00:40:09,641 --> 00:40:10,975 I'm staying here. 524 00:40:10,976 --> 00:40:12,644 Go to the basement! 525 00:40:13,545 --> 00:40:15,781 ♪ intense music ♪ 526 00:40:24,956 --> 00:40:27,158 [gunshots continue] 527 00:40:31,697 --> 00:40:32,931 [short whistle] 528 00:40:52,718 --> 00:40:55,521 ♪ dramatic music ♪ 529 00:40:55,621 --> 00:40:57,856 Lord, help us. 530 00:41:11,269 --> 00:41:15,874 Of all the things I've had to do for this ranch... 531 00:41:16,942 --> 00:41:19,177 ...this takes the cake. 532 00:41:24,149 --> 00:41:26,484 Takes the bloody cake. 533 00:41:30,155 --> 00:41:32,991 [indistinct shouting] 534 00:41:54,179 --> 00:41:56,113 [bell ringing] 535 00:41:56,114 --> 00:41:58,817 25 minute alert for 2:20 536 00:41:58,917 --> 00:42:01,820 from Sheridan, Deadwood, 537 00:42:01,920 --> 00:42:04,355 Pierre, Sioux Falls. 538 00:42:09,160 --> 00:42:11,096 [exhales] 539 00:42:13,832 --> 00:42:15,867 [indistinct chatter] 540 00:42:23,441 --> 00:42:25,711 ♪ suspenseful music ♪ 541 00:42:53,038 --> 00:42:55,240 [coughing] 542 00:43:00,511 --> 00:43:01,979 They're here. 543 00:43:01,980 --> 00:43:03,214 How many? 544 00:43:03,314 --> 00:43:04,883 About a dozen. 545 00:43:04,983 --> 00:43:06,584 Plus Banner. 546 00:43:07,418 --> 00:43:10,288 Plus whoever we haven't picked out yet. 547 00:43:10,388 --> 00:43:12,590 Better get Livingston Police out here. 548 00:43:12,724 --> 00:43:15,160 There's only three, and they ain't worth a shit. 549 00:43:15,894 --> 00:43:17,395 Well, that's better than nothing. 550 00:43:17,495 --> 00:43:19,765 We're gonna stop it before it comes to that. 551 00:43:19,865 --> 00:43:23,368 This is the only way we stop them. 552 00:43:25,336 --> 00:43:27,405 ♪ 553 00:43:41,853 --> 00:43:43,321 [Henry] What's in Portland? 554 00:43:49,127 --> 00:43:50,796 Your future. 555 00:43:52,130 --> 00:43:54,399 I don't have one here? 556 00:43:57,068 --> 00:43:59,369 A man can't get rich in Montana. 557 00:43:59,370 --> 00:44:02,073 He gets rich somewhere else. 558 00:44:02,173 --> 00:44:04,475 Then he comes to Montana. 559 00:44:04,609 --> 00:44:06,678 And he gets even richer. 560 00:44:10,882 --> 00:44:13,018 ♪ pensive music ♪ 561 00:44:16,221 --> 00:44:18,356 ♪ solemn music ♪ 562 00:44:44,315 --> 00:44:46,718 [sniffling] 563 00:44:58,163 --> 00:45:00,766 I'm sorry, Spencer. 564 00:45:08,006 --> 00:45:10,175 [sniffling] 565 00:45:12,143 --> 00:45:13,244 [gasps] 566 00:45:13,344 --> 00:45:15,513 [sobbing] 567 00:45:21,519 --> 00:45:23,121 This is your plan? 568 00:45:23,221 --> 00:45:25,824 [crying] This is your plan for us? 569 00:45:29,194 --> 00:45:31,963 Let us know love, 570 00:45:32,063 --> 00:45:33,932 then rip it from us... 571 00:45:37,135 --> 00:45:39,404 ...then give us a child... 572 00:45:41,973 --> 00:45:44,409 ...then drag me 573 00:45:44,542 --> 00:45:46,476 through hell 574 00:45:46,477 --> 00:45:48,780 to freeze here? 575 00:45:51,716 --> 00:45:53,718 Hours from him? 576 00:45:55,153 --> 00:45:58,322 What kind of God does that? 577 00:45:58,323 --> 00:46:01,159 [ragged breathing] 578 00:46:01,259 --> 00:46:03,494 [train whistle blowing faintly] 579 00:46:06,998 --> 00:46:09,467 [panting] 580 00:46:10,301 --> 00:46:13,238 ♪ suspenseful music ♪ 581 00:46:30,188 --> 00:46:31,422 [train whistle blowing] 582 00:46:31,522 --> 00:46:33,391 [panting] 583 00:46:43,068 --> 00:46:45,203 [grunting] 584 00:46:52,710 --> 00:46:55,213 ♪ 585 00:47:06,491 --> 00:47:08,860 Stop! 586 00:47:20,205 --> 00:47:21,771 Livingston. 587 00:47:21,772 --> 00:47:23,841 This is Seven Pierre 91. 588 00:47:23,942 --> 00:47:25,310 Please! 589 00:47:25,410 --> 00:47:27,278 Please, stop! 590 00:47:30,248 --> 00:47:33,151 [faintly] Please! Stop! 591 00:47:33,985 --> 00:47:35,920 Alex? 592 00:47:35,921 --> 00:47:37,587 [shouting] 593 00:47:37,588 --> 00:47:39,891 ♪ intense music ♪ 594 00:47:42,027 --> 00:47:43,161 Sir? 595 00:47:49,200 --> 00:47:51,702 - [grunts] - [indistinct chatter] 596 00:47:55,640 --> 00:47:57,775 [sobbing] 597 00:48:06,551 --> 00:48:08,453 [passengers murmuring] 598 00:48:17,662 --> 00:48:19,797 [passengers exclaiming] 599 00:48:21,832 --> 00:48:23,768 [indistinct chatter] 600 00:48:29,340 --> 00:48:31,542 [moaning, crying] 601 00:48:38,183 --> 00:48:40,350 [sobbing] 602 00:48:40,351 --> 00:48:42,720 Alex! 603 00:48:43,821 --> 00:48:45,823 Spencer? 604 00:48:45,923 --> 00:48:46,958 Alex! 605 00:48:47,058 --> 00:48:49,260 ♪ dramatic music ♪ 606 00:48:55,200 --> 00:48:56,968 Alex! 607 00:48:58,236 --> 00:48:59,770 Spencer? 608 00:49:01,106 --> 00:49:02,240 Spencer! 609 00:49:02,340 --> 00:49:04,542 [Alex panting] 610 00:49:05,376 --> 00:49:07,478 Alex! 611 00:49:17,455 --> 00:49:19,024 [laughs, sobs] 612 00:49:21,259 --> 00:49:23,128 [crying] 613 00:49:26,197 --> 00:49:28,698 ♪ gentle music ♪ 614 00:49:28,699 --> 00:49:31,436 [sobbing] 615 00:49:37,308 --> 00:49:39,477 [crying quiets] 616 00:49:44,615 --> 00:49:46,216 [sniffles] 617 00:49:46,217 --> 00:49:47,518 What...? 618 00:49:48,353 --> 00:49:50,121 What are you...? 619 00:49:51,456 --> 00:49:54,125 You sent smoke signals to my train. 620 00:49:55,893 --> 00:49:57,662 You leapt from the train? 621 00:49:57,795 --> 00:49:59,429 I leapt from the train. 622 00:49:59,430 --> 00:50:01,899 Did you, by chance, ask the train to wait for us? 623 00:50:01,999 --> 00:50:04,369 No, it slipped my mind. 624 00:50:05,836 --> 00:50:08,706 So, train is continuing 625 00:50:08,806 --> 00:50:10,475 in the opposite direction. 626 00:50:10,575 --> 00:50:11,842 Yeah, that's a pretty good guess. 627 00:50:11,942 --> 00:50:13,978 Ah. Well... 628 00:50:14,079 --> 00:50:16,681 so good of you to join me in this pickle. 629 00:50:16,781 --> 00:50:19,084 Free from the burden of a solution. 630 00:50:20,485 --> 00:50:22,187 I don't know what that means. 631 00:50:22,487 --> 00:50:24,655 ♪ 632 00:50:29,060 --> 00:50:31,162 It's an insult, my love. 633 00:50:31,262 --> 00:50:32,262 [soft chuckle] 634 00:50:32,263 --> 00:50:34,465 I have a solution. 635 00:50:34,565 --> 00:50:36,334 [stammers] I'm all ears. 636 00:50:36,434 --> 00:50:37,702 Big Timber's three miles from here. 637 00:50:37,835 --> 00:50:38,836 I'm gonna carry you. 638 00:50:38,969 --> 00:50:40,538 Carry me? [laughs] 639 00:50:40,638 --> 00:50:42,439 I've carried an elk quarter farther. 640 00:50:42,440 --> 00:50:44,709 I don't know what an elk quarter is, 641 00:50:44,842 --> 00:50:47,645 but I assume very heavy and a testament to your swarthiness. 642 00:50:47,745 --> 00:50:49,680 [sighs] Heavier than you, but not by much. 643 00:50:49,780 --> 00:50:52,217 You've eaten well on this journey, my love. 644 00:50:52,350 --> 00:50:54,284 You may carry me from certain death, sir, 645 00:50:54,285 --> 00:50:56,854 but you may not joke about my weight while doing it. 646 00:50:56,987 --> 00:50:58,756 Hmm. 647 00:50:58,856 --> 00:51:00,925 It's your fault, you know. 648 00:51:02,327 --> 00:51:03,828 My fault? 649 00:51:04,595 --> 00:51:06,731 I suppose he'll be tall like you. 650 00:51:11,202 --> 00:51:13,371 [Alex chuckles] 651 00:51:13,471 --> 00:51:14,672 Huh. 652 00:51:17,242 --> 00:51:18,276 Ow. 653 00:51:18,376 --> 00:51:19,544 I know. I know. 654 00:51:19,644 --> 00:51:20,645 - I know. - [panting] 655 00:51:20,745 --> 00:51:23,448 [train whistle blows] 656 00:51:25,216 --> 00:51:27,385 [grunting] 657 00:51:45,002 --> 00:51:46,336 [shuddering] 658 00:51:46,337 --> 00:51:49,106 [labored breathing] 659 00:51:54,679 --> 00:51:57,315 This is a doctor traveling in first class. 660 00:51:57,415 --> 00:51:58,449 My name is Andrew. 661 00:51:58,549 --> 00:52:00,685 Open your mouth for me, please. 662 00:52:06,691 --> 00:52:08,859 [muffled moaning] 663 00:52:11,596 --> 00:52:13,798 ♪ plaintive music ♪ 664 00:52:39,089 --> 00:52:42,193 I need warm water and towels, lots of it, fast. 665 00:52:47,832 --> 00:52:49,566 I need everyone to clear the room, please. 666 00:52:49,567 --> 00:52:50,735 And close the door. 667 00:52:50,835 --> 00:52:52,736 There isn't much medical research 668 00:52:52,737 --> 00:52:54,705 on cold as a clinical condition, 669 00:52:54,805 --> 00:52:57,007 but in the army we saw plenty, and what we learned is, 670 00:52:57,141 --> 00:52:59,076 if you get cold fast, you warm fast, 671 00:52:59,176 --> 00:53:01,779 if you get cold slow, you must warm yourself slowly. 672 00:53:01,879 --> 00:53:03,848 How long were you exposed to the elements? 673 00:53:03,948 --> 00:53:05,450 I think... 674 00:53:05,550 --> 00:53:08,252 about a-a day or two? 675 00:53:08,253 --> 00:53:10,355 These clothes are as cold as she is. 676 00:53:10,455 --> 00:53:12,223 We need to get them off. I apologize. 677 00:53:12,323 --> 00:53:13,858 There's no time for modesty. 678 00:53:15,493 --> 00:53:16,894 [grunting] 679 00:53:16,994 --> 00:53:19,730 - [panting] - [Henderson] There you go. 680 00:53:30,441 --> 00:53:31,909 [shudders] 681 00:53:35,112 --> 00:53:37,315 What do we do about the shivers? 682 00:53:37,415 --> 00:53:38,816 The shiver is good. 683 00:53:38,916 --> 00:53:40,818 It's her body trying to warm. 684 00:53:40,918 --> 00:53:42,786 Was she shivering when you found her? 685 00:53:42,787 --> 00:53:44,989 Was she disoriented? 686 00:53:45,089 --> 00:53:46,557 - Disoriented how? - Saying things 687 00:53:46,691 --> 00:53:48,192 that are illogical or don't make sense. 688 00:53:48,326 --> 00:53:49,594 Oh, she does that anyway. 689 00:53:49,694 --> 00:53:51,762 I can hear you. 690 00:53:51,862 --> 00:53:53,331 Is there any other symptoms? 691 00:53:53,431 --> 00:53:55,032 Her temperature is 94.2 degrees. 692 00:53:55,132 --> 00:53:57,234 She was minutes away from death when you found her. 693 00:53:57,335 --> 00:53:59,870 [knocking at door] 694 00:54:14,685 --> 00:54:16,554 [grunting] 695 00:54:18,389 --> 00:54:20,558 ♪ somber music ♪ 696 00:54:23,728 --> 00:54:25,896 Press that tight against her. 697 00:54:26,731 --> 00:54:28,899 [shuddering] 698 00:54:29,967 --> 00:54:32,169 [Henderson] All over, sir, don't be bashful. 699 00:54:32,269 --> 00:54:33,771 [laughs] He has flaws, 700 00:54:33,904 --> 00:54:35,540 but bashful isn't one of them. 701 00:54:35,640 --> 00:54:37,742 [Henderson] Have you two met? 702 00:54:37,842 --> 00:54:39,610 My husband, sir. 703 00:54:39,710 --> 00:54:41,278 It's a long story. 704 00:54:41,379 --> 00:54:42,780 One worth hearing, no doubt. 705 00:54:42,913 --> 00:54:44,649 Put this under her arms. 706 00:54:44,749 --> 00:54:47,084 [panting] 707 00:54:50,054 --> 00:54:52,056 [shuddering] 708 00:54:53,724 --> 00:54:57,227 You must tell us when the towels cool 709 00:54:57,328 --> 00:55:00,097 so we may replace them. 710 00:55:03,968 --> 00:55:05,936 How many months? 711 00:55:06,036 --> 00:55:08,038 [stammering] 712 00:55:08,138 --> 00:55:09,340 Six. 713 00:55:10,140 --> 00:55:12,643 Will.. will he survive? 714 00:55:12,743 --> 00:55:14,445 We'll see. 715 00:55:14,545 --> 00:55:16,080 The female form is a miracle 716 00:55:16,180 --> 00:55:18,915 that can withstand physical hardships well beyond 717 00:55:18,916 --> 00:55:21,519 that of men... 718 00:55:21,619 --> 00:55:23,788 especially when with child. 719 00:55:24,622 --> 00:55:27,157 If there is a way to protect the child, 720 00:55:27,291 --> 00:55:29,627 your body will find it. 721 00:55:31,529 --> 00:55:33,731 I'll be right back. 722 00:55:36,767 --> 00:55:39,970 My... b-body's a miracle. 723 00:55:40,070 --> 00:55:42,239 Hear that? [chuckles] 724 00:55:42,339 --> 00:55:45,142 - I already knew that. - Hmm. 725 00:55:46,977 --> 00:55:48,979 [breathing shakily] 726 00:55:49,113 --> 00:55:52,182 I never thought I'd see you again. 727 00:55:56,554 --> 00:55:59,690 You didn't have to go through all this. 728 00:56:01,392 --> 00:56:03,761 I was coming for you. 729 00:56:05,396 --> 00:56:07,331 Couldn't take the chance. 730 00:56:08,265 --> 00:56:11,669 If you found someone else, how could I kill her from England? 731 00:56:17,442 --> 00:56:18,443 [chuckles softly] 732 00:56:18,543 --> 00:56:20,645 That rarest of creatures. 733 00:56:21,546 --> 00:56:23,013 Your smile. 734 00:56:24,682 --> 00:56:27,184 [Henderson] I want you to sit up and drink this. 735 00:56:27,317 --> 00:56:28,619 Slowly. 736 00:56:29,487 --> 00:56:31,622 [grunting] 737 00:56:33,491 --> 00:56:34,925 [panting] 738 00:56:35,893 --> 00:56:37,528 [Henderson] Slow. 739 00:56:42,833 --> 00:56:45,936 It's likely she's dehydrated on top of everything else. 740 00:56:46,036 --> 00:56:48,405 Don't get off in Livingston. 741 00:56:48,506 --> 00:56:50,908 Engine man has radioed the station in Bozeman. 742 00:56:51,041 --> 00:56:52,376 An ambulance is waiting. 743 00:56:52,510 --> 00:56:53,878 They'll take you to the hospital where they have seen 744 00:56:54,011 --> 00:56:56,413 far more ailments from the cold than I have. 745 00:56:56,514 --> 00:56:58,382 Let's change out these towels. 746 00:56:58,649 --> 00:57:00,451 ♪ 747 00:57:02,620 --> 00:57:05,122 ♪ dramatic, suspenseful music ♪ 748 00:57:11,662 --> 00:57:12,429 [man] Retreat! 749 00:57:12,730 --> 00:57:14,965 ♪ 750 00:57:15,733 --> 00:57:17,033 Let's get on the roof. 751 00:57:17,034 --> 00:57:19,904 ♪ slow, tense music ♪ 752 00:57:21,338 --> 00:57:23,407 [door closes] 753 00:57:32,316 --> 00:57:33,951 See where they went? 754 00:57:34,051 --> 00:57:35,352 Just down the hill. 755 00:57:35,452 --> 00:57:37,020 They're not going anywhere till tonight. 756 00:57:37,021 --> 00:57:38,422 I think that's their plan. 757 00:57:38,523 --> 00:57:40,189 Jacob should be back by then with the sheriff 758 00:57:40,190 --> 00:57:41,592 and everybody else. 759 00:57:41,726 --> 00:57:43,628 We don't know what they ran into. 760 00:57:43,728 --> 00:57:45,930 They could be in the same boat. 761 00:57:46,030 --> 00:57:47,932 We need someone in the house with the women. 762 00:57:48,032 --> 00:57:50,935 You're the one with a wife in there. We got the roof. 763 00:57:53,571 --> 00:57:55,139 Be safe. 764 00:58:05,883 --> 00:58:08,052 ♪ 765 00:58:13,390 --> 00:58:14,959 [sighs] 766 00:58:15,059 --> 00:58:16,827 And here I thought it was them boys on the roof 767 00:58:16,927 --> 00:58:19,262 - making lucky shots. - It was me with the luck. 768 00:58:19,263 --> 00:58:22,600 Though this contraption takes most of the luck out of it. 769 00:58:23,400 --> 00:58:25,570 They're gonna wait till night. 770 00:58:25,670 --> 00:58:28,238 My guess is try to burn us out. 771 00:58:29,439 --> 00:58:30,841 How do we fight that? 772 00:58:30,941 --> 00:58:34,111 Well, we got a full moon in our favor. 773 00:58:34,211 --> 00:58:35,946 Just need them clouds to break. 774 00:58:36,046 --> 00:58:39,750 So, we need God to do his part. 775 00:58:39,850 --> 00:58:41,819 - [laughs] - We need wind. 776 00:58:41,919 --> 00:58:45,022 I don't care who does their part to send it. 777 00:58:45,122 --> 00:58:46,691 That would be God. 778 00:58:47,491 --> 00:58:49,259 I'll ask. 779 00:58:50,094 --> 00:58:53,030 If they do get in the house, Cara... 780 00:58:55,132 --> 00:58:58,535 Just pray for wind and a bright moon. 781 00:58:59,436 --> 00:59:01,772 I'll ask for wind. 782 00:59:01,872 --> 00:59:04,174 I'll pray my husband comes 783 00:59:04,274 --> 00:59:06,343 and brings Spencer with him. 784 00:59:06,611 --> 00:59:09,013 ♪ 785 00:59:12,349 --> 00:59:14,585 [indistinct chatter] 786 00:59:20,691 --> 00:59:21,859 It's late. 787 00:59:23,560 --> 00:59:25,295 Yep. 788 00:59:38,542 --> 00:59:41,078 ♪ slow, atmospheric music ♪ 789 00:59:43,848 --> 00:59:46,216 Here she comes. 790 00:59:49,253 --> 00:59:51,388 96.8. 791 00:59:51,521 --> 00:59:53,323 [grunts, laughs] 792 00:59:53,423 --> 00:59:54,959 - Alex, what? - [Henderson] Feeling 793 00:59:55,059 --> 00:59:56,694 is coming back to her feet. 794 00:59:56,794 --> 00:59:58,228 [groans] That's a new sensation. 795 00:59:58,362 --> 00:59:59,463 [coughs] 796 00:59:59,563 --> 01:00:01,498 [panting] 797 01:00:01,598 --> 01:00:02,900 Are we there? 798 01:00:03,000 --> 01:00:05,970 Close. It's another 30 miles or so. 799 01:00:07,037 --> 01:00:09,273 [whistle blows] 800 01:00:11,408 --> 01:00:13,911 ♪ slow, suspenseful music ♪ 801 01:00:30,627 --> 01:00:34,064 [trains whistle blowing] 802 01:00:41,872 --> 01:00:44,041 ♪ 803 01:00:45,943 --> 01:00:48,378 [whistle blows] 804 01:00:50,781 --> 01:00:52,048 Remember what I said. 805 01:00:52,049 --> 01:00:54,383 Ignore the chaos, get on the train. 806 01:00:54,384 --> 01:00:55,885 Where are you going? 807 01:00:55,886 --> 01:00:58,722 There's enough money in your bag to start over. 808 01:00:58,723 --> 01:01:00,124 - Start clean. - Start ov... 809 01:01:00,257 --> 01:01:02,993 What are you talking about? What's happening? 810 01:01:03,093 --> 01:01:05,029 Trust me. 811 01:01:20,310 --> 01:01:22,546 ♪ exciting, dramatic music ♪ 812 01:01:36,493 --> 01:01:38,262 [porter] Clear away! 813 01:01:39,263 --> 01:01:41,665 Clear away for passengers to disembark. 814 01:01:41,799 --> 01:01:43,934 [bell clanging] 815 01:01:44,802 --> 01:01:47,171 [grunting] 816 01:01:52,843 --> 01:01:55,045 ♪ 817 01:02:04,621 --> 01:02:06,690 [brakes screeching] 818 01:02:18,102 --> 01:02:20,137 ♪ slow, suspenseful music ♪ 819 01:02:21,205 --> 01:02:23,740 - Spencer? - Sir, what are you doing? 820 01:02:23,841 --> 01:02:26,443 [indistinct chatter] 821 01:02:33,350 --> 01:02:36,386 ♪ eerie, suspenseful music ♪ 822 01:02:38,088 --> 01:02:39,423 Drop it! 823 01:02:39,523 --> 01:02:40,590 [people screaming] 824 01:02:40,724 --> 01:02:41,657 Drop it now! 825 01:02:41,658 --> 01:02:42,860 - You drop it. - Drop it! 826 01:02:42,960 --> 01:02:44,428 [shouting] 827 01:02:46,430 --> 01:02:48,265 [Jacob] Put that gun down, for God's sakes! 828 01:02:48,365 --> 01:02:50,767 Drop it! Drop them! 829 01:02:57,407 --> 01:02:59,944 [people screaming] 830 01:03:11,388 --> 01:03:12,923 Henry. 831 01:03:16,260 --> 01:03:19,363 [gunfire] 832 01:03:22,566 --> 01:03:24,268 - [yells] - Ellie! 833 01:03:24,401 --> 01:03:26,470 Get on the train! 834 01:03:32,276 --> 01:03:35,012 ♪ dramatic, tense music ♪ 835 01:03:37,982 --> 01:03:39,383 [grunts] 836 01:03:55,332 --> 01:03:56,533 ♪ slow, somber music ♪ 837 01:03:56,633 --> 01:03:58,535 [screams] 838 01:03:58,802 --> 01:04:01,171 ♪ 839 01:04:16,253 --> 01:04:18,722 ♪ 840 01:04:22,859 --> 01:04:25,862 So you're a man of your word after all. 841 01:04:27,697 --> 01:04:29,466 I told you. 842 01:04:30,600 --> 01:04:33,269 Get my family to Portland. 843 01:04:33,270 --> 01:04:35,605 Where they're clean of this. 844 01:04:36,440 --> 01:04:38,508 Clean of me. 845 01:04:39,376 --> 01:04:41,545 You have my word. 846 01:04:41,645 --> 01:04:44,248 It's all a man's got. 847 01:04:54,424 --> 01:04:57,027 ♪ slow, gentle music ♪ 848 01:05:03,333 --> 01:05:04,935 What was this? 849 01:05:05,035 --> 01:05:07,871 Fear, I suppose. Arrogance. 850 01:05:18,282 --> 01:05:20,984 [indistinct chatter] 851 01:05:20,985 --> 01:05:23,387 Dear God. 852 01:05:24,654 --> 01:05:26,723 You're shot, sir. 853 01:05:28,525 --> 01:05:30,360 Old leaks, I think. 854 01:05:30,460 --> 01:05:31,628 [Henderson] Looks fresh to me. 855 01:05:31,728 --> 01:05:32,997 [Jacob] Bill! 856 01:05:33,097 --> 01:05:34,164 Can you walk? 857 01:05:34,264 --> 01:05:35,865 - Haven't tried. - [Jacob] Carl! 858 01:05:35,966 --> 01:05:37,434 Give him a hand. 859 01:05:37,534 --> 01:05:39,903 [indistinct chatter] 860 01:05:42,839 --> 01:05:45,109 [Henderson] I urge you, take this train to Bozeman. 861 01:05:45,209 --> 01:05:46,576 There is an ambulance waiting. 862 01:05:46,676 --> 01:05:48,078 - Arrange more-- - We need to load passengers. 863 01:05:48,178 --> 01:05:50,179 - Come back for them. - It's not as easy as-- 864 01:05:50,180 --> 01:05:52,182 Come back for them. 865 01:05:55,885 --> 01:05:57,587 This fight ain't over. 866 01:05:57,687 --> 01:05:59,855 And I ain't got that much fight left in me. 867 01:05:59,856 --> 01:06:02,358 I need to get my wife to a hospital. 868 01:06:02,359 --> 01:06:04,027 [panting] 869 01:06:04,028 --> 01:06:05,762 I'll head home once she's there. 870 01:06:05,895 --> 01:06:07,564 You might not have a home by then. 871 01:06:07,664 --> 01:06:09,766 Come with me. 872 01:06:17,974 --> 01:06:20,209 ♪ slow, dramatic music ♪ 873 01:06:20,210 --> 01:06:22,312 [Spencer] This is my uncle. 874 01:06:22,612 --> 01:06:24,281 ♪ 875 01:06:24,381 --> 01:06:26,083 [softly] Jacob. 876 01:06:27,917 --> 01:06:29,519 Ma'am. 877 01:06:32,489 --> 01:06:36,293 War isn't a metaphor in this family, I'm discovering. 878 01:06:39,896 --> 01:06:41,365 It is not. 879 01:06:52,942 --> 01:06:55,011 [Alex] Time to fight yours, 880 01:06:55,145 --> 01:06:57,580 I suppose. 881 01:06:57,581 --> 01:07:00,217 If we want a life here, it is. 882 01:07:03,087 --> 01:07:05,655 But we can build a life anywhere. 883 01:07:05,789 --> 01:07:08,092 [Alex] This is why she wrote you. 884 01:07:10,227 --> 01:07:13,297 War is what you came home for. 885 01:07:24,608 --> 01:07:27,711 ♪ 886 01:07:36,086 --> 01:07:38,355 I love you. 887 01:07:39,856 --> 01:07:41,191 [knocking on door] 888 01:07:41,291 --> 01:07:42,692 [door opens] 889 01:07:51,235 --> 01:07:53,069 I'll meet you in Bozeman. 890 01:08:02,212 --> 01:08:04,080 Let's take a look at these wounds. 891 01:08:08,618 --> 01:08:11,320 I got a funny feeling 892 01:08:11,321 --> 01:08:14,158 you got quite a story to tell. 893 01:08:15,024 --> 01:08:16,893 Yes. [laughs] 894 01:08:16,993 --> 01:08:19,863 [quiet murmuring] 895 01:08:26,603 --> 01:08:28,305 I could use that. 896 01:08:31,107 --> 01:08:33,177 I need to deputize you. 897 01:08:40,450 --> 01:08:42,185 Taking cars or horses? 898 01:08:42,186 --> 01:08:44,721 Got both. Cars are faster. 899 01:08:48,024 --> 01:08:50,226 ♪ slow, somber music ♪ 900 01:08:50,227 --> 01:08:51,694 [Elsa] In her heart, she feared 901 01:08:51,695 --> 01:08:54,431 she'd never see him again. 902 01:08:54,531 --> 01:08:55,864 But she saw him. 903 01:08:55,865 --> 01:08:58,468 Tasted him one last time. 904 01:08:59,603 --> 01:09:02,872 For her, that was enough. 905 01:09:06,310 --> 01:09:07,876 Ought to trade that out for a shotgun. 906 01:09:07,877 --> 01:09:09,946 Tricky to shoot around corners with an elephant gun. 907 01:09:10,046 --> 01:09:12,482 Don't shoot around corners with this one. 908 01:09:12,616 --> 01:09:13,850 You shoot through them. 909 01:09:13,950 --> 01:09:16,320 ♪ slow, atmospheric music ♪ 910 01:09:17,187 --> 01:09:18,121 [engines starts] 911 01:09:18,388 --> 01:09:21,291 ♪ 912 01:09:30,734 --> 01:09:32,869 ♪ 913 01:09:49,085 --> 01:09:51,488 ♪ tense, haunting music ♪ 914 01:09:56,493 --> 01:09:57,661 [Cara] Come on. 915 01:09:57,794 --> 01:10:00,029 Show yourself. 916 01:10:02,999 --> 01:10:05,068 [grunts] 917 01:10:12,008 --> 01:10:14,778 [distant gunfire] 918 01:10:18,181 --> 01:10:20,550 [grunting] 919 01:10:41,037 --> 01:10:43,540 ♪ 920 01:10:56,252 --> 01:10:58,888 ♪ tense, dramatic music ♪ 921 01:10:59,022 --> 01:11:01,291 [bullets whining] 922 01:11:06,796 --> 01:11:08,765 [Elizabeth screams] 923 01:11:20,677 --> 01:11:23,447 ♪ 924 01:11:40,764 --> 01:11:42,065 [panting] 925 01:11:47,704 --> 01:11:48,972 [grunts] 926 01:11:52,476 --> 01:11:53,943 ♪ suspenseful music ♪ 927 01:11:54,077 --> 01:11:56,279 [panting] 928 01:12:03,953 --> 01:12:06,222 [panting] 929 01:12:13,830 --> 01:12:17,033 ♪ fast, exciting music ♪ 930 01:12:26,476 --> 01:12:28,545 [screams] 931 01:12:32,348 --> 01:12:35,184 ♪ slow, gentle music ♪ 932 01:12:35,284 --> 01:12:36,486 [gasps] 933 01:12:36,586 --> 01:12:38,221 [panting] 934 01:12:43,326 --> 01:12:46,029 Told you not to stay there. 935 01:12:46,162 --> 01:12:47,764 Pretty glad you did. 936 01:12:52,669 --> 01:12:55,705 But don't do it no more. Get upstairs. 937 01:12:59,175 --> 01:13:01,244 Today is the dawn 938 01:13:01,344 --> 01:13:04,781 of Montana's own Gilded Age. 939 01:13:04,881 --> 01:13:08,316 Today, we begin extracting the only resource 940 01:13:08,317 --> 01:13:10,353 which increases in value 941 01:13:10,454 --> 01:13:13,222 the more common it becomes... 942 01:13:15,058 --> 01:13:16,359 ...tourism. 943 01:13:16,460 --> 01:13:18,495 As farmers abandon the field for the comfort 944 01:13:18,595 --> 01:13:20,964 and opportunities of the city, 945 01:13:21,064 --> 01:13:25,300 the wilds of America will become parks. 946 01:13:25,301 --> 01:13:28,404 Playgrounds for the elite. 947 01:13:28,505 --> 01:13:29,573 Let's say they come. 948 01:13:29,706 --> 01:13:32,174 How do we profit? Hotels? 949 01:13:32,175 --> 01:13:33,643 - Yes. - Restaurants? 950 01:13:33,743 --> 01:13:36,713 - Absolutely. - And this resort, 951 01:13:36,813 --> 01:13:38,247 the ski resort? 952 01:13:38,347 --> 01:13:39,916 I'm in the final negotiations 953 01:13:40,016 --> 01:13:42,586 - on that property as we speak. - Inns and cafés 954 01:13:42,686 --> 01:13:45,654 are notoriously poor business models 955 01:13:45,655 --> 01:13:47,591 and frankly, sir, beneath you. 956 01:13:47,724 --> 01:13:50,393 - Beneath all of us. - [Donald] You are correct. 957 01:13:50,494 --> 01:13:52,228 Independently. 958 01:13:52,361 --> 01:13:54,430 But combined, 959 01:13:54,564 --> 01:13:58,735 one place where every whim of the patron is met-- 960 01:13:58,835 --> 01:14:01,738 lodging, dining, liquor, dancing, 961 01:14:01,838 --> 01:14:04,941 gambling, skiing, hunting-- 962 01:14:05,041 --> 01:14:06,675 all of them, 963 01:14:06,676 --> 01:14:11,047 including transportation here and home, provided by us. 964 01:14:11,147 --> 01:14:13,116 - What about competition? - Our competition 965 01:14:13,249 --> 01:14:14,918 is Colorado. 966 01:14:15,018 --> 01:14:17,621 Another 600 miles away. 967 01:14:17,754 --> 01:14:21,057 Cities give one culture, convenience, 968 01:14:21,157 --> 01:14:22,992 but they rob man 969 01:14:23,092 --> 01:14:26,262 of the thing that makes him man: 970 01:14:26,362 --> 01:14:29,699 his insatiable, inexplicable need 971 01:14:29,799 --> 01:14:33,302 to traverse untamed land. 972 01:14:33,402 --> 01:14:37,240 Battle its monsters, overcome its mountains. 973 01:14:37,340 --> 01:14:39,008 ♪ slow, haunting music ♪ 974 01:14:39,108 --> 01:14:43,179 No concert in Manhattan can compare. 975 01:14:44,013 --> 01:14:46,182 When you bed a woman, 976 01:14:46,282 --> 01:14:48,852 it is the animal in you doing it. 977 01:14:48,952 --> 01:14:51,855 That animal needs to wander. 978 01:14:53,089 --> 01:14:55,458 We will give it the chance. 979 01:14:55,592 --> 01:14:57,894 - Hear, hear! - [overlapping chatter] 980 01:14:59,228 --> 01:15:01,364 ♪ 981 01:15:12,408 --> 01:15:15,879 ♪ slow, gentle music ♪ 982 01:15:22,586 --> 01:15:24,520 - I'll ride with her. - We have an ambulance 983 01:15:24,621 --> 01:15:26,856 - over here for-- - I said I'm gonna ride with her. 984 01:15:26,956 --> 01:15:28,357 This one's full, sir. Take another. 985 01:15:28,457 --> 01:15:30,093 - I'll ride in the back, - I ride in the back. 986 01:15:30,193 --> 01:15:31,695 Not tonight. 987 01:15:38,501 --> 01:15:40,369 [shuddering] 988 01:15:42,038 --> 01:15:44,040 How far to the hospital? 989 01:15:44,140 --> 01:15:46,776 Five or six miles. 990 01:15:46,876 --> 01:15:49,646 Would you mind checking 991 01:15:49,746 --> 01:15:52,682 that we have sufficient fuel for such a journey? 992 01:15:57,053 --> 01:15:59,923 We're not gonna run out of gas. 993 01:16:01,024 --> 01:16:03,359 I've never heard a woman ask that question before. 994 01:16:03,492 --> 01:16:05,862 [laughs softly] Well... 995 01:16:06,663 --> 01:16:09,198 Once bitten, twice shy, Jacob. 996 01:16:09,298 --> 01:16:11,400 [softly] Yeah. 997 01:16:14,604 --> 01:16:16,806 ♪ slow, tense music ♪ 998 01:16:19,308 --> 01:16:21,144 [Spencer] Stop the car. 999 01:16:22,712 --> 01:16:24,547 Turn off the engine. 1000 01:16:24,648 --> 01:16:25,715 [engine stops] 1001 01:16:25,849 --> 01:16:27,917 [distant gunfire] 1002 01:16:28,685 --> 01:16:30,887 That's coming from up at the house. 1003 01:16:30,987 --> 01:16:32,155 Sounds like it. 1004 01:16:32,255 --> 01:16:34,123 Turn off your headlights. 1005 01:16:35,091 --> 01:16:36,592 Drive us up the road. 1006 01:16:36,726 --> 01:16:39,595 ♪ tense, frantic music ♪ 1007 01:16:51,908 --> 01:16:53,743 Damn it! They're gonna need us inside! 1008 01:16:53,877 --> 01:16:56,012 - That ain't all of them! - Stay on the roof. 1009 01:16:56,112 --> 01:16:57,947 Keep shooting. 1010 01:17:04,420 --> 01:17:05,621 [grunts] 1011 01:17:05,755 --> 01:17:08,424 ♪ slow, suspenseful music ♪ 1012 01:17:11,227 --> 01:17:12,395 [whispering] Cara. 1013 01:17:13,229 --> 01:17:15,331 They're right outside the house. 1014 01:17:27,476 --> 01:17:30,046 Damn this man. 1015 01:17:31,447 --> 01:17:33,649 [exhales] 1016 01:17:43,392 --> 01:17:45,028 Wait. 1017 01:17:48,231 --> 01:17:49,498 Stop the car. 1018 01:17:49,598 --> 01:17:51,801 ♪ hopeful, soaring music ♪ 1019 01:18:00,243 --> 01:18:01,644 It's Spencer. 1020 01:18:02,645 --> 01:18:03,813 Ma'am? 1021 01:18:05,314 --> 01:18:07,250 Spencer's here. 1022 01:18:13,422 --> 01:18:15,759 ♪ fast, frantic music ♪ 1023 01:18:18,027 --> 01:18:19,763 Ah. 1024 01:18:34,210 --> 01:18:36,012 [grunts] 1025 01:18:39,849 --> 01:18:41,284 [yelps] 1026 01:18:53,797 --> 01:18:55,731 [man grunts] 1027 01:19:00,103 --> 01:19:02,305 ♪ slow, gentle music ♪ 1028 01:19:03,706 --> 01:19:05,040 Aunt Cara? 1029 01:19:05,041 --> 01:19:06,541 [Cara] Spencer? 1030 01:19:06,542 --> 01:19:09,612 So you know, I'm right over here. 1031 01:19:09,745 --> 01:19:11,379 I see you. You shot? 1032 01:19:11,380 --> 01:19:12,882 No more than anyone else. 1033 01:19:12,982 --> 01:19:15,717 ♪ slow, somber music ♪ 1034 01:19:15,718 --> 01:19:16,852 [gasping] Oh. 1035 01:19:16,853 --> 01:19:18,254 Oh... 1036 01:19:18,354 --> 01:19:21,357 Dang it, Spencer, I didn't even get to fire a shot. 1037 01:19:30,934 --> 01:19:33,202 - Where's Jacob? - [Spencer] He's at the hospital. 1038 01:19:34,770 --> 01:19:36,239 With my wife. 1039 01:19:36,339 --> 01:19:38,975 You-you have a wife? 1040 01:19:39,075 --> 01:19:40,209 Boy, do I. 1041 01:19:40,309 --> 01:19:41,978 I'm in her debt. 1042 01:19:42,078 --> 01:19:44,380 Not there for Jacob. 1043 01:19:45,248 --> 01:19:46,883 She's got her own problems. 1044 01:19:47,750 --> 01:19:49,217 I'll ready the carriage. 1045 01:19:49,218 --> 01:19:51,154 We have cars, ma'am. 1046 01:19:51,287 --> 01:19:53,589 I don't see him. 1047 01:19:56,625 --> 01:19:58,127 Where is he? 1048 01:19:58,962 --> 01:20:00,529 - Where's Jack? - I don't know. 1049 01:20:00,629 --> 01:20:02,598 Ma'am, we haven't seen him. 1050 01:20:04,467 --> 01:20:06,502 Dennis, take Jasper, ride the road to Livingston. 1051 01:20:06,635 --> 01:20:08,770 Find my boy. 1052 01:20:08,771 --> 01:20:10,306 Yes, ma'am. 1053 01:20:11,174 --> 01:20:13,009 Which one's the leader? 1054 01:20:13,109 --> 01:20:16,345 The leader sits in a mansion. 1055 01:20:17,146 --> 01:20:20,416 Destroying lives while getting fat 1056 01:20:20,516 --> 01:20:22,518 and throwing dinner parties for the men 1057 01:20:22,618 --> 01:20:25,989 who will carve this place to pieces. 1058 01:20:26,089 --> 01:20:28,090 He did this? 1059 01:20:28,091 --> 01:20:31,127 Most certainly. 1060 01:20:32,028 --> 01:20:34,097 What's his name? 1061 01:20:34,998 --> 01:20:36,532 Whitfield. 1062 01:20:36,832 --> 01:20:39,268 ♪ 1063 01:20:39,368 --> 01:20:41,170 [doctor] Can't seem to... 1064 01:20:41,270 --> 01:20:42,604 find the bullet. 1065 01:20:42,605 --> 01:20:44,073 Can't find the bullet, you idiot, 1066 01:20:44,173 --> 01:20:45,508 'cause there is no bullet. 1067 01:20:45,641 --> 01:20:47,443 - It's an old wound. - If the lead 1068 01:20:47,543 --> 01:20:49,644 is inside you, it can poison you slowly. 1069 01:20:49,645 --> 01:20:51,514 Do you think I care about the slow ones? 1070 01:20:51,614 --> 01:20:53,448 I'm 80 fucking years old. 1071 01:20:53,449 --> 01:20:55,284 Sew it up! 1072 01:20:56,886 --> 01:20:58,620 ♪ slow, dramatic music ♪ 1073 01:20:58,621 --> 01:21:00,924 [distant groaning] 1074 01:21:05,028 --> 01:21:06,795 [Alex moaning] 1075 01:21:09,032 --> 01:21:10,967 [panting] 1076 01:21:11,067 --> 01:21:13,236 [Alex moaning] 1077 01:21:16,572 --> 01:21:18,407 [surgeon] She's dilated over eight centimeters. 1078 01:21:18,541 --> 01:21:20,308 Her body's terminating the pregnancy. 1079 01:21:20,309 --> 01:21:21,610 We should abort and amputate. 1080 01:21:21,710 --> 01:21:23,079 You will do nothing of the sort. 1081 01:21:23,212 --> 01:21:24,747 Miss, the baby is six months, if that. 1082 01:21:24,880 --> 01:21:27,083 It can't survive outside the womb. 1083 01:21:27,183 --> 01:21:29,517 Your legs are necrotic to the shin. 1084 01:21:29,518 --> 01:21:31,686 Your left hand is necrotic above the wrist. 1085 01:21:31,687 --> 01:21:34,057 You will not see tomorrow's sunset 1086 01:21:34,157 --> 01:21:35,925 if we don't amputate immediately. 1087 01:21:36,059 --> 01:21:38,527 - [grunting] - She's crowning. 1088 01:21:38,627 --> 01:21:40,496 Let's get this over with, then move her to surgery. 1089 01:21:40,596 --> 01:21:41,897 [straining] 1090 01:21:42,031 --> 01:21:43,766 [panting] 1091 01:21:57,346 --> 01:21:59,415 ♪ slow, gentle music ♪ 1092 01:21:59,515 --> 01:22:02,318 [panting] 1093 01:22:19,302 --> 01:22:21,337 Bring him to me. 1094 01:22:22,938 --> 01:22:24,840 Bring him to me. 1095 01:22:25,608 --> 01:22:27,943 Why are you so confident it's a boy? 1096 01:22:28,044 --> 01:22:29,845 Because I know. 1097 01:22:32,381 --> 01:22:33,782 Your guess is correct. 1098 01:22:33,882 --> 01:22:36,051 Miss, it's best not to become attached. 1099 01:22:36,052 --> 01:22:38,854 Its lungs are not developed enough to survive the hour, 1100 01:22:38,954 --> 01:22:40,456 - much less-- - [baby crying] 1101 01:22:40,589 --> 01:22:42,125 [laughs softly] 1102 01:22:42,225 --> 01:22:44,860 ♪ slow, soaring music ♪ 1103 01:22:44,960 --> 01:22:46,629 So be it. 1104 01:22:46,729 --> 01:22:48,831 Give me the hour. 1105 01:22:48,964 --> 01:22:50,633 I need you prepped for surgery. 1106 01:22:50,733 --> 01:22:53,068 Give her the goddamn baby. 1107 01:22:53,069 --> 01:22:54,537 [crying] 1108 01:23:09,685 --> 01:23:11,487 [softly] Hi. 1109 01:23:12,321 --> 01:23:14,757 [baby cries quietly] 1110 01:23:15,924 --> 01:23:18,127 ♪ 1111 01:23:19,762 --> 01:23:21,564 [shushing quietly] 1112 01:23:38,347 --> 01:23:40,448 [Alex sobs softly] 1113 01:23:40,449 --> 01:23:42,718 No crueler thing than hope. 1114 01:23:45,188 --> 01:23:47,523 Let's prep her for surgery. 1115 01:23:47,656 --> 01:23:49,492 No. 1116 01:23:51,860 --> 01:23:55,231 - She said no. - She will die, 1117 01:23:55,331 --> 01:23:57,900 and the baby will die. 1118 01:23:58,000 --> 01:23:59,802 She can make more children. 1119 01:23:59,902 --> 01:24:02,438 She said no. 1120 01:24:05,541 --> 01:24:06,909 I'll send a priest. 1121 01:24:07,009 --> 01:24:09,878 I don't need one of those, either. 1122 01:24:13,549 --> 01:24:15,318 [door opens] 1123 01:24:16,085 --> 01:24:17,753 - [door closes] - [exhales] 1124 01:24:20,156 --> 01:24:22,858 I'm going to name him John. 1125 01:24:24,993 --> 01:24:26,995 After his brother. 1126 01:24:28,864 --> 01:24:30,499 He'd like that. 1127 01:24:31,367 --> 01:24:32,568 But... 1128 01:24:33,336 --> 01:24:38,073 ...he'd like a world you're still in more. 1129 01:24:38,174 --> 01:24:42,145 The mother that would choose herself over her child... 1130 01:24:44,780 --> 01:24:47,416 ...is no mother at all. 1131 01:24:48,751 --> 01:24:52,288 How can I raise a child with 1132 01:24:52,421 --> 01:24:54,890 stubs for feet 1133 01:24:54,990 --> 01:24:57,293 and clubs for hands? 1134 01:24:59,195 --> 01:25:01,028 Then there's two children. 1135 01:25:01,029 --> 01:25:04,065 This is a conversation you should have with your husband. 1136 01:25:04,066 --> 01:25:07,903 I think all our conversations are over. 1137 01:25:09,938 --> 01:25:12,441 They were splendid. 1138 01:25:14,109 --> 01:25:17,280 In truth, I did most of the talking. 1139 01:25:17,380 --> 01:25:19,615 ♪ soft, gentle music ♪ 1140 01:25:20,883 --> 01:25:22,651 You tell him why for me. 1141 01:25:22,751 --> 01:25:25,321 You tell him yourself. 1142 01:25:25,454 --> 01:25:29,425 Well, that's the plan, but... 1143 01:25:30,293 --> 01:25:33,895 You can see how well my plans are working out. 1144 01:25:33,896 --> 01:25:36,699 You will tell him yourself. 1145 01:25:40,403 --> 01:25:42,571 ♪ 1146 01:25:44,240 --> 01:25:46,108 [sniffles] 1147 01:25:48,143 --> 01:25:51,214 [Jasper] But his horse was loose at the house. 1148 01:25:52,114 --> 01:25:53,816 No saddle. 1149 01:25:54,617 --> 01:25:58,354 Maybe he took a different horse, his got loose. 1150 01:26:05,361 --> 01:26:07,863 ♪ slow, contemplative music ♪ 1151 01:26:21,610 --> 01:26:24,012 We need to go back for the wagon. 1152 01:26:28,384 --> 01:26:30,586 ♪ slow, somber music ♪ 1153 01:26:48,671 --> 01:26:49,772 This one? 1154 01:26:49,872 --> 01:26:51,874 She's in there. 1155 01:27:06,054 --> 01:27:08,223 ♪ 1156 01:27:31,380 --> 01:27:33,449 [Alex grunts softly] 1157 01:27:36,251 --> 01:27:38,421 ♪ 1158 01:27:56,038 --> 01:27:58,240 ♪ 1159 01:28:00,476 --> 01:28:01,877 [Alex whispering] They wanted 1160 01:28:01,977 --> 01:28:05,681 to take my legs and... 1161 01:28:05,781 --> 01:28:07,950 - [sniffles] - ...and my hand. 1162 01:28:08,050 --> 01:28:09,985 [Spencer sniffles] 1163 01:28:10,085 --> 01:28:13,856 And take our baby... 1164 01:28:13,956 --> 01:28:16,325 [exhales] 1165 01:28:16,425 --> 01:28:20,329 ...throw them all away like... rubbish. 1166 01:28:22,798 --> 01:28:25,267 I said no. 1167 01:28:27,736 --> 01:28:29,738 I can see that. 1168 01:28:32,641 --> 01:28:36,479 Your legs are a long way from your heart. 1169 01:28:36,579 --> 01:28:39,382 I'm not a dreamer. 1170 01:28:42,818 --> 01:28:45,488 I don't imagine... 1171 01:28:45,588 --> 01:28:48,023 running through fields. 1172 01:28:49,858 --> 01:28:51,894 I have to do it. 1173 01:28:52,761 --> 01:28:55,764 And I would never trade... 1174 01:28:57,833 --> 01:29:00,168 ...what we made... 1175 01:29:02,004 --> 01:29:03,772 ...for me. 1176 01:29:07,776 --> 01:29:11,446 Be patient with him, Spencer. 1177 01:29:11,447 --> 01:29:14,216 If he's anything like me... 1178 01:29:16,018 --> 01:29:18,186 ...he'll be a terrible child. 1179 01:29:18,286 --> 01:29:20,623 [crying] 1180 01:29:22,691 --> 01:29:24,593 [ragged breathing] 1181 01:29:46,314 --> 01:29:48,383 I wish I could have met her. 1182 01:29:48,517 --> 01:29:49,952 [Jacob] Hmm. 1183 01:29:51,754 --> 01:29:54,389 You would have liked her. 1184 01:29:55,491 --> 01:29:57,660 Mustang wild. 1185 01:29:59,394 --> 01:30:01,997 Like somebody else I know. 1186 01:30:02,097 --> 01:30:04,800 Now you're talking about yourself again. 1187 01:30:08,871 --> 01:30:12,274 Go to the sale barn. We need two milk goats. 1188 01:30:12,374 --> 01:30:13,876 - Barn ain't open. - Well, when it does, 1189 01:30:13,976 --> 01:30:16,211 you'll be first in line. 1190 01:30:17,546 --> 01:30:20,215 And make sure they're producing now. 1191 01:30:21,049 --> 01:30:23,318 Milk next week does us no good. 1192 01:30:27,089 --> 01:30:29,892 Do you think I-I could just... 1193 01:30:30,793 --> 01:30:33,328 [sighs] I'm sure they wouldn't mind, honey. 1194 01:30:40,969 --> 01:30:43,238 ♪ soft, dramatic music ♪ 1195 01:31:03,091 --> 01:31:06,361 Perhaps tomorrow. 1196 01:31:21,610 --> 01:31:23,846 [John breathing softly] 1197 01:31:44,867 --> 01:31:47,135 ♪ slow, dramatic music ♪ 1198 01:31:57,780 --> 01:31:59,982 ♪ 1199 01:32:21,704 --> 01:32:23,906 ♪ 1200 01:32:31,747 --> 01:32:33,448 [Spencer in distance] Cara? 1201 01:32:46,829 --> 01:32:49,698 I don't know what to do. 1202 01:32:55,570 --> 01:32:58,741 You're not supposed to, my dear. 1203 01:32:58,874 --> 01:33:00,876 But I do. 1204 01:33:01,677 --> 01:33:03,846 ♪ dramatic, soaring music 1205 01:33:28,570 --> 01:33:30,272 Let's go. 1206 01:33:34,142 --> 01:33:36,645 I want to meet the man who killed my wife. 1207 01:33:46,288 --> 01:33:48,490 ♪ slow, suspenseful music ♪ 1208 01:33:52,761 --> 01:33:54,997 What business do you have here-- 1209 01:34:00,869 --> 01:34:03,105 ♪ slow, dark music ♪ 1210 01:34:07,409 --> 01:34:09,011 Lindy? 1211 01:34:09,845 --> 01:34:12,246 We talked about this. 1212 01:34:12,247 --> 01:34:15,582 Sorry. Sometimes I just get carried away. 1213 01:34:15,583 --> 01:34:17,752 [chuckles] 1214 01:34:17,753 --> 01:34:20,388 Self-control, Lindy, 1215 01:34:20,488 --> 01:34:22,357 - is the cornerstone-- - [door opens] 1216 01:34:23,792 --> 01:34:25,160 [screams] 1217 01:34:25,260 --> 01:34:26,895 [yells] 1218 01:34:27,462 --> 01:34:28,831 [Mabel gasping] 1219 01:34:28,931 --> 01:34:31,066 [Spencer] Look at me. 1220 01:34:31,166 --> 01:34:32,234 You like it here? 1221 01:34:33,301 --> 01:34:35,670 - Then I think you should leave. - [Donald groaning] 1222 01:34:37,639 --> 01:34:39,541 [Jacob] What did I tell you? 1223 01:34:39,674 --> 01:34:42,110 ♪ slow, dramatic music ♪ 1224 01:34:42,210 --> 01:34:45,213 Now I understand. 1225 01:34:45,313 --> 01:34:48,482 The prodigal son has returned. 1226 01:34:48,483 --> 01:34:52,354 Mm-hmm. And he will be the last thing you ever see. 1227 01:34:52,454 --> 01:34:54,556 [Donald] I suppose you've 1228 01:34:54,689 --> 01:34:56,124 a plan for explaining 1229 01:34:56,224 --> 01:34:59,828 the murder of a man in his dining room. 1230 01:34:59,928 --> 01:35:01,864 I think we about killed everybody 1231 01:35:01,964 --> 01:35:03,866 we'd have to explain it to. 1232 01:35:03,966 --> 01:35:05,901 [Donald] You took an oath. 1233 01:35:06,034 --> 01:35:08,436 That badge came with an oath. 1234 01:35:08,536 --> 01:35:11,305 To uphold the law. 1235 01:35:11,306 --> 01:35:13,942 The law. 1236 01:35:14,042 --> 01:35:15,843 So be it. 1237 01:35:15,844 --> 01:35:17,880 To jail we go. 1238 01:35:19,314 --> 01:35:20,916 [groans] 1239 01:35:21,016 --> 01:35:22,617 I didn't say stand. 1240 01:35:24,719 --> 01:35:26,687 You can't get away with this. 1241 01:35:26,688 --> 01:35:28,522 [Jacob] I don't plan to. 1242 01:35:28,523 --> 01:35:32,394 I plan on making such an example of you that it'll be 50 years 1243 01:35:32,494 --> 01:35:35,563 before one of your kind dares enter this valley again. 1244 01:35:35,697 --> 01:35:37,900 I want them teaching about 1245 01:35:38,033 --> 01:35:41,436 how you died in schoolbooks. 1246 01:35:41,536 --> 01:35:43,205 Look at me. 1247 01:35:44,739 --> 01:35:46,408 You killed my wife. 1248 01:35:46,541 --> 01:35:48,410 I don't know you. 1249 01:35:48,543 --> 01:35:50,378 Her name was Alex. 1250 01:35:50,478 --> 01:35:52,614 ♪ dark, tense music ♪ 1251 01:35:54,016 --> 01:35:56,584 And I would really like to hear you say it. 1252 01:35:56,684 --> 01:35:58,253 Alex? 1253 01:36:09,264 --> 01:36:11,800 ♪ somber, triumphant music ♪ 1254 01:36:25,547 --> 01:36:26,949 [door creaks] 1255 01:36:32,454 --> 01:36:34,022 [door closes] 1256 01:36:43,999 --> 01:36:45,767 [Reading] Next before the court, 1257 01:36:45,868 --> 01:36:49,838 United States v. Teonna Rainwater. 1258 01:36:49,972 --> 01:36:51,306 Three counts of murder 1259 01:36:51,406 --> 01:36:53,876 at the Indian School in North Dakota. 1260 01:36:53,976 --> 01:36:56,311 Why is this girl in my court 1261 01:36:56,444 --> 01:36:58,680 and not before the North Dakota magistrate? 1262 01:36:58,780 --> 01:37:01,616 We spoke with the magistrate in North Dakota 1263 01:37:01,716 --> 01:37:03,651 and he stated all witnesses in this case 1264 01:37:03,751 --> 01:37:06,889 were in the Oklahoma territory, thus making it more expedient 1265 01:37:06,989 --> 01:37:09,423 for the trial be held here. 1266 01:37:09,424 --> 01:37:11,626 Are these witnesses present? 1267 01:37:11,726 --> 01:37:13,495 If it please the court... 1268 01:37:14,596 --> 01:37:17,499 ...these are death certificates for the witnesses: 1269 01:37:17,599 --> 01:37:19,367 a Father Jaques Renaud... 1270 01:37:20,335 --> 01:37:23,038 ...and U.S. Deputy Marshal Nathan Kent. 1271 01:37:25,440 --> 01:37:27,308 So? 1272 01:37:27,309 --> 01:37:29,711 Is she charged with those deaths as well? 1273 01:37:29,811 --> 01:37:32,580 No, Your Honor. Their deaths are unrelated. 1274 01:37:32,680 --> 01:37:34,516 We have U.S. Marshal Fossett 1275 01:37:34,616 --> 01:37:36,118 prepared to testify to the specifics 1276 01:37:36,218 --> 01:37:38,921 of the witnesses' deaths, if it please the court. 1277 01:37:39,021 --> 01:37:40,722 [Reading] What would please the court 1278 01:37:40,822 --> 01:37:43,558 are witnesses to support a murder charge. 1279 01:37:43,658 --> 01:37:45,493 Does prosecution have witnesses? 1280 01:37:45,593 --> 01:37:47,862 We do not, Your Honor. 1281 01:37:47,963 --> 01:37:49,664 Do you have evidence that ties the defendant 1282 01:37:49,764 --> 01:37:51,399 to these allegations? 1283 01:37:52,234 --> 01:37:54,069 We do not, Your Honor. 1284 01:37:54,169 --> 01:37:55,437 Then what are we... 1285 01:37:55,537 --> 01:37:58,140 Why are we discussing this? 1286 01:37:59,007 --> 01:38:00,575 Prosecution would like 1287 01:38:00,708 --> 01:38:03,845 to submit a motion to dismiss. 1288 01:38:03,946 --> 01:38:05,380 [Reading] Please. 1289 01:38:05,513 --> 01:38:07,348 Motion granted. 1290 01:38:07,349 --> 01:38:09,484 And let's make certain the North Dakota magistrate 1291 01:38:09,584 --> 01:38:13,020 keep its business in North Dakota where it belongs. 1292 01:38:13,021 --> 01:38:15,757 Especially if this is how they conduct it. 1293 01:38:17,225 --> 01:38:19,627 ♪ gentle, hopeful music ♪ 1294 01:38:23,298 --> 01:38:25,900 [door opens] 1295 01:38:31,839 --> 01:38:34,442 What does that mean? 1296 01:38:35,277 --> 01:38:37,312 Means you're free to go. 1297 01:38:38,846 --> 01:38:41,016 ♪ 1298 01:38:46,221 --> 01:38:48,390 [panting] 1299 01:38:57,932 --> 01:39:00,268 [engine approaches] 1300 01:39:00,368 --> 01:39:02,937 [horn honks] 1301 01:39:08,943 --> 01:39:10,812 [engine passes] 1302 01:39:12,647 --> 01:39:14,248 I'm not sure what to do. 1303 01:39:14,249 --> 01:39:18,987 Well, we'd sure like it if you'd leave. 1304 01:39:20,122 --> 01:39:22,124 Go where? 1305 01:39:22,224 --> 01:39:23,992 How about home? 1306 01:39:24,092 --> 01:39:25,827 Not sure I have one. 1307 01:39:35,603 --> 01:39:38,673 Maybe it's time to find a new one. 1308 01:39:38,773 --> 01:39:42,077 ♪ slow, melancholy music ♪ 1309 01:40:11,339 --> 01:40:13,275 For deer. 1310 01:40:14,176 --> 01:40:15,810 Right. 1311 01:40:22,817 --> 01:40:24,952 [sighs] 1312 01:40:26,288 --> 01:40:27,954 I'm not sure which way to go. 1313 01:40:27,955 --> 01:40:30,024 I hear California. 1314 01:40:30,158 --> 01:40:32,627 More Mexican and Indians than whites. 1315 01:40:32,727 --> 01:40:36,064 Fruit on the trees, game in the hills. 1316 01:40:36,198 --> 01:40:38,032 Land of the Chumash. 1317 01:40:40,635 --> 01:40:41,903 West. 1318 01:40:42,036 --> 01:40:44,939 If you're standing in the ocean, you went too far. 1319 01:40:49,010 --> 01:40:50,578 Thank you. 1320 01:41:05,760 --> 01:41:07,729 [Two Spears] Teonna! 1321 01:41:09,197 --> 01:41:10,798 You were right to fight back. 1322 01:41:10,898 --> 01:41:12,434 Maybe. 1323 01:41:13,335 --> 01:41:15,937 But it cost me everything. 1324 01:41:16,037 --> 01:41:18,473 Always does. 1325 01:41:37,959 --> 01:41:42,696 [Elsa] It is likely there are more unmarked graves in Montana 1326 01:41:42,697 --> 01:41:44,432 than those bestowed with marble 1327 01:41:44,532 --> 01:41:48,068 and inscriptions that tell strangers who lay here. 1328 01:41:48,069 --> 01:41:50,338 ♪ sad, melancholy music ♪ 1329 01:41:52,407 --> 01:41:54,642 Lovers need no marker. 1330 01:41:54,776 --> 01:41:58,079 They know exactly where their soulmate rests. 1331 01:41:59,447 --> 01:42:01,783 Because they put them there. 1332 01:42:04,886 --> 01:42:07,622 ♪ 1333 01:42:18,633 --> 01:42:20,502 [Cara] Hmm. 1334 01:42:20,602 --> 01:42:23,305 I swear, boy, we'll need three goats 1335 01:42:23,405 --> 01:42:25,507 before June the way you're guzzling it down. 1336 01:42:25,640 --> 01:42:27,809 [chuckles] 1337 01:42:39,321 --> 01:42:40,488 [exhales] 1338 01:42:40,622 --> 01:42:41,922 [Cara] I know. 1339 01:42:41,923 --> 01:42:44,292 Feels like you're quitting. 1340 01:42:45,293 --> 01:42:47,695 But you're not, child. 1341 01:42:47,829 --> 01:42:50,265 The reason for you being here is gone. 1342 01:42:50,365 --> 01:42:53,568 I hope you find another reason in the city, 1343 01:42:53,668 --> 01:42:55,237 and it sweeps you off your feet, 1344 01:42:55,337 --> 01:42:58,673 and you write me stupid letters about him. [chuckles] 1345 01:42:59,474 --> 01:43:01,142 A man is the last thing on my mind. 1346 01:43:01,243 --> 01:43:04,045 Well, that's a good lesson for all of us. 1347 01:43:04,879 --> 01:43:07,014 Never works out that way, though. 1348 01:43:07,148 --> 01:43:11,686 No, one always creeps in there and muddles the senses. 1349 01:43:12,454 --> 01:43:15,289 Having your senses muddled now and again-- 1350 01:43:15,290 --> 01:43:17,292 it's not the worst thing. [chuckles] 1351 01:43:20,061 --> 01:43:21,863 I'll write. 1352 01:43:23,831 --> 01:43:26,067 That'd be lovely. 1353 01:43:29,036 --> 01:43:34,409 Now, I must return my attention to the future, here. 1354 01:43:35,510 --> 01:43:38,746 Because looking at you is a window to the past. 1355 01:43:40,348 --> 01:43:41,949 And the past... 1356 01:43:46,921 --> 01:43:48,923 No matter what life has in store for me, 1357 01:43:49,056 --> 01:43:50,358 I'll always love him. 1358 01:43:50,458 --> 01:43:52,527 You won't. 1359 01:43:53,295 --> 01:43:55,397 ♪ slow, sad music ♪ 1360 01:43:55,497 --> 01:43:56,898 You won't. 1361 01:43:57,665 --> 01:44:01,469 You'll love memories until you make enough new ones. 1362 01:44:01,569 --> 01:44:04,606 And then one day, you won't remember him at all. 1363 01:44:05,407 --> 01:44:08,175 And that's all right. That's fine, that's life. 1364 01:44:10,177 --> 01:44:13,615 I'll remember him enough for the both of us. 1365 01:44:20,455 --> 01:44:22,624 [John fusses] 1366 01:44:23,425 --> 01:44:25,259 [Cara chuckles] 1367 01:44:25,527 --> 01:44:27,695 ♪ 1368 01:44:32,099 --> 01:44:34,268 [horses snorting softly] 1369 01:44:39,073 --> 01:44:41,743 ♪ slow, melancholy music ♪ 1370 01:44:55,122 --> 01:44:57,124 There's wild cattle in the Crazies. 1371 01:44:57,224 --> 01:44:58,660 Rough mountains. 1372 01:44:58,760 --> 01:45:01,796 I'd rather gather 'em than buy 'em. 1373 01:45:03,798 --> 01:45:06,267 You coming? 1374 01:45:07,935 --> 01:45:11,473 You know, I think I'm gonna sit on the porch, 1375 01:45:11,573 --> 01:45:14,542 stare at your son... 1376 01:45:14,642 --> 01:45:16,811 ponder the meaning of life. 1377 01:45:16,911 --> 01:45:18,713 Shit like that. 1378 01:45:30,257 --> 01:45:32,360 Be back in a week or so. 1379 01:45:32,494 --> 01:45:34,829 I have no doubt. 1380 01:45:37,098 --> 01:45:38,666 [clucks tongue] 1381 01:45:44,171 --> 01:45:46,340 ♪ 1382 01:46:02,023 --> 01:46:04,058 [door opens, closes] 1383 01:46:11,766 --> 01:46:14,001 You're not on the gather. 1384 01:46:21,743 --> 01:46:24,211 Sitting this one out. 1385 01:46:24,311 --> 01:46:27,214 Retiring, are you? 1386 01:46:28,382 --> 01:46:29,683 I am. 1387 01:46:29,684 --> 01:46:31,953 So, what's the plan now? 1388 01:46:33,120 --> 01:46:35,321 Sit on the porch and drink yourself silly 1389 01:46:35,322 --> 01:46:37,658 so I'm putting two babies to bed each night? [chuckles] 1390 01:46:37,659 --> 01:46:39,927 Something like that. 1391 01:46:40,027 --> 01:46:41,896 [chuckles] 1392 01:46:48,503 --> 01:46:50,605 What was she like? 1393 01:46:50,738 --> 01:46:52,607 Alexandra. 1394 01:46:53,407 --> 01:46:55,209 What was she like? 1395 01:46:55,309 --> 01:46:58,345 If a shooting star could talk. 1396 01:47:00,882 --> 01:47:03,184 That's what she was like, honey. 1397 01:47:03,284 --> 01:47:05,453 Talking stars. 1398 01:47:07,188 --> 01:47:09,223 [chuckling] Can you imagine? 1399 01:47:10,925 --> 01:47:13,260 Who'd have thought there'd be two? 1400 01:47:25,473 --> 01:47:27,675 [Elsa] Spencer never remarried. 1401 01:47:28,810 --> 01:47:32,179 Took the comfort of a widow and made another boy... 1402 01:47:33,114 --> 01:47:35,416 ...refused to marry her, 1403 01:47:35,517 --> 01:47:38,919 and one day, the widow was gone. 1404 01:47:38,920 --> 01:47:41,255 ♪ slow, haunting music ♪ 1405 01:47:42,056 --> 01:47:44,926 For Spencer, her memory didn't fade, 1406 01:47:45,026 --> 01:47:48,362 didn't fray at the edges and didn't dull. 1407 01:47:49,230 --> 01:47:51,365 Not one. 1408 01:48:04,646 --> 01:48:06,814 Alexandra Dutton was born 1409 01:48:06,914 --> 01:48:10,484 on April Fool's Day, 1901, 1410 01:48:10,585 --> 01:48:13,487 in Oxfordshire, England. 1411 01:48:13,588 --> 01:48:17,559 And laid to rest March 29, 1924. 1412 01:48:22,196 --> 01:48:24,999 When old age robbed him of his memories, 1413 01:48:25,132 --> 01:48:27,669 he simply closed his eyes 1414 01:48:27,769 --> 01:48:30,304 and dreamed up new ones. 1415 01:48:32,173 --> 01:48:34,375 And 45 years later, 1416 01:48:34,508 --> 01:48:37,011 my young brother joined her. 1417 01:48:37,779 --> 01:48:40,081 [orchestra playing upbeat instrumental music] 1418 01:48:57,031 --> 01:48:59,500 [crowd chatter] 1419 01:49:07,408 --> 01:49:10,377 ♪ haunting, mysterious music ♪ 1420 01:49:30,598 --> 01:49:33,100 ♪ slow, romantic music ♪ 1421 01:49:36,537 --> 01:49:38,773 Took you long enough. 1422 01:50:08,269 --> 01:50:10,638 ♪ 1423 01:50:27,521 --> 01:50:29,824 ♪ gentle, sentimental music ♪