1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,291 --> 00:00:12,208
Hentikan, kau sedang apa?
4
00:00:30,333 --> 00:00:31,958
Aku tak kuat!
5
00:00:32,958 --> 00:00:34,000
Aduh!
6
00:00:37,125 --> 00:00:39,541
- Ha-ha!
- Aduh, nyaris kena!
7
00:00:44,125 --> 00:00:45,166
Ayo.
8
00:00:51,416 --> 00:00:52,500
Lihat, tidak?
9
00:01:08,208 --> 00:01:09,333
Sedang apa?
10
00:01:10,333 --> 00:01:12,082
Jangan menulis aneh-aneh.
11
00:01:12,166 --> 00:01:14,124
Jangan. Jangan di sepatuku.
12
00:01:14,208 --> 00:01:17,000
- Aku akan beli baru.
- Sudah lusuh.
13
00:01:21,916 --> 00:01:25,541
- Mila dan Kia.
- Selamanya!
14
00:01:25,625 --> 00:01:27,416
- Mumpung lewat sini...
- Ya?
15
00:01:27,500 --> 00:01:28,875
Aku akan lepas tangan.
16
00:01:30,625 --> 00:01:32,041
Awas jatuh!
17
00:01:32,916 --> 00:01:34,666
Takut, ya? Ayo.
18
00:01:35,541 --> 00:01:37,208
Kau mahir sekali!
19
00:01:41,375 --> 00:01:42,250
Aku berhasil!
20
00:01:44,375 --> 00:01:46,833
- Dah, kau terbaik!
- Dah, kau terbaik!
21
00:01:55,583 --> 00:01:56,750
- Hai.
- Halo.
22
00:02:05,750 --> 00:02:07,499
Dia baru pulang.
23
00:02:07,583 --> 00:02:08,791
Hai, Ibu.
24
00:02:10,250 --> 00:02:12,166
- Hai, Cortesa.
- "Hai, Cortesa."
25
00:02:14,458 --> 00:02:16,249
Biarkan dia merusak bolanya.
26
00:02:16,333 --> 00:02:18,041
Sepak bola terus yang dipikirkan.
27
00:02:18,125 --> 00:02:22,333
- Sudah mengerjakan PR?
- Ya, PR-ku sudah beres.
28
00:02:29,541 --> 00:02:30,625
Sial.
29
00:02:38,291 --> 00:02:39,458
- Hei.
- Hei.
30
00:02:40,000 --> 00:02:42,582
- ...kisah tentang minat...
- Maaf terlambat.
31
00:02:42,666 --> 00:02:46,250
Hai, Mila, mari mulai darimu.
32
00:02:47,041 --> 00:02:48,249
Mulai apa?
33
00:02:48,333 --> 00:02:49,208
Silakan.
34
00:02:50,333 --> 00:02:52,041
Ini giliranmu.
35
00:02:54,208 --> 00:02:55,041
Baiklah.
36
00:03:00,666 --> 00:03:04,041
Hai, namaku Mirlinda,
tapi biasa dipanggil Mila.
37
00:03:04,125 --> 00:03:06,999
Usiaku 14 tahun. Sahabatku bernama Kia.
38
00:03:07,083 --> 00:03:07,916
Oh, ya.
39
00:03:09,875 --> 00:03:14,083
Aku tinggal bersama ibuku,
hobiku bermain sepak bola, dan...
40
00:03:14,750 --> 00:03:15,999
Tak punya peliharaan.
41
00:03:16,083 --> 00:03:19,457
Tugas dari Bapak
adalah pilih salah satu topik,
42
00:03:19,541 --> 00:03:22,999
lalu ceritakan secara mendalam,
bukan menjawab semua topik.
43
00:03:23,083 --> 00:03:25,082
- Diam, kenapa tertawa?
- Tenang.
44
00:03:25,166 --> 00:03:27,208
- Apa yang lucu?
- Kau yang diam.
45
00:03:27,708 --> 00:03:31,500
Bagaimana dengan sepak bola?
Sejak kapan kau menekuninya?
46
00:03:32,458 --> 00:03:35,291
Sejak melihat ayahku main sepak bola.
47
00:03:36,041 --> 00:03:37,166
Ya, teruskan.
48
00:03:37,250 --> 00:03:40,457
Dahulu ayahku pemain di klub di Kosovo.
Mereka hebat.
49
00:03:40,541 --> 00:03:43,208
Suatu ketika,
ayahku meninggal karena sakit.
50
00:03:44,583 --> 00:03:47,291
Dan kau juga aktif main sepak bola?
51
00:03:47,375 --> 00:03:50,958
Ya, aku pemain klub Linden
sejak usia tujuh tahun.
52
00:03:52,291 --> 00:03:54,250
Kenapa mencintai sepak bola?
53
00:04:19,666 --> 00:04:20,666
Mila!
54
00:04:26,916 --> 00:04:29,374
- Ayo, Mila!
- Bagus, Meri!
55
00:04:29,458 --> 00:04:30,416
Berjuanglah!
56
00:04:30,500 --> 00:04:32,416
- Bagus!
- Bagus! Ayo!
57
00:04:34,500 --> 00:04:35,666
Tendang!
58
00:04:36,625 --> 00:04:37,957
Tendang!
59
00:04:38,041 --> 00:04:39,249
Ya!
60
00:04:39,333 --> 00:04:40,208
Hore!
61
00:04:41,541 --> 00:04:42,416
Jago!
62
00:04:43,291 --> 00:04:45,250
Kau memang andalan.
63
00:04:45,833 --> 00:04:47,291
- Bagus!
- Kau hebat.
64
00:04:47,375 --> 00:04:51,250
Kita baik-baik saja.
Bisa kita susul. Serang terus.
65
00:04:52,583 --> 00:04:55,457
- Ayo.
- Ayo, Linden, semangat!
66
00:04:55,541 --> 00:04:57,833
Ayo, Semuanya. Berjuanglah!
67
00:04:59,250 --> 00:05:00,166
Berengsek!
68
00:05:02,083 --> 00:05:03,500
Apa katamu?
69
00:05:04,166 --> 00:05:07,124
Hei, Bajingan! Berhenti kau!
70
00:05:07,208 --> 00:05:08,749
Ada apa ini?
71
00:05:08,833 --> 00:05:12,041
Kau tak lihat perbuatannya?
Dasar tak becus!
72
00:05:12,125 --> 00:05:15,082
Hei! Mila, hentikan. Jangan melawan wasit.
73
00:05:15,166 --> 00:05:16,374
Kia, tarik dia.
74
00:05:16,458 --> 00:05:19,457
Diam! Dia memakiku berengsek
dan menjegalku.
75
00:05:19,541 --> 00:05:22,916
Tapi kau diam saja.
Buta, ya? Mau kubelikan kacamata?
76
00:05:23,000 --> 00:05:25,207
Tidak perlu begitu. Tenang.
77
00:05:25,291 --> 00:05:26,625
Keluarkan dia.
78
00:05:27,375 --> 00:05:28,832
- Astaga!
- Dia berulah lagi.
79
00:05:28,916 --> 00:05:32,250
Hei, Mila, kau kenapa?
80
00:05:33,375 --> 00:05:35,166
Ya ampun. Astaga!
81
00:05:39,083 --> 00:05:40,832
Semua sudah berpakaian?
82
00:05:40,916 --> 00:05:41,874
Ayah.
83
00:05:41,958 --> 00:05:43,416
Boleh masuk?
84
00:05:44,583 --> 00:05:47,332
Semuanya, perhatian. Ya, bagus.
85
00:05:47,416 --> 00:05:50,332
- Tolong duduk.
- Ini Lollo Wallin.
86
00:05:50,416 --> 00:05:54,457
- Kenalkan, ini Lollo Wallin.
- Dari tim nasional.
87
00:05:54,541 --> 00:05:56,457
Mungkin sebagian sudah kenal.
88
00:05:56,541 --> 00:05:59,332
Dia pernah bermain di tim nasional Swedia
89
00:05:59,416 --> 00:06:04,124
dan di liga profesional Eropa.
Wolfsburg dan Lyon.
90
00:06:04,208 --> 00:06:06,791
Ya, jam terbangku cukup tinggi.
91
00:06:06,875 --> 00:06:08,957
Kini aku belajar menjadi pelatih
92
00:06:09,041 --> 00:06:12,541
dan ingin melatih tim junior
selama satu musim.
93
00:06:12,625 --> 00:06:15,582
Dimulai dari Linden,
jadi senang bisa kembali.
94
00:06:15,666 --> 00:06:17,000
Kau mau melatih kami?
95
00:06:18,208 --> 00:06:20,749
Aku menyaksikan pertandingan tadi.
96
00:06:20,833 --> 00:06:25,249
Kalian hebat, tapi bisa ditingkatkan
dan aku akan pastikan itu.
97
00:06:25,333 --> 00:06:26,875
Ada pertanyaan?
98
00:06:27,708 --> 00:06:29,707
Tidak? Sampai jumpa hari Kamis.
99
00:06:29,791 --> 00:06:34,291
Satu lagi. Saat latihan dimulai,
kalian harus sudah rapi dan siap.
100
00:06:41,250 --> 00:06:42,916
Itu salah.
101
00:06:43,000 --> 00:06:45,499
Wallin menggiring bola.
102
00:06:45,583 --> 00:06:46,625
Barusan lihat?
103
00:06:47,583 --> 00:06:50,500
Tipuan bagus!
Kini dia berlari menuju gawang!
104
00:06:51,625 --> 00:06:52,916
Coba kutonton lagi.
105
00:06:55,500 --> 00:06:56,832
Tipuan bagus!
106
00:06:56,916 --> 00:06:59,291
Mila, kau sedang haid?
107
00:07:00,666 --> 00:07:03,416
- Ya. Bisa pinjami aku tampon?
- Tidak, maaf.
108
00:07:03,500 --> 00:07:04,749
Halo, Samir.
109
00:07:04,833 --> 00:07:07,625
- Hei, belum waktunya makan permen.
- Minta.
110
00:07:17,583 --> 00:07:20,291
- Akui saja, kau naksir dia, ya?
- Mungkin.
111
00:07:32,041 --> 00:07:34,166
Jangan ditambahkan saat dia di sini!
112
00:07:34,250 --> 00:07:35,750
Kenapa tidak?
113
00:07:42,875 --> 00:07:44,500
Apa yang dia tulis?
114
00:07:54,416 --> 00:07:56,916
Hai, Tom! Menurutmu
siapa yang akan menang?
115
00:07:57,000 --> 00:07:59,999
- Aku atau Mila?
- Menurutku kau.
116
00:08:00,083 --> 00:08:02,457
Katakan, "Bersedia, siap, mulai."
117
00:08:02,541 --> 00:08:03,916
Bersedia, siap, mulai.
118
00:08:04,000 --> 00:08:09,207
- Aduh! Bagus. Ya.
- Tapi aku menang!
119
00:08:09,291 --> 00:08:12,916
Taruh di dahi, lalu luncurkan ke mulut.
120
00:08:13,000 --> 00:08:14,791
- Kuambil yang di sini.
- Ayo!
121
00:08:14,875 --> 00:08:16,291
Masukkan ke mulut.
122
00:08:20,333 --> 00:08:22,499
...supaya membaik. Kita asah itu.
123
00:08:22,583 --> 00:08:25,457
Tapi kita harus kembali belajar
fundamental sepak bola.
124
00:08:25,541 --> 00:08:27,707
Tak hanya bermain, tapi berstrategi.
125
00:08:27,791 --> 00:08:28,875
Pukul berapa ini?
126
00:08:29,416 --> 00:08:30,249
Pukul 18.00.
127
00:08:30,333 --> 00:08:33,749
Itu waktu latihan dimulai.
Kau telat lima menit.
128
00:08:33,833 --> 00:08:35,208
Kenapa dipermasalahkan?
129
00:08:36,500 --> 00:08:37,999
- Lari lima putaran.
- Apa?
130
00:08:38,083 --> 00:08:41,332
Biasanya, mereka tak dihukum.
131
00:08:41,416 --> 00:08:42,708
Terlihat jelas.
132
00:08:43,375 --> 00:08:44,666
Cepat lari.
133
00:08:46,291 --> 00:08:47,875
Hei, lari.
134
00:08:51,416 --> 00:08:53,999
Kita dekatkan gawangnya.
135
00:08:54,083 --> 00:08:56,708
Kita bagi dua tim,
masing-masing geser satu gawang.
136
00:09:01,291 --> 00:09:04,207
Ayolah, Mila. Tak bisa lari lebih cepat?
137
00:09:04,291 --> 00:09:05,999
- Mustahil.
- Bisa, ayo!
138
00:09:06,083 --> 00:09:07,041
Tidak.
139
00:09:08,791 --> 00:09:10,874
Ciptakan kesan pertama yang bagus.
140
00:09:10,958 --> 00:09:12,957
- Aku tak sanggup.
- Ayo. Lari.
141
00:09:13,041 --> 00:09:15,833
- Kau tahu aku benci lari keliling.
- Ayolah.
142
00:09:17,208 --> 00:09:18,375
Kita balapan.
143
00:09:22,875 --> 00:09:23,708
Ya!
144
00:09:25,416 --> 00:09:26,582
Ya, Mila.
145
00:09:26,666 --> 00:09:28,166
Oper ke sini!
146
00:09:28,250 --> 00:09:30,333
- Aku di sebelah kirimu.
- Oper!
147
00:09:30,916 --> 00:09:32,250
- Mila!
- Mila, oper!
148
00:09:38,000 --> 00:09:40,791
- Penyelamatan bagus, Nak!
- Hentikan, Ayah.
149
00:09:44,833 --> 00:09:47,666
Gurumu menelepon
karena kau tidak menggarap PR.
150
00:09:47,750 --> 00:09:51,416
Sudah kugarap,
tapi aku salah paham tugasnya.
151
00:09:51,500 --> 00:09:54,374
Arahannya tidak jelas. Menyebalkan.
152
00:09:54,458 --> 00:09:57,041
- Ingat kesepakatan kita.
- Kesepakatan...
153
00:09:57,125 --> 00:10:00,374
Jika tak lulus ujian Bahasa Swedia,
berhenti main sepak bola.
154
00:10:00,458 --> 00:10:02,791
Mengerti? Kenapa tak menurut?
155
00:10:05,541 --> 00:10:10,333
- Biarkan aku, Snälla. Kenapa tak menurut?
- Kapan kau akan bersikap dewasa?
156
00:10:27,541 --> 00:10:28,625
Astaga.
157
00:10:32,958 --> 00:10:34,958
Mirlinda, hentikan itu.
158
00:10:41,333 --> 00:10:44,458
Kia, cepat. Makanlah sebelum bertanding.
159
00:10:46,041 --> 00:10:48,375
- Ayo makan.
- Aku tak mau makan pisang.
160
00:10:50,833 --> 00:10:53,416
- Ingat Klas?
- Di tempat kerja.
161
00:10:53,500 --> 00:10:54,333
Dari Samir?
162
00:10:54,916 --> 00:10:56,625
- Tahu dia melakukan apa?
- Tidak.
163
00:10:57,208 --> 00:10:59,833
Dengar, seluruh dewan...
164
00:11:06,416 --> 00:11:07,500
Baiklah, Semuanya.
165
00:11:08,041 --> 00:11:10,375
Kuharap kalian menantikan pertandingan.
166
00:11:12,125 --> 00:11:13,541
Kuanggap itu benar.
167
00:11:14,041 --> 00:11:18,625
Formasi awal adalah empat bek,
lima gelandang, dan Larsson di depan.
168
00:11:19,416 --> 00:11:20,707
- Lalu...
- Aku di mana?
169
00:11:20,791 --> 00:11:22,375
- Maaf?
- Aku di mana?
170
00:11:22,958 --> 00:11:24,750
Kau pemain cadangan.
171
00:11:25,250 --> 00:11:26,208
Cadangan?
172
00:11:27,041 --> 00:11:30,250
Aku pemain andalan.
Cuma aku yang bisa mencetak gol.
173
00:11:30,833 --> 00:11:33,083
- Maaf?
- Cuma aku yang bisa mencetak gol.
174
00:11:34,666 --> 00:11:37,333
Karena tak beri kesempatan
ke rekanmu, 'kan?
175
00:11:42,375 --> 00:11:43,332
Bagaimana?
176
00:11:43,416 --> 00:11:46,375
Atau yang lain dikeluarkan
dan hanya kau yang main?
177
00:11:47,083 --> 00:11:48,666
Karena kau pemain andalan?
178
00:11:49,916 --> 00:11:50,833
Mila...
179
00:11:54,916 --> 00:11:56,875
Bagus, Kia. Coba bujuk dia.
180
00:11:58,833 --> 00:11:59,875
Mila!
181
00:12:00,708 --> 00:12:02,125
Mau ke mana?
182
00:12:03,125 --> 00:12:06,291
Kau pasti main, cuma bukan tim inti.
Jangan merajuk.
183
00:12:07,166 --> 00:12:08,375
Mila!
184
00:12:19,958 --> 00:12:23,791
Nilaiku jelek. Ibu pasti marah.
Untuk apa aku tetap di klub?
185
00:12:23,875 --> 00:12:25,291
Mila, serius.
186
00:12:25,375 --> 00:12:28,582
Setahuku kau orang
yang paling mencintai sepak bola.
187
00:12:28,666 --> 00:12:31,249
Jangan berhenti hanya karena kesusahan.
188
00:12:31,333 --> 00:12:32,874
Bukan hanya itu.
189
00:12:32,958 --> 00:12:36,374
Karena Ibu juga.
Kau tahu ibuku selalu bilang...
190
00:12:36,458 --> 00:12:40,874
- "Kami meninggalkan Kosovo karenamu."
- Oke, apa yang bisa kau lakukan?
191
00:12:40,958 --> 00:12:43,707
Meninggalkan Kosovo itu bukan keputusanmu.
192
00:12:43,791 --> 00:12:48,166
Aku cuma sumber kekecewaan.
Kapan Ibu pernah bangga padaku?
193
00:12:48,250 --> 00:12:49,582
Fokuslah pada dirimu.
194
00:12:49,666 --> 00:12:52,457
Jangan berubah demi ibumu. Jalani hidupmu.
195
00:12:52,541 --> 00:12:55,624
Nanti kita merantau
setelah berumur 18 tahun.
196
00:12:55,708 --> 00:12:58,416
Yang jauh, ke Stockholm atau Gothenburg.
197
00:12:58,500 --> 00:12:59,999
Ibu tak bisa mencegah.
198
00:13:00,083 --> 00:13:01,750
Katanya ke New York?
199
00:13:02,250 --> 00:13:05,207
Kau ingat kenapa kita
ingin merantau ke New York?
200
00:13:05,291 --> 00:13:08,541
- Dahulu kau terobsesi Justin Bieber.
- Justin Bieber!
201
00:13:09,041 --> 00:13:10,999
Kau begitu terobsesi!
202
00:13:11,083 --> 00:13:13,999
- Andai kau tahu, Tom!
- Jangan bawa-bawa Tom.
203
00:13:14,083 --> 00:13:16,582
Baiklah, tapi dahulu kau begitu terobsesi...
204
00:13:16,666 --> 00:13:20,541
Kau pernah duduk di kamarmu
dan memeluk boneka...
205
00:13:20,625 --> 00:13:23,250
Tidak, cukup!
206
00:13:24,083 --> 00:13:25,541
- Kau ciumi...
- Cukup!
207
00:13:25,625 --> 00:13:27,541
- Ya, Kia.
- Ayo, Kia.
208
00:13:27,625 --> 00:13:29,166
Ya, Elvira.
209
00:13:29,250 --> 00:13:30,999
- Kia.
- Bagus.
210
00:13:31,083 --> 00:13:32,999
Ya, Rosa. Ini, Elvira.
211
00:13:33,083 --> 00:13:34,832
- Oke.
- Stella?
212
00:13:34,916 --> 00:13:36,791
- Ya, Elvira.
- Stella, ke sini.
213
00:13:36,875 --> 00:13:37,832
Ke sini.
214
00:13:37,916 --> 00:13:38,957
Bagus. Ya!
215
00:13:39,041 --> 00:13:40,583
- Ayo, Kia.
- Ke sini.
216
00:13:45,916 --> 00:13:47,375
Berkumpul!
217
00:13:50,125 --> 00:13:51,583
Mila, kemari!
218
00:13:56,458 --> 00:13:58,874
Kita tutup dengan latih tanding.
219
00:13:58,958 --> 00:14:00,208
Akhirnya.
220
00:14:03,666 --> 00:14:06,291
- Rekan timnya?
- Tidak ada, dia saja.
221
00:14:06,375 --> 00:14:09,916
- Apa? Dia bermain sendiri?
- Ambil posisi. Ayo.
222
00:14:10,000 --> 00:14:10,916
Apa?
223
00:14:13,458 --> 00:14:15,500
- Lollo, serius?
- Ayo mulai.
224
00:14:27,833 --> 00:14:28,999
Penjagaan bagus!
225
00:14:29,083 --> 00:14:30,166
Sialan!
226
00:14:30,250 --> 00:14:31,458
Bagus, Semuanya!
227
00:14:33,000 --> 00:14:34,291
Bagus, Kicki!
228
00:14:34,375 --> 00:14:35,207
Bagus sekali.
229
00:14:35,291 --> 00:14:36,458
Aku bisa.
230
00:14:38,916 --> 00:14:40,500
Sudahlah.
231
00:14:50,166 --> 00:14:51,958
Kau sedang apa? Mila!
232
00:15:00,791 --> 00:15:02,041
- Hore!
- Bagus!
233
00:15:30,750 --> 00:15:31,708
Jadi?
234
00:15:33,083 --> 00:15:35,458
Mau bermain bersama atau melawan mereka?
235
00:15:36,916 --> 00:15:37,791
Bersama.
236
00:15:38,333 --> 00:15:40,583
- Kurang keras.
- Bersama mereka!
237
00:15:43,291 --> 00:15:45,833
Jika kecewakan mereka lagi,
jangan kembali.
238
00:15:48,958 --> 00:15:51,375
Sampai di sini saja. Silakan ganti baju.
239
00:15:56,333 --> 00:15:58,916
Hei, permainanmu hebat sekali.
240
00:15:59,000 --> 00:15:59,875
Mila!
241
00:16:01,250 --> 00:16:04,208
Kau terlambat 40 menit. Lari 40 putaran.
242
00:16:05,416 --> 00:16:07,416
Apa tidak berlebihan?
243
00:16:09,041 --> 00:16:10,250
Sudah kelelahan?
244
00:16:24,750 --> 00:16:26,791
Bagus! Ayo, Mila!
245
00:16:32,208 --> 00:16:34,666
- Apa yang kalian cari dari sepak bola?
- Keseruan.
246
00:16:34,750 --> 00:16:35,832
Keseruan.
247
00:16:35,916 --> 00:16:38,000
- Peningkatan.
- Peningkatan. Bagus.
248
00:16:38,500 --> 00:16:39,500
Ada lagi?
249
00:16:40,333 --> 00:16:41,333
Ya, kemenangan.
250
00:16:42,208 --> 00:16:43,541
Kemenangan.
251
00:16:44,541 --> 00:16:46,208
Mau belajar untuk menang?
252
00:16:46,916 --> 00:16:47,958
- Ya.
- Ya.
253
00:16:48,458 --> 00:16:50,125
Sigge, mulai darimu.
254
00:16:51,666 --> 00:16:52,666
Halo?
255
00:16:52,750 --> 00:16:54,707
- Rosa?
- Lebih keras!
256
00:16:54,791 --> 00:16:55,624
Rosa.
257
00:16:55,708 --> 00:16:57,000
Lebih keras!
258
00:16:57,583 --> 00:17:00,166
- Rosa.
- Mulai dari perut.
259
00:17:00,750 --> 00:17:01,624
Sofia.
260
00:17:01,708 --> 00:17:02,874
Kurang keras!
261
00:17:02,958 --> 00:17:03,833
Sofia.
262
00:17:04,500 --> 00:17:06,249
- Hei!
- Sofia!
263
00:17:06,333 --> 00:17:07,458
Bagus, Kia!
264
00:17:08,958 --> 00:17:09,958
Ines!
265
00:17:11,125 --> 00:17:14,832
Tahun ini, kalian berusia 15
dan baru bermain dalam kesebelasan.
266
00:17:14,916 --> 00:17:17,249
Lapangan makin luas
dan pertandingan makin lama,
267
00:17:17,333 --> 00:17:20,624
tapi yang utama,
mulailah berpikir sebagai satu tim.
268
00:17:20,708 --> 00:17:22,416
Harus saling perhatian,
269
00:17:22,500 --> 00:17:25,666
lalu perbaiki kekurangan
dan asah lagi kelebihan.
270
00:17:28,333 --> 00:17:29,291
Oper bolanya!
271
00:17:30,250 --> 00:17:32,708
- Mila, oper.
- Mila, ke sini.
272
00:17:33,375 --> 00:17:36,083
- Oper, Mila!
- Awas.
273
00:17:40,208 --> 00:17:41,249
Lebih keras!
274
00:17:41,333 --> 00:17:42,208
Halle!
275
00:17:43,208 --> 00:17:44,041
Ines!
276
00:17:44,583 --> 00:17:45,832
Kia!
277
00:17:45,916 --> 00:17:47,916
- Ayo!
- Mila!
278
00:17:48,000 --> 00:17:50,082
Bagus, pertahankan tempo. Ayo!
279
00:17:50,166 --> 00:17:52,082
Angkat lututnya, ayo.
280
00:17:52,166 --> 00:17:55,250
Lebih cepat lagi. Ayo.
281
00:17:56,083 --> 00:17:57,874
Bagus. Sip.
282
00:17:57,958 --> 00:17:58,791
Ayo!
283
00:17:59,708 --> 00:18:02,333
Sip! Ayo.
284
00:18:23,708 --> 00:18:24,624
Hai.
285
00:18:24,708 --> 00:18:25,707
Hai.
286
00:18:25,791 --> 00:18:27,166
Dua puluh putaran lagi.
287
00:18:28,041 --> 00:18:29,250
Aku tak keberatan.
288
00:18:42,750 --> 00:18:44,166
- Larsson!
- Lagi!
289
00:18:44,250 --> 00:18:45,624
- Larsson!
- Yang keras!
290
00:18:45,708 --> 00:18:46,541
Larsson!
291
00:18:46,625 --> 00:18:48,208
- Lebih keras!
- Larsson!
292
00:18:48,791 --> 00:18:52,333
- Rosa!
- Bagus!
293
00:19:01,000 --> 00:19:03,500
Bola! Ya, Bu, giring bolanya!
294
00:19:04,583 --> 00:19:05,957
Mila, oper ke sini!
295
00:19:06,041 --> 00:19:07,249
Oper.
296
00:19:07,333 --> 00:19:09,041
- Mila!
- Oper!
297
00:19:09,708 --> 00:19:11,166
Ayo, oper!
298
00:19:11,250 --> 00:19:13,583
- Mila, oper ke sini!
- Oper!
299
00:19:14,458 --> 00:19:15,291
Hei!
300
00:19:17,958 --> 00:19:19,000
Mantap!
301
00:19:19,833 --> 00:19:20,708
Bagus!
302
00:19:21,416 --> 00:19:22,249
Luar biasa!
303
00:19:22,333 --> 00:19:25,416
- Kita main di Gothia Cup musim panas ini.
- Sungguh?
304
00:19:28,916 --> 00:19:33,541
Aku ingin semua sepakat tujuan kita
adalah mencapai babak playoff.
305
00:19:34,166 --> 00:19:36,416
- Bagaimana?
- Setuju!
306
00:19:37,041 --> 00:19:38,791
- Hore!
- Hore!
307
00:19:45,875 --> 00:19:47,041
Hebat juga.
308
00:19:48,583 --> 00:19:50,582
Empat puluh putaran.
309
00:19:50,666 --> 00:19:51,958
Luar biasa.
310
00:19:53,333 --> 00:19:55,833
Linden!
311
00:20:02,041 --> 00:20:08,333
Gothia Cup!
312
00:20:11,541 --> 00:20:17,500
Ya, mereka hebat,
tapi masih harus banyak latihan.
313
00:20:18,375 --> 00:20:21,375
Cukup menjengkelkan.
314
00:20:23,041 --> 00:20:24,041
Ya.
315
00:20:25,916 --> 00:20:26,750
Dah.
316
00:20:29,750 --> 00:20:32,083
Bawa bolanya ke atas tumit.
317
00:20:33,125 --> 00:20:34,541
Oper. Akan kuajarkan.
318
00:20:38,041 --> 00:20:40,957
Bolanya harus di atas tumit
sebelum kau tendang.
319
00:20:41,041 --> 00:20:44,707
Jepit dan angkat dengan tepi kaki,
tapi harus cepat.
320
00:20:44,791 --> 00:20:46,582
- Lalu tendang.
- Ya.
321
00:20:46,666 --> 00:20:48,583
Tidak sulit. Begini.
322
00:20:50,458 --> 00:20:51,541
Coba lagi.
323
00:20:57,208 --> 00:20:59,291
- Sialan!
- Kenapa kau ini?
324
00:20:59,375 --> 00:21:02,207
Tak kunjung bisa.
Aku sudah latihan seharian!
325
00:21:02,291 --> 00:21:04,791
Kau sangat pemarah, Mila.
326
00:21:06,250 --> 00:21:07,958
Itu kekurangan terbesarmu.
327
00:21:09,458 --> 00:21:11,041
Sekaligus kelebihanmu.
328
00:21:11,916 --> 00:21:14,874
Ada yang memiliki kemarahan itu,
ada yang tidak sama sekali.
329
00:21:14,958 --> 00:21:18,500
Penyerang andal pasti pemarah,
makanya bisa mencari celah.
330
00:21:19,916 --> 00:21:22,458
Belajarlah menyalurkan emosimu
dengan benar.
331
00:21:23,166 --> 00:21:25,833
Hei, apa yang kau harapkan
dari sepak bola?
332
00:21:27,541 --> 00:21:28,416
Entahlah.
333
00:21:29,375 --> 00:21:32,499
Saat aku seusiamu,
kami mencapai final Gothia Cup.
334
00:21:32,583 --> 00:21:34,083
Bertanding di Ullevi.
335
00:21:34,916 --> 00:21:39,125
Karierku berawal dari situ.
Jika ingin jadi pemain pro, ini momennya.
336
00:21:40,166 --> 00:21:42,582
Aku lelah sekali!
337
00:21:42,666 --> 00:21:45,457
- Kenapa?
- Maksudmu? Tak ada apa-apa.
338
00:21:45,541 --> 00:21:49,207
Aku lagi PMS. Menyebalkan.
Aku jadi lelah dan uring-uringan.
339
00:21:49,291 --> 00:21:53,875
- Semuanya menyebalkan, perutku sakit...
- Sehari-hari di sekolah aku begitu.
340
00:21:55,125 --> 00:21:58,374
Mungkin. Semoga berhenti
saat kau mulai menstruasi.
341
00:21:58,458 --> 00:21:59,291
Ya.
342
00:21:59,791 --> 00:22:03,082
Kau tak penasaran hubunganku dengan Samir?
343
00:22:03,166 --> 00:22:05,750
Ya, bagaimana dengan Samir?
344
00:22:06,583 --> 00:22:08,000
Sangat lancar.
345
00:22:08,583 --> 00:22:11,957
Oh, ya. Samir bilang Leo menyebutmu manis.
346
00:22:12,041 --> 00:22:14,333
- Leo?
- Kenapa kalian belum ketemuan?
347
00:22:15,833 --> 00:22:18,374
Mungkin karena dia mengesalkan.
348
00:22:18,458 --> 00:22:21,832
Memang, tapi dia juga
lumayan manis dan baik, 'kan?
349
00:22:21,916 --> 00:22:23,375
Atau tampan?
350
00:22:25,000 --> 00:22:26,707
- Tidak!
- Aku benar!
351
00:22:26,791 --> 00:22:28,624
Terserah kau sajalah.
352
00:22:28,708 --> 00:22:30,000
Mungkin sedikit...
353
00:22:31,625 --> 00:22:34,791
Jelas sekali kau naksir dia.
Dia juga naksir kau.
354
00:22:34,875 --> 00:22:36,250
Malam ini kami mau...
355
00:22:38,666 --> 00:22:40,083
Kau lagi lihat apa?
356
00:22:41,416 --> 00:22:45,416
Lihat sepatu ini? Produk teranyar.
Baru dirilis minggu lalu.
357
00:22:46,458 --> 00:22:52,707
Belum masuk toko,
tapi Ibu berhasil memesannya dari AS.
358
00:22:52,791 --> 00:22:54,041
Tebak beratnya.
359
00:22:54,625 --> 00:22:56,582
Entahlah, sama seperti otakmu?
360
00:22:56,666 --> 00:23:01,166
- Tidak, beratnya 155 gram.
- Maaf, hanya ada soda di dapur.
361
00:23:01,250 --> 00:23:03,249
Aduh. Maaf.
362
00:23:03,333 --> 00:23:04,958
- Tak apa.
- Baguslah.
363
00:23:05,625 --> 00:23:07,041
- Mau main?
- Boleh.
364
00:23:09,958 --> 00:23:12,999
- Mau minum yang mana?
- Rasa stroberi.
365
00:23:13,083 --> 00:23:16,458
- Pakai klub wanita?
- Tidak, untuk apa?
366
00:23:18,041 --> 00:23:20,082
Entahlah. Siapa tahu...
367
00:23:20,166 --> 00:23:22,791
Tak kusangka bayarannya kecil.
368
00:23:22,875 --> 00:23:24,125
- Pemain wanita?
- Ya.
369
00:23:24,833 --> 00:23:26,875
- Memang itu aneh?
- Ya, kenapa?
370
00:23:27,958 --> 00:23:29,624
Penontonnya sedikit, 'kan?
371
00:23:29,708 --> 00:23:31,166
Ya, lantas?
372
00:23:31,250 --> 00:23:33,791
Jadi, wajar bayaran mereka lebih kecil.
373
00:23:33,875 --> 00:23:36,375
Kapan terakhir menonton sepak bola wanita?
374
00:23:37,958 --> 00:23:39,499
Tapi kenapa mengurusi itu?
375
00:23:39,583 --> 00:23:41,375
- Jadi main?
- Tentu saja.
376
00:23:42,000 --> 00:23:44,666
Schmeichel mengoper bolanya.
377
00:23:45,166 --> 00:23:46,708
Boleh kucoba punyamu?
378
00:23:47,208 --> 00:23:48,041
Boleh.
379
00:23:48,625 --> 00:23:50,999
Boleh pakai sedotanku sendiri?
380
00:23:51,083 --> 00:23:52,124
Boleh.
381
00:23:52,208 --> 00:23:53,166
Terima kasih.
382
00:23:56,958 --> 00:23:58,832
Kenapa kau mengoper ke arahku?
383
00:23:58,916 --> 00:24:01,707
Jangan berisik. Mau kuhajar?
384
00:24:01,791 --> 00:24:02,791
Hajar saja.
385
00:24:02,875 --> 00:24:05,291
Umpan silang cantik. Zlatan Ibrahimović!
386
00:24:05,375 --> 00:24:08,374
Itu dia! Ya ampun, Zlatan.
387
00:24:08,458 --> 00:24:12,583
Dia memilih sisi dalam.
Tapi bola keluar gawang, sayang sekali.
388
00:24:13,166 --> 00:24:14,749
Timnas Swedia menyerang.
389
00:24:14,833 --> 00:24:16,332
Cepat tekan tombolnya!
390
00:24:16,416 --> 00:24:17,833
...bola direbut.
391
00:24:18,333 --> 00:24:19,582
Bangun serangan dulu.
392
00:24:19,666 --> 00:24:21,207
Permainan Denmark kacau.
393
00:24:21,291 --> 00:24:23,083
Di mana para pemainku?
394
00:24:25,208 --> 00:24:27,125
Itu bisa berakhir
dengan tendangan penalti.
395
00:24:31,750 --> 00:24:33,750
Umpan yang mulus.
396
00:24:37,458 --> 00:24:38,875
Umpan dipotong!
397
00:24:41,166 --> 00:24:42,625
Tekel yang sadis!
398
00:24:46,916 --> 00:24:49,541
Bagus!
399
00:24:52,000 --> 00:24:54,416
Lihat, golnya mantap!
400
00:24:55,208 --> 00:24:56,166
Dasar bodoh.
401
00:24:56,666 --> 00:24:58,916
- Aku bercanda.
- Diam kau!
402
00:24:59,000 --> 00:25:00,582
- Mila...
- Hei.
403
00:25:00,666 --> 00:25:03,333
Hei, Mila. Kau mau ke mana?
404
00:25:03,916 --> 00:25:06,582
Kau tak paham,
Samir sangat berarti bagiku.
405
00:25:06,666 --> 00:25:10,124
Ya, aku tak paham.
Memang apa menariknya dia?
406
00:25:10,208 --> 00:25:12,333
Dia perhatian, juga menyenangkan.
407
00:25:14,833 --> 00:25:16,541
Dia tulus memedulikanku.
408
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
- Kau terbaik.
- Kau terbaik.
409
00:25:41,541 --> 00:25:42,958
Astaga!
410
00:26:01,250 --> 00:26:03,124
- Lebih semangat.
- Hai.
411
00:26:03,208 --> 00:26:05,500
- Boleh minta minum?
- Boleh.
412
00:26:06,458 --> 00:26:09,291
- Aku lemas usai latihan kemarin.
- Sama.
413
00:26:09,375 --> 00:26:11,666
Kia, ayolah. Ditingkatkan lagi.
414
00:26:12,791 --> 00:26:14,457
- Ya.
- Ayo lakukan.
415
00:26:14,541 --> 00:26:16,749
Mila, bisa ke sini sebentar?
416
00:26:16,833 --> 00:26:19,291
- Sepatumu tak layak.
- Ada perekatnya.
417
00:26:19,375 --> 00:26:20,666
Tapi sudah jebol.
418
00:26:22,625 --> 00:26:25,000
- Bisa pinjam sepatu yang lain?
- Aku...
419
00:26:28,708 --> 00:26:29,749
Usaha yang bagus.
420
00:26:29,833 --> 00:26:31,916
- Aku ada sepatu lain.
- Bagus.
421
00:26:33,875 --> 00:26:36,083
- Ciao, menemukan yang kau cari?
- Ya.
422
00:26:46,000 --> 00:26:48,041
PUTRA
423
00:27:55,125 --> 00:27:57,666
Permainan bagus,
tapi di mana selebrasinya?
424
00:27:58,416 --> 00:28:00,999
Tahu kenapa selebrasi gol itu perlu?
425
00:28:01,083 --> 00:28:03,166
Untuk unjuk taring di lapangan.
426
00:28:03,250 --> 00:28:06,166
Sebelum kita akhiri,
kita lomba tendangan penalti.
427
00:28:06,250 --> 00:28:09,582
Jika mencetak gol,
lakukan selebrasi gol apa pun.
428
00:28:09,666 --> 00:28:12,291
Apa? Kami bukan bocah lagi.
429
00:28:12,375 --> 00:28:13,582
Maaf, maksudmu?
430
00:28:13,666 --> 00:28:17,082
Sudah lihat selebrasi gol tim lain?
Memalukan.
431
00:28:17,166 --> 00:28:18,583
Bagus. Kia, kau duluan.
432
00:28:20,291 --> 00:28:22,166
- Yang semangat!
- Ayo, Kia!
433
00:28:23,458 --> 00:28:24,666
- Tendang.
- Ayo.
434
00:28:24,750 --> 00:28:26,833
Tendang!
435
00:28:29,916 --> 00:28:31,375
Bagus!
436
00:28:41,291 --> 00:28:42,375
Bagus!
437
00:28:46,958 --> 00:28:47,791
Bagus!
438
00:28:47,875 --> 00:28:50,708
Lollo!
439
00:28:53,791 --> 00:28:55,375
Wah!
440
00:28:57,333 --> 00:28:58,333
Benar begitu.
441
00:28:59,250 --> 00:29:01,083
Nanti saja peregangannya. Bagus.
442
00:29:02,333 --> 00:29:04,375
Kau sudah berusaha.
443
00:29:05,583 --> 00:29:07,625
Lollo.
444
00:29:09,041 --> 00:29:11,291
- Kenapa, Shadi?
- Serasa dirundung.
445
00:29:11,375 --> 00:29:13,541
- Apa tujuan dia?
- Maafkan aku.
446
00:29:13,625 --> 00:29:16,041
Aku tak memikirkan perasaanmu.
447
00:29:17,083 --> 00:29:20,166
- Aku gegabah.
- Aku pasti terlihat konyol.
448
00:29:20,250 --> 00:29:23,082
Bukan kau yang ditertawakan,
tapi selebrasinya.
449
00:29:23,166 --> 00:29:25,874
Ini seperti perundungan.
450
00:29:25,958 --> 00:29:27,957
- Cerita saja padaku.
- Kau hebat.
451
00:29:28,041 --> 00:29:28,916
Shadi...
452
00:29:32,791 --> 00:29:34,791
Kulihat kau tak termotivasi.
453
00:29:37,291 --> 00:29:40,291
Kalau mau, aku bisa membantumu,
454
00:29:40,375 --> 00:29:43,707
tapi tak ada yang bisa memaksamu
bermain sepak bola.
455
00:29:43,791 --> 00:29:47,624
Maksudmu putriku tak pantas di tim ini?
456
00:29:47,708 --> 00:29:50,791
- Aku tak bilang begitu.
- Lalu apa maksudmu?
457
00:29:50,875 --> 00:29:54,082
Baik, silakan semua mandi.
458
00:29:54,166 --> 00:29:58,374
- Nanti kita bahas.
- Ini klub dan asosiasi yang...
459
00:29:58,458 --> 00:30:00,374
Aku tak punya tempat di tim ini.
460
00:30:00,458 --> 00:30:02,332
Abaikan saja. Dia memang gila.
461
00:30:02,416 --> 00:30:05,207
- Benar, Mila?
- Ini olahraga tim. Kita harus...
462
00:30:05,291 --> 00:30:08,832
Jangan diambil hati.
Kami senang kau ada di tim ini.
463
00:30:08,916 --> 00:30:12,082
Ikut kejuaraan, naik bus,
kami butuh partisipasimu.
464
00:30:12,166 --> 00:30:16,541
Tak akan sama tanpamu.
Kami tak kompak tanpamu.
465
00:30:16,625 --> 00:30:18,791
Kita sama-sama hebat. Kau tak salah.
466
00:30:18,875 --> 00:30:21,874
Tadi nyaris.
Jika aku kiper, pasti juga tak bisa.
467
00:30:21,958 --> 00:30:24,000
- Kalian pasti bisa menangkapnya.
- Tidak.
468
00:30:24,583 --> 00:30:25,500
Ayolah.
469
00:30:29,500 --> 00:30:30,666
Selamat datang.
470
00:30:46,625 --> 00:30:47,707
Lalu bagaimana?
471
00:30:47,791 --> 00:30:51,207
Kami ke rumah Shadi. Dia sedih soal Lollo.
472
00:30:51,291 --> 00:30:52,916
- Ya.
- Makanya aku ke rumahnya.
473
00:30:54,166 --> 00:30:56,916
Aku berniat mengabarimu, tapi...
474
00:30:57,791 --> 00:30:59,083
Tidak apa.
475
00:31:00,666 --> 00:31:03,250
Omong-omong, nanti malam ada waktu?
476
00:31:03,875 --> 00:31:06,124
Aku mau langsung pulang. Lelah sekali.
477
00:31:06,208 --> 00:31:07,957
Jalan-jalannya lain kali.
478
00:31:08,041 --> 00:31:09,500
- Kia?
- Ya?
479
00:31:42,708 --> 00:31:43,791
Masih di sini?
480
00:31:46,208 --> 00:31:47,208
Ya.
481
00:31:47,750 --> 00:31:49,541
Mau kuantar?
482
00:31:53,958 --> 00:31:54,833
Mau.
483
00:31:57,791 --> 00:31:58,791
Mobilmu bagus.
484
00:31:59,375 --> 00:32:00,916
Mobil ini? Bercanda, ya?
485
00:32:01,750 --> 00:32:05,207
Andai kau melihat mobilku
di Wolfsburg, truk besar.
486
00:32:05,291 --> 00:32:06,666
- Sungguh?
- Ya.
487
00:32:06,750 --> 00:32:09,082
Fasilitas klub, tapi tetap saja.
488
00:32:09,166 --> 00:32:13,582
Aku punya apartemen besar,
dan pemandangannya indah...
489
00:32:13,666 --> 00:32:17,749
Apa-apaan kau? Tak punya otak, ya? Jalan!
490
00:32:17,833 --> 00:32:19,791
Bisa-bisanya orang itu punya SIM.
491
00:32:21,083 --> 00:32:22,291
Sampai di mana tadi?
492
00:32:22,375 --> 00:32:24,457
Oh, ya, Wolfsburg.
493
00:32:24,541 --> 00:32:28,624
Fasilitas latihan di sana sempurna.
Lengkap.
494
00:32:28,708 --> 00:32:32,041
Saat masih aktif,
bayaranmu sama dengan pemain pria?
495
00:32:32,125 --> 00:32:35,416
Tidak, tapi zaman mulai berubah.
496
00:32:35,500 --> 00:32:39,083
Di generasimu, situasinya
akan jauh lebih baik. Kujamin itu.
497
00:32:45,625 --> 00:32:47,666
- Di atas sini?
- Ya.
498
00:32:47,750 --> 00:32:48,583
Baiklah.
499
00:32:49,833 --> 00:32:50,832
- Hei?
- Ya.
500
00:32:50,916 --> 00:32:54,041
Kau akan sesukses pemain pria
di liga pro nanti, 'kan?
501
00:32:54,125 --> 00:32:55,750
- Ya.
- Bagus.
502
00:32:57,125 --> 00:32:58,958
- Dah. Terima kasih tumpangannya.
- Dah.
503
00:33:33,958 --> 00:33:35,999
Ingat apa kata Ibu?
504
00:33:36,083 --> 00:33:38,332
- Apa?
- Jangan main bola di dalam.
505
00:33:38,416 --> 00:33:40,291
- Aku harus berlatih.
- Tidak!
506
00:33:40,375 --> 00:33:43,707
- Ibu kerja sejak pukul 04.00.
- Ibu, kumohon.
507
00:33:43,791 --> 00:33:46,541
Saat aku ikut liga pro.
Ibu pasti tak protes.
508
00:33:46,625 --> 00:33:49,666
Sudahlah. Bagaimana
progres esai Bahasa Swedianya?
509
00:33:50,791 --> 00:33:51,666
Lancar.
510
00:33:53,625 --> 00:33:57,332
- Dimulai saja belum.
- Nanti. Masih sempat.
511
00:33:57,416 --> 00:33:59,582
Tidak, kerjakan sekarang.
512
00:33:59,666 --> 00:34:03,291
Tidak, Bu, aku harus latihan.
Ibu tahu Lollo, 'kan? Ibu...
513
00:34:03,375 --> 00:34:05,500
Ibu tahu Lollo, 'kan? Lollo?
514
00:34:06,000 --> 00:34:08,082
Katanya ini momenku.
515
00:34:08,166 --> 00:34:10,083
- Lollo?
- Ya, pelatihku.
516
00:34:11,000 --> 00:34:13,708
- Mantan pemain profesional?
- Ya.
517
00:34:14,291 --> 00:34:18,000
Jika benar pro dan kaya,
kenapa dia melatih remaja putri?
518
00:34:18,583 --> 00:34:21,749
Mau bagaimana lagi?
Tapi era sudah berubah.
519
00:34:21,833 --> 00:34:24,166
Saat aku ikut liga pro, maka...
520
00:34:24,250 --> 00:34:26,957
Kau tak akan bisa meneruskan Zlatan.
521
00:34:27,041 --> 00:34:28,207
Kata siapa?
522
00:34:28,291 --> 00:34:29,624
Karena kau perempuan.
523
00:34:29,708 --> 00:34:30,749
Kau perempuan.
524
00:34:30,833 --> 00:34:31,749
Lalu kenapa?
525
00:34:31,833 --> 00:34:33,291
Kerjamu mengepel lantai
526
00:34:33,375 --> 00:34:36,291
dan menceboki lansia
jika tak pintar di sekolah.
527
00:34:36,958 --> 00:34:37,916
Mirlinda.
528
00:34:38,958 --> 00:34:40,583
Ini demi kebaikanmu.
529
00:34:41,208 --> 00:34:45,041
Jangan sia-siakan hidupmu
mengejar mimpi yang mustahil digapai.
530
00:34:46,458 --> 00:34:47,583
Paham?
531
00:34:50,083 --> 00:34:51,041
Sudah selesai?
532
00:34:54,291 --> 00:34:55,416
Mirlinda!
533
00:35:12,875 --> 00:35:14,082
Hai, Mila.
534
00:35:14,166 --> 00:35:16,500
Hai. Kenapa kau di sini?
535
00:35:18,750 --> 00:35:21,083
Besa menelepon ibuku. Katanya...
536
00:35:23,750 --> 00:35:26,458
Katanya kau kabur,
jadi kuduga kau di sini.
537
00:35:27,875 --> 00:35:29,500
Kau menyebalkan sekali.
538
00:35:32,916 --> 00:35:33,750
Ayo.
539
00:35:35,041 --> 00:35:35,958
Mau ke mana?
540
00:35:36,958 --> 00:35:38,707
Ibuku masak.
541
00:35:38,791 --> 00:35:41,083
Mungkin cuma roti lapis. Entahlah.
542
00:35:43,875 --> 00:35:45,457
Bola macam apa ini?
543
00:35:45,541 --> 00:35:46,957
- Kemarikan.
- Tidak.
544
00:35:47,041 --> 00:35:48,625
- Apa-apaan kau?
- Hei!
545
00:35:49,375 --> 00:35:50,916
Aku benar-benar butuh itu.
546
00:36:02,041 --> 00:36:04,374
- Geli!
- Jangan bergerak.
547
00:36:04,458 --> 00:36:07,916
- Kau harus menjaga Tom besok.
- Kenapa selalu aku?
548
00:36:08,000 --> 00:36:12,708
Jangan membantah, Kia. Cuma beberapa jam.
Ada pertemuan soal klub sepak bolamu.
549
00:36:13,708 --> 00:36:15,582
Sudah. Lihat, cantiknya.
550
00:36:15,666 --> 00:36:16,624
Seperti model!
551
00:36:16,708 --> 00:36:19,125
Seperti filter berjalan. Ya ampun.
552
00:36:20,333 --> 00:36:21,625
Cantik sekali.
553
00:36:23,041 --> 00:36:25,541
Pertemuan apa maksud ibumu?
554
00:36:25,625 --> 00:36:27,999
Kau tak tahu? Pertemuan darurat.
555
00:36:28,083 --> 00:36:31,416
Ibuku pikir Lollo akan dipecat
karena ucapannya ke Shadi.
556
00:36:31,500 --> 00:36:36,332
- Apa? Ayo kita lakukan sesuatu.
- Mungkin ini yang terbaik.
557
00:36:36,416 --> 00:36:38,374
- Maksudmu?
- Jujur saja...
558
00:36:38,458 --> 00:36:41,791
Jika membuat Shadi keluar,
mungkin Lollo kurang kompeten.
559
00:36:41,875 --> 00:36:43,707
Kapan klub pernah sebaik ini?
560
00:36:43,791 --> 00:36:46,625
Dia pelatih kompeten,
pernah jadi pemain pro.
561
00:36:47,625 --> 00:36:48,666
Kau terbaik.
562
00:36:49,708 --> 00:36:51,083
Ya, kau terbaik...
563
00:36:53,625 --> 00:36:56,666
Kedatangan Anda semua sangat berarti.
564
00:36:56,750 --> 00:36:59,499
Sayangnya, ada kabar buruk.
565
00:36:59,583 --> 00:37:00,874
Ambil satu saja.
566
00:37:00,958 --> 00:37:03,166
Situasi berubah...
567
00:37:03,250 --> 00:37:05,875
- Apa yang dibahas?
- Belum ada yang penting.
568
00:37:06,750 --> 00:37:09,916
Sayangnya,
kami hanya punya satu pelatih musim ini.
569
00:37:10,000 --> 00:37:11,541
Seperti kata Christer...
570
00:37:11,625 --> 00:37:15,249
Karena Shadi bukan anggota tim ini lagi,
571
00:37:15,333 --> 00:37:19,999
aku harus mundur sebagai pelatih.
572
00:37:20,083 --> 00:37:21,374
Sangat disayangkan.
573
00:37:21,458 --> 00:37:22,624
Begitulah situasinya...
574
00:37:22,708 --> 00:37:24,041
- Kenapa?
- Dini pergi.
575
00:37:24,125 --> 00:37:25,708
- Apa?
- Apa? Serius?
576
00:37:27,500 --> 00:37:29,375
- Sedang apa?
- Jangan berisik.
577
00:37:30,166 --> 00:37:34,916
Jika mereka ingin termotivasi
sebelum Gothia Cup, aku harus...
578
00:37:35,000 --> 00:37:36,999
- Gothia?
- Ya.
579
00:37:37,083 --> 00:37:40,457
Tidak, hanya satu tim
yang maju ke Gothia tiap tahun.
580
00:37:40,541 --> 00:37:44,374
Tahun ini tim putra U-16.
Tim putri tahun depan.
581
00:37:44,458 --> 00:37:46,332
- Apa?
- Tak bisa semua tim.
582
00:37:46,416 --> 00:37:48,374
- Apa?
- Kita tak ke Gothia.
583
00:37:48,458 --> 00:37:51,291
- Serius?
- Ya, cuma tim putra.
584
00:37:51,375 --> 00:37:54,624
- Apes sekali, ya, Manis.
- Apa katamu?
585
00:37:54,708 --> 00:37:56,999
Aku bilang, "Apes sekali, ya, Manis."
586
00:37:57,083 --> 00:37:59,541
Tapi tak apa, kau mujur di aspek lain.
587
00:37:59,625 --> 00:38:01,291
Kalian tak lebih hebat dari kami.
588
00:38:02,083 --> 00:38:04,666
Serius? Sambil tidur pun kami bisa menang.
589
00:38:05,333 --> 00:38:08,166
- Baiklah, mari kita buktikan.
- Sungguh?
590
00:38:08,250 --> 00:38:12,125
Lebih adil jika tim terbaik
yang berangkat ke Gothia, 'kan?
591
00:38:12,625 --> 00:38:13,583
Ya, tentu saja.
592
00:38:14,375 --> 00:38:17,791
- Oke. Gol pertama, menang?
- Nanti terlalu cepat selesai.
593
00:38:17,875 --> 00:38:19,707
Dua gol, menang?
594
00:38:19,791 --> 00:38:20,958
Boleh.
595
00:38:21,791 --> 00:38:23,916
Mohammad, bisa jadi wasit?
596
00:38:24,416 --> 00:38:25,416
Wasit apa?
597
00:38:25,500 --> 00:38:27,582
Satu babak, tim putri versus putra.
598
00:38:27,666 --> 00:38:29,082
- Bisa saja.
- Bagus.
599
00:38:29,166 --> 00:38:30,124
Ini tak sulit.
600
00:38:30,208 --> 00:38:32,041
- Halle, bisa jadi kiper?
- Ya.
601
00:38:32,125 --> 00:38:35,416
Bersiaplah untuk serangan balik
dan bermain bertahan.
602
00:38:35,500 --> 00:38:37,832
Kau nekat. Menurutmu kita bisa menang?
603
00:38:37,916 --> 00:38:39,457
Kalahkan habis-habisan.
604
00:38:39,541 --> 00:38:41,624
- Ayo, Teman-Teman!
- Ini memalukan.
605
00:38:41,708 --> 00:38:43,166
Kita bakal kalah.
606
00:38:43,250 --> 00:38:45,249
- Ayo.
- Ada yang punya koin?
607
00:38:45,333 --> 00:38:46,500
Perempuan dahulu.
608
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
Sepatu baru?
609
00:38:53,916 --> 00:38:55,416
- Mulai.
- Mila.
610
00:38:55,500 --> 00:38:57,083
Pepet dia!
611
00:38:57,791 --> 00:38:59,332
- Sialan!
- Bagus!
612
00:38:59,416 --> 00:39:00,666
Ayo!
613
00:39:00,750 --> 00:39:02,791
- Bertahan.
- Ya!
614
00:39:04,041 --> 00:39:05,249
Tendang! Bagus, ayo!
615
00:39:05,333 --> 00:39:06,208
Hore!
616
00:39:06,791 --> 00:39:09,832
- Sialan.
- Satu-nol untuk tim putra.
617
00:39:09,916 --> 00:39:10,999
Masuk satu.
618
00:39:11,083 --> 00:39:12,249
Diam. Aku serius.
619
00:39:12,333 --> 00:39:13,957
Teman-Teman, ayo fokus!
620
00:39:14,041 --> 00:39:15,416
Apa-apaan ini?
621
00:39:15,500 --> 00:39:17,624
- Ayo, Tess!
- Mereka tak berpeluang.
622
00:39:17,708 --> 00:39:18,832
Kenapa kalian?
623
00:39:18,916 --> 00:39:22,207
Tunjukkan bara semangat kalian, ayo!
Ayo, Teman-Teman!
624
00:39:22,291 --> 00:39:24,041
- Ayo, Bung!
- Satu lagi.
625
00:39:24,125 --> 00:39:26,624
- Ya!
- Rebut!
626
00:39:26,708 --> 00:39:28,832
- Cepat!
- Rebut!
627
00:39:28,916 --> 00:39:29,875
Adang dia!
628
00:39:41,125 --> 00:39:42,166
Bagus, Mila!
629
00:39:52,500 --> 00:39:53,500
Sialan!
630
00:39:54,875 --> 00:39:56,125
Yang benar saja!
631
00:39:56,750 --> 00:39:57,791
Tolonglah!
632
00:39:57,875 --> 00:39:59,832
Kau khawatir?
633
00:39:59,916 --> 00:40:02,749
- Kenapa kau ke arah sana?
- Mereka mencetak gol.
634
00:40:02,833 --> 00:40:04,707
- Masuk satu.
- Mau bersenang-senang?
635
00:40:04,791 --> 00:40:07,124
- Gol yang luar biasa.
- Puas rasanya!
636
00:40:07,208 --> 00:40:08,749
Seriuslah, Bung.
637
00:40:08,833 --> 00:40:10,624
- Ayo.
- Fokus.
638
00:40:10,708 --> 00:40:12,583
- Acke!
- Ayo!
639
00:40:13,458 --> 00:40:15,291
- Ayo, Kia!
- Giliranmu!
640
00:40:15,375 --> 00:40:17,458
- Hebat, Kia!
- Lagi!
641
00:40:18,500 --> 00:40:20,041
- Kubantu?
- Tidak. Sana.
642
00:40:20,125 --> 00:40:21,791
- Apa?
- Sana.
643
00:40:21,875 --> 00:40:23,499
- Kau terluka?
- Tidak.
644
00:40:23,583 --> 00:40:24,707
Kau yakin?
645
00:40:24,791 --> 00:40:25,875
- Bung...
- Ya!
646
00:40:26,458 --> 00:40:27,791
Adang!
647
00:40:27,875 --> 00:40:29,457
Bagus! Ayo, Larsson!
648
00:40:29,541 --> 00:40:30,374
Hai.
649
00:40:30,458 --> 00:40:31,957
- Hai.
- Pertandingan apa?
650
00:40:32,041 --> 00:40:35,250
Mereka ingin menentukan
tim mana yang layak ke Gothia.
651
00:40:36,208 --> 00:40:38,875
- Ada apa ini?
- Mereka berebut ke Gothia.
652
00:40:39,708 --> 00:40:41,750
- Tak bisa begitu.
- Kenapa tidak?
653
00:40:42,666 --> 00:40:44,166
Satu tim bisa ke sana.
654
00:40:45,750 --> 00:40:46,666
Cepat! Tendang!
655
00:40:48,250 --> 00:40:49,082
Sialan!
656
00:40:49,166 --> 00:40:50,916
- Bagus, Tess.
- Apa-apaan?
657
00:40:51,000 --> 00:40:52,041
Ayo, Teman-Teman.
658
00:40:52,125 --> 00:40:54,625
Mantap. Pertahanan hebat. Bagus, Halle!
659
00:40:55,333 --> 00:40:56,249
Di belakang!
660
00:40:56,333 --> 00:40:57,333
Awas belakang!
661
00:40:58,458 --> 00:41:00,124
- Bagus!
- Bagus. Ayo!
662
00:41:00,208 --> 00:41:01,041
Bagus, Rosa.
663
00:41:01,125 --> 00:41:02,666
- Terus!
- Adang dia!
664
00:41:02,750 --> 00:41:05,124
- Bagus, Rosa.
- Ayo!
665
00:41:05,208 --> 00:41:06,875
- Bagus!
- Bagus, jaga mereka.
666
00:41:08,291 --> 00:41:09,666
Jaga Mila!
667
00:41:09,750 --> 00:41:11,041
Bagus, Mila!
668
00:41:11,708 --> 00:41:12,791
- Aduh!
- Bagus!
669
00:41:13,958 --> 00:41:16,332
- Belakangmu!
- Ayo, Mila. Rebut bolanya!
670
00:41:16,416 --> 00:41:18,375
- Luar biasa!
- Bagus, Tim Putri!
671
00:41:18,958 --> 00:41:20,624
- Bagus, Mila!
- Bagus!
672
00:41:20,708 --> 00:41:22,000
Ayo serius!
673
00:41:23,000 --> 00:41:24,916
Ayolah, bisa lebih baik lagi.
674
00:41:25,000 --> 00:41:27,166
- Kau ini idiot, ya?
- Kau bodoh?
675
00:41:27,250 --> 00:41:29,582
- Ayo, Tim Putri!
- Satu gol lagi.
676
00:41:29,666 --> 00:41:33,749
- Dewan yang tentukan, bukan mereka.
- Terserah anak-anak.
677
00:41:33,833 --> 00:41:36,624
Mau kalah atau ke Gothia?
Maka buktikan tekadmu!
678
00:41:36,708 --> 00:41:38,707
- Ayo, Tim Putri!
- Tim Putra, ayo!
679
00:41:38,791 --> 00:41:40,666
Mereka perempuan!
680
00:41:41,833 --> 00:41:43,666
Jangan dipikirkan, Bung. Fokus!
681
00:41:43,750 --> 00:41:45,416
Satu gol lagi.
682
00:41:45,500 --> 00:41:47,791
- Apa-apaan itu?
- Bagus, Mila!
683
00:41:47,875 --> 00:41:50,082
- Sip!
- Bagus, Mila. Bagus!
684
00:41:50,166 --> 00:41:51,749
- Ayo!
- Oper.
685
00:41:51,833 --> 00:41:52,749
Adang dia!
686
00:41:52,833 --> 00:41:54,041
Biar kuadang!
687
00:41:54,625 --> 00:41:56,249
Bagus! Ayo, Mila!
688
00:41:56,333 --> 00:41:58,416
Terus, Mila!
689
00:42:00,333 --> 00:42:01,291
Teruskan, Mila!
690
00:42:01,375 --> 00:42:02,666
Oper!
691
00:42:04,125 --> 00:42:06,582
- Hore!
- Hore, hebat!
692
00:42:06,666 --> 00:42:07,833
Ya!
693
00:42:19,916 --> 00:42:22,416
Bagus! Sudah kuduga! Menakjubkan!
694
00:42:23,875 --> 00:42:26,832
Tadi itu offside ! Handball juga!
695
00:42:26,916 --> 00:42:27,958
Sudahlah, cukup.
696
00:42:30,791 --> 00:42:32,333
Bagus sekali, Teman-Teman!
697
00:42:33,416 --> 00:42:35,166
Kita ke Gothia!
698
00:42:35,250 --> 00:42:38,749
Kita memang yang terbaik!
Kita pantas menang.
699
00:42:38,833 --> 00:42:41,541
- Sungguh, tadi...
- Tadi kena ini.
700
00:42:41,625 --> 00:42:43,582
- Bagaimana barusan?
- Sebentar.
701
00:42:43,666 --> 00:42:46,916
- Bagaimana kakimu?
- Enyahlah. Aku serius.
702
00:42:47,750 --> 00:42:49,416
Penjagaan macam apa itu?
703
00:42:51,708 --> 00:42:54,875
Jangan pusingkan dia. Ayo.
704
00:42:58,708 --> 00:43:00,999
Lain kali, mainlah sambil tidur sungguhan.
705
00:43:01,083 --> 00:43:02,666
Berisik, kami sengaja mengalah.
706
00:43:02,750 --> 00:43:05,083
- Omong kosong.
- Itu menurutmu.
707
00:43:05,916 --> 00:43:09,666
- Ayo.
- Gothia Cup!
708
00:43:16,375 --> 00:43:18,458
Paham maksudku, 'kan?
709
00:43:19,791 --> 00:43:21,291
Gothia berbeda level.
710
00:43:27,250 --> 00:43:28,458
Dasar pecundang.
711
00:44:00,666 --> 00:44:01,499
Sungguh!
712
00:44:01,583 --> 00:44:03,791
Kertas apa itu di lokerku?
713
00:44:03,875 --> 00:44:05,208
Apa ini?
714
00:44:12,083 --> 00:44:14,958
KLUB SEPAK BOLA LESBIAN
715
00:44:20,500 --> 00:44:21,874
Kenapa tertawa?
716
00:44:21,958 --> 00:44:23,458
Dasar lesbian sialan!
717
00:44:24,125 --> 00:44:26,582
- Diam, Keparat!
- Ayo.
718
00:44:26,666 --> 00:44:29,457
Sini kau! Kenapa lari?
719
00:44:29,541 --> 00:44:30,750
Pengecut!
720
00:44:33,583 --> 00:44:36,416
Kekanak-kanakan sekali
para cowok di kelas kita.
721
00:44:38,083 --> 00:44:39,875
- Kau kenapa?
- Ini tak lucu.
722
00:44:41,000 --> 00:44:45,500
- Jangan diambil hati.
- Tenanglah, Kia. Abaikan saja mereka.
723
00:45:12,583 --> 00:45:14,291
Tim putra akan ke Gothia.
724
00:45:14,375 --> 00:45:16,583
- Kau serius?
- Tidak adil.
725
00:45:17,625 --> 00:45:19,416
- Dia bercanda?
- Itu serius?
726
00:45:19,500 --> 00:45:21,499
- Apa?
- Tim putra akan ke Gothia.
727
00:45:21,583 --> 00:45:25,666
- Apa? Tak masuk akal.
- Percuma kita mengalahkan mereka.
728
00:45:25,750 --> 00:45:27,832
Bukankah bagus semua tim ke Gothia?
729
00:45:27,916 --> 00:45:32,374
Katanya cuma satu tim yang diutus klub.
Awalnya satu.
730
00:45:32,458 --> 00:45:35,666
Mila, bisa ikut aku ke kantor?
731
00:45:35,750 --> 00:45:39,125
- Kenapa cengengesan?
- Karena berarti Samir juga ke sana.
732
00:45:46,416 --> 00:45:48,916
Ya, gerah. Aku harus lepas baju.
733
00:45:52,583 --> 00:45:53,958
Masuk. Duduklah.
734
00:45:54,500 --> 00:45:56,083
- Yang itu sepatunya?
- Ya.
735
00:45:58,333 --> 00:46:03,166
Mila, ada tuduhan serius
yang dilayangkan padamu.
736
00:46:03,250 --> 00:46:05,249
Kau mencuri sepatu putraku.
737
00:46:05,333 --> 00:46:07,333
Sepatu putra Anda? Tidak.
738
00:46:08,666 --> 00:46:10,207
Jangan memfitnahku.
739
00:46:10,291 --> 00:46:13,041
Tidak. Aku berusaha meluruskan situasinya.
740
00:46:13,125 --> 00:46:14,333
Aku tak salah.
741
00:46:16,208 --> 00:46:18,875
- Ada namamu di sepatu itu, 'kan?
- Ada.
742
00:46:19,375 --> 00:46:20,458
- Begitu?
- Ya.
743
00:46:21,125 --> 00:46:22,208
Baguslah.
744
00:46:30,458 --> 00:46:31,291
Boleh kulihat?
745
00:46:31,375 --> 00:46:32,374
Singkirkan itu!
746
00:46:32,458 --> 00:46:36,375
- Tidak jadi lihat? Silakan!
- Labelnya sudah kau lepas.
747
00:46:40,208 --> 00:46:42,957
- Tak ada label nama.
- Karena sudah dilepas.
748
00:46:43,041 --> 00:46:46,458
- Itu asumsimu.
- Mustahil dia mampu membelinya.
749
00:46:47,125 --> 00:46:48,374
Jangan bicara begitu...
750
00:46:48,458 --> 00:46:52,291
- Mila, sepatunya dari mana?
- Hadiah dari Kia.
751
00:46:53,083 --> 00:46:56,874
Dari Kia? Oke. Mari kita
dengarkan penjelasan Kia.
752
00:46:56,958 --> 00:47:00,250
- Ya, kupanggilkan.
- Tidak, aku saja.
753
00:47:15,791 --> 00:47:17,500
Ya, permisi.
754
00:47:19,541 --> 00:47:22,166
Sudah. Ini...
755
00:47:22,250 --> 00:47:23,249
Terima kasih.
756
00:47:23,333 --> 00:47:24,208
Ini Kia.
757
00:47:24,916 --> 00:47:27,457
- Katakan padanya itu sepatuku.
- Tunggu.
758
00:47:27,541 --> 00:47:31,374
Terjadi sesuatu,
tapi tak ada titik temunya.
759
00:47:31,458 --> 00:47:35,291
Jadi, aku ingin tahu
apa kau mengenali sepatu ini?
760
00:47:36,833 --> 00:47:38,791
- Ya.
- Setahumu sepatu siapa?
761
00:47:38,875 --> 00:47:40,541
- Maaf?
- Sepatu siapa?
762
00:47:40,625 --> 00:47:42,166
Itu sepatunya Mila.
763
00:47:42,791 --> 00:47:44,582
- Kenapa?
- Baiklah.
764
00:47:44,666 --> 00:47:48,625
- "Sepatunya Mila"? Itu sepatuku.
- Tunggu, Mila dapat dari mana?
765
00:47:51,208 --> 00:47:52,750
Hadiah dariku.
766
00:47:53,583 --> 00:47:54,499
Baiklah.
767
00:47:54,583 --> 00:47:58,041
Kau serius? Kau juga
tukang bohong begini ke Samir?
768
00:47:58,125 --> 00:48:00,457
- Ini tak menjelaskan.
- Kenapa Samir dibawa-bawa?
769
00:48:00,541 --> 00:48:03,374
- Apa ini klub penjahat?
- Yang benar saja!
770
00:48:03,458 --> 00:48:05,582
Jangan tuduh aku. Tarik ucapanmu.
771
00:48:05,666 --> 00:48:07,666
Apa maksudmu "penjahat"?
772
00:48:07,750 --> 00:48:10,916
- Dia dibiarkan membawa sepatunya?
- Yang benar saja...
773
00:48:12,166 --> 00:48:12,999
Hei.
774
00:48:13,083 --> 00:48:15,125
- Apa-apaan kau, Mila?
- Kenapa?
775
00:48:16,833 --> 00:48:19,000
Tadi kau memaksaku berbohong.
776
00:48:19,500 --> 00:48:21,416
Maaf, aku tak bermaksud.
777
00:48:21,500 --> 00:48:24,457
Aku harus bilang apa ke Samir?
Kami baru berbaikan.
778
00:48:24,541 --> 00:48:28,458
Kini aku juga harus bohong padanya.
Luar biasa.
779
00:48:30,958 --> 00:48:32,333
Maafkan aku.
780
00:48:33,000 --> 00:48:35,541
Aku muak selalu mengambil risiko untukmu.
781
00:48:43,375 --> 00:48:44,875
Kenapa Ibu di rumah?
782
00:48:48,625 --> 00:48:52,416
- Tidak bekerja?
- Kau mencuri sepatu sepak bola?
783
00:48:52,500 --> 00:48:55,041
Tidak. Aku tak mencuri.
784
00:49:01,083 --> 00:49:01,916
Kau mencuri?
785
00:49:02,000 --> 00:49:04,541
Tidak, mereka salah paham.
786
00:49:06,833 --> 00:49:11,582
Jika kau mencuri,
kau tak boleh lagi menyentuh bola.
787
00:49:11,666 --> 00:49:14,125
Aku tak mencuri. Mereka salah paham.
788
00:49:14,708 --> 00:49:16,833
Itu sepatunya Kia. Diberikan padaku.
789
00:49:17,791 --> 00:49:20,000
Akan Ibu tanyakan pada ibunya Kia.
790
00:49:27,500 --> 00:49:28,666
Ibu tak percaya?
791
00:49:38,208 --> 00:49:39,999
Hati-hati, Mila.
792
00:49:40,083 --> 00:49:42,750
Agar terhindar dari salah paham.
793
00:49:44,291 --> 00:49:45,457
Mengerti?
794
00:49:45,541 --> 00:49:47,708
- Kau mendengarkan Ibu?
- Ya!
795
00:49:52,833 --> 00:49:54,166
Ibu akan memercayaimu.
796
00:50:38,458 --> 00:50:41,500
Siapa yang datang? Ya, siapa itu?
797
00:50:48,208 --> 00:50:49,791
Baiklah. Ketik "Maaf".
798
00:50:49,875 --> 00:50:51,249
Jangan "sampai nanti malam".
799
00:50:51,333 --> 00:50:52,916
- Terlalu norak.
- Tidak.
800
00:50:53,000 --> 00:50:54,707
Jangan begitu! Nanti...
801
00:50:54,791 --> 00:50:56,082
Hai.
802
00:50:56,166 --> 00:50:57,375
Kalian sedang apa?
803
00:51:01,291 --> 00:51:02,374
Dia mengirim apa?
804
00:51:02,458 --> 00:51:03,666
"Tidak apa-apa."
805
00:51:03,750 --> 00:51:05,125
- Baiklah.
- Aku...
806
00:51:05,750 --> 00:51:06,916
Sudah kukirim.
807
00:51:07,666 --> 00:51:09,166
Ini permen kesukaanmu.
808
00:51:09,875 --> 00:51:11,500
Oh. Taruh di kasur saja.
809
00:51:16,666 --> 00:51:18,208
Apa itu? Pesan masuk?
810
00:51:20,583 --> 00:51:22,374
Dia tak mau bertemu.
811
00:51:22,458 --> 00:51:25,583
- Mungkin di pesta kelulusan saja.
- Akan kutemani. Ayolah.
812
00:52:00,416 --> 00:52:02,375
Nilaimu A? Sungguh?
813
00:52:20,541 --> 00:52:21,750
Masyaallah!
814
00:52:22,958 --> 00:52:24,875
Masyaallah.
815
00:53:31,041 --> 00:53:36,750
Gothia Cup!
816
00:54:23,291 --> 00:54:30,082
Apa yang kita janji
Tak akan kita lupakan?
817
00:54:30,166 --> 00:54:36,875
Apa yang kita lihat
Di tepi danau saat fajar?
818
00:54:37,625 --> 00:54:43,916
Apa yang kita serukan
Sepulang dari lapangan bola?
819
00:54:44,666 --> 00:54:46,666
Kelak
820
00:54:47,541 --> 00:54:49,500
Kita pasti bisa beranjak
821
00:54:50,208 --> 00:54:53,916
Kita berjanji 'kan menguasai
822
00:54:54,000 --> 00:54:57,583
Kita 'kan menguasai dunia
823
00:54:58,458 --> 00:54:59,291
Kita 'kan...
824
00:55:20,833 --> 00:55:23,791
- Bisa minta rokok?
- Ini punyaku. Beli sendiri.
825
00:55:23,875 --> 00:55:26,166
- Boleh minta?
- Cuma punya satu.
826
00:55:26,250 --> 00:55:28,791
Mila! Tak sabar bertanding
di Gothia besok?
827
00:55:31,291 --> 00:55:32,958
Bagaimana bisa begitu?
828
00:55:33,708 --> 00:55:35,333
Ya, baguslah.
829
00:55:36,083 --> 00:55:37,332
Jujur atau tantangan?
830
00:55:37,416 --> 00:55:38,250
Hai.
831
00:55:39,666 --> 00:55:40,666
Tantangan.
832
00:55:41,958 --> 00:55:43,041
Baiklah.
833
00:55:43,750 --> 00:55:45,333
Ciumlah August.
834
00:55:46,083 --> 00:55:47,916
Cium Agustus?
835
00:55:53,250 --> 00:55:56,582
Oke. Leo, jujur atau tantangan?
836
00:55:56,666 --> 00:55:58,041
Jujur.
837
00:55:58,625 --> 00:56:00,791
- Apa-apaan?
- Boleh minta minum?
838
00:56:00,875 --> 00:56:02,166
Pengecut.
839
00:56:02,250 --> 00:56:04,583
Sudah bercumbu dengan berapa orang?
840
00:56:05,375 --> 00:56:07,416
Entahlah. Mungkin 20.
841
00:56:07,500 --> 00:56:09,750
- Umurmu 12 tahun?
- Dasar gatal.
842
00:56:14,166 --> 00:56:16,875
Nah, Kia. Jujur atau tantangan?
843
00:56:17,958 --> 00:56:18,832
Tantangan.
844
00:56:18,916 --> 00:56:20,333
Tantangan.
845
00:56:22,041 --> 00:56:23,750
Baik, kau harus...
846
00:56:25,625 --> 00:56:27,875
mencium Mila.
847
00:56:32,375 --> 00:56:33,624
Yang benar saja.
848
00:56:33,708 --> 00:56:35,791
Aku tak akan mencium Mila.
849
00:56:36,666 --> 00:56:39,625
Harus. Kau harus mematuhi aturan.
850
00:56:43,125 --> 00:56:45,707
Apa-apaan itu? Itu bukan ciuman.
851
00:56:45,791 --> 00:56:46,874
Hentikan, Leo!
852
00:56:46,958 --> 00:56:48,875
Kau harus bercumbu.
853
00:56:49,583 --> 00:56:51,124
Tidak, kau bilang mencium.
854
00:56:51,208 --> 00:56:52,625
- Bercumbu.
- Sudahlah.
855
00:56:54,291 --> 00:56:58,541
- Ayo, bercumbu!
- Bercumbu!
856
00:56:58,625 --> 00:57:02,957
Bercumbu!
857
00:57:03,041 --> 00:57:05,458
Teman-Teman, jangan begitu. Cukup.
858
00:57:07,666 --> 00:57:08,916
Apa-apaan?
859
00:57:09,000 --> 00:57:10,416
Shadi, ayo pergi!
860
00:57:11,666 --> 00:57:14,041
Mau pulang agar bisa tidur bareng, ya?
861
00:57:16,458 --> 00:57:17,291
Kia!
862
00:57:18,583 --> 00:57:21,707
Kenapa kau terus menghancurkan hidupku?
863
00:57:21,791 --> 00:57:23,458
- Apa?
- Jangan ganggu aku.
864
00:57:24,458 --> 00:57:26,083
Memang aku harus bagaimana?
865
00:57:27,250 --> 00:57:29,083
- Kia!
- Berisik!
866
00:57:44,416 --> 00:57:45,333
Mila!
867
00:57:46,333 --> 00:57:47,583
Jujur atau tantangan?
868
00:57:48,458 --> 00:57:49,375
Tantangan.
869
00:57:50,500 --> 00:57:53,875
Coba berjalan meniti balok ayunan itu.
870
00:57:55,333 --> 00:57:56,624
Kenapa? Takut?
871
00:57:56,708 --> 00:57:57,916
Dia ketakutan.
872
00:57:59,125 --> 00:58:00,208
Berani juga.
873
00:58:03,666 --> 00:58:05,208
Wah!
874
00:58:11,041 --> 00:58:12,916
- Mila...
- Benar begitu!
875
00:58:13,416 --> 00:58:15,416
Bagaimana turunnya nanti?
876
00:58:16,916 --> 00:58:18,082
- Astaga.
- Lompat.
877
00:58:18,166 --> 00:58:19,333
Jangan lompat.
878
00:58:19,958 --> 00:58:21,874
Yang benar saja.
879
00:58:21,958 --> 00:58:22,916
Keren!
880
00:58:27,541 --> 00:58:31,124
- Apa tujuan dia?
- Tak bisa main di Gothia, deh.
881
00:58:31,208 --> 00:58:34,000
Bir, bir, bir!
882
00:58:34,625 --> 00:58:37,749
Bir! Bir!
883
00:58:37,833 --> 00:58:41,000
Bir, bir, bir!
884
00:59:07,666 --> 00:59:09,375
Waktunya bangun, Mirlinda!
885
00:59:11,541 --> 00:59:12,958
Waktunya bangun!
886
00:59:14,333 --> 00:59:15,416
Kenapa?
887
00:59:15,500 --> 00:59:17,666
Pesta kelulusan tadi malam seru?
888
00:59:20,500 --> 00:59:21,958
Bisa Ibu lihat rapormu?
889
00:59:23,666 --> 00:59:26,666
Belum dibagikan. Nanti dikirim lewat pos.
890
00:59:28,375 --> 00:59:30,666
Kau pikir Ibu bodoh?
891
00:59:31,875 --> 00:59:33,749
Nilaimu dikirim lewat surel.
892
00:59:33,833 --> 00:59:36,708
Tak lulus dalam beberapa mapel.
Bahasa Swedia!
893
00:59:37,416 --> 00:59:39,582
- Aku sudah berusaha.
- Belum!
894
00:59:39,666 --> 00:59:43,082
Kau hanya berusaha untuk sepak bola.
Tak boleh main lagi!
895
00:59:43,166 --> 00:59:45,875
Ibu gila, ya?
Hanya sepak bola yang kubisa!
896
00:59:46,833 --> 00:59:50,041
Nilai akademisku jelek!
Ibu tak bisa bahasa Swedia!
897
00:59:51,083 --> 00:59:53,333
Padahal Ibu harusnya membantu anaknya!
898
00:59:54,291 --> 00:59:56,999
Harusnya bangga
dan dukung aku bersepak bola!
899
00:59:57,083 --> 01:00:00,416
Ibu bicara dengan gurumu.
Mulai besok, kau ikut kursus!
900
01:00:00,500 --> 01:00:01,332
Paham?
901
01:00:01,416 --> 01:00:03,832
Kursus? Aku tak bisa.
902
01:00:03,916 --> 01:00:05,791
Ada Gothia Cup hari ini. Bu!
903
01:00:06,625 --> 01:00:07,874
Aku mau berangkat.
904
01:00:07,958 --> 01:00:09,541
Dewasalah.
905
01:00:11,750 --> 01:00:13,124
Ibu mau apa?
906
01:00:13,208 --> 01:00:14,666
Buka pintunya!
907
01:00:14,750 --> 01:00:17,041
Aku harus berangkat ke Gothia. Ibu!
908
01:00:17,958 --> 01:00:19,791
Nanti aku terlambat! Buka!
909
01:00:19,875 --> 01:00:22,457
Belajar dulu, baru Ibu buka!
910
01:00:22,541 --> 01:00:25,041
Buka! Hei, buka pintunya!
911
01:00:25,541 --> 01:00:27,957
Ibu! Buka pintu sialan ini!
912
01:00:28,041 --> 01:00:30,374
Sebaiknya kau mulai belajar!
913
01:00:30,458 --> 01:00:32,166
Buka pintu sialan ini!
914
01:00:34,708 --> 01:00:36,707
Buka pintu sialan ini!
915
01:00:36,791 --> 01:00:38,291
Buka!
916
01:00:39,458 --> 01:00:40,625
Buka!
917
01:00:41,208 --> 01:00:42,041
Sekarang!
918
01:00:43,041 --> 01:00:44,916
Buka!
919
01:00:50,125 --> 01:00:51,458
Ibu!
920
01:01:19,125 --> 01:01:21,833
LOLLO: KAU DI MANA?
BUSNYA MAU BERANGKAT
921
01:02:47,291 --> 01:02:48,374
Lalu kubalas...
922
01:02:48,458 --> 01:02:51,541
"Mau pacaran denganku?"
Belum dibalas lagi.
923
01:02:51,625 --> 01:02:53,582
Tunjukkan keseriusanmu.
924
01:02:53,666 --> 01:02:57,416
Dia yang harus menunjukkannya. Bukan aku.
925
01:02:57,500 --> 01:02:59,500
Kalian sudah bertemu lagi?
926
01:03:14,541 --> 01:03:18,457
SELAMAT DATANG DI GOTHIA CUP
DISPONSORI OLEH SKF
927
01:03:18,541 --> 01:03:20,083
GOTHIA CUP
DISPONSORI OLEH SKF
928
01:03:37,458 --> 01:03:38,916
Tim terbaik!
929
01:03:45,583 --> 01:03:46,582
Ini grup kita.
930
01:03:46,666 --> 01:03:47,916
TURNAMEN PUTRI U-15 - GRUP 8
931
01:03:48,000 --> 01:03:49,500
Pemenangnya ke semifinal.
932
01:03:50,625 --> 01:03:53,541
Tiap pertandingan sama penting.
Usahakan yang terbaik.
933
01:03:54,333 --> 01:03:55,666
- Ya.
- Kalian setuju?
934
01:03:55,750 --> 01:03:56,707
Ya!
935
01:03:56,791 --> 01:03:58,541
Ooh, Linden!
936
01:04:01,375 --> 01:04:02,249
Bagus!
937
01:04:02,333 --> 01:04:04,124
Jane!
938
01:04:04,208 --> 01:04:06,083
Bagus. Semangati tim kalian!
939
01:04:06,875 --> 01:04:08,249
- Ya!
- Tendang!
940
01:04:08,333 --> 01:04:09,624
Ya.
941
01:04:09,708 --> 01:04:11,416
- Mila!
- Bagus, Mila!
942
01:04:11,500 --> 01:04:12,875
Lakukan!
943
01:04:15,833 --> 01:04:17,000
Pertahankan!
944
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
Sial!
945
01:04:53,416 --> 01:04:55,291
IBU - PANGGILAN TIDAK TERJAWAB
946
01:04:58,333 --> 01:04:59,666
Kau di mana?
947
01:05:00,625 --> 01:05:02,166
Ibu khawatir sekali.
948
01:05:05,708 --> 01:05:08,291
Kenapa tadi kurang bisa
menciptakan peluang?
949
01:05:10,291 --> 01:05:13,375
- Kenapa banyak umpan melenceng?
- Entahlah...
950
01:05:14,916 --> 01:05:15,874
Ayo fokus!
951
01:05:15,958 --> 01:05:18,666
TURNAMEN PUTRI U-15 - GRUP 8
952
01:05:22,875 --> 01:05:25,208
- ¡Hola!
- ¡Hola!
953
01:05:30,458 --> 01:05:32,291
- Hai.
- Hai.
954
01:05:33,375 --> 01:05:35,500
- Kau tak apa?
- Kau sendiri?
955
01:05:36,625 --> 01:05:39,416
- Kalian akan tidur bertiga?
- Apa?
956
01:05:41,458 --> 01:05:42,624
Itu benar?
957
01:05:42,708 --> 01:05:45,416
Kau tak bakal punya pacar
karena kumis tipismu.
958
01:05:45,500 --> 01:05:47,207
- Kumis tipis!
- Kumis tipis!
959
01:05:47,291 --> 01:05:49,750
- Bukan kumis tipis.
- Lalu apa?
960
01:05:52,291 --> 01:05:54,541
Sini kutunjukkan pertandingannya.
961
01:05:54,625 --> 01:05:57,041
- Bagaimana pertandingannya?
- Tak lancar.
962
01:05:57,125 --> 01:05:59,583
- Hei, sedang apa?
- Maaf?
963
01:06:02,250 --> 01:06:05,208
Bagaimana jika kita melenggang ke final?
964
01:06:22,708 --> 01:06:24,166
Sekarang, Mila. Ya!
965
01:06:24,250 --> 01:06:25,624
Bagus, Mila. Ayo!
966
01:06:25,708 --> 01:06:27,416
- Sial.
- Ayo, Tim Putri!
967
01:06:27,500 --> 01:06:29,541
Lollo, Mila cedera.
968
01:06:31,166 --> 01:06:33,749
Mila, bagaimana kakimu?
969
01:06:33,833 --> 01:06:35,083
Baik-baik saja.
970
01:06:36,000 --> 01:06:37,750
Larsson, kau kenapa?
971
01:06:38,333 --> 01:06:40,624
Dia memaksa bermain, meski kesakitan.
972
01:06:40,708 --> 01:06:42,457
Kia, turun dan gantikan.
973
01:06:42,541 --> 01:06:43,624
Ayo! Bagus!
974
01:06:43,708 --> 01:06:45,458
Bagus. Mantap sekali!
975
01:06:51,500 --> 01:06:53,958
TURNAMEN PUTRI U-15 - GRUP 8
976
01:06:57,625 --> 01:06:59,041
Bisa pinjam pompa angin?
977
01:07:00,625 --> 01:07:03,500
Bisa pinjam pompa angin? Kau selesai?
978
01:07:15,458 --> 01:07:16,666
- Hai.
- Hai.
979
01:07:17,666 --> 01:07:18,625
Boleh kuperiksa?
980
01:07:28,166 --> 01:07:29,125
Sakitkah?
981
01:07:29,791 --> 01:07:30,916
Ya, sedikit.
982
01:07:47,333 --> 01:07:50,250
Ini, minum sebelum tidur.
Perbanyak istirahat.
983
01:07:51,791 --> 01:07:52,750
Terima kasih.
984
01:07:57,625 --> 01:07:59,291
Kau tak sabar bertanding?
985
01:08:00,000 --> 01:08:00,833
Ya.
986
01:08:02,125 --> 01:08:04,332
Kita harus menang. Aku serius.
987
01:08:04,416 --> 01:08:05,791
Ya, harus.
988
01:08:05,875 --> 01:08:07,124
- Bagus, Mila!
- Kia!
989
01:08:07,208 --> 01:08:08,957
- Bagus, Kia!
- Ayo, Kia!
990
01:08:09,041 --> 01:08:10,874
Sekarang, Kia! Terus!
991
01:08:10,958 --> 01:08:12,749
Ayo, Kia!
992
01:08:12,833 --> 01:08:14,083
Ayo, Kia!
993
01:08:14,666 --> 01:08:15,625
Tendanglah!
994
01:08:18,750 --> 01:08:21,874
Fokus, Kia. Ayo. Kau bisa lebih baik.
995
01:08:21,958 --> 01:08:23,499
Apa katamu?
996
01:08:23,583 --> 01:08:25,832
Kau bisa lebih baik. Fokus.
997
01:08:25,916 --> 01:08:27,458
Aku berusaha semampuku.
998
01:08:27,958 --> 01:08:30,374
- Tendanganmu pun pernah melenceng.
- Apa?
999
01:08:30,458 --> 01:08:33,374
- Cobalah bilang, "Usaha bagus."
- Apa katamu?
1000
01:08:33,458 --> 01:08:35,416
Tak perlu mengeluh terus.
1001
01:08:35,500 --> 01:08:38,041
Bagus, Mila! Ya!
1002
01:08:38,125 --> 01:08:39,124
Ya!
1003
01:08:39,208 --> 01:08:40,500
Bagus, Mila!
1004
01:08:42,500 --> 01:08:43,541
Bagus!
1005
01:08:43,625 --> 01:08:45,083
Permainan bagus, Linden!
1006
01:08:45,583 --> 01:08:46,875
Kalian unggulan!
1007
01:08:47,833 --> 01:08:49,332
Ya!
1008
01:08:49,416 --> 01:08:51,666
- Fokuslah seperti dia, Kia.
- Apa?
1009
01:08:51,750 --> 01:08:55,000
Lihat Mila. Fokuslah sepertinya.
1010
01:08:55,666 --> 01:08:56,666
Bagus, Mila.
1011
01:08:56,750 --> 01:08:58,083
- Bagus, Mila.
- Bagus!
1012
01:08:58,750 --> 01:08:59,625
Bagus!
1013
01:09:01,125 --> 01:09:03,916
- Bagus! Hebat!
- Bagus, Mila!
1014
01:09:04,625 --> 01:09:06,041
Bagus, Mila!
1015
01:09:14,500 --> 01:09:16,707
TURNAMEN PUTRI U-15 - GRUP 8
1016
01:09:16,791 --> 01:09:20,082
Lima tahun lalu aku si mulut besar
Kini semua doaku terjawab
1017
01:09:20,166 --> 01:09:23,375
Kantongku penuh uang
Mobilku berkaca gelap
1018
01:09:25,416 --> 01:09:27,375
Bukan pecundang, ya
1019
01:09:31,916 --> 01:09:32,833
Kita di sini.
1020
01:09:33,583 --> 01:09:35,249
Di babak playoff di Gothia.
1021
01:09:35,333 --> 01:09:38,832
Kalian sudah berjuang keras
dan pantas mendapatkan ini.
1022
01:09:38,916 --> 01:09:41,916
Kalian sudah buktikan
kekompakan kalian sebagai tim.
1023
01:09:42,000 --> 01:09:44,291
Jadi, kini apa tujuan kita?
1024
01:09:45,958 --> 01:09:48,207
- Bermain di final Ullevi.
- Benar.
1025
01:09:48,291 --> 01:09:50,041
Kita pasti menang!
1026
01:09:50,125 --> 01:09:52,082
Ooh, Linden!
1027
01:09:52,166 --> 01:09:54,375
Ini daftar susunan pemainnya.
1028
01:09:55,000 --> 01:09:57,750
Kia dan Tess menjadi cadangan.
1029
01:09:59,416 --> 01:10:00,916
Formasi 4-4-2.
1030
01:10:01,625 --> 01:10:06,333
Tetap tenang, santai, jangan gegabah,
dan saling bantu di lapangan.
1031
01:10:07,833 --> 01:10:09,332
Bagus. Ada pertanyaan?
1032
01:10:09,416 --> 01:10:10,374
Tidak?
1033
01:10:10,458 --> 01:10:12,041
Bagus. Ayo mulai.
1034
01:10:12,666 --> 01:10:14,833
Ayo, Semuanya!
1035
01:10:15,416 --> 01:10:18,207
- Semangat, Linden!
- Sukses, ya! Kalian hebat!
1036
01:10:18,291 --> 01:10:19,749
Ayo! Kia!
1037
01:10:19,833 --> 01:10:20,749
AYO, KIA
KAU TERBAIK!
1038
01:10:20,833 --> 01:10:24,541
Lawannya kompeten.
1039
01:10:24,625 --> 01:10:25,874
Ya! Terus!
1040
01:10:25,958 --> 01:10:27,624
Ayo!
1041
01:10:27,708 --> 01:10:29,499
Ayo, Mila. Berjuanglah!
1042
01:10:29,583 --> 01:10:30,875
Apa-apaan?
1043
01:10:31,458 --> 01:10:32,291
Oper bolanya!
1044
01:10:33,291 --> 01:10:34,875
AYO, KIA
KAU TERBAIK!
1045
01:10:38,500 --> 01:10:40,916
- Waktu hampir habis.
- Dia tak sempat main.
1046
01:10:41,875 --> 01:10:43,500
Tidak semuanya bertanding?
1047
01:10:45,000 --> 01:10:47,416
Ya, bertanding. Nanti ada waktunya.
1048
01:10:48,083 --> 01:10:49,500
Bagus! Ayo!
1049
01:10:52,125 --> 01:10:53,291
Bagus! Luar biasa!
1050
01:10:56,375 --> 01:10:58,125
- Hore!
- Ya!
1051
01:11:18,083 --> 01:11:20,457
Kita masuk semifinal!
1052
01:11:20,541 --> 01:11:22,082
Ayo!
1053
01:11:22,166 --> 01:11:23,458
Ayo, Kia!
1054
01:11:28,666 --> 01:11:30,999
Baiklah. Permainan kalian menakjubkan!
1055
01:11:31,083 --> 01:11:33,582
- Bagaimana rasanya?
- Puas!
1056
01:11:33,666 --> 01:11:38,291
Baguslah. Besok semifinal.
Kumpul pukul 07.45 di sini.
1057
01:11:38,375 --> 01:11:41,291
- Berarti bangun pukul 06.30?
- Benar.
1058
01:11:41,375 --> 01:11:43,791
Jadi, harus sudah tidur pukul 22.00.
1059
01:11:43,875 --> 01:11:45,666
Nanti malam ada konser.
1060
01:11:46,250 --> 01:11:47,749
Kau boleh mampir sejenak.
1061
01:11:47,833 --> 01:11:49,375
Konser usai tengah malam.
1062
01:11:50,458 --> 01:11:52,541
Jangan beralasan.
Kita di sini demi sepak bola.
1063
01:11:52,625 --> 01:11:56,707
Jika melanggar jam malam,
silakan berkemas dan pulang.
1064
01:11:56,791 --> 01:11:57,624
Paham?
1065
01:11:57,708 --> 01:11:58,749
Maaf.
1066
01:11:58,833 --> 01:12:00,666
Bagus. Benar begitu.
1067
01:12:00,750 --> 01:12:04,791
Usaha yang hebat tadi.
Berbanggalah. Semangat. Bagus.
1068
01:12:04,875 --> 01:12:06,500
Permainan yang luar biasa.
1069
01:12:23,291 --> 01:12:24,708
Ya, kau sungguh...
1070
01:12:25,625 --> 01:12:26,500
Mila?
1071
01:12:27,250 --> 01:12:28,083
Ya...
1072
01:12:32,916 --> 01:12:34,499
Hai, Erika.
1073
01:12:34,583 --> 01:12:35,624
Hai, Mila.
1074
01:12:35,708 --> 01:12:38,791
Aku mencari pemain
tim muda Gothenburg yang baru.
1075
01:12:38,875 --> 01:12:40,791
Lollo bilang kau berbakat.
1076
01:12:42,791 --> 01:12:45,624
Tim ini untuk pemain
yang berkomitmen tinggi.
1077
01:12:45,708 --> 01:12:47,083
- Sesuai denganmu?
- Ya.
1078
01:12:50,583 --> 01:12:54,416
Akan kutonton pertandingan final
di Ullevi. Kita lihat nanti.
1079
01:12:54,500 --> 01:12:55,582
Nanti kukabari.
1080
01:12:55,666 --> 01:12:57,999
- Sampaikan salamku untuk Anna.
- Pasti.
1081
01:12:58,083 --> 01:12:59,958
- Semoga sukses.
- Terima kasih. Dah.
1082
01:13:02,458 --> 01:13:06,500
Menangkan semifinal
agar kau bisa unjuk gigi di final.
1083
01:13:09,916 --> 01:13:11,416
IBU - PANGGILAN TIDAK TERJAWAB
1084
01:13:21,583 --> 01:13:22,958
Mila!
1085
01:13:47,916 --> 01:13:50,041
Aku bingung harus apa.
1086
01:14:14,291 --> 01:14:16,666
- Hampiri dia.
- Aku tidak berani.
1087
01:14:16,750 --> 01:14:19,166
- Apa maksudmu?
- Nanti aku ditolak.
1088
01:14:19,250 --> 01:14:20,750
Mana mungkin menolakmu?
1089
01:14:22,833 --> 01:14:24,958
Sungguh. Takkan ada yang menolakmu.
1090
01:14:25,625 --> 01:14:26,874
Hampiri dia.
1091
01:14:26,958 --> 01:14:27,916
Sana.
1092
01:14:53,000 --> 01:14:54,416
Kia.
1093
01:14:54,500 --> 01:14:55,500
Kia?
1094
01:14:56,916 --> 01:14:58,541
- Ayo pergi.
- Aku di sini saja.
1095
01:14:58,625 --> 01:15:00,832
- Hampir pukul 22.00.
- Nanti kususul.
1096
01:15:00,916 --> 01:15:04,749
- Tidak, kembali sekarang.
- Nanti saja. Aku tahu jalan.
1097
01:15:04,833 --> 01:15:07,499
Aku ingat perintah Lollo,
tapi ingin di sini.
1098
01:15:07,583 --> 01:15:10,832
Satu pertandingan lagi
kita ke Ullevi. Jangan main-main.
1099
01:15:10,916 --> 01:15:13,916
Aku tahu. Itu impianmu, bukan impianku.
1100
01:15:17,416 --> 01:15:18,500
Aku ingin di sini.
1101
01:15:19,250 --> 01:15:22,000
Jangan khawatir. Tidurlah, sampai nanti.
1102
01:15:23,208 --> 01:15:26,874
- Tanggung sendiri jika dilarang tanding.
- Lollo takkan sadar.
1103
01:15:26,958 --> 01:15:28,916
Kenapa Kia tak ikut? Hei?
1104
01:15:29,791 --> 01:15:31,625
Biarkan. Dia masih mau di sini.
1105
01:17:53,125 --> 01:18:00,125
Mila!
1106
01:18:01,958 --> 01:18:04,332
Pagi. Kuharap kalian bersemangat.
1107
01:18:04,416 --> 01:18:05,832
Ini hari yang dinanti.
1108
01:18:05,916 --> 01:18:08,249
Sebelum menyebutkan susunan pemain...
1109
01:18:08,333 --> 01:18:10,374
Kia, kau di mana? Di situ rupanya.
1110
01:18:10,458 --> 01:18:13,832
Silakan kemasi barangmu dan ganti pakaian.
1111
01:18:13,916 --> 01:18:16,707
- Kenapa?
- Aku tahu kau melanggar jam malam.
1112
01:18:16,791 --> 01:18:18,541
Tapi kini aku di sini.
1113
01:18:18,625 --> 01:18:21,957
Itu tidak relevan.
Tingkahmu bisa merugikan tim.
1114
01:18:22,041 --> 01:18:25,416
Kami susah payah masuk semifinal,
tapi aku tak diturunkan.
1115
01:18:25,500 --> 01:18:27,916
- Kemarin aku jadi cadangan.
- Benar.
1116
01:18:33,250 --> 01:18:35,332
Baiklah, silakan pergi.
1117
01:18:35,416 --> 01:18:37,957
Adilkah Lollo memperlakukan kita begini?
1118
01:18:38,041 --> 01:18:40,500
Jika Kia dilarang main, aku tak mau main.
1119
01:18:41,083 --> 01:18:42,124
Sofia?
1120
01:18:42,208 --> 01:18:43,875
Menurutmu ini adil?
1121
01:18:46,875 --> 01:18:48,875
Kau memang tak ingin aku bermain?
1122
01:18:53,625 --> 01:18:54,583
Mila?
1123
01:18:55,541 --> 01:18:56,541
Mau ikut aku?
1124
01:18:59,541 --> 01:19:02,083
Kemarin Lollo sudah jelaskan aturannya.
1125
01:19:04,791 --> 01:19:07,833
- Kau lebih memilih Lollo?
- Bukan begitu kataku.
1126
01:19:08,875 --> 01:19:10,499
Dasar egois.
1127
01:19:10,583 --> 01:19:11,541
Maksudmu?
1128
01:19:11,625 --> 01:19:14,082
Kau egois. Selalu begitu.
1129
01:19:14,166 --> 01:19:15,999
Siapa lagi yang akan main?
1130
01:19:16,083 --> 01:19:18,999
- Enteng sekali bicaramu.
- Begitu?
1131
01:19:19,083 --> 01:19:22,082
- Tahu kenapa? Kau punya keluarga.
- Jelaskan.
1132
01:19:22,166 --> 01:19:25,791
Ayahmu selalu menyaksikan
pertandinganmu di Gothia Cup.
1133
01:19:25,875 --> 01:19:27,958
Apa aku punya privilese itu? Tidak!
1134
01:19:28,458 --> 01:19:30,541
Ayah dan ibuku juga menyayangimu.
1135
01:19:30,625 --> 01:19:34,249
Buktinya kau selalu makan malam
bersama kami. Diantar latihan.
1136
01:19:34,333 --> 01:19:37,207
Jika mau mengungkit itu... Jika kau tak mau...
1137
01:19:37,291 --> 01:19:38,125
Apa?
1138
01:19:39,166 --> 01:19:40,125
Mengungkit apa?
1139
01:19:40,750 --> 01:19:43,499
- Aku sendirian.
- Kau punya aku!
1140
01:19:43,583 --> 01:19:46,874
Diam! Aku sendirian!
Aku tak pernah minta bantuanmu.
1141
01:19:46,958 --> 01:19:49,499
- Kini aku butuh bantuanmu.
- Aku tak mau.
1142
01:19:49,583 --> 01:19:51,832
Kita disuruh kembali pukul 22.00.
1143
01:19:51,916 --> 01:19:53,458
Semua patuh, kecuali kau!
1144
01:19:54,125 --> 01:19:56,332
Salahmu sendiri. Biarkan aku bermain.
1145
01:19:56,416 --> 01:19:58,625
Berapa kali aku membelamu selama ini?
1146
01:20:04,916 --> 01:20:07,125
Mungkin aku tak berarti lagi buatmu.
1147
01:20:09,541 --> 01:20:12,583
Memang. Kau tak berarti buatku. Mengerti?
1148
01:20:16,000 --> 01:20:18,291
Kau tak berarti buatku.
1149
01:20:23,916 --> 01:20:24,833
Kau ikut?
1150
01:20:26,500 --> 01:20:29,916
Bukankah kau bilang
kami harus berpikir sebagai satu tim?
1151
01:20:36,833 --> 01:20:38,582
Kau tak apa?
1152
01:20:38,666 --> 01:20:40,875
Kita lanjutkan tanpa pemain cadangan.
1153
01:20:46,333 --> 01:20:49,375
Kendalikan diri kalian.
Kita sudah terlambat.
1154
01:20:49,958 --> 01:20:53,458
Mila? Sungguh, kau pasti bisa.
1155
01:21:02,125 --> 01:21:03,625
Ayo, fokus!
1156
01:21:13,416 --> 01:21:14,416
Maaf?
1157
01:21:15,041 --> 01:21:15,916
Hai.
1158
01:21:16,000 --> 01:21:21,624
Aku mencari putriku. Dia pemain BK Linden.
1159
01:21:21,708 --> 01:21:23,791
- BK Linden?
- Aku mau menjemputnya.
1160
01:21:23,875 --> 01:21:24,957
Sebentar...
1161
01:21:25,041 --> 01:21:27,583
Dia bertanding di Arena Bravida.
1162
01:21:31,416 --> 01:21:32,666
Ayo!
1163
01:21:47,500 --> 01:21:48,500
Ayo, Mila!
1164
01:21:51,500 --> 01:21:52,999
Tunjukkan kebolehanmu!
1165
01:21:53,083 --> 01:21:55,375
Bangun serangan. Bantu dia!
1166
01:21:57,666 --> 01:21:58,583
Bagus, Mila!
1167
01:21:59,333 --> 01:22:00,500
Bagus, Semuanya!
1168
01:22:04,333 --> 01:22:05,791
Bagus, ayo fokus!
1169
01:22:05,875 --> 01:22:08,375
Dua menit lagi, 0-0. Kalian pasti bisa!
1170
01:22:12,041 --> 01:22:13,000
Tenanglah!
1171
01:22:15,041 --> 01:22:16,125
Wasit!
1172
01:22:17,625 --> 01:22:18,791
Kau tak apa?
1173
01:22:18,875 --> 01:22:20,874
Tim kalian dapat tendangan bebas.
1174
01:22:20,958 --> 01:22:23,916
Bisa melanjutkan?
Silakan istirahat di sana.
1175
01:22:24,000 --> 01:22:26,666
- Kau sedang apa? Ambil bola.
- Letakkan bola.
1176
01:22:28,833 --> 01:22:30,250
Ada apa ini?
1177
01:22:38,916 --> 01:22:40,708
Häcken!
1178
01:22:44,791 --> 01:22:46,125
Yang benar saja.
1179
01:22:51,000 --> 01:22:51,957
Mulus!
1180
01:22:52,041 --> 01:22:53,208
Bertahan!
1181
01:23:01,583 --> 01:23:03,791
Berengsek!
1182
01:23:04,541 --> 01:23:05,375
Ya.
1183
01:23:07,583 --> 01:23:09,333
Apa-apaan ini? Yang benar!
1184
01:23:10,208 --> 01:23:12,374
Kau ini kenapa? Semangati kami!
1185
01:23:12,458 --> 01:23:14,291
Ayo, Linden!
1186
01:23:15,750 --> 01:23:17,833
Cepat. Sisa beberapa menit.
1187
01:23:18,416 --> 01:23:19,416
Ayo mulai.
1188
01:23:21,458 --> 01:23:22,458
Ya.
1189
01:23:25,083 --> 01:23:27,125
Ayo, Mila!
1190
01:25:35,458 --> 01:25:36,833
Mirlinda...
1191
01:27:39,791 --> 01:27:40,625
Hei?
1192
01:27:44,041 --> 01:27:44,875
Ini.
1193
01:27:48,041 --> 01:27:49,749
Tak usah, untukmu saja.
1194
01:27:49,833 --> 01:27:51,708
Aku tak butuh ini lagi.
1195
01:27:53,791 --> 01:27:55,624
Begitu? Baiklah, terima kasih.
1196
01:27:55,708 --> 01:27:58,250
Aku ingin minta maaf.
1197
01:27:59,250 --> 01:28:02,166
Ya, tak apa. Tenang saja.
1198
01:28:03,416 --> 01:28:04,583
Bukan...
1199
01:28:06,500 --> 01:28:07,666
Sampai jumpa lagi.
1200
01:28:09,708 --> 01:28:11,291
Di semifinal...
1201
01:28:11,375 --> 01:28:13,541
Permainanmu hebat di semifinal.
1202
01:28:15,291 --> 01:28:16,207
Luar biasa.
1203
01:28:16,291 --> 01:28:17,375
Terima kasih.
1204
01:28:18,125 --> 01:28:19,333
Dah.
1205
01:28:19,958 --> 01:28:20,833
Dah.
1206
01:28:31,875 --> 01:28:34,416
Mirlinda, ada tamu untukmu.
1207
01:28:34,500 --> 01:28:35,375
Siapa?
1208
01:28:37,000 --> 01:28:37,833
Hai.
1209
01:28:41,625 --> 01:28:43,000
Boleh masuk?
1210
01:28:45,125 --> 01:28:45,957
Terima kasih.
1211
01:28:46,041 --> 01:28:47,958
Panggil Ibu jika butuh sesuatu.
1212
01:28:54,708 --> 01:28:56,375
Dahulu aku juga punya ini.
1213
01:28:57,000 --> 01:28:59,000
Aku pernah punya ini waktu kecil.
1214
01:29:01,250 --> 01:29:02,291
Lucu.
1215
01:29:11,625 --> 01:29:12,832
Saat seusiamu,
1216
01:29:12,916 --> 01:29:17,041
aku bermimpi punya pelatih
yang serius menekuni sepak bola.
1217
01:29:17,125 --> 01:29:18,916
Karena dahulu tak punya.
1218
01:29:19,000 --> 01:29:21,166
Dan saat aku mulai melatihmu,
1219
01:29:21,708 --> 01:29:24,333
aku ingin menjadi pelatih seperti itu.
1220
01:29:25,333 --> 01:29:29,166
Tapi sekarang, aku sadar
mungkin aku terlalu serius.
1221
01:29:29,250 --> 01:29:31,041
Akhirnya terlalu membebanimu.
1222
01:29:32,750 --> 01:29:36,708
Kurasa aku masih harus
banyak belajar sebagai pelatih.
1223
01:29:41,625 --> 01:29:44,416
Erika sempat meneleponku.
1224
01:29:45,041 --> 01:29:48,833
Dia pelatih tim muda.
1225
01:29:49,791 --> 01:29:51,666
Menawarimu ikut seleksi pemain.
1226
01:29:51,750 --> 01:29:55,749
Karena latihannya tiap hari di Gothenburg,
ini perubahan besar dalam hidupmu,
1227
01:29:55,833 --> 01:29:57,832
tapi sepertinya ibumu mendukung.
1228
01:29:57,916 --> 01:30:00,541
Dia bilang akan atur
rencana perjalanannya.
1229
01:30:07,208 --> 01:30:08,708
Catatannya di sini.
1230
01:30:21,666 --> 01:30:23,916
Aku tahu sepak bola itu kejam.
1231
01:30:24,750 --> 01:30:29,750
Meski kita mengorbankan segalanya,
peluang sukses tetap tipis.
1232
01:30:31,166 --> 01:30:32,833
Bahkan meski kita sukses,
1233
01:30:34,541 --> 01:30:37,833
semuanya bisa kandas kapan pun.
1234
01:30:39,333 --> 01:30:40,750
Ketahuilah itu.
1235
01:30:42,541 --> 01:30:46,416
Jika kau merasa bisa hidup
tanpa sepak bola, tinggalkan.
1236
01:30:47,625 --> 01:30:49,458
Sebaiknya tolak tawarannya.
1237
01:31:44,250 --> 01:31:45,666
Ya, saya Erika.
1238
01:31:45,750 --> 01:31:47,416
Hai, aku Mila.
1239
01:31:49,416 --> 01:31:51,125
Dari Linden?
1240
01:31:51,666 --> 01:31:55,916
Ya. Aku tertarik mencoba seleksinya...
1241
01:31:57,833 --> 01:31:59,166
Aku kurang pandai.
1242
01:31:59,250 --> 01:32:00,541
Kami tahu.
1243
01:32:00,625 --> 01:32:02,250
Hei!
1244
01:32:06,416 --> 01:32:09,207
- Aku meleset.
- Aku tak lihat. Kau curang.
1245
01:32:09,291 --> 01:32:11,958
Bohong. Kami yang paling jago, ya?
1246
01:32:15,000 --> 01:32:15,958
Hai.
1247
01:32:17,250 --> 01:32:18,125
Hai.
1248
01:32:20,916 --> 01:32:22,582
Aku mendaftar seleksi untuk kita.
1249
01:32:22,666 --> 01:32:27,874
Untuk tim muda baru di Gothenburg.
1250
01:32:27,958 --> 01:32:32,666
Malam ini. Jika tak ingin terlambat,
harus berangkat sekarang.
1251
01:32:32,750 --> 01:32:35,125
Aku tidak mau ikut.
1252
01:32:37,625 --> 01:32:38,666
Maafkan aku.
1253
01:32:44,208 --> 01:32:48,125
Seharusnya waktu itu aku membelamu.
Ucapanku tak serius.
1254
01:32:48,833 --> 01:32:50,750
Kau sangat berarti bagiku.
1255
01:32:51,458 --> 01:32:53,166
Kau segalanya bagiku.
1256
01:33:09,625 --> 01:33:10,666
Hei.
1257
01:33:11,833 --> 01:33:15,541
Aku toh memang kurang pantas
di tim itu. Aku juga tak ingin.
1258
01:33:16,208 --> 01:33:17,625
Maksudmu?
1259
01:33:19,791 --> 01:33:21,916
Aku ingin berhenti main sepak bola.
1260
01:33:22,833 --> 01:33:24,791
Kalau begitu, aku juga berhenti.
1261
01:33:26,833 --> 01:33:28,750
Pilihanmu adalah tanggung jawabmu sendiri.
1262
01:33:35,833 --> 01:33:37,500
Aku harus ikut seleksi.
1263
01:33:38,500 --> 01:33:39,500
Aku tahu, Mila.
1264
01:33:47,458 --> 01:33:50,416
Aku ragu bisa menjalaninya tanpamu.
1265
01:33:50,916 --> 01:33:52,791
Kau pasti bisa.
1266
01:33:59,791 --> 01:34:01,582
Nanti pakai sepatu ini?
1267
01:34:01,666 --> 01:34:04,166
Tidak layak dipakai bertanding.
1268
01:34:05,000 --> 01:34:08,125
Mila, kau sudah gila, ya?
1269
01:34:22,458 --> 01:34:23,458
Kau terbaik.
1270
01:34:26,500 --> 01:34:27,500
Kau terbaik.
1271
01:34:28,583 --> 01:34:29,583
Aku tahu.
1272
01:35:10,208 --> 01:35:11,500
Kecepatanmu bagus!
1273
01:35:18,000 --> 01:35:18,958
Bagus.
1274
01:35:24,208 --> 01:35:25,458
Jaga bola.
1275
01:35:28,166 --> 01:35:29,708
Latih teknik umpan kalian.
1276
01:36:11,333 --> 01:36:12,291
Kia!
1277
01:36:16,791 --> 01:36:17,666
Grazie.
1278
01:36:19,041 --> 01:36:20,708
- Tidak minum?
- Tidak.
1279
01:36:22,208 --> 01:36:24,041
Bagaimana kau bisa mengenalnya?
1280
01:36:24,625 --> 01:36:26,457
Kami pernah jadi sahabat dekat.
1281
01:36:26,541 --> 01:36:29,000
Sahabat dekat? Wah!
1282
01:36:29,541 --> 01:36:30,375
Begitulah.
1283
01:36:31,000 --> 01:36:32,707
Siapa namanya?
1284
01:36:32,791 --> 01:36:35,166
- Apa?
- Siapa namanya?
1285
01:36:35,250 --> 01:36:38,916
Mila!
1286
01:36:39,000 --> 01:36:44,166
Mila!
1287
01:36:44,875 --> 01:36:46,333
Mila!
1288
01:37:04,125 --> 01:37:05,791
Ayo, Mila!
1289
01:42:49,875 --> 01:42:53,875
Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya