1
00:00:01,869 --> 00:00:04,004
♪ MTV ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,875
[Renaud]
You have been tasked
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,809
to bring justice to a murderer!
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,945
But the murderer is you.
5
00:00:12,046 --> 00:00:13,347
- [gunshot]
- [grunts]
6
00:00:15,183 --> 00:00:17,150
Life hasn't shown me
many reasons
7
00:00:17,151 --> 00:00:18,951
to keep fighting for it.
8
00:00:18,952 --> 00:00:20,154
If you don't live,
9
00:00:20,254 --> 00:00:21,889
someday they won't remember
10
00:00:21,989 --> 00:00:23,591
we were even here.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,727
[Teonna and Renaud scream]
12
00:00:27,295 --> 00:00:29,197
We journey the path
13
00:00:29,297 --> 00:00:30,598
of the pioneers
14
00:00:30,698 --> 00:00:33,401
in the name of lost love
soon to be found.
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,503
Hillary, where did he...?
16
00:00:36,637 --> 00:00:38,939
[gasping]
17
00:00:40,007 --> 00:00:41,109
Spencer's coming home.
18
00:00:41,209 --> 00:00:42,576
[Banner]
Get to the train station.
19
00:00:42,676 --> 00:00:44,378
If this Spencer Dutton
steps off,
20
00:00:44,478 --> 00:00:45,713
put a hole in him.
21
00:00:45,813 --> 00:00:47,248
After you've killed the nephew,
22
00:00:47,381 --> 00:00:48,616
we kill the whole lot of 'em.
23
00:00:48,716 --> 00:00:49,950
Bring him home.
24
00:00:51,018 --> 00:00:52,920
[Alec] Everyone acts
like he's something special.
25
00:00:53,053 --> 00:00:55,389
With a gun in his hand,
there's no one better.
26
00:00:55,489 --> 00:00:57,791
You don't say.
27
00:01:04,732 --> 00:01:07,935
♪ majestic orchestral music ♪
28
00:01:37,365 --> 00:01:40,000
♪
29
00:02:09,163 --> 00:02:11,299
♪
30
00:02:15,269 --> 00:02:18,272
♪ slow, dramatic music ♪
31
00:02:31,619 --> 00:02:34,522
You'd be a lot more
comfortable inside.
32
00:02:34,622 --> 00:02:36,924
Can't stand that house
when my husband isn't in it.
33
00:02:37,057 --> 00:02:40,728
It's just a big log prison
for my worries.
34
00:02:40,828 --> 00:02:42,930
Understood.
35
00:02:48,736 --> 00:02:50,271
Okay.
36
00:02:50,371 --> 00:02:52,773
I'd feel more comfortable
if you sat inside.
37
00:02:52,873 --> 00:02:54,007
Don't fret, Zane.
38
00:02:54,107 --> 00:02:55,609
I'm still spry enough
to run inside
39
00:02:55,709 --> 00:02:57,811
if the bullets start flying.
40
00:02:57,945 --> 00:03:00,046
[chuckles]
41
00:03:00,047 --> 00:03:02,082
He'll arrive today, I reckon.
42
00:03:02,182 --> 00:03:03,784
I've done the math.
43
00:03:03,884 --> 00:03:06,820
Sioux Falls to Rapid City,
Rapid City to Deadwood,
44
00:03:06,954 --> 00:03:10,057
Sheridan, and Billings.
And then home...
45
00:03:10,157 --> 00:03:11,024
Then the fight.
46
00:03:11,124 --> 00:03:13,059
Well, anything worth having
47
00:03:13,060 --> 00:03:14,828
is worth fighting for, Zane.
48
00:03:14,928 --> 00:03:17,730
They don't make women
like you anymore, ma'am.
49
00:03:17,731 --> 00:03:21,134
Yes, they do. It's the men
they make different.
50
00:03:22,970 --> 00:03:25,273
[door opens, closes]
51
00:03:25,373 --> 00:03:27,508
He never came home.
52
00:03:28,309 --> 00:03:30,511
Jack. He never came home.
53
00:03:33,681 --> 00:03:35,215
Sit.
54
00:03:40,688 --> 00:03:43,023
He went to town to meet
his uncle on the train.
55
00:03:43,156 --> 00:03:45,958
Felt Jacob was too shorthanded.
56
00:03:45,959 --> 00:03:47,627
Was he? I don't know.
57
00:03:47,628 --> 00:03:51,532
He's lived to be 80
judging such things.
58
00:03:51,665 --> 00:03:54,034
Don't know why
a 25-year-old would think
59
00:03:54,134 --> 00:03:55,468
he knows any better.
60
00:03:55,469 --> 00:03:57,771
That's the boy in him,
Elizabeth.
61
00:03:58,839 --> 00:04:00,441
But he's a married man now.
62
00:04:00,541 --> 00:04:04,345
He doesn't get to make decisions
about his life without asking.
63
00:04:04,478 --> 00:04:06,847
Because the consequences
of those decisions
64
00:04:06,980 --> 00:04:09,350
affect more than just him.
65
00:04:09,450 --> 00:04:11,752
I just pray
he's learned that lesson
66
00:04:11,852 --> 00:04:14,622
before it's burned
into you, my dear.
67
00:04:16,324 --> 00:04:19,760
Now get inside
before you catch your death.
68
00:04:23,431 --> 00:04:27,468
Death is the only thing
you can catch out here.
69
00:04:29,870 --> 00:04:32,873
[door opens, closes]
70
00:04:38,512 --> 00:04:40,714
[sighs]
Thank you.
71
00:04:43,216 --> 00:04:46,153
[door opens, closes]
72
00:04:59,567 --> 00:05:01,068
Who are those guys?
73
00:05:01,168 --> 00:05:03,203
We hired 'em in the fall.
74
00:05:03,303 --> 00:05:05,439
More badges in town
while you healed up
75
00:05:05,539 --> 00:05:06,974
from being shot to shit.
76
00:05:07,074 --> 00:05:08,742
I don't know 'em.
77
00:05:08,842 --> 00:05:11,745
Interviewed 'em with your wife.
They seemed fine.
78
00:05:11,879 --> 00:05:13,380
One of them was a cop
in Chicago.
79
00:05:13,381 --> 00:05:15,749
- Irish?
- Think so.
80
00:05:15,849 --> 00:05:17,551
I don't know.
81
00:05:17,651 --> 00:05:20,120
They all sound the same to me.
82
00:05:28,261 --> 00:05:30,464
♪
83
00:05:52,786 --> 00:05:53,954
[Ellie]
Banner?
84
00:05:54,054 --> 00:05:55,989
When did you get home?
85
00:05:56,757 --> 00:06:00,193
I don't know. I was late.
86
00:06:00,293 --> 00:06:02,496
Why are you sitting in the dark?
87
00:06:09,570 --> 00:06:12,473
- I'm not a good man, Ellie.
- Banner.
88
00:06:12,573 --> 00:06:15,342
You've been as good as one can
be with the options you've had.
89
00:06:15,476 --> 00:06:17,978
I don't think
I'm a bad man either.
90
00:06:19,580 --> 00:06:23,016
There are takers in this world
and those who get took.
91
00:06:24,685 --> 00:06:27,387
I just got fed up
with being took.
92
00:06:28,822 --> 00:06:30,658
But I'm not evil.
93
00:06:31,692 --> 00:06:34,662
I-I take no pleasure
in another man's pain.
94
00:06:38,231 --> 00:06:40,200
They pay a man $20 a day to work
95
00:06:40,300 --> 00:06:42,536
the fishing trawlers
out of Portland.
96
00:06:42,636 --> 00:06:44,103
You earn more than that here.
97
00:06:44,104 --> 00:06:45,506
I make it.
98
00:06:46,974 --> 00:06:48,742
I don't earn it.
99
00:06:52,480 --> 00:06:56,884
Dutton has half this county,
half the next one.
100
00:06:56,984 --> 00:06:58,818
No bigger taker in the state.
101
00:06:58,819 --> 00:07:00,888
But the man ain't evil.
102
00:07:04,458 --> 00:07:07,194
Whitfield's evil, Ellie.
103
00:07:08,996 --> 00:07:11,532
Heart black as coal.
104
00:07:14,001 --> 00:07:15,802
Dutton...
105
00:07:15,803 --> 00:07:16,770
he takes.
106
00:07:16,870 --> 00:07:18,405
He don't care if you suffer.
107
00:07:18,506 --> 00:07:19,840
I understand that.
108
00:07:19,940 --> 00:07:21,775
I respect it, even.
109
00:07:23,043 --> 00:07:26,714
Whitfield takes
to make you suffer.
110
00:07:27,548 --> 00:07:29,082
It ain't the taking he wants.
111
00:07:29,216 --> 00:07:30,884
It's the suffering.
112
00:07:30,984 --> 00:07:33,220
♪ dark, ominous music ♪
113
00:07:34,722 --> 00:07:36,924
I don't beat no women.
114
00:07:38,892 --> 00:07:40,594
Use 'em up.
115
00:07:40,694 --> 00:07:42,395
Kill 'em.
116
00:07:42,496 --> 00:07:44,965
Throw 'em off a cliff
and go find another.
117
00:07:45,065 --> 00:07:46,567
Banner.
118
00:07:46,667 --> 00:07:49,669
What in the world
are you talking about?
119
00:07:49,670 --> 00:07:51,271
I'm a man.
120
00:07:52,472 --> 00:07:54,508
Man's got to look his son
in the eye.
121
00:07:54,608 --> 00:07:56,610
Stand by what he did.
122
00:07:59,513 --> 00:08:02,249
I can't do that here.
123
00:08:04,818 --> 00:08:07,154
Not anymore.
124
00:08:08,288 --> 00:08:09,990
Get packed.
125
00:08:11,391 --> 00:08:13,393
We're leaving.
126
00:08:16,764 --> 00:08:19,031
♪ pensive music ♪
127
00:08:19,032 --> 00:08:21,334
[shivering breaths]
128
00:08:35,282 --> 00:08:37,484
[screams]
129
00:08:39,787 --> 00:08:42,656
[panting]
130
00:09:10,250 --> 00:09:13,320
♪
131
00:09:14,655 --> 00:09:16,156
[gasps]
132
00:09:16,289 --> 00:09:18,425
[panting]
133
00:09:23,130 --> 00:09:25,265
[crying]
134
00:09:34,274 --> 00:09:35,609
[groans]
135
00:09:38,612 --> 00:09:41,048
[panting]
136
00:09:41,148 --> 00:09:43,250
[grunting]
137
00:09:52,860 --> 00:09:55,062
[panting]
138
00:09:59,700 --> 00:10:01,902
[exhaling sharply]
139
00:10:02,002 --> 00:10:03,937
[gasps]
140
00:10:05,305 --> 00:10:07,440
[panting]
141
00:10:08,842 --> 00:10:11,044
♪ intense music ♪
142
00:10:13,213 --> 00:10:15,649
[panting]
143
00:10:20,520 --> 00:10:22,321
[coughs]
144
00:10:22,322 --> 00:10:24,257
[panting]
145
00:10:52,753 --> 00:10:55,789
[shivering breaths]
146
00:11:06,599 --> 00:11:08,802
♪
147
00:11:17,610 --> 00:11:19,612
[coughs]
148
00:11:21,414 --> 00:11:23,516
[gasping]
149
00:11:27,788 --> 00:11:30,023
[panting]
150
00:11:32,926 --> 00:11:35,495
[mutters]
151
00:11:35,595 --> 00:11:38,899
[grunting]
152
00:11:46,573 --> 00:11:48,708
[panting]
153
00:12:00,487 --> 00:12:02,856
♪
154
00:12:19,406 --> 00:12:22,175
♪ triumphant music ♪
155
00:12:45,132 --> 00:12:47,801
♪
156
00:12:59,712 --> 00:13:02,415
[panting]
157
00:13:10,223 --> 00:13:12,559
♪ Bach's "Fugue in C Major"
playing ♪
158
00:13:41,688 --> 00:13:44,324
♪
159
00:14:06,213 --> 00:14:08,415
♪ gentle music ♪
160
00:14:29,436 --> 00:14:32,505
Ever seen anything like that?
161
00:14:34,007 --> 00:14:36,343
Water from the ceiling?
162
00:15:04,571 --> 00:15:06,173
Corn prices,
163
00:15:06,306 --> 00:15:09,276
wheat prices, whole hogs,
164
00:15:09,376 --> 00:15:10,877
cattle yields.
165
00:15:11,011 --> 00:15:13,981
The newspaper of the West
166
00:15:14,081 --> 00:15:17,985
is a commodity report
and a rumor mill.
167
00:15:18,085 --> 00:15:21,121
I long for the London Times.
168
00:15:21,221 --> 00:15:24,557
We live on an island
of mountains, girls.
169
00:15:24,657 --> 00:15:27,094
Surrounded
by an ocean of prairie,
170
00:15:27,194 --> 00:15:29,562
completely cut off
171
00:15:29,662 --> 00:15:32,565
from the electricity of culture
172
00:15:32,699 --> 00:15:35,935
and thoughtful exchange.
173
00:15:37,870 --> 00:15:41,241
But all that changes today.
174
00:15:41,374 --> 00:15:43,342
Why today?
175
00:15:43,343 --> 00:15:46,879
Because today
the present becomes the past
176
00:15:46,980 --> 00:15:50,450
and the future
becomes the present.
177
00:15:50,550 --> 00:15:53,086
[laughs]
178
00:15:54,054 --> 00:15:55,222
[taps table]
179
00:15:57,624 --> 00:15:59,792
Our little sparrow...
180
00:16:00,827 --> 00:16:03,495
...seems worried
a cat's lurking about.
181
00:16:03,496 --> 00:16:05,465
He's talking to you.
182
00:16:08,868 --> 00:16:11,138
Enjoy the evening?
183
00:16:12,972 --> 00:16:14,274
Parts of it.
184
00:16:14,407 --> 00:16:16,076
Ah, parts.
185
00:16:16,176 --> 00:16:18,211
And other parts?
186
00:16:20,247 --> 00:16:22,049
I did not.
187
00:16:22,149 --> 00:16:23,750
But you see,
188
00:16:23,850 --> 00:16:27,354
the parts you wish would end
189
00:16:27,454 --> 00:16:30,190
magnify the pleasure.
190
00:16:30,290 --> 00:16:32,959
The pain is only for reference.
191
00:16:43,970 --> 00:16:46,173
[door closes]
192
00:16:51,178 --> 00:16:52,545
[shuddering]
193
00:16:53,946 --> 00:16:56,183
♪ ominous music ♪
194
00:17:16,603 --> 00:17:19,405
[panting]
195
00:17:19,406 --> 00:17:21,674
[moaning]
196
00:17:24,444 --> 00:17:26,646
[Lindy]
Yeah.
197
00:17:46,166 --> 00:17:47,934
[screaming]
198
00:17:52,505 --> 00:17:54,140
Lay on the table, Mabel.
199
00:17:54,141 --> 00:17:55,807
That rhymes.
200
00:17:55,808 --> 00:17:58,845
[laughing]
It certainly does.
201
00:18:02,815 --> 00:18:04,783
Lay on the table.
202
00:18:04,784 --> 00:18:06,519
[panting]
203
00:18:06,619 --> 00:18:08,321
[dishes clattering]
204
00:18:10,890 --> 00:18:12,559
[Mabel yells]
205
00:18:14,227 --> 00:18:16,429
[flies buzzing]
206
00:18:22,569 --> 00:18:24,571
Hmm.
207
00:18:24,671 --> 00:18:26,206
Can't say he didn't deserve it.
208
00:18:26,339 --> 00:18:29,041
Men like him beg
the world to do it.
209
00:18:29,142 --> 00:18:31,578
The world usually obliges.
210
00:18:33,546 --> 00:18:35,348
[Mamie]
What do you think?
211
00:18:35,448 --> 00:18:37,884
Ran up on this boy,
they shot it out?
212
00:18:38,851 --> 00:18:41,053
Two different boots.
213
00:18:43,022 --> 00:18:44,591
No boots.
214
00:18:49,529 --> 00:18:51,130
No exit from bullet.
215
00:18:53,099 --> 00:18:54,701
Was a pistol.
216
00:18:54,801 --> 00:18:56,869
Boy had a rifle.
217
00:18:59,005 --> 00:19:00,940
You think this girl...?
218
00:19:02,242 --> 00:19:04,010
Priest.
219
00:19:05,212 --> 00:19:06,979
That is the priest's boot.
220
00:19:07,079 --> 00:19:08,847
You think a priest killed him?
221
00:19:08,848 --> 00:19:10,683
I think a priest killed him.
222
00:19:25,598 --> 00:19:27,334
Priest.
223
00:19:28,968 --> 00:19:31,137
♪ mysterious music ♪
224
00:19:51,691 --> 00:19:53,559
We waiting for a signal?
225
00:19:53,560 --> 00:19:55,061
No signal.
226
00:19:55,161 --> 00:19:56,663
Just start killing, then.
227
00:19:56,796 --> 00:19:58,665
Just start killing.
228
00:20:21,354 --> 00:20:23,823
♪ suspenseful music ♪
229
00:20:23,923 --> 00:20:26,259
[sighs]
230
00:20:36,369 --> 00:20:38,637
2:20 arrival.
231
00:20:38,638 --> 00:20:41,207
Anybody else know that?
232
00:20:41,308 --> 00:20:43,009
Well, it ain't no secret, Jacob,
and it damn sure won't be
233
00:20:43,109 --> 00:20:45,144
as soon as the ticket agent
shouts it out.
234
00:20:45,244 --> 00:20:46,813
Filling up in there?
235
00:20:46,913 --> 00:20:48,748
Starting to.
236
00:20:50,517 --> 00:20:52,784
Any strange faces
I should know about?
237
00:20:52,785 --> 00:20:55,487
It's a train station, Jacob.
238
00:20:55,488 --> 00:20:57,357
All the faces are strange.
239
00:20:59,692 --> 00:21:01,994
- [door opens]
- [indistinct chatter]
240
00:21:02,995 --> 00:21:05,164
[sighs]
241
00:21:13,172 --> 00:21:15,542
Everyone looks like travelers.
242
00:21:15,642 --> 00:21:17,377
Everyone so far.
243
00:21:17,477 --> 00:21:18,845
Yeah.
244
00:21:29,322 --> 00:21:31,591
Not everyone.
245
00:21:31,724 --> 00:21:33,692
Three first class to Portland.
246
00:21:33,693 --> 00:21:35,127
Sleeper car?
247
00:21:36,162 --> 00:21:37,263
Shared?
248
00:21:37,364 --> 00:21:39,265
First class, I said.
249
00:21:39,366 --> 00:21:42,301
That's $67.
250
00:21:43,269 --> 00:21:44,971
You don't think I have it.
251
00:21:45,938 --> 00:21:48,908
I love being judged
by half a man as me.
252
00:21:50,142 --> 00:21:51,611
Prepay the meals, sir?
253
00:21:51,711 --> 00:21:53,380
We'll pay as we dine.
254
00:21:53,480 --> 00:21:55,448
Train arrives at 2:20.
255
00:21:55,582 --> 00:21:56,949
Departs at 2:45.
256
00:21:57,049 --> 00:21:59,385
I advise being
on the platform at 1:50.
257
00:21:59,386 --> 00:22:01,354
- If it arrives early...
- [stamps ticket]
258
00:22:01,454 --> 00:22:03,856
- it leaves early.
- We'll wait.
259
00:22:03,956 --> 00:22:06,192
We're not going anywhere.
260
00:22:08,695 --> 00:22:11,097
♪ tense music ♪
261
00:22:12,632 --> 00:22:14,065
Take a seat.
262
00:22:14,066 --> 00:22:16,202
I'll be along.
263
00:22:21,173 --> 00:22:25,612
I've seen some cowardly
camouflage in my life...
264
00:22:27,246 --> 00:22:28,448
...but I don't think
I've seen this.
265
00:22:28,581 --> 00:22:31,884
I'm taking my family
and I'm leaving.
266
00:22:32,985 --> 00:22:34,720
Had enough of this place.
267
00:22:34,721 --> 00:22:37,624
You're under indictment, Banner,
you can't go anywhere.
268
00:22:37,724 --> 00:22:39,558
I can't leave the country.
269
00:22:39,559 --> 00:22:41,661
The judge said nothing
about leaving the state.
270
00:22:41,761 --> 00:22:44,697
So I suppose it's a coincidence
271
00:22:44,797 --> 00:22:47,166
that you picked
this particular day to leave.
272
00:22:47,299 --> 00:22:50,336
You mean the same day
as your nephew arrives?
273
00:22:51,270 --> 00:22:52,872
The great hope?
274
00:22:53,840 --> 00:22:55,241
Maybe he is.
275
00:22:55,341 --> 00:22:56,909
Good for you.
276
00:22:57,744 --> 00:23:01,448
You get to keep your land
for a generation or two.
277
00:23:02,281 --> 00:23:05,083
Whitfield's just the first,
you know?
278
00:23:05,084 --> 00:23:07,353
There's more where he came from.
279
00:23:07,487 --> 00:23:08,954
More of them than me.
280
00:23:08,955 --> 00:23:11,724
And way more than you.
281
00:23:17,029 --> 00:23:19,799
They'll never let him leave
this station, Jacob.
282
00:23:20,733 --> 00:23:24,270
You can take my word for it
or you can learn it.
283
00:23:26,205 --> 00:23:28,541
Let 'em try.
284
00:23:30,577 --> 00:23:32,945
And you can try
and get on that train,
285
00:23:33,045 --> 00:23:36,649
but that ain't
gonna happen either.
286
00:23:36,749 --> 00:23:39,886
You started this thing, Banner.
287
00:23:40,019 --> 00:23:42,855
You don't get to leave it.
288
00:23:52,131 --> 00:23:54,734
I've got a son, Jacob.
289
00:23:57,537 --> 00:24:00,072
What have I been teaching him?
290
00:24:06,412 --> 00:24:08,981
Just so long
as they get to leave.
291
00:24:10,617 --> 00:24:12,251
Can you give me that?
292
00:24:12,351 --> 00:24:13,586
[chuckles]
293
00:24:13,686 --> 00:24:15,287
Yeah.
294
00:24:15,421 --> 00:24:17,557
I can give you that.
295
00:24:26,966 --> 00:24:29,969
They won't be just here, Jacob.
296
00:24:31,137 --> 00:24:33,139
Do you know what I mean?
297
00:24:35,074 --> 00:24:36,643
Yeah.
298
00:24:37,810 --> 00:24:40,212
I know what you mean.
299
00:24:55,461 --> 00:24:56,895
Give me your bundle.
300
00:24:56,896 --> 00:24:59,165
Just here.
301
00:25:10,309 --> 00:25:12,378
That bag never leaves
your sight.
302
00:25:14,013 --> 00:25:15,982
Everything okay?
303
00:25:16,082 --> 00:25:17,850
It will be.
304
00:25:19,085 --> 00:25:22,889
There's gonna be chaos
on that platform, Ellie.
305
00:25:23,656 --> 00:25:25,524
People running and screaming.
306
00:25:25,658 --> 00:25:28,327
And we are gonna walk through it
like we're headed to church
307
00:25:28,427 --> 00:25:31,097
and get on that train.
308
00:25:31,998 --> 00:25:33,232
Don't look up.
309
00:25:33,332 --> 00:25:35,767
Don't look anybody in the eye.
310
00:25:35,768 --> 00:25:37,336
Just walk.
311
00:25:42,141 --> 00:25:43,910
Do you understand?
312
00:25:44,877 --> 00:25:46,713
I think so.
313
00:25:47,947 --> 00:25:50,216
♪ contemplative music ♪
314
00:25:57,489 --> 00:25:59,058
Mom, buffalo!
315
00:25:59,158 --> 00:26:01,159
I heard you the first time,
Tucker.
316
00:26:01,160 --> 00:26:02,561
The whole train heard you.
317
00:26:03,696 --> 00:26:05,496
They've got you outnumbered.
318
00:26:05,497 --> 00:26:08,067
They sure do.
319
00:26:08,200 --> 00:26:10,136
Where are we?
320
00:26:10,236 --> 00:26:12,038
Montana.
321
00:26:13,706 --> 00:26:15,708
Thought all the buffalo
were gone.
322
00:26:15,808 --> 00:26:17,009
Not all of 'em.
323
00:26:17,109 --> 00:26:18,476
There's still some here.
324
00:26:18,477 --> 00:26:21,113
Some in, uh,
Wind Rivers, I hear.
325
00:26:21,213 --> 00:26:23,616
Yellowstone has
a pretty big herd.
326
00:26:23,716 --> 00:26:26,452
You ever hear of Little Bighorn?
327
00:26:27,519 --> 00:26:29,388
See right out there?
328
00:26:30,256 --> 00:26:33,626
Lakota called it the Battle
of the Greasy Grass.
329
00:26:33,726 --> 00:26:36,395
Grass here is so rich
in protein, it feel like grease.
330
00:26:36,495 --> 00:26:38,397
Worst defeat
in American military history.
331
00:26:38,497 --> 00:26:41,000
Wait, Custer lost?
332
00:26:41,100 --> 00:26:42,234
You can't lose any worse.
333
00:26:42,334 --> 00:26:43,569
That's not
what they said in school.
334
00:26:43,670 --> 00:26:45,237
They said Custer was a hero.
335
00:26:45,371 --> 00:26:47,406
That's 'cause schools
don't teach you what happened.
336
00:26:47,506 --> 00:26:49,642
They teach you
what they want you to believe.
337
00:26:49,742 --> 00:26:51,010
And they can teach you that,
338
00:26:51,110 --> 00:26:52,945
you'll believe
anything they tell you.
339
00:26:54,613 --> 00:26:56,015
What's that?
340
00:26:58,751 --> 00:27:00,720
A lion's tooth.
341
00:27:00,820 --> 00:27:02,789
- There's no lions here.
- That's 'cause
342
00:27:02,889 --> 00:27:04,490
it's not from here,
it's from Africa.
343
00:27:08,227 --> 00:27:10,029
Want to trade?
344
00:27:11,463 --> 00:27:12,932
Trade what?
345
00:27:19,939 --> 00:27:21,240
That's a nice knife.
346
00:27:21,340 --> 00:27:23,876
Guy I traded for it says
it's from the revolution.
347
00:27:23,976 --> 00:27:25,277
The war.
348
00:27:25,377 --> 00:27:27,713
Our teachers said
we won that one.
349
00:27:27,714 --> 00:27:29,615
You and I are
living proof of that.
350
00:27:32,018 --> 00:27:33,619
Are you sure
your mother would be okay
351
00:27:33,720 --> 00:27:35,154
with you trading this away?
352
00:27:35,254 --> 00:27:37,323
[whispers]
She don't know I have it.
353
00:27:44,263 --> 00:27:46,298
See, I don't know, I was, um...
354
00:27:49,601 --> 00:27:53,105
I was planning on giving this
to my son one day.
355
00:27:53,205 --> 00:27:54,707
What's his name?
356
00:27:56,508 --> 00:27:58,344
I don't know.
357
00:27:58,444 --> 00:27:59,979
Haven't met him yet.
358
00:28:00,079 --> 00:28:01,714
Don't think you meet him.
359
00:28:01,814 --> 00:28:03,149
I think you got to make him.
360
00:28:03,249 --> 00:28:04,350
[Madelyn] All right, Tucker,
that's enough.
361
00:28:04,483 --> 00:28:06,318
Stop bothering the man.
362
00:28:07,153 --> 00:28:08,687
No, no. It's no bother.
363
00:28:11,623 --> 00:28:12,623
What do you say?
364
00:28:12,624 --> 00:28:14,160
I don't know. [sighs]
365
00:28:14,260 --> 00:28:17,296
Please. Disarm the child.
366
00:28:24,303 --> 00:28:25,838
You got a deal.
367
00:28:25,938 --> 00:28:27,539
[chuckles softly]
368
00:28:31,277 --> 00:28:32,244
That's a good trade.
369
00:28:32,344 --> 00:28:34,013
You got suckered.
370
00:28:34,146 --> 00:28:35,981
Know how many pocket knives
there are in the world?
371
00:28:35,982 --> 00:28:38,684
I bet this is the only lion's
tooth in the whole country.
372
00:28:42,321 --> 00:28:44,622
Yeah, you may be right.
373
00:28:44,623 --> 00:28:47,526
♪ pensive music ♪
374
00:29:01,974 --> 00:29:04,944
This keeps getting
more interesting.
375
00:29:10,649 --> 00:29:12,584
Shot in his sleep.
376
00:29:12,684 --> 00:29:14,153
Shot by who?
377
00:29:14,253 --> 00:29:15,686
Don't know.
378
00:29:15,687 --> 00:29:17,556
Priest maybe.
379
00:29:26,498 --> 00:29:27,698
Face is burned.
380
00:29:27,699 --> 00:29:29,667
Then stabbed.
381
00:29:29,668 --> 00:29:32,038
Stabbed then shot.
382
00:29:39,411 --> 00:29:40,947
[chuckles softly]
383
00:29:41,047 --> 00:29:42,949
He ran out.
384
00:29:43,782 --> 00:29:45,251
So the girl did this.
385
00:29:45,351 --> 00:29:46,885
Didn't do that.
386
00:29:46,886 --> 00:29:49,421
But she did this.
387
00:29:50,689 --> 00:29:52,223
Quite the coyote, this girl.
388
00:29:52,224 --> 00:29:55,727
These men, they talk
of this girl killing everywhere,
389
00:29:55,828 --> 00:29:57,997
but it was the men
killing in Oklahoma
390
00:29:58,097 --> 00:30:00,632
and the men who killed here.
391
00:30:00,732 --> 00:30:02,734
I don't think
the girl is the problem.
392
00:30:03,602 --> 00:30:05,938
I think that's the problem.
393
00:30:06,738 --> 00:30:08,140
And the problem is gone.
394
00:30:08,274 --> 00:30:12,278
Be that as it may,
we have a warrant.
395
00:30:12,411 --> 00:30:13,913
We have a duty to serve it.
396
00:30:14,013 --> 00:30:16,182
♪ suspenseful music ♪
397
00:30:17,950 --> 00:30:20,286
A warrant from a judge
we don't know
398
00:30:20,386 --> 00:30:22,488
in a territory we don't serve.
399
00:30:23,489 --> 00:30:24,755
We didn't ride out here to find
400
00:30:24,756 --> 00:30:26,959
a girl,
we rode out here to find them.
401
00:30:27,059 --> 00:30:28,827
And we found 'em.
402
00:30:28,928 --> 00:30:30,729
And good riddance.
403
00:30:40,973 --> 00:30:43,475
She's above us on the ridge.
404
00:30:46,078 --> 00:30:47,578
[horse neighing]
405
00:30:47,579 --> 00:30:50,349
♪ intense music ♪
406
00:30:53,585 --> 00:30:55,221
Ride around her to the east!
407
00:31:09,501 --> 00:31:11,537
♪
408
00:31:26,652 --> 00:31:27,819
She drew her pistol!
409
00:31:27,920 --> 00:31:29,288
Marshal, do not shoot!
410
00:31:30,990 --> 00:31:32,458
[yells]
411
00:31:34,961 --> 00:31:38,364
- Marshal, do not fire!
- She's fired at us!
412
00:31:38,464 --> 00:31:40,232
[screams]
413
00:31:44,570 --> 00:31:46,072
[shouts]
414
00:31:48,774 --> 00:31:50,042
[clicking empty]
415
00:31:50,142 --> 00:31:52,143
[shouts]
416
00:31:52,144 --> 00:31:55,181
[panting]
417
00:31:56,882 --> 00:31:59,317
[Mamie] You'll be dead
before it reaches your shoulder.
418
00:31:59,318 --> 00:32:01,220
Seems a silly death for one
419
00:32:01,353 --> 00:32:03,222
who's fought so hard
to avoid it.
420
00:32:06,192 --> 00:32:07,993
Better than your noose.
421
00:32:07,994 --> 00:32:09,728
Quicker, no doubt.
422
00:32:09,861 --> 00:32:12,798
[panting]
And I've lived in your prisons.
423
00:32:13,732 --> 00:32:15,234
I won't do it again.
424
00:32:15,334 --> 00:32:17,936
I don't choose who gets
the noose or who goes to prison.
425
00:32:18,037 --> 00:32:20,772
That's for a judge to decide.
426
00:32:22,208 --> 00:32:24,776
If you're innocent, he'll
give you a chance to prove it.
427
00:32:25,744 --> 00:32:26,912
Prove how?
428
00:32:27,013 --> 00:32:28,114
Through testimony.
429
00:32:28,214 --> 00:32:29,415
Through witnesses.
430
00:32:29,548 --> 00:32:31,417
What witnesses?
431
00:32:32,451 --> 00:32:33,986
The nuns who raped me?
432
00:32:34,753 --> 00:32:37,056
The priests who beat me
and put me in an oven to cook
433
00:32:37,156 --> 00:32:38,590
because I don't know
how to make soap?
434
00:32:38,690 --> 00:32:40,326
Won't eat maggots.
435
00:32:41,327 --> 00:32:44,263
Won't let them put
their fingers inside me.
436
00:32:46,265 --> 00:32:47,933
[panting]
437
00:32:48,034 --> 00:32:49,535
And who speaks for me?
438
00:32:49,635 --> 00:32:51,702
Which relative
439
00:32:51,703 --> 00:32:54,440
will they dig from their grave
440
00:32:54,540 --> 00:32:56,042
to speak for me?
441
00:32:56,142 --> 00:33:00,179
- What is she talking about?
- The Indian schools.
442
00:33:00,979 --> 00:33:02,648
I know those schools.
443
00:33:02,748 --> 00:33:04,383
Know those priests.
444
00:33:04,483 --> 00:33:06,318
I don't know her path.
445
00:33:06,452 --> 00:33:08,719
But I know that path.
446
00:33:08,720 --> 00:33:10,956
♪ pensive music ♪
447
00:33:32,044 --> 00:33:34,180
They lied?
448
00:33:35,414 --> 00:33:37,283
You never killed?
449
00:33:39,618 --> 00:33:42,020
The one who beat me I killed.
450
00:33:43,522 --> 00:33:45,857
And the one who raped me
I killed.
451
00:33:46,958 --> 00:33:49,995
Then I killed the one
who murdered my cousin.
452
00:33:51,330 --> 00:33:53,399
Tried to murder me.
453
00:33:55,401 --> 00:33:57,069
Then the priest.
454
00:33:57,169 --> 00:33:59,338
[exhales]
455
00:34:02,774 --> 00:34:04,476
Yes.
456
00:34:08,914 --> 00:34:10,149
I've killed.
457
00:34:11,983 --> 00:34:14,052
I'd say.
458
00:34:26,332 --> 00:34:28,200
What about him?
459
00:34:28,300 --> 00:34:30,102
Badge and boots.
460
00:34:35,307 --> 00:34:37,409
♪
461
00:34:42,648 --> 00:34:45,284
[panting]
462
00:34:47,386 --> 00:34:49,621
♪ menacing music ♪
463
00:35:12,844 --> 00:35:15,046
♪
464
00:35:21,453 --> 00:35:23,655
[wind whistling softly]
465
00:35:53,552 --> 00:35:55,720
[grunts]
I've been shot.
466
00:35:55,721 --> 00:35:56,754
You ain't been shot.
467
00:35:56,755 --> 00:35:57,722
You been woke up.
468
00:35:57,723 --> 00:35:58,990
Now stay that way.
469
00:35:59,124 --> 00:36:00,292
You son of a bitch.
470
00:36:00,426 --> 00:36:01,760
I'm gonna box you silly
471
00:36:01,860 --> 00:36:03,262
- when we get back--
- [gunshot]
472
00:36:03,362 --> 00:36:06,298
♪ suspenseful music ♪
473
00:36:10,802 --> 00:36:12,471
[gunshots]
474
00:36:24,082 --> 00:36:26,318
♪ soft, dramatic music ♪
475
00:36:30,322 --> 00:36:32,623
[exhales]
476
00:36:32,624 --> 00:36:34,993
[horse neighs]
477
00:36:39,531 --> 00:36:42,501
[muffled popping]
478
00:36:46,372 --> 00:36:49,241
[distant gunfire]
479
00:36:51,343 --> 00:36:53,545
[gunshots continue]
480
00:36:53,679 --> 00:36:55,881
♪ menacing music ♪
481
00:37:08,360 --> 00:37:10,127
- They're coming.
- [Cara] Yes.
482
00:37:10,128 --> 00:37:11,229
I know.
483
00:37:11,330 --> 00:37:12,264
Take that shotgun.
484
00:37:12,364 --> 00:37:14,366
Get in the conversation pit.
485
00:37:14,466 --> 00:37:16,335
Stay away from the windows,
get low.
486
00:37:16,435 --> 00:37:17,869
Under the table.
487
00:37:18,470 --> 00:37:19,738
They're here.
488
00:37:19,838 --> 00:37:20,739
There's a whole lot of 'em.
489
00:37:20,872 --> 00:37:23,674
Zane! What do I do?!
490
00:37:23,675 --> 00:37:25,043
You get up high, give us cover,
491
00:37:25,143 --> 00:37:27,112
and use Jacob's elk rifle.
492
00:37:33,352 --> 00:37:35,887
Stay there, you hear me?
493
00:37:38,056 --> 00:37:41,059
♪
494
00:37:54,706 --> 00:37:56,742
Don't shoot me!
495
00:38:04,215 --> 00:38:05,817
Where's Sam?
496
00:38:15,427 --> 00:38:17,194
How many is there?
497
00:38:17,195 --> 00:38:18,697
Don't know. A bunch.
498
00:38:18,797 --> 00:38:21,866
Let 'em get close,
shoot into the cabs,
499
00:38:21,867 --> 00:38:23,368
shoot the drivers, then we get
500
00:38:23,369 --> 00:38:25,704
back to the house
and we fight 'em from there.
501
00:38:29,375 --> 00:38:30,442
Steady.
502
00:38:30,542 --> 00:38:32,344
Not yet.
503
00:38:34,913 --> 00:38:36,682
Not yet.
504
00:38:36,782 --> 00:38:37,882
They're almost on top of us.
505
00:38:37,883 --> 00:38:39,818
Not yet!
506
00:38:39,951 --> 00:38:41,487
Jasper, you take the lead car.
507
00:38:41,587 --> 00:38:42,954
Randy, you get the second car,
508
00:38:43,054 --> 00:38:44,823
Dennis the third,
I get the last.
509
00:38:45,957 --> 00:38:47,359
Get ready.
510
00:38:50,095 --> 00:38:51,463
Kill 'em.
511
00:38:52,798 --> 00:38:55,300
♪ intense music ♪
512
00:39:22,293 --> 00:39:23,662
Dennis, you and Randy
513
00:39:23,762 --> 00:39:25,196
get to the house
and get on the roof!
514
00:39:25,296 --> 00:39:26,665
Two can't hold 'em.
515
00:39:26,798 --> 00:39:29,000
Ain't trying to hold 'em,
just trying to slow 'em down.
516
00:39:30,035 --> 00:39:31,269
Go!
517
00:39:38,009 --> 00:39:41,012
♪ plaintive music ♪
518
00:39:46,718 --> 00:39:49,988
[gunfire in distance]
519
00:40:00,065 --> 00:40:01,600
What can I do?
520
00:40:01,700 --> 00:40:04,035
You can hide in the basement
with your children, ma'am.
521
00:40:04,135 --> 00:40:07,172
Ma'am, go find your children!
522
00:40:08,173 --> 00:40:09,541
You too, ma'am.
523
00:40:09,641 --> 00:40:10,975
I'm staying here.
524
00:40:10,976 --> 00:40:12,644
Go to the basement!
525
00:40:13,545 --> 00:40:15,781
♪ intense music ♪
526
00:40:24,956 --> 00:40:27,158
[gunshots continue]
527
00:40:31,697 --> 00:40:32,931
[short whistle]
528
00:40:52,718 --> 00:40:55,521
♪ dramatic music ♪
529
00:40:55,621 --> 00:40:57,856
Lord, help us.
530
00:41:11,269 --> 00:41:15,874
Of all the things
I've had to do for this ranch...
531
00:41:16,942 --> 00:41:19,177
...this takes the cake.
532
00:41:24,149 --> 00:41:26,484
Takes the bloody cake.
533
00:41:30,155 --> 00:41:32,991
[indistinct shouting]
534
00:41:54,179 --> 00:41:56,113
[bell ringing]
535
00:41:56,114 --> 00:41:58,817
25 minute alert for 2:20
536
00:41:58,917 --> 00:42:01,820
from Sheridan, Deadwood,
537
00:42:01,920 --> 00:42:04,355
Pierre, Sioux Falls.
538
00:42:09,160 --> 00:42:11,096
[exhales]
539
00:42:13,832 --> 00:42:15,867
[indistinct chatter]
540
00:42:23,441 --> 00:42:25,711
♪ suspenseful music ♪
541
00:42:53,038 --> 00:42:55,240
[coughing]
542
00:43:00,511 --> 00:43:01,979
They're here.
543
00:43:01,980 --> 00:43:03,214
How many?
544
00:43:03,314 --> 00:43:04,883
About a dozen.
545
00:43:04,983 --> 00:43:06,584
Plus Banner.
546
00:43:07,418 --> 00:43:10,288
Plus whoever
we haven't picked out yet.
547
00:43:10,388 --> 00:43:12,590
Better get Livingston Police
out here.
548
00:43:12,724 --> 00:43:15,160
There's only three,
and they ain't worth a shit.
549
00:43:15,894 --> 00:43:17,395
Well, that's better
than nothing.
550
00:43:17,495 --> 00:43:19,765
We're gonna stop it
before it comes to that.
551
00:43:19,865 --> 00:43:23,368
This is the only way
we stop them.
552
00:43:25,336 --> 00:43:27,405
♪
553
00:43:41,853 --> 00:43:43,321
[Henry]
What's in Portland?
554
00:43:49,127 --> 00:43:50,796
Your future.
555
00:43:52,130 --> 00:43:54,399
I don't have one here?
556
00:43:57,068 --> 00:43:59,369
A man can't get rich in Montana.
557
00:43:59,370 --> 00:44:02,073
He gets rich somewhere else.
558
00:44:02,173 --> 00:44:04,475
Then he comes to Montana.
559
00:44:04,609 --> 00:44:06,678
And he gets even richer.
560
00:44:10,882 --> 00:44:13,018
♪ pensive music ♪
561
00:44:16,221 --> 00:44:18,356
♪ solemn music ♪
562
00:44:44,315 --> 00:44:46,718
[sniffling]
563
00:44:58,163 --> 00:45:00,766
I'm sorry, Spencer.
564
00:45:08,006 --> 00:45:10,175
[sniffling]
565
00:45:12,143 --> 00:45:13,244
[gasps]
566
00:45:13,344 --> 00:45:15,513
[sobbing]
567
00:45:21,519 --> 00:45:23,121
This is your plan?
568
00:45:23,221 --> 00:45:25,824
[crying]
This is your plan for us?
569
00:45:29,194 --> 00:45:31,963
Let us know love,
570
00:45:32,063 --> 00:45:33,932
then rip it from us...
571
00:45:37,135 --> 00:45:39,404
...then give us a child...
572
00:45:41,973 --> 00:45:44,409
...then drag me
573
00:45:44,542 --> 00:45:46,476
through hell
574
00:45:46,477 --> 00:45:48,780
to freeze here?
575
00:45:51,716 --> 00:45:53,718
Hours from him?
576
00:45:55,153 --> 00:45:58,322
What kind of God does that?
577
00:45:58,323 --> 00:46:01,159
[ragged breathing]
578
00:46:01,259 --> 00:46:03,494
[train whistle blowing faintly]
579
00:46:06,998 --> 00:46:09,467
[panting]
580
00:46:10,301 --> 00:46:13,238
♪ suspenseful music ♪
581
00:46:30,188 --> 00:46:31,422
[train whistle blowing]
582
00:46:31,522 --> 00:46:33,391
[panting]
583
00:46:43,068 --> 00:46:45,203
[grunting]
584
00:46:52,710 --> 00:46:55,213
♪
585
00:47:06,491 --> 00:47:08,860
Stop!
586
00:47:20,205 --> 00:47:21,771
Livingston.
587
00:47:21,772 --> 00:47:23,841
This is Seven Pierre 91.
588
00:47:23,942 --> 00:47:25,310
Please!
589
00:47:25,410 --> 00:47:27,278
Please, stop!
590
00:47:30,248 --> 00:47:33,151
[faintly]
Please! Stop!
591
00:47:33,985 --> 00:47:35,920
Alex?
592
00:47:35,921 --> 00:47:37,587
[shouting]
593
00:47:37,588 --> 00:47:39,891
♪ intense music ♪
594
00:47:42,027 --> 00:47:43,161
Sir?
595
00:47:49,200 --> 00:47:51,702
- [grunts]
- [indistinct chatter]
596
00:47:55,640 --> 00:47:57,775
[sobbing]
597
00:48:06,551 --> 00:48:08,453
[passengers murmuring]
598
00:48:17,662 --> 00:48:19,797
[passengers exclaiming]
599
00:48:21,832 --> 00:48:23,768
[indistinct chatter]
600
00:48:29,340 --> 00:48:31,542
[moaning, crying]
601
00:48:38,183 --> 00:48:40,350
[sobbing]
602
00:48:40,351 --> 00:48:42,720
Alex!
603
00:48:43,821 --> 00:48:45,823
Spencer?
604
00:48:45,923 --> 00:48:46,958
Alex!
605
00:48:47,058 --> 00:48:49,260
♪ dramatic music ♪
606
00:48:55,200 --> 00:48:56,968
Alex!
607
00:48:58,236 --> 00:48:59,770
Spencer?
608
00:49:01,106 --> 00:49:02,240
Spencer!
609
00:49:02,340 --> 00:49:04,542
[Alex panting]
610
00:49:05,376 --> 00:49:07,478
Alex!
611
00:49:17,455 --> 00:49:19,024
[laughs, sobs]
612
00:49:21,259 --> 00:49:23,128
[crying]
613
00:49:26,197 --> 00:49:28,698
♪ gentle music ♪
614
00:49:28,699 --> 00:49:31,436
[sobbing]
615
00:49:37,308 --> 00:49:39,477
[crying quiets]
616
00:49:44,615 --> 00:49:46,216
[sniffles]
617
00:49:46,217 --> 00:49:47,518
What...?
618
00:49:48,353 --> 00:49:50,121
What are you...?
619
00:49:51,456 --> 00:49:54,125
You sent smoke signals
to my train.
620
00:49:55,893 --> 00:49:57,662
You leapt from the train?
621
00:49:57,795 --> 00:49:59,429
I leapt from the train.
622
00:49:59,430 --> 00:50:01,899
Did you, by chance,
ask the train to wait for us?
623
00:50:01,999 --> 00:50:04,369
No, it slipped my mind.
624
00:50:05,836 --> 00:50:08,706
So, train is continuing
625
00:50:08,806 --> 00:50:10,475
in the opposite direction.
626
00:50:10,575 --> 00:50:11,842
Yeah,
that's a pretty good guess.
627
00:50:11,942 --> 00:50:13,978
Ah. Well...
628
00:50:14,079 --> 00:50:16,681
so good of you
to join me in this pickle.
629
00:50:16,781 --> 00:50:19,084
Free from the burden
of a solution.
630
00:50:20,485 --> 00:50:22,187
I don't know what that means.
631
00:50:22,487 --> 00:50:24,655
♪
632
00:50:29,060 --> 00:50:31,162
It's an insult, my love.
633
00:50:31,262 --> 00:50:32,262
[soft chuckle]
634
00:50:32,263 --> 00:50:34,465
I have a solution.
635
00:50:34,565 --> 00:50:36,334
[stammers] I'm all ears.
636
00:50:36,434 --> 00:50:37,702
Big Timber's
three miles from here.
637
00:50:37,835 --> 00:50:38,836
I'm gonna carry you.
638
00:50:38,969 --> 00:50:40,538
Carry me? [laughs]
639
00:50:40,638 --> 00:50:42,439
I've carried
an elk quarter farther.
640
00:50:42,440 --> 00:50:44,709
I don't know
what an elk quarter is,
641
00:50:44,842 --> 00:50:47,645
but I assume very heavy and
a testament to your swarthiness.
642
00:50:47,745 --> 00:50:49,680
[sighs] Heavier than you,
but not by much.
643
00:50:49,780 --> 00:50:52,217
You've eaten well
on this journey, my love.
644
00:50:52,350 --> 00:50:54,284
You may carry me
from certain death, sir,
645
00:50:54,285 --> 00:50:56,854
but you may not joke
about my weight while doing it.
646
00:50:56,987 --> 00:50:58,756
Hmm.
647
00:50:58,856 --> 00:51:00,925
It's your fault, you know.
648
00:51:02,327 --> 00:51:03,828
My fault?
649
00:51:04,595 --> 00:51:06,731
I suppose he'll be tall
like you.
650
00:51:11,202 --> 00:51:13,371
[Alex chuckles]
651
00:51:13,471 --> 00:51:14,672
Huh.
652
00:51:17,242 --> 00:51:18,276
Ow.
653
00:51:18,376 --> 00:51:19,544
I know. I know.
654
00:51:19,644 --> 00:51:20,645
- I know.
- [panting]
655
00:51:20,745 --> 00:51:23,448
[train whistle blows]
656
00:51:25,216 --> 00:51:27,385
[grunting]
657
00:51:45,002 --> 00:51:46,336
[shuddering]
658
00:51:46,337 --> 00:51:49,106
[labored breathing]
659
00:51:54,679 --> 00:51:57,315
This is a doctor traveling
in first class.
660
00:51:57,415 --> 00:51:58,449
My name is Andrew.
661
00:51:58,549 --> 00:52:00,685
Open your mouth for me, please.
662
00:52:06,691 --> 00:52:08,859
[muffled moaning]
663
00:52:11,596 --> 00:52:13,798
♪ plaintive music ♪
664
00:52:39,089 --> 00:52:42,193
I need warm water and towels,
lots of it, fast.
665
00:52:47,832 --> 00:52:49,566
I need everyone
to clear the room, please.
666
00:52:49,567 --> 00:52:50,735
And close the door.
667
00:52:50,835 --> 00:52:52,736
There isn't much
medical research
668
00:52:52,737 --> 00:52:54,705
on cold as a clinical condition,
669
00:52:54,805 --> 00:52:57,007
but in the army we saw plenty,
and what we learned is,
670
00:52:57,141 --> 00:52:59,076
if you get cold fast,
you warm fast,
671
00:52:59,176 --> 00:53:01,779
if you get cold slow,
you must warm yourself slowly.
672
00:53:01,879 --> 00:53:03,848
How long were you exposed
to the elements?
673
00:53:03,948 --> 00:53:05,450
I think...
674
00:53:05,550 --> 00:53:08,252
about a-a day or two?
675
00:53:08,253 --> 00:53:10,355
These clothes are
as cold as she is.
676
00:53:10,455 --> 00:53:12,223
We need to get them off.
I apologize.
677
00:53:12,323 --> 00:53:13,858
There's no time for modesty.
678
00:53:15,493 --> 00:53:16,894
[grunting]
679
00:53:16,994 --> 00:53:19,730
- [panting]
- [Henderson] There you go.
680
00:53:30,441 --> 00:53:31,909
[shudders]
681
00:53:35,112 --> 00:53:37,315
What do we do
about the shivers?
682
00:53:37,415 --> 00:53:38,816
The shiver is good.
683
00:53:38,916 --> 00:53:40,818
It's her body trying to warm.
684
00:53:40,918 --> 00:53:42,786
Was she shivering
when you found her?
685
00:53:42,787 --> 00:53:44,989
Was she disoriented?
686
00:53:45,089 --> 00:53:46,557
- Disoriented how?
- Saying things
687
00:53:46,691 --> 00:53:48,192
that are illogical
or don't make sense.
688
00:53:48,326 --> 00:53:49,594
Oh, she does that anyway.
689
00:53:49,694 --> 00:53:51,762
I can hear you.
690
00:53:51,862 --> 00:53:53,331
Is there any other symptoms?
691
00:53:53,431 --> 00:53:55,032
Her temperature is 94.2 degrees.
692
00:53:55,132 --> 00:53:57,234
She was minutes away
from death when you found her.
693
00:53:57,335 --> 00:53:59,870
[knocking at door]
694
00:54:14,685 --> 00:54:16,554
[grunting]
695
00:54:18,389 --> 00:54:20,558
♪ somber music ♪
696
00:54:23,728 --> 00:54:25,896
Press that tight against her.
697
00:54:26,731 --> 00:54:28,899
[shuddering]
698
00:54:29,967 --> 00:54:32,169
[Henderson] All over, sir,
don't be bashful.
699
00:54:32,269 --> 00:54:33,771
[laughs] He has flaws,
700
00:54:33,904 --> 00:54:35,540
but bashful isn't one of them.
701
00:54:35,640 --> 00:54:37,742
[Henderson]
Have you two met?
702
00:54:37,842 --> 00:54:39,610
My husband, sir.
703
00:54:39,710 --> 00:54:41,278
It's a long story.
704
00:54:41,379 --> 00:54:42,780
One worth hearing, no doubt.
705
00:54:42,913 --> 00:54:44,649
Put this under her arms.
706
00:54:44,749 --> 00:54:47,084
[panting]
707
00:54:50,054 --> 00:54:52,056
[shuddering]
708
00:54:53,724 --> 00:54:57,227
You must tell us
when the towels cool
709
00:54:57,328 --> 00:55:00,097
so we may replace them.
710
00:55:03,968 --> 00:55:05,936
How many months?
711
00:55:06,036 --> 00:55:08,038
[stammering]
712
00:55:08,138 --> 00:55:09,340
Six.
713
00:55:10,140 --> 00:55:12,643
Will.. will he survive?
714
00:55:12,743 --> 00:55:14,445
We'll see.
715
00:55:14,545 --> 00:55:16,080
The female form is a miracle
716
00:55:16,180 --> 00:55:18,915
that can withstand
physical hardships well beyond
717
00:55:18,916 --> 00:55:21,519
that of men...
718
00:55:21,619 --> 00:55:23,788
especially when with child.
719
00:55:24,622 --> 00:55:27,157
If there is a way
to protect the child,
720
00:55:27,291 --> 00:55:29,627
your body will find it.
721
00:55:31,529 --> 00:55:33,731
I'll be right back.
722
00:55:36,767 --> 00:55:39,970
My... b-body's a miracle.
723
00:55:40,070 --> 00:55:42,239
Hear that? [chuckles]
724
00:55:42,339 --> 00:55:45,142
- I already knew that.
- Hmm.
725
00:55:46,977 --> 00:55:48,979
[breathing shakily]
726
00:55:49,113 --> 00:55:52,182
I never thought
I'd see you again.
727
00:55:56,554 --> 00:55:59,690
You didn't have
to go through all this.
728
00:56:01,392 --> 00:56:03,761
I was coming for you.
729
00:56:05,396 --> 00:56:07,331
Couldn't take the chance.
730
00:56:08,265 --> 00:56:11,669
If you found someone else, how
could I kill her from England?
731
00:56:17,442 --> 00:56:18,443
[chuckles softly]
732
00:56:18,543 --> 00:56:20,645
That rarest of creatures.
733
00:56:21,546 --> 00:56:23,013
Your smile.
734
00:56:24,682 --> 00:56:27,184
[Henderson] I want you
to sit up and drink this.
735
00:56:27,317 --> 00:56:28,619
Slowly.
736
00:56:29,487 --> 00:56:31,622
[grunting]
737
00:56:33,491 --> 00:56:34,925
[panting]
738
00:56:35,893 --> 00:56:37,528
[Henderson]
Slow.
739
00:56:42,833 --> 00:56:45,936
It's likely she's dehydrated
on top of everything else.
740
00:56:46,036 --> 00:56:48,405
Don't get off in Livingston.
741
00:56:48,506 --> 00:56:50,908
Engine man has radioed
the station in Bozeman.
742
00:56:51,041 --> 00:56:52,376
An ambulance is waiting.
743
00:56:52,510 --> 00:56:53,878
They'll take you to the hospital
where they have seen
744
00:56:54,011 --> 00:56:56,413
far more ailments
from the cold than I have.
745
00:56:56,514 --> 00:56:58,382
Let's change out these towels.
746
00:56:58,649 --> 00:57:00,451
♪
747
00:57:02,620 --> 00:57:05,122
♪ dramatic, suspenseful music ♪
748
00:57:11,662 --> 00:57:12,429
[man]
Retreat!
749
00:57:12,730 --> 00:57:14,965
♪
750
00:57:15,733 --> 00:57:17,033
Let's get on the roof.
751
00:57:17,034 --> 00:57:19,904
♪ slow, tense music ♪
752
00:57:21,338 --> 00:57:23,407
[door closes]
753
00:57:32,316 --> 00:57:33,951
See where they went?
754
00:57:34,051 --> 00:57:35,352
Just down the hill.
755
00:57:35,452 --> 00:57:37,020
They're not going anywhere
till tonight.
756
00:57:37,021 --> 00:57:38,422
I think that's their plan.
757
00:57:38,523 --> 00:57:40,189
Jacob should be back by then
with the sheriff
758
00:57:40,190 --> 00:57:41,592
and everybody else.
759
00:57:41,726 --> 00:57:43,628
We don't know
what they ran into.
760
00:57:43,728 --> 00:57:45,930
They could be in the same boat.
761
00:57:46,030 --> 00:57:47,932
We need someone in the house
with the women.
762
00:57:48,032 --> 00:57:50,935
You're the one with a wife
in there. We got the roof.
763
00:57:53,571 --> 00:57:55,139
Be safe.
764
00:58:05,883 --> 00:58:08,052
♪
765
00:58:13,390 --> 00:58:14,959
[sighs]
766
00:58:15,059 --> 00:58:16,827
And here I thought it was
them boys on the roof
767
00:58:16,927 --> 00:58:19,262
- making lucky shots.
- It was me with the luck.
768
00:58:19,263 --> 00:58:22,600
Though this contraption takes
most of the luck out of it.
769
00:58:23,400 --> 00:58:25,570
They're gonna wait till night.
770
00:58:25,670 --> 00:58:28,238
My guess is try to burn us out.
771
00:58:29,439 --> 00:58:30,841
How do we fight that?
772
00:58:30,941 --> 00:58:34,111
Well, we got a full moon
in our favor.
773
00:58:34,211 --> 00:58:35,946
Just need them clouds to break.
774
00:58:36,046 --> 00:58:39,750
So, we need God to do his part.
775
00:58:39,850 --> 00:58:41,819
- [laughs]
- We need wind.
776
00:58:41,919 --> 00:58:45,022
I don't care who does their part
to send it.
777
00:58:45,122 --> 00:58:46,691
That would be God.
778
00:58:47,491 --> 00:58:49,259
I'll ask.
779
00:58:50,094 --> 00:58:53,030
If they do
get in the house, Cara...
780
00:58:55,132 --> 00:58:58,535
Just pray for wind
and a bright moon.
781
00:58:59,436 --> 00:59:01,772
I'll ask for wind.
782
00:59:01,872 --> 00:59:04,174
I'll pray my husband comes
783
00:59:04,274 --> 00:59:06,343
and brings Spencer with him.
784
00:59:06,611 --> 00:59:09,013
♪
785
00:59:12,349 --> 00:59:14,585
[indistinct chatter]
786
00:59:20,691 --> 00:59:21,859
It's late.
787
00:59:23,560 --> 00:59:25,295
Yep.
788
00:59:38,542 --> 00:59:41,078
♪ slow, atmospheric music ♪
789
00:59:43,848 --> 00:59:46,216
Here she comes.
790
00:59:49,253 --> 00:59:51,388
96.8.
791
00:59:51,521 --> 00:59:53,323
[grunts, laughs]
792
00:59:53,423 --> 00:59:54,959
- Alex, what?
- [Henderson] Feeling
793
00:59:55,059 --> 00:59:56,694
is coming back to her feet.
794
00:59:56,794 --> 00:59:58,228
[groans]
That's a new sensation.
795
00:59:58,362 --> 00:59:59,463
[coughs]
796
00:59:59,563 --> 01:00:01,498
[panting]
797
01:00:01,598 --> 01:00:02,900
Are we there?
798
01:00:03,000 --> 01:00:05,970
Close.
It's another 30 miles or so.
799
01:00:07,037 --> 01:00:09,273
[whistle blows]
800
01:00:11,408 --> 01:00:13,911
♪ slow, suspenseful music ♪
801
01:00:30,627 --> 01:00:34,064
[trains whistle blowing]
802
01:00:41,872 --> 01:00:44,041
♪
803
01:00:45,943 --> 01:00:48,378
[whistle blows]
804
01:00:50,781 --> 01:00:52,048
Remember what I said.
805
01:00:52,049 --> 01:00:54,383
Ignore the chaos,
get on the train.
806
01:00:54,384 --> 01:00:55,885
Where are you going?
807
01:00:55,886 --> 01:00:58,722
There's enough money
in your bag to start over.
808
01:00:58,723 --> 01:01:00,124
- Start clean.
- Start ov...
809
01:01:00,257 --> 01:01:02,993
What are you talking about?
What's happening?
810
01:01:03,093 --> 01:01:05,029
Trust me.
811
01:01:20,310 --> 01:01:22,546
♪ exciting, dramatic music ♪
812
01:01:36,493 --> 01:01:38,262
[porter]
Clear away!
813
01:01:39,263 --> 01:01:41,665
Clear away for passengers
to disembark.
814
01:01:41,799 --> 01:01:43,934
[bell clanging]
815
01:01:44,802 --> 01:01:47,171
[grunting]
816
01:01:52,843 --> 01:01:55,045
♪
817
01:02:04,621 --> 01:02:06,690
[brakes screeching]
818
01:02:18,102 --> 01:02:20,137
♪ slow, suspenseful music ♪
819
01:02:21,205 --> 01:02:23,740
- Spencer?
- Sir, what are you doing?
820
01:02:23,841 --> 01:02:26,443
[indistinct chatter]
821
01:02:33,350 --> 01:02:36,386
♪ eerie, suspenseful music ♪
822
01:02:38,088 --> 01:02:39,423
Drop it!
823
01:02:39,523 --> 01:02:40,590
[people screaming]
824
01:02:40,724 --> 01:02:41,657
Drop it now!
825
01:02:41,658 --> 01:02:42,860
- You drop it.
- Drop it!
826
01:02:42,960 --> 01:02:44,428
[shouting]
827
01:02:46,430 --> 01:02:48,265
[Jacob] Put that gun down,
for God's sakes!
828
01:02:48,365 --> 01:02:50,767
Drop it! Drop them!
829
01:02:57,407 --> 01:02:59,944
[people screaming]
830
01:03:11,388 --> 01:03:12,923
Henry.
831
01:03:16,260 --> 01:03:19,363
[gunfire]
832
01:03:22,566 --> 01:03:24,268
- [yells]
- Ellie!
833
01:03:24,401 --> 01:03:26,470
Get on the train!
834
01:03:32,276 --> 01:03:35,012
♪ dramatic, tense music ♪
835
01:03:37,982 --> 01:03:39,383
[grunts]
836
01:03:55,332 --> 01:03:56,533
♪ slow, somber music ♪
837
01:03:56,633 --> 01:03:58,535
[screams]
838
01:03:58,802 --> 01:04:01,171
♪
839
01:04:16,253 --> 01:04:18,722
♪
840
01:04:22,859 --> 01:04:25,862
So you're a man of your word
after all.
841
01:04:27,697 --> 01:04:29,466
I told you.
842
01:04:30,600 --> 01:04:33,269
Get my family to Portland.
843
01:04:33,270 --> 01:04:35,605
Where they're clean of this.
844
01:04:36,440 --> 01:04:38,508
Clean of me.
845
01:04:39,376 --> 01:04:41,545
You have my word.
846
01:04:41,645 --> 01:04:44,248
It's all a man's got.
847
01:04:54,424 --> 01:04:57,027
♪ slow, gentle music ♪
848
01:05:03,333 --> 01:05:04,935
What was this?
849
01:05:05,035 --> 01:05:07,871
Fear, I suppose. Arrogance.
850
01:05:18,282 --> 01:05:20,984
[indistinct chatter]
851
01:05:20,985 --> 01:05:23,387
Dear God.
852
01:05:24,654 --> 01:05:26,723
You're shot, sir.
853
01:05:28,525 --> 01:05:30,360
Old leaks, I think.
854
01:05:30,460 --> 01:05:31,628
[Henderson]
Looks fresh to me.
855
01:05:31,728 --> 01:05:32,997
[Jacob]
Bill!
856
01:05:33,097 --> 01:05:34,164
Can you walk?
857
01:05:34,264 --> 01:05:35,865
- Haven't tried.
- [Jacob] Carl!
858
01:05:35,966 --> 01:05:37,434
Give him a hand.
859
01:05:37,534 --> 01:05:39,903
[indistinct chatter]
860
01:05:42,839 --> 01:05:45,109
[Henderson] I urge you,
take this train to Bozeman.
861
01:05:45,209 --> 01:05:46,576
There is an ambulance waiting.
862
01:05:46,676 --> 01:05:48,078
- Arrange more--
- We need to load passengers.
863
01:05:48,178 --> 01:05:50,179
- Come back for them.
- It's not as easy as--
864
01:05:50,180 --> 01:05:52,182
Come back for them.
865
01:05:55,885 --> 01:05:57,587
This fight ain't over.
866
01:05:57,687 --> 01:05:59,855
And I ain't got
that much fight left in me.
867
01:05:59,856 --> 01:06:02,358
I need to get my wife
to a hospital.
868
01:06:02,359 --> 01:06:04,027
[panting]
869
01:06:04,028 --> 01:06:05,762
I'll head home once she's there.
870
01:06:05,895 --> 01:06:07,564
You might not have
a home by then.
871
01:06:07,664 --> 01:06:09,766
Come with me.
872
01:06:17,974 --> 01:06:20,209
♪ slow, dramatic music ♪
873
01:06:20,210 --> 01:06:22,312
[Spencer]
This is my uncle.
874
01:06:22,612 --> 01:06:24,281
♪
875
01:06:24,381 --> 01:06:26,083
[softly]
Jacob.
876
01:06:27,917 --> 01:06:29,519
Ma'am.
877
01:06:32,489 --> 01:06:36,293
War isn't a metaphor in this
family, I'm discovering.
878
01:06:39,896 --> 01:06:41,365
It is not.
879
01:06:52,942 --> 01:06:55,011
[Alex]
Time to fight yours,
880
01:06:55,145 --> 01:06:57,580
I suppose.
881
01:06:57,581 --> 01:07:00,217
If we want a life here, it is.
882
01:07:03,087 --> 01:07:05,655
But we can build a life
anywhere.
883
01:07:05,789 --> 01:07:08,092
[Alex]
This is why she wrote you.
884
01:07:10,227 --> 01:07:13,297
War is what you came home for.
885
01:07:24,608 --> 01:07:27,711
♪
886
01:07:36,086 --> 01:07:38,355
I love you.
887
01:07:39,856 --> 01:07:41,191
[knocking on door]
888
01:07:41,291 --> 01:07:42,692
[door opens]
889
01:07:51,235 --> 01:07:53,069
I'll meet you in Bozeman.
890
01:08:02,212 --> 01:08:04,080
Let's take a look
at these wounds.
891
01:08:08,618 --> 01:08:11,320
I got a funny feeling
892
01:08:11,321 --> 01:08:14,158
you got quite a story to tell.
893
01:08:15,024 --> 01:08:16,893
Yes.
[laughs]
894
01:08:16,993 --> 01:08:19,863
[quiet murmuring]
895
01:08:26,603 --> 01:08:28,305
I could use that.
896
01:08:31,107 --> 01:08:33,177
I need to deputize you.
897
01:08:40,450 --> 01:08:42,185
Taking cars or horses?
898
01:08:42,186 --> 01:08:44,721
Got both. Cars are faster.
899
01:08:48,024 --> 01:08:50,226
♪ slow, somber music ♪
900
01:08:50,227 --> 01:08:51,694
[Elsa]
In her heart, she feared
901
01:08:51,695 --> 01:08:54,431
she'd never see him again.
902
01:08:54,531 --> 01:08:55,864
But she saw him.
903
01:08:55,865 --> 01:08:58,468
Tasted him one last time.
904
01:08:59,603 --> 01:09:02,872
For her, that was enough.
905
01:09:06,310 --> 01:09:07,876
Ought to trade that out
for a shotgun.
906
01:09:07,877 --> 01:09:09,946
Tricky to shoot around corners
with an elephant gun.
907
01:09:10,046 --> 01:09:12,482
Don't shoot around corners
with this one.
908
01:09:12,616 --> 01:09:13,850
You shoot through them.
909
01:09:13,950 --> 01:09:16,320
♪ slow, atmospheric music ♪
910
01:09:17,187 --> 01:09:18,121
[engines starts]
911
01:09:18,388 --> 01:09:21,291
♪
912
01:09:30,734 --> 01:09:32,869
♪
913
01:09:49,085 --> 01:09:51,488
♪ tense, haunting music ♪
914
01:09:56,493 --> 01:09:57,661
[Cara]
Come on.
915
01:09:57,794 --> 01:10:00,029
Show yourself.
916
01:10:02,999 --> 01:10:05,068
[grunts]
917
01:10:12,008 --> 01:10:14,778
[distant gunfire]
918
01:10:18,181 --> 01:10:20,550
[grunting]
919
01:10:41,037 --> 01:10:43,540
♪
920
01:10:56,252 --> 01:10:58,888
♪ tense, dramatic music ♪
921
01:10:59,022 --> 01:11:01,291
[bullets whining]
922
01:11:06,796 --> 01:11:08,765
[Elizabeth screams]
923
01:11:20,677 --> 01:11:23,447
♪
924
01:11:40,764 --> 01:11:42,065
[panting]
925
01:11:47,704 --> 01:11:48,972
[grunts]
926
01:11:52,476 --> 01:11:53,943
♪ suspenseful music ♪
927
01:11:54,077 --> 01:11:56,279
[panting]
928
01:12:03,953 --> 01:12:06,222
[panting]
929
01:12:13,830 --> 01:12:17,033
♪ fast, exciting music ♪
930
01:12:26,476 --> 01:12:28,545
[screams]
931
01:12:32,348 --> 01:12:35,184
♪ slow, gentle music ♪
932
01:12:35,284 --> 01:12:36,486
[gasps]
933
01:12:36,586 --> 01:12:38,221
[panting]
934
01:12:43,326 --> 01:12:46,029
Told you not to stay there.
935
01:12:46,162 --> 01:12:47,764
Pretty glad you did.
936
01:12:52,669 --> 01:12:55,705
But don't do it no more.
Get upstairs.
937
01:12:59,175 --> 01:13:01,244
Today is the dawn
938
01:13:01,344 --> 01:13:04,781
of Montana's own Gilded Age.
939
01:13:04,881 --> 01:13:08,316
Today, we begin extracting
the only resource
940
01:13:08,317 --> 01:13:10,353
which increases in value
941
01:13:10,454 --> 01:13:13,222
the more common it becomes...
942
01:13:15,058 --> 01:13:16,359
...tourism.
943
01:13:16,460 --> 01:13:18,495
As farmers abandon the field
for the comfort
944
01:13:18,595 --> 01:13:20,964
and opportunities of the city,
945
01:13:21,064 --> 01:13:25,300
the wilds of America
will become parks.
946
01:13:25,301 --> 01:13:28,404
Playgrounds for the elite.
947
01:13:28,505 --> 01:13:29,573
Let's say they come.
948
01:13:29,706 --> 01:13:32,174
How do we profit? Hotels?
949
01:13:32,175 --> 01:13:33,643
- Yes.
- Restaurants?
950
01:13:33,743 --> 01:13:36,713
- Absolutely.
- And this resort,
951
01:13:36,813 --> 01:13:38,247
the ski resort?
952
01:13:38,347 --> 01:13:39,916
I'm in the final negotiations
953
01:13:40,016 --> 01:13:42,586
- on that property as we speak.
- Inns and cafés
954
01:13:42,686 --> 01:13:45,654
are notoriously
poor business models
955
01:13:45,655 --> 01:13:47,591
and frankly, sir, beneath you.
956
01:13:47,724 --> 01:13:50,393
- Beneath all of us.
- [Donald] You are correct.
957
01:13:50,494 --> 01:13:52,228
Independently.
958
01:13:52,361 --> 01:13:54,430
But combined,
959
01:13:54,564 --> 01:13:58,735
one place where every whim
of the patron is met--
960
01:13:58,835 --> 01:14:01,738
lodging, dining,
liquor, dancing,
961
01:14:01,838 --> 01:14:04,941
gambling, skiing, hunting--
962
01:14:05,041 --> 01:14:06,675
all of them,
963
01:14:06,676 --> 01:14:11,047
including transportation
here and home, provided by us.
964
01:14:11,147 --> 01:14:13,116
- What about competition?
- Our competition
965
01:14:13,249 --> 01:14:14,918
is Colorado.
966
01:14:15,018 --> 01:14:17,621
Another 600 miles away.
967
01:14:17,754 --> 01:14:21,057
Cities give one
culture, convenience,
968
01:14:21,157 --> 01:14:22,992
but they rob man
969
01:14:23,092 --> 01:14:26,262
of the thing that makes him man:
970
01:14:26,362 --> 01:14:29,699
his insatiable,
inexplicable need
971
01:14:29,799 --> 01:14:33,302
to traverse untamed land.
972
01:14:33,402 --> 01:14:37,240
Battle its monsters,
overcome its mountains.
973
01:14:37,340 --> 01:14:39,008
♪ slow, haunting music ♪
974
01:14:39,108 --> 01:14:43,179
No concert in Manhattan
can compare.
975
01:14:44,013 --> 01:14:46,182
When you bed a woman,
976
01:14:46,282 --> 01:14:48,852
it is the animal in you
doing it.
977
01:14:48,952 --> 01:14:51,855
That animal needs to wander.
978
01:14:53,089 --> 01:14:55,458
We will give it the chance.
979
01:14:55,592 --> 01:14:57,894
- Hear, hear!
- [overlapping chatter]
980
01:14:59,228 --> 01:15:01,364
♪
981
01:15:12,408 --> 01:15:15,879
♪ slow, gentle music ♪
982
01:15:22,586 --> 01:15:24,520
- I'll ride with her.
- We have an ambulance
983
01:15:24,621 --> 01:15:26,856
- over here for--
- I said I'm gonna ride with her.
984
01:15:26,956 --> 01:15:28,357
This one's full, sir.
Take another.
985
01:15:28,457 --> 01:15:30,093
- I'll ride in the back,
- I ride in the back.
986
01:15:30,193 --> 01:15:31,695
Not tonight.
987
01:15:38,501 --> 01:15:40,369
[shuddering]
988
01:15:42,038 --> 01:15:44,040
How far to the hospital?
989
01:15:44,140 --> 01:15:46,776
Five or six miles.
990
01:15:46,876 --> 01:15:49,646
Would you mind checking
991
01:15:49,746 --> 01:15:52,682
that we have sufficient fuel
for such a journey?
992
01:15:57,053 --> 01:15:59,923
We're not gonna run out of gas.
993
01:16:01,024 --> 01:16:03,359
I've never heard a woman
ask that question before.
994
01:16:03,492 --> 01:16:05,862
[laughs softly] Well...
995
01:16:06,663 --> 01:16:09,198
Once bitten, twice shy, Jacob.
996
01:16:09,298 --> 01:16:11,400
[softly]
Yeah.
997
01:16:14,604 --> 01:16:16,806
♪ slow, tense music ♪
998
01:16:19,308 --> 01:16:21,144
[Spencer]
Stop the car.
999
01:16:22,712 --> 01:16:24,547
Turn off the engine.
1000
01:16:24,648 --> 01:16:25,715
[engine stops]
1001
01:16:25,849 --> 01:16:27,917
[distant gunfire]
1002
01:16:28,685 --> 01:16:30,887
That's coming
from up at the house.
1003
01:16:30,987 --> 01:16:32,155
Sounds like it.
1004
01:16:32,255 --> 01:16:34,123
Turn off your headlights.
1005
01:16:35,091 --> 01:16:36,592
Drive us up the road.
1006
01:16:36,726 --> 01:16:39,595
♪ tense, frantic music ♪
1007
01:16:51,908 --> 01:16:53,743
Damn it!
They're gonna need us inside!
1008
01:16:53,877 --> 01:16:56,012
- That ain't all of them!
- Stay on the roof.
1009
01:16:56,112 --> 01:16:57,947
Keep shooting.
1010
01:17:04,420 --> 01:17:05,621
[grunts]
1011
01:17:05,755 --> 01:17:08,424
♪ slow, suspenseful music ♪
1012
01:17:11,227 --> 01:17:12,395
[whispering]
Cara.
1013
01:17:13,229 --> 01:17:15,331
They're right outside the house.
1014
01:17:27,476 --> 01:17:30,046
Damn this man.
1015
01:17:31,447 --> 01:17:33,649
[exhales]
1016
01:17:43,392 --> 01:17:45,028
Wait.
1017
01:17:48,231 --> 01:17:49,498
Stop the car.
1018
01:17:49,598 --> 01:17:51,801
♪ hopeful, soaring music ♪
1019
01:18:00,243 --> 01:18:01,644
It's Spencer.
1020
01:18:02,645 --> 01:18:03,813
Ma'am?
1021
01:18:05,314 --> 01:18:07,250
Spencer's here.
1022
01:18:13,422 --> 01:18:15,759
♪ fast, frantic music ♪
1023
01:18:18,027 --> 01:18:19,763
Ah.
1024
01:18:34,210 --> 01:18:36,012
[grunts]
1025
01:18:39,849 --> 01:18:41,284
[yelps]
1026
01:18:53,797 --> 01:18:55,731
[man grunts]
1027
01:19:00,103 --> 01:19:02,305
♪ slow, gentle music ♪
1028
01:19:03,706 --> 01:19:05,040
Aunt Cara?
1029
01:19:05,041 --> 01:19:06,541
[Cara]
Spencer?
1030
01:19:06,542 --> 01:19:09,612
So you know,
I'm right over here.
1031
01:19:09,745 --> 01:19:11,379
I see you. You shot?
1032
01:19:11,380 --> 01:19:12,882
No more than anyone else.
1033
01:19:12,982 --> 01:19:15,717
♪ slow, somber music ♪
1034
01:19:15,718 --> 01:19:16,852
[gasping]
Oh.
1035
01:19:16,853 --> 01:19:18,254
Oh...
1036
01:19:18,354 --> 01:19:21,357
Dang it, Spencer, I didn't
even get to fire a shot.
1037
01:19:30,934 --> 01:19:33,202
- Where's Jacob?
- [Spencer] He's at the hospital.
1038
01:19:34,770 --> 01:19:36,239
With my wife.
1039
01:19:36,339 --> 01:19:38,975
You-you have a wife?
1040
01:19:39,075 --> 01:19:40,209
Boy, do I.
1041
01:19:40,309 --> 01:19:41,978
I'm in her debt.
1042
01:19:42,078 --> 01:19:44,380
Not there for Jacob.
1043
01:19:45,248 --> 01:19:46,883
She's got her own problems.
1044
01:19:47,750 --> 01:19:49,217
I'll ready the carriage.
1045
01:19:49,218 --> 01:19:51,154
We have cars, ma'am.
1046
01:19:51,287 --> 01:19:53,589
I don't see him.
1047
01:19:56,625 --> 01:19:58,127
Where is he?
1048
01:19:58,962 --> 01:20:00,529
- Where's Jack?
- I don't know.
1049
01:20:00,629 --> 01:20:02,598
Ma'am, we haven't seen him.
1050
01:20:04,467 --> 01:20:06,502
Dennis, take Jasper,
ride the road to Livingston.
1051
01:20:06,635 --> 01:20:08,770
Find my boy.
1052
01:20:08,771 --> 01:20:10,306
Yes, ma'am.
1053
01:20:11,174 --> 01:20:13,009
Which one's the leader?
1054
01:20:13,109 --> 01:20:16,345
The leader sits in a mansion.
1055
01:20:17,146 --> 01:20:20,416
Destroying lives
while getting fat
1056
01:20:20,516 --> 01:20:22,518
and throwing dinner parties
for the men
1057
01:20:22,618 --> 01:20:25,989
who will carve
this place to pieces.
1058
01:20:26,089 --> 01:20:28,090
He did this?
1059
01:20:28,091 --> 01:20:31,127
Most certainly.
1060
01:20:32,028 --> 01:20:34,097
What's his name?
1061
01:20:34,998 --> 01:20:36,532
Whitfield.
1062
01:20:36,832 --> 01:20:39,268
♪
1063
01:20:39,368 --> 01:20:41,170
[doctor]
Can't seem to...
1064
01:20:41,270 --> 01:20:42,604
find the bullet.
1065
01:20:42,605 --> 01:20:44,073
Can't find the bullet,
you idiot,
1066
01:20:44,173 --> 01:20:45,508
'cause there is no bullet.
1067
01:20:45,641 --> 01:20:47,443
- It's an old wound.
- If the lead
1068
01:20:47,543 --> 01:20:49,644
is inside you,
it can poison you slowly.
1069
01:20:49,645 --> 01:20:51,514
Do you think I care
about the slow ones?
1070
01:20:51,614 --> 01:20:53,448
I'm 80 fucking years old.
1071
01:20:53,449 --> 01:20:55,284
Sew it up!
1072
01:20:56,886 --> 01:20:58,620
♪ slow, dramatic music ♪
1073
01:20:58,621 --> 01:21:00,924
[distant groaning]
1074
01:21:05,028 --> 01:21:06,795
[Alex moaning]
1075
01:21:09,032 --> 01:21:10,967
[panting]
1076
01:21:11,067 --> 01:21:13,236
[Alex moaning]
1077
01:21:16,572 --> 01:21:18,407
[surgeon] She's dilated
over eight centimeters.
1078
01:21:18,541 --> 01:21:20,308
Her body's terminating
the pregnancy.
1079
01:21:20,309 --> 01:21:21,610
We should abort and amputate.
1080
01:21:21,710 --> 01:21:23,079
You will do nothing of the sort.
1081
01:21:23,212 --> 01:21:24,747
Miss, the baby is six months,
if that.
1082
01:21:24,880 --> 01:21:27,083
It can't survive
outside the womb.
1083
01:21:27,183 --> 01:21:29,517
Your legs are necrotic
to the shin.
1084
01:21:29,518 --> 01:21:31,686
Your left hand is necrotic
above the wrist.
1085
01:21:31,687 --> 01:21:34,057
You will not see
tomorrow's sunset
1086
01:21:34,157 --> 01:21:35,925
if we don't amputate
immediately.
1087
01:21:36,059 --> 01:21:38,527
- [grunting]
- She's crowning.
1088
01:21:38,627 --> 01:21:40,496
Let's get this over with,
then move her to surgery.
1089
01:21:40,596 --> 01:21:41,897
[straining]
1090
01:21:42,031 --> 01:21:43,766
[panting]
1091
01:21:57,346 --> 01:21:59,415
♪ slow, gentle music ♪
1092
01:21:59,515 --> 01:22:02,318
[panting]
1093
01:22:19,302 --> 01:22:21,337
Bring him to me.
1094
01:22:22,938 --> 01:22:24,840
Bring him to me.
1095
01:22:25,608 --> 01:22:27,943
Why are you so confident
it's a boy?
1096
01:22:28,044 --> 01:22:29,845
Because I know.
1097
01:22:32,381 --> 01:22:33,782
Your guess is correct.
1098
01:22:33,882 --> 01:22:36,051
Miss, it's best not
to become attached.
1099
01:22:36,052 --> 01:22:38,854
Its lungs are not developed
enough to survive the hour,
1100
01:22:38,954 --> 01:22:40,456
- much less--
- [baby crying]
1101
01:22:40,589 --> 01:22:42,125
[laughs softly]
1102
01:22:42,225 --> 01:22:44,860
♪ slow, soaring music ♪
1103
01:22:44,960 --> 01:22:46,629
So be it.
1104
01:22:46,729 --> 01:22:48,831
Give me the hour.
1105
01:22:48,964 --> 01:22:50,633
I need you prepped for surgery.
1106
01:22:50,733 --> 01:22:53,068
Give her the goddamn baby.
1107
01:22:53,069 --> 01:22:54,537
[crying]
1108
01:23:09,685 --> 01:23:11,487
[softly]
Hi.
1109
01:23:12,321 --> 01:23:14,757
[baby cries quietly]
1110
01:23:15,924 --> 01:23:18,127
♪
1111
01:23:19,762 --> 01:23:21,564
[shushing quietly]
1112
01:23:38,347 --> 01:23:40,448
[Alex sobs softly]
1113
01:23:40,449 --> 01:23:42,718
No crueler thing than hope.
1114
01:23:45,188 --> 01:23:47,523
Let's prep her for surgery.
1115
01:23:47,656 --> 01:23:49,492
No.
1116
01:23:51,860 --> 01:23:55,231
- She said no.
- She will die,
1117
01:23:55,331 --> 01:23:57,900
and the baby will die.
1118
01:23:58,000 --> 01:23:59,802
She can make more children.
1119
01:23:59,902 --> 01:24:02,438
She said no.
1120
01:24:05,541 --> 01:24:06,909
I'll send a priest.
1121
01:24:07,009 --> 01:24:09,878
I don't need one of those, either.
1122
01:24:13,549 --> 01:24:15,318
[door opens]
1123
01:24:16,085 --> 01:24:17,753
- [door closes]
- [exhales]
1124
01:24:20,156 --> 01:24:22,858
I'm going to name him John.
1125
01:24:24,993 --> 01:24:26,995
After his brother.
1126
01:24:28,864 --> 01:24:30,499
He'd like that.
1127
01:24:31,367 --> 01:24:32,568
But...
1128
01:24:33,336 --> 01:24:38,073
...he'd like a world
you're still in more.
1129
01:24:38,174 --> 01:24:42,145
The mother that would choose
herself over her child...
1130
01:24:44,780 --> 01:24:47,416
...is no mother at all.
1131
01:24:48,751 --> 01:24:52,288
How can I raise a child with
1132
01:24:52,421 --> 01:24:54,890
stubs for feet
1133
01:24:54,990 --> 01:24:57,293
and clubs for hands?
1134
01:24:59,195 --> 01:25:01,028
Then there's two children.
1135
01:25:01,029 --> 01:25:04,065
This is a conversation you
should have with your husband.
1136
01:25:04,066 --> 01:25:07,903
I think all our conversations
are over.
1137
01:25:09,938 --> 01:25:12,441
They were splendid.
1138
01:25:14,109 --> 01:25:17,280
In truth, I did most
of the talking.
1139
01:25:17,380 --> 01:25:19,615
♪ soft, gentle music ♪
1140
01:25:20,883 --> 01:25:22,651
You tell him why for me.
1141
01:25:22,751 --> 01:25:25,321
You tell him yourself.
1142
01:25:25,454 --> 01:25:29,425
Well, that's the plan, but...
1143
01:25:30,293 --> 01:25:33,895
You can see how well
my plans are working out.
1144
01:25:33,896 --> 01:25:36,699
You will tell him yourself.
1145
01:25:40,403 --> 01:25:42,571
♪
1146
01:25:44,240 --> 01:25:46,108
[sniffles]
1147
01:25:48,143 --> 01:25:51,214
[Jasper] But his horse
was loose at the house.
1148
01:25:52,114 --> 01:25:53,816
No saddle.
1149
01:25:54,617 --> 01:25:58,354
Maybe he took a different horse,
his got loose.
1150
01:26:05,361 --> 01:26:07,863
♪ slow, contemplative music ♪
1151
01:26:21,610 --> 01:26:24,012
We need to go back
for the wagon.
1152
01:26:28,384 --> 01:26:30,586
♪ slow, somber music ♪
1153
01:26:48,671 --> 01:26:49,772
This one?
1154
01:26:49,872 --> 01:26:51,874
She's in there.
1155
01:27:06,054 --> 01:27:08,223
♪
1156
01:27:31,380 --> 01:27:33,449
[Alex grunts softly]
1157
01:27:36,251 --> 01:27:38,421
♪
1158
01:27:56,038 --> 01:27:58,240
♪
1159
01:28:00,476 --> 01:28:01,877
[Alex whispering]
They wanted
1160
01:28:01,977 --> 01:28:05,681
to take my legs and...
1161
01:28:05,781 --> 01:28:07,950
- [sniffles]
- ...and my hand.
1162
01:28:08,050 --> 01:28:09,985
[Spencer sniffles]
1163
01:28:10,085 --> 01:28:13,856
And take our baby...
1164
01:28:13,956 --> 01:28:16,325
[exhales]
1165
01:28:16,425 --> 01:28:20,329
...throw them all away
like... rubbish.
1166
01:28:22,798 --> 01:28:25,267
I said no.
1167
01:28:27,736 --> 01:28:29,738
I can see that.
1168
01:28:32,641 --> 01:28:36,479
Your legs are a long way
from your heart.
1169
01:28:36,579 --> 01:28:39,382
I'm not a dreamer.
1170
01:28:42,818 --> 01:28:45,488
I don't imagine...
1171
01:28:45,588 --> 01:28:48,023
running through fields.
1172
01:28:49,858 --> 01:28:51,894
I have to do it.
1173
01:28:52,761 --> 01:28:55,764
And I would never trade...
1174
01:28:57,833 --> 01:29:00,168
...what we made...
1175
01:29:02,004 --> 01:29:03,772
...for me.
1176
01:29:07,776 --> 01:29:11,446
Be patient with him, Spencer.
1177
01:29:11,447 --> 01:29:14,216
If he's anything like me...
1178
01:29:16,018 --> 01:29:18,186
...he'll be a terrible child.
1179
01:29:18,286 --> 01:29:20,623
[crying]
1180
01:29:22,691 --> 01:29:24,593
[ragged breathing]
1181
01:29:46,314 --> 01:29:48,383
I wish I could have met her.
1182
01:29:48,517 --> 01:29:49,952
[Jacob]
Hmm.
1183
01:29:51,754 --> 01:29:54,389
You would have liked her.
1184
01:29:55,491 --> 01:29:57,660
Mustang wild.
1185
01:29:59,394 --> 01:30:01,997
Like somebody else I know.
1186
01:30:02,097 --> 01:30:04,800
Now you're talking about
yourself again.
1187
01:30:08,871 --> 01:30:12,274
Go to the sale barn.
We need two milk goats.
1188
01:30:12,374 --> 01:30:13,876
- Barn ain't open.
- Well, when it does,
1189
01:30:13,976 --> 01:30:16,211
you'll be first in line.
1190
01:30:17,546 --> 01:30:20,215
And make sure
they're producing now.
1191
01:30:21,049 --> 01:30:23,318
Milk next week does us no good.
1192
01:30:27,089 --> 01:30:29,892
Do you think I-I could just...
1193
01:30:30,793 --> 01:30:33,328
[sighs] I'm sure
they wouldn't mind, honey.
1194
01:30:40,969 --> 01:30:43,238
♪ soft, dramatic music ♪
1195
01:31:03,091 --> 01:31:06,361
Perhaps tomorrow.
1196
01:31:21,610 --> 01:31:23,846
[John breathing softly]
1197
01:31:44,867 --> 01:31:47,135
♪ slow, dramatic music ♪
1198
01:31:57,780 --> 01:31:59,982
♪
1199
01:32:21,704 --> 01:32:23,906
♪
1200
01:32:31,747 --> 01:32:33,448
[Spencer in distance]
Cara?
1201
01:32:46,829 --> 01:32:49,698
I don't know what to do.
1202
01:32:55,570 --> 01:32:58,741
You're not supposed to, my dear.
1203
01:32:58,874 --> 01:33:00,876
But I do.
1204
01:33:01,677 --> 01:33:03,846
♪ dramatic, soaring music
1205
01:33:28,570 --> 01:33:30,272
Let's go.
1206
01:33:34,142 --> 01:33:36,645
I want to meet the man
who killed my wife.
1207
01:33:46,288 --> 01:33:48,490
♪ slow, suspenseful music ♪
1208
01:33:52,761 --> 01:33:54,997
What business do you have here--
1209
01:34:00,869 --> 01:34:03,105
♪ slow, dark music ♪
1210
01:34:07,409 --> 01:34:09,011
Lindy?
1211
01:34:09,845 --> 01:34:12,246
We talked about this.
1212
01:34:12,247 --> 01:34:15,582
Sorry. Sometimes
I just get carried away.
1213
01:34:15,583 --> 01:34:17,752
[chuckles]
1214
01:34:17,753 --> 01:34:20,388
Self-control, Lindy,
1215
01:34:20,488 --> 01:34:22,357
- is the cornerstone--
- [door opens]
1216
01:34:23,792 --> 01:34:25,160
[screams]
1217
01:34:25,260 --> 01:34:26,895
[yells]
1218
01:34:27,462 --> 01:34:28,831
[Mabel gasping]
1219
01:34:28,931 --> 01:34:31,066
[Spencer]
Look at me.
1220
01:34:31,166 --> 01:34:32,234
You like it here?
1221
01:34:33,301 --> 01:34:35,670
- Then I think you should leave.
- [Donald groaning]
1222
01:34:37,639 --> 01:34:39,541
[Jacob]
What did I tell you?
1223
01:34:39,674 --> 01:34:42,110
♪ slow, dramatic music ♪
1224
01:34:42,210 --> 01:34:45,213
Now I understand.
1225
01:34:45,313 --> 01:34:48,482
The prodigal son has returned.
1226
01:34:48,483 --> 01:34:52,354
Mm-hmm. And he will be
the last thing you ever see.
1227
01:34:52,454 --> 01:34:54,556
[Donald]
I suppose you've
1228
01:34:54,689 --> 01:34:56,124
a plan for explaining
1229
01:34:56,224 --> 01:34:59,828
the murder of a man
in his dining room.
1230
01:34:59,928 --> 01:35:01,864
I think we about
killed everybody
1231
01:35:01,964 --> 01:35:03,866
we'd have to explain it to.
1232
01:35:03,966 --> 01:35:05,901
[Donald]
You took an oath.
1233
01:35:06,034 --> 01:35:08,436
That badge came with an oath.
1234
01:35:08,536 --> 01:35:11,305
To uphold the law.
1235
01:35:11,306 --> 01:35:13,942
The law.
1236
01:35:14,042 --> 01:35:15,843
So be it.
1237
01:35:15,844 --> 01:35:17,880
To jail we go.
1238
01:35:19,314 --> 01:35:20,916
[groans]
1239
01:35:21,016 --> 01:35:22,617
I didn't say stand.
1240
01:35:24,719 --> 01:35:26,687
You can't get away with this.
1241
01:35:26,688 --> 01:35:28,522
[Jacob]
I don't plan to.
1242
01:35:28,523 --> 01:35:32,394
I plan on making such an example
of you that it'll be 50 years
1243
01:35:32,494 --> 01:35:35,563
before one of your kind
dares enter this valley again.
1244
01:35:35,697 --> 01:35:37,900
I want them teaching about
1245
01:35:38,033 --> 01:35:41,436
how you died in schoolbooks.
1246
01:35:41,536 --> 01:35:43,205
Look at me.
1247
01:35:44,739 --> 01:35:46,408
You killed my wife.
1248
01:35:46,541 --> 01:35:48,410
I don't know you.
1249
01:35:48,543 --> 01:35:50,378
Her name was Alex.
1250
01:35:50,478 --> 01:35:52,614
♪ dark, tense music ♪
1251
01:35:54,016 --> 01:35:56,584
And I would really like
to hear you say it.
1252
01:35:56,684 --> 01:35:58,253
Alex?
1253
01:36:09,264 --> 01:36:11,800
♪ somber, triumphant music ♪
1254
01:36:25,547 --> 01:36:26,949
[door creaks]
1255
01:36:32,454 --> 01:36:34,022
[door closes]
1256
01:36:43,999 --> 01:36:45,767
[Reading]
Next before the court,
1257
01:36:45,868 --> 01:36:49,838
United States
v. Teonna Rainwater.
1258
01:36:49,972 --> 01:36:51,306
Three counts of murder
1259
01:36:51,406 --> 01:36:53,876
at the Indian School
in North Dakota.
1260
01:36:53,976 --> 01:36:56,311
Why is this girl in my court
1261
01:36:56,444 --> 01:36:58,680
and not before
the North Dakota magistrate?
1262
01:36:58,780 --> 01:37:01,616
We spoke with the magistrate
in North Dakota
1263
01:37:01,716 --> 01:37:03,651
and he stated
all witnesses in this case
1264
01:37:03,751 --> 01:37:06,889
were in the Oklahoma territory,
thus making it more expedient
1265
01:37:06,989 --> 01:37:09,423
for the trial be held here.
1266
01:37:09,424 --> 01:37:11,626
Are these witnesses present?
1267
01:37:11,726 --> 01:37:13,495
If it please the court...
1268
01:37:14,596 --> 01:37:17,499
...these are death certificates
for the witnesses:
1269
01:37:17,599 --> 01:37:19,367
a Father Jaques Renaud...
1270
01:37:20,335 --> 01:37:23,038
...and U.S. Deputy Marshal
Nathan Kent.
1271
01:37:25,440 --> 01:37:27,308
So?
1272
01:37:27,309 --> 01:37:29,711
Is she charged
with those deaths as well?
1273
01:37:29,811 --> 01:37:32,580
No, Your Honor.
Their deaths are unrelated.
1274
01:37:32,680 --> 01:37:34,516
We have U.S. Marshal Fossett
1275
01:37:34,616 --> 01:37:36,118
prepared to testify
to the specifics
1276
01:37:36,218 --> 01:37:38,921
of the witnesses' deaths,
if it please the court.
1277
01:37:39,021 --> 01:37:40,722
[Reading]
What would please the court
1278
01:37:40,822 --> 01:37:43,558
are witnesses to support
a murder charge.
1279
01:37:43,658 --> 01:37:45,493
Does prosecution have witnesses?
1280
01:37:45,593 --> 01:37:47,862
We do not, Your Honor.
1281
01:37:47,963 --> 01:37:49,664
Do you have evidence
that ties the defendant
1282
01:37:49,764 --> 01:37:51,399
to these allegations?
1283
01:37:52,234 --> 01:37:54,069
We do not, Your Honor.
1284
01:37:54,169 --> 01:37:55,437
Then what are we...
1285
01:37:55,537 --> 01:37:58,140
Why are we discussing this?
1286
01:37:59,007 --> 01:38:00,575
Prosecution would like
1287
01:38:00,708 --> 01:38:03,845
to submit a motion to dismiss.
1288
01:38:03,946 --> 01:38:05,380
[Reading]
Please.
1289
01:38:05,513 --> 01:38:07,348
Motion granted.
1290
01:38:07,349 --> 01:38:09,484
And let's make certain
the North Dakota magistrate
1291
01:38:09,584 --> 01:38:13,020
keep its business in
North Dakota where it belongs.
1292
01:38:13,021 --> 01:38:15,757
Especially if this
is how they conduct it.
1293
01:38:17,225 --> 01:38:19,627
♪ gentle, hopeful music ♪
1294
01:38:23,298 --> 01:38:25,900
[door opens]
1295
01:38:31,839 --> 01:38:34,442
What does that mean?
1296
01:38:35,277 --> 01:38:37,312
Means you're free to go.
1297
01:38:38,846 --> 01:38:41,016
♪
1298
01:38:46,221 --> 01:38:48,390
[panting]
1299
01:38:57,932 --> 01:39:00,268
[engine approaches]
1300
01:39:00,368 --> 01:39:02,937
[horn honks]
1301
01:39:08,943 --> 01:39:10,812
[engine passes]
1302
01:39:12,647 --> 01:39:14,248
I'm not sure what to do.
1303
01:39:14,249 --> 01:39:18,987
Well, we'd sure like it
if you'd leave.
1304
01:39:20,122 --> 01:39:22,124
Go where?
1305
01:39:22,224 --> 01:39:23,992
How about home?
1306
01:39:24,092 --> 01:39:25,827
Not sure I have one.
1307
01:39:35,603 --> 01:39:38,673
Maybe it's time
to find a new one.
1308
01:39:38,773 --> 01:39:42,077
♪ slow, melancholy music ♪
1309
01:40:11,339 --> 01:40:13,275
For deer.
1310
01:40:14,176 --> 01:40:15,810
Right.
1311
01:40:22,817 --> 01:40:24,952
[sighs]
1312
01:40:26,288 --> 01:40:27,954
I'm not sure which way to go.
1313
01:40:27,955 --> 01:40:30,024
I hear California.
1314
01:40:30,158 --> 01:40:32,627
More Mexican and Indians
than whites.
1315
01:40:32,727 --> 01:40:36,064
Fruit on the trees,
game in the hills.
1316
01:40:36,198 --> 01:40:38,032
Land of the Chumash.
1317
01:40:40,635 --> 01:40:41,903
West.
1318
01:40:42,036 --> 01:40:44,939
If you're standing in the ocean,
you went too far.
1319
01:40:49,010 --> 01:40:50,578
Thank you.
1320
01:41:05,760 --> 01:41:07,729
[Two Spears]
Teonna!
1321
01:41:09,197 --> 01:41:10,798
You were right to fight back.
1322
01:41:10,898 --> 01:41:12,434
Maybe.
1323
01:41:13,335 --> 01:41:15,937
But it cost me everything.
1324
01:41:16,037 --> 01:41:18,473
Always does.
1325
01:41:37,959 --> 01:41:42,696
[Elsa] It is likely there are
more unmarked graves in Montana
1326
01:41:42,697 --> 01:41:44,432
than those bestowed with marble
1327
01:41:44,532 --> 01:41:48,068
and inscriptions that tell
strangers who lay here.
1328
01:41:48,069 --> 01:41:50,338
♪ sad, melancholy music ♪
1329
01:41:52,407 --> 01:41:54,642
Lovers need no marker.
1330
01:41:54,776 --> 01:41:58,079
They know exactly
where their soulmate rests.
1331
01:41:59,447 --> 01:42:01,783
Because they put them there.
1332
01:42:04,886 --> 01:42:07,622
♪
1333
01:42:18,633 --> 01:42:20,502
[Cara]
Hmm.
1334
01:42:20,602 --> 01:42:23,305
I swear, boy,
we'll need three goats
1335
01:42:23,405 --> 01:42:25,507
before June the way
you're guzzling it down.
1336
01:42:25,640 --> 01:42:27,809
[chuckles]
1337
01:42:39,321 --> 01:42:40,488
[exhales]
1338
01:42:40,622 --> 01:42:41,922
[Cara]
I know.
1339
01:42:41,923 --> 01:42:44,292
Feels like you're quitting.
1340
01:42:45,293 --> 01:42:47,695
But you're not, child.
1341
01:42:47,829 --> 01:42:50,265
The reason
for you being here is gone.
1342
01:42:50,365 --> 01:42:53,568
I hope you find another reason
in the city,
1343
01:42:53,668 --> 01:42:55,237
and it sweeps you off your feet,
1344
01:42:55,337 --> 01:42:58,673
and you write me stupid letters
about him. [chuckles]
1345
01:42:59,474 --> 01:43:01,142
A man is the last thing
on my mind.
1346
01:43:01,243 --> 01:43:04,045
Well, that's a good lesson
for all of us.
1347
01:43:04,879 --> 01:43:07,014
Never works out that way, though.
1348
01:43:07,148 --> 01:43:11,686
No, one always creeps in there
and muddles the senses.
1349
01:43:12,454 --> 01:43:15,289
Having your senses muddled
now and again--
1350
01:43:15,290 --> 01:43:17,292
it's not the worst thing.
[chuckles]
1351
01:43:20,061 --> 01:43:21,863
I'll write.
1352
01:43:23,831 --> 01:43:26,067
That'd be lovely.
1353
01:43:29,036 --> 01:43:34,409
Now, I must return my attention
to the future, here.
1354
01:43:35,510 --> 01:43:38,746
Because looking at you
is a window to the past.
1355
01:43:40,348 --> 01:43:41,949
And the past...
1356
01:43:46,921 --> 01:43:48,923
No matter
what life has in store for me,
1357
01:43:49,056 --> 01:43:50,358
I'll always love him.
1358
01:43:50,458 --> 01:43:52,527
You won't.
1359
01:43:53,295 --> 01:43:55,397
♪ slow, sad music ♪
1360
01:43:55,497 --> 01:43:56,898
You won't.
1361
01:43:57,665 --> 01:44:01,469
You'll love memories
until you make enough new ones.
1362
01:44:01,569 --> 01:44:04,606
And then one day,
you won't remember him at all.
1363
01:44:05,407 --> 01:44:08,175
And that's all right.
That's fine, that's life.
1364
01:44:10,177 --> 01:44:13,615
I'll remember him enough
for the both of us.
1365
01:44:20,455 --> 01:44:22,624
[John fusses]
1366
01:44:23,425 --> 01:44:25,259
[Cara chuckles]
1367
01:44:25,527 --> 01:44:27,695
♪
1368
01:44:32,099 --> 01:44:34,268
[horses snorting softly]
1369
01:44:39,073 --> 01:44:41,743
♪ slow, melancholy music ♪
1370
01:44:55,122 --> 01:44:57,124
There's wild cattle
in the Crazies.
1371
01:44:57,224 --> 01:44:58,660
Rough mountains.
1372
01:44:58,760 --> 01:45:01,796
I'd rather gather 'em
than buy 'em.
1373
01:45:03,798 --> 01:45:06,267
You coming?
1374
01:45:07,935 --> 01:45:11,473
You know, I think
I'm gonna sit on the porch,
1375
01:45:11,573 --> 01:45:14,542
stare at your son...
1376
01:45:14,642 --> 01:45:16,811
ponder the meaning of life.
1377
01:45:16,911 --> 01:45:18,713
Shit like that.
1378
01:45:30,257 --> 01:45:32,360
Be back in a week or so.
1379
01:45:32,494 --> 01:45:34,829
I have no doubt.
1380
01:45:37,098 --> 01:45:38,666
[clucks tongue]
1381
01:45:44,171 --> 01:45:46,340
♪
1382
01:46:02,023 --> 01:46:04,058
[door opens, closes]
1383
01:46:11,766 --> 01:46:14,001
You're not on the gather.
1384
01:46:21,743 --> 01:46:24,211
Sitting this one out.
1385
01:46:24,311 --> 01:46:27,214
Retiring, are you?
1386
01:46:28,382 --> 01:46:29,683
I am.
1387
01:46:29,684 --> 01:46:31,953
So, what's the plan now?
1388
01:46:33,120 --> 01:46:35,321
Sit on the porch
and drink yourself silly
1389
01:46:35,322 --> 01:46:37,658
so I'm putting two babies
to bed each night? [chuckles]
1390
01:46:37,659 --> 01:46:39,927
Something like that.
1391
01:46:40,027 --> 01:46:41,896
[chuckles]
1392
01:46:48,503 --> 01:46:50,605
What was she like?
1393
01:46:50,738 --> 01:46:52,607
Alexandra.
1394
01:46:53,407 --> 01:46:55,209
What was she like?
1395
01:46:55,309 --> 01:46:58,345
If a shooting star could talk.
1396
01:47:00,882 --> 01:47:03,184
That's what she was like, honey.
1397
01:47:03,284 --> 01:47:05,453
Talking stars.
1398
01:47:07,188 --> 01:47:09,223
[chuckling]
Can you imagine?
1399
01:47:10,925 --> 01:47:13,260
Who'd have thought
there'd be two?
1400
01:47:25,473 --> 01:47:27,675
[Elsa]
Spencer never remarried.
1401
01:47:28,810 --> 01:47:32,179
Took the comfort of a widow
and made another boy...
1402
01:47:33,114 --> 01:47:35,416
...refused to marry her,
1403
01:47:35,517 --> 01:47:38,919
and one day, the widow was gone.
1404
01:47:38,920 --> 01:47:41,255
♪ slow, haunting music ♪
1405
01:47:42,056 --> 01:47:44,926
For Spencer,
her memory didn't fade,
1406
01:47:45,026 --> 01:47:48,362
didn't fray at the edges
and didn't dull.
1407
01:47:49,230 --> 01:47:51,365
Not one.
1408
01:48:04,646 --> 01:48:06,814
Alexandra Dutton was born
1409
01:48:06,914 --> 01:48:10,484
on April Fool's Day, 1901,
1410
01:48:10,585 --> 01:48:13,487
in Oxfordshire, England.
1411
01:48:13,588 --> 01:48:17,559
And laid to rest March 29, 1924.
1412
01:48:22,196 --> 01:48:24,999
When old age robbed him
of his memories,
1413
01:48:25,132 --> 01:48:27,669
he simply closed his eyes
1414
01:48:27,769 --> 01:48:30,304
and dreamed up new ones.
1415
01:48:32,173 --> 01:48:34,375
And 45 years later,
1416
01:48:34,508 --> 01:48:37,011
my young brother joined her.
1417
01:48:37,779 --> 01:48:40,081
[orchestra playing
upbeat instrumental music]
1418
01:48:57,031 --> 01:48:59,500
[crowd chatter]
1419
01:49:07,408 --> 01:49:10,377
♪ haunting, mysterious music ♪
1420
01:49:30,598 --> 01:49:33,100
♪ slow, romantic music ♪
1421
01:49:36,537 --> 01:49:38,773
Took you long enough.
1422
01:50:08,269 --> 01:50:10,638
♪
1423
01:50:27,521 --> 01:50:29,824
♪ gentle, sentimental music ♪