1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,291 --> 00:00:12,208 Hentikan, kau sedang apa? 4 00:00:30,333 --> 00:00:31,958 Aku tak kuat! 5 00:00:32,958 --> 00:00:34,000 Aduh! 6 00:00:37,125 --> 00:00:39,541 - Ha-ha! - Aduh, nyaris kena! 7 00:00:44,125 --> 00:00:45,166 Ayo. 8 00:00:51,416 --> 00:00:52,500 Lihat, tidak? 9 00:01:08,208 --> 00:01:09,333 Sedang apa? 10 00:01:10,333 --> 00:01:12,082 Jangan menulis aneh-aneh. 11 00:01:12,166 --> 00:01:14,124 Jangan. Jangan di sepatuku. 12 00:01:14,208 --> 00:01:17,000 - Aku akan beli baru. - Sudah lusuh. 13 00:01:21,916 --> 00:01:25,541 - Mila dan Kia. - Selamanya! 14 00:01:25,625 --> 00:01:27,416 - Mumpung lewat sini... - Ya? 15 00:01:27,500 --> 00:01:28,875 Aku akan lepas tangan. 16 00:01:30,625 --> 00:01:32,041 Awas jatuh! 17 00:01:32,916 --> 00:01:34,666 Takut, ya? Ayo. 18 00:01:35,541 --> 00:01:37,208 Kau mahir sekali! 19 00:01:41,375 --> 00:01:42,250 Aku berhasil! 20 00:01:44,375 --> 00:01:46,833 - Dah, kau terbaik! - Dah, kau terbaik! 21 00:01:55,583 --> 00:01:56,750 - Hai. - Halo. 22 00:02:05,750 --> 00:02:07,499 Dia baru pulang. 23 00:02:07,583 --> 00:02:08,791 Hai, Ibu. 24 00:02:10,250 --> 00:02:12,166 - Hai, Cortesa. - "Hai, Cortesa." 25 00:02:14,458 --> 00:02:16,249 Biarkan dia merusak bolanya. 26 00:02:16,333 --> 00:02:18,041 Sepak bola terus yang dipikirkan. 27 00:02:18,125 --> 00:02:22,333 - Sudah mengerjakan PR? - Ya, PR-ku sudah beres. 28 00:02:29,541 --> 00:02:30,625 Sial. 29 00:02:38,291 --> 00:02:39,458 - Hei. - Hei. 30 00:02:40,000 --> 00:02:42,582 - ...kisah tentang minat... - Maaf terlambat. 31 00:02:42,666 --> 00:02:46,250 Hai, Mila, mari mulai darimu. 32 00:02:47,041 --> 00:02:48,249 Mulai apa? 33 00:02:48,333 --> 00:02:49,208 Silakan. 34 00:02:50,333 --> 00:02:52,041 Ini giliranmu. 35 00:02:54,208 --> 00:02:55,041 Baiklah. 36 00:03:00,666 --> 00:03:04,041 Hai, namaku Mirlinda, tapi biasa dipanggil Mila. 37 00:03:04,125 --> 00:03:06,999 Usiaku 14 tahun. Sahabatku bernama Kia. 38 00:03:07,083 --> 00:03:07,916 Oh, ya. 39 00:03:09,875 --> 00:03:14,083 Aku tinggal bersama ibuku, hobiku bermain sepak bola, dan... 40 00:03:14,750 --> 00:03:15,999 Tak punya peliharaan. 41 00:03:16,083 --> 00:03:19,457 Tugas dari Bapak adalah pilih salah satu topik, 42 00:03:19,541 --> 00:03:22,999 lalu ceritakan secara mendalam, bukan menjawab semua topik. 43 00:03:23,083 --> 00:03:25,082 - Diam, kenapa tertawa? - Tenang. 44 00:03:25,166 --> 00:03:27,208 - Apa yang lucu? - Kau yang diam. 45 00:03:27,708 --> 00:03:31,500 Bagaimana dengan sepak bola? Sejak kapan kau menekuninya? 46 00:03:32,458 --> 00:03:35,291 Sejak melihat ayahku main sepak bola. 47 00:03:36,041 --> 00:03:37,166 Ya, teruskan. 48 00:03:37,250 --> 00:03:40,457 Dahulu ayahku pemain di klub di Kosovo. Mereka hebat. 49 00:03:40,541 --> 00:03:43,208 Suatu ketika, ayahku meninggal karena sakit. 50 00:03:44,583 --> 00:03:47,291 Dan kau juga aktif main sepak bola? 51 00:03:47,375 --> 00:03:50,958 Ya, aku pemain klub Linden sejak usia tujuh tahun. 52 00:03:52,291 --> 00:03:54,250 Kenapa mencintai sepak bola? 53 00:04:19,666 --> 00:04:20,666 Mila! 54 00:04:26,916 --> 00:04:29,374 - Ayo, Mila! - Bagus, Meri! 55 00:04:29,458 --> 00:04:30,416 Berjuanglah! 56 00:04:30,500 --> 00:04:32,416 - Bagus! - Bagus! Ayo! 57 00:04:34,500 --> 00:04:35,666 Tendang! 58 00:04:36,625 --> 00:04:37,957 Tendang! 59 00:04:38,041 --> 00:04:39,249 Ya! 60 00:04:39,333 --> 00:04:40,208 Hore! 61 00:04:41,541 --> 00:04:42,416 Jago! 62 00:04:43,291 --> 00:04:45,250 Kau memang andalan. 63 00:04:45,833 --> 00:04:47,291 - Bagus! - Kau hebat. 64 00:04:47,375 --> 00:04:51,250 Kita baik-baik saja. Bisa kita susul. Serang terus. 65 00:04:52,583 --> 00:04:55,457 - Ayo. - Ayo, Linden, semangat! 66 00:04:55,541 --> 00:04:57,833 Ayo, Semuanya. Berjuanglah! 67 00:04:59,250 --> 00:05:00,166 Berengsek! 68 00:05:02,083 --> 00:05:03,500 Apa katamu? 69 00:05:04,166 --> 00:05:07,124 Hei, Bajingan! Berhenti kau! 70 00:05:07,208 --> 00:05:08,749 Ada apa ini? 71 00:05:08,833 --> 00:05:12,041 Kau tak lihat perbuatannya? Dasar tak becus! 72 00:05:12,125 --> 00:05:15,082 Hei! Mila, hentikan. Jangan melawan wasit. 73 00:05:15,166 --> 00:05:16,374 Kia, tarik dia. 74 00:05:16,458 --> 00:05:19,457 Diam! Dia memakiku berengsek dan menjegalku. 75 00:05:19,541 --> 00:05:22,916 Tapi kau diam saja. Buta, ya? Mau kubelikan kacamata? 76 00:05:23,000 --> 00:05:25,207 Tidak perlu begitu. Tenang. 77 00:05:25,291 --> 00:05:26,625 Keluarkan dia. 78 00:05:27,375 --> 00:05:28,832 - Astaga! - Dia berulah lagi. 79 00:05:28,916 --> 00:05:32,250 Hei, Mila, kau kenapa? 80 00:05:33,375 --> 00:05:35,166 Ya ampun. Astaga! 81 00:05:39,083 --> 00:05:40,832 Semua sudah berpakaian? 82 00:05:40,916 --> 00:05:41,874 Ayah. 83 00:05:41,958 --> 00:05:43,416 Boleh masuk? 84 00:05:44,583 --> 00:05:47,332 Semuanya, perhatian. Ya, bagus. 85 00:05:47,416 --> 00:05:50,332 - Tolong duduk. - Ini Lollo Wallin. 86 00:05:50,416 --> 00:05:54,457 - Kenalkan, ini Lollo Wallin. - Dari tim nasional. 87 00:05:54,541 --> 00:05:56,457 Mungkin sebagian sudah kenal. 88 00:05:56,541 --> 00:05:59,332 Dia pernah bermain di tim nasional Swedia 89 00:05:59,416 --> 00:06:04,124 dan di liga profesional Eropa. Wolfsburg dan Lyon. 90 00:06:04,208 --> 00:06:06,791 Ya, jam terbangku cukup tinggi. 91 00:06:06,875 --> 00:06:08,957 Kini aku belajar menjadi pelatih 92 00:06:09,041 --> 00:06:12,541 dan ingin melatih tim junior selama satu musim. 93 00:06:12,625 --> 00:06:15,582 Dimulai dari Linden, jadi senang bisa kembali. 94 00:06:15,666 --> 00:06:17,000 Kau mau melatih kami? 95 00:06:18,208 --> 00:06:20,749 Aku menyaksikan pertandingan tadi. 96 00:06:20,833 --> 00:06:25,249 Kalian hebat, tapi bisa ditingkatkan dan aku akan pastikan itu. 97 00:06:25,333 --> 00:06:26,875 Ada pertanyaan? 98 00:06:27,708 --> 00:06:29,707 Tidak? Sampai jumpa hari Kamis. 99 00:06:29,791 --> 00:06:34,291 Satu lagi. Saat latihan dimulai, kalian harus sudah rapi dan siap. 100 00:06:41,250 --> 00:06:42,916 Itu salah. 101 00:06:43,000 --> 00:06:45,499 Wallin menggiring bola. 102 00:06:45,583 --> 00:06:46,625 Barusan lihat? 103 00:06:47,583 --> 00:06:50,500 Tipuan bagus! Kini dia berlari menuju gawang! 104 00:06:51,625 --> 00:06:52,916 Coba kutonton lagi. 105 00:06:55,500 --> 00:06:56,832 Tipuan bagus! 106 00:06:56,916 --> 00:06:59,291 Mila, kau sedang haid? 107 00:07:00,666 --> 00:07:03,416 - Ya. Bisa pinjami aku tampon? - Tidak, maaf. 108 00:07:03,500 --> 00:07:04,749 Halo, Samir. 109 00:07:04,833 --> 00:07:07,625 - Hei, belum waktunya makan permen. - Minta. 110 00:07:17,583 --> 00:07:20,291 - Akui saja, kau naksir dia, ya? - Mungkin. 111 00:07:32,041 --> 00:07:34,166 Jangan ditambahkan saat dia di sini! 112 00:07:34,250 --> 00:07:35,750 Kenapa tidak? 113 00:07:42,875 --> 00:07:44,500 Apa yang dia tulis? 114 00:07:54,416 --> 00:07:56,916 Hai, Tom! Menurutmu siapa yang akan menang? 115 00:07:57,000 --> 00:07:59,999 - Aku atau Mila? - Menurutku kau. 116 00:08:00,083 --> 00:08:02,457 Katakan, "Bersedia, siap, mulai." 117 00:08:02,541 --> 00:08:03,916 Bersedia, siap, mulai. 118 00:08:04,000 --> 00:08:09,207 - Aduh! Bagus. Ya. - Tapi aku menang! 119 00:08:09,291 --> 00:08:12,916 Taruh di dahi, lalu luncurkan ke mulut. 120 00:08:13,000 --> 00:08:14,791 - Kuambil yang di sini. - Ayo! 121 00:08:14,875 --> 00:08:16,291 Masukkan ke mulut. 122 00:08:20,333 --> 00:08:22,499 ...supaya membaik. Kita asah itu. 123 00:08:22,583 --> 00:08:25,457 Tapi kita harus kembali belajar fundamental sepak bola. 124 00:08:25,541 --> 00:08:27,707 Tak hanya bermain, tapi berstrategi. 125 00:08:27,791 --> 00:08:28,875 Pukul berapa ini? 126 00:08:29,416 --> 00:08:30,249 Pukul 18.00. 127 00:08:30,333 --> 00:08:33,749 Itu waktu latihan dimulai. Kau telat lima menit. 128 00:08:33,833 --> 00:08:35,208 Kenapa dipermasalahkan? 129 00:08:36,500 --> 00:08:37,999 - Lari lima putaran. - Apa? 130 00:08:38,083 --> 00:08:41,332 Biasanya, mereka tak dihukum. 131 00:08:41,416 --> 00:08:42,708 Terlihat jelas. 132 00:08:43,375 --> 00:08:44,666 Cepat lari. 133 00:08:46,291 --> 00:08:47,875 Hei, lari. 134 00:08:51,416 --> 00:08:53,999 Kita dekatkan gawangnya. 135 00:08:54,083 --> 00:08:56,708 Kita bagi dua tim, masing-masing geser satu gawang. 136 00:09:01,291 --> 00:09:04,207 Ayolah, Mila. Tak bisa lari lebih cepat? 137 00:09:04,291 --> 00:09:05,999 - Mustahil. - Bisa, ayo! 138 00:09:06,083 --> 00:09:07,041 Tidak. 139 00:09:08,791 --> 00:09:10,874 Ciptakan kesan pertama yang bagus. 140 00:09:10,958 --> 00:09:12,957 - Aku tak sanggup. - Ayo. Lari. 141 00:09:13,041 --> 00:09:15,833 - Kau tahu aku benci lari keliling. - Ayolah. 142 00:09:17,208 --> 00:09:18,375 Kita balapan. 143 00:09:22,875 --> 00:09:23,708 Ya! 144 00:09:25,416 --> 00:09:26,582 Ya, Mila. 145 00:09:26,666 --> 00:09:28,166 Oper ke sini! 146 00:09:28,250 --> 00:09:30,333 - Aku di sebelah kirimu. - Oper! 147 00:09:30,916 --> 00:09:32,250 - Mila! - Mila, oper! 148 00:09:38,000 --> 00:09:40,791 - Penyelamatan bagus, Nak! - Hentikan, Ayah. 149 00:09:44,833 --> 00:09:47,666 Gurumu menelepon karena kau tidak menggarap PR. 150 00:09:47,750 --> 00:09:51,416 Sudah kugarap, tapi aku salah paham tugasnya. 151 00:09:51,500 --> 00:09:54,374 Arahannya tidak jelas. Menyebalkan. 152 00:09:54,458 --> 00:09:57,041 - Ingat kesepakatan kita. - Kesepakatan... 153 00:09:57,125 --> 00:10:00,374 Jika tak lulus ujian Bahasa Swedia, berhenti main sepak bola. 154 00:10:00,458 --> 00:10:02,791 Mengerti? Kenapa tak menurut? 155 00:10:05,541 --> 00:10:10,333 - Biarkan aku, Snälla. Kenapa tak menurut? - Kapan kau akan bersikap dewasa? 156 00:10:27,541 --> 00:10:28,625 Astaga. 157 00:10:32,958 --> 00:10:34,958 Mirlinda, hentikan itu. 158 00:10:41,333 --> 00:10:44,458 Kia, cepat. Makanlah sebelum bertanding. 159 00:10:46,041 --> 00:10:48,375 - Ayo makan. - Aku tak mau makan pisang. 160 00:10:50,833 --> 00:10:53,416 - Ingat Klas? - Di tempat kerja. 161 00:10:53,500 --> 00:10:54,333 Dari Samir? 162 00:10:54,916 --> 00:10:56,625 - Tahu dia melakukan apa? - Tidak. 163 00:10:57,208 --> 00:10:59,833 Dengar, seluruh dewan... 164 00:11:06,416 --> 00:11:07,500 Baiklah, Semuanya. 165 00:11:08,041 --> 00:11:10,375 Kuharap kalian menantikan pertandingan. 166 00:11:12,125 --> 00:11:13,541 Kuanggap itu benar. 167 00:11:14,041 --> 00:11:18,625 Formasi awal adalah empat bek, lima gelandang, dan Larsson di depan. 168 00:11:19,416 --> 00:11:20,707 - Lalu... - Aku di mana? 169 00:11:20,791 --> 00:11:22,375 - Maaf? - Aku di mana? 170 00:11:22,958 --> 00:11:24,750 Kau pemain cadangan. 171 00:11:25,250 --> 00:11:26,208 Cadangan? 172 00:11:27,041 --> 00:11:30,250 Aku pemain andalan. Cuma aku yang bisa mencetak gol. 173 00:11:30,833 --> 00:11:33,083 - Maaf? - Cuma aku yang bisa mencetak gol. 174 00:11:34,666 --> 00:11:37,333 Karena tak beri kesempatan ke rekanmu, 'kan? 175 00:11:42,375 --> 00:11:43,332 Bagaimana? 176 00:11:43,416 --> 00:11:46,375 Atau yang lain dikeluarkan dan hanya kau yang main? 177 00:11:47,083 --> 00:11:48,666 Karena kau pemain andalan? 178 00:11:49,916 --> 00:11:50,833 Mila... 179 00:11:54,916 --> 00:11:56,875 Bagus, Kia. Coba bujuk dia. 180 00:11:58,833 --> 00:11:59,875 Mila! 181 00:12:00,708 --> 00:12:02,125 Mau ke mana? 182 00:12:03,125 --> 00:12:06,291 Kau pasti main, cuma bukan tim inti. Jangan merajuk. 183 00:12:07,166 --> 00:12:08,375 Mila! 184 00:12:19,958 --> 00:12:23,791 Nilaiku jelek. Ibu pasti marah. Untuk apa aku tetap di klub? 185 00:12:23,875 --> 00:12:25,291 Mila, serius. 186 00:12:25,375 --> 00:12:28,582 Setahuku kau orang yang paling mencintai sepak bola. 187 00:12:28,666 --> 00:12:31,249 Jangan berhenti hanya karena kesusahan. 188 00:12:31,333 --> 00:12:32,874 Bukan hanya itu. 189 00:12:32,958 --> 00:12:36,374 Karena Ibu juga. Kau tahu ibuku selalu bilang... 190 00:12:36,458 --> 00:12:40,874 - "Kami meninggalkan Kosovo karenamu." - Oke, apa yang bisa kau lakukan? 191 00:12:40,958 --> 00:12:43,707 Meninggalkan Kosovo itu bukan keputusanmu. 192 00:12:43,791 --> 00:12:48,166 Aku cuma sumber kekecewaan. Kapan Ibu pernah bangga padaku? 193 00:12:48,250 --> 00:12:49,582 Fokuslah pada dirimu. 194 00:12:49,666 --> 00:12:52,457 Jangan berubah demi ibumu. Jalani hidupmu. 195 00:12:52,541 --> 00:12:55,624 Nanti kita merantau setelah berumur 18 tahun. 196 00:12:55,708 --> 00:12:58,416 Yang jauh, ke Stockholm atau Gothenburg. 197 00:12:58,500 --> 00:12:59,999 Ibu tak bisa mencegah. 198 00:13:00,083 --> 00:13:01,750 Katanya ke New York? 199 00:13:02,250 --> 00:13:05,207 Kau ingat kenapa kita ingin merantau ke New York? 200 00:13:05,291 --> 00:13:08,541 - Dahulu kau terobsesi Justin Bieber. - Justin Bieber! 201 00:13:09,041 --> 00:13:10,999 Kau begitu terobsesi! 202 00:13:11,083 --> 00:13:13,999 - Andai kau tahu, Tom! - Jangan bawa-bawa Tom. 203 00:13:14,083 --> 00:13:16,582 Baiklah, tapi dahulu kau begitu terobsesi... 204 00:13:16,666 --> 00:13:20,541 Kau pernah duduk di kamarmu dan memeluk boneka... 205 00:13:20,625 --> 00:13:23,250 Tidak, cukup! 206 00:13:24,083 --> 00:13:25,541 - Kau ciumi... - Cukup! 207 00:13:25,625 --> 00:13:27,541 - Ya, Kia. - Ayo, Kia. 208 00:13:27,625 --> 00:13:29,166 Ya, Elvira. 209 00:13:29,250 --> 00:13:30,999 - Kia. - Bagus. 210 00:13:31,083 --> 00:13:32,999 Ya, Rosa. Ini, Elvira. 211 00:13:33,083 --> 00:13:34,832 - Oke. - Stella? 212 00:13:34,916 --> 00:13:36,791 - Ya, Elvira. - Stella, ke sini. 213 00:13:36,875 --> 00:13:37,832 Ke sini. 214 00:13:37,916 --> 00:13:38,957 Bagus. Ya! 215 00:13:39,041 --> 00:13:40,583 - Ayo, Kia. - Ke sini. 216 00:13:45,916 --> 00:13:47,375 Berkumpul! 217 00:13:50,125 --> 00:13:51,583 Mila, kemari! 218 00:13:56,458 --> 00:13:58,874 Kita tutup dengan latih tanding. 219 00:13:58,958 --> 00:14:00,208 Akhirnya. 220 00:14:03,666 --> 00:14:06,291 - Rekan timnya? - Tidak ada, dia saja. 221 00:14:06,375 --> 00:14:09,916 - Apa? Dia bermain sendiri? - Ambil posisi. Ayo. 222 00:14:10,000 --> 00:14:10,916 Apa? 223 00:14:13,458 --> 00:14:15,500 - Lollo, serius? - Ayo mulai. 224 00:14:27,833 --> 00:14:28,999 Penjagaan bagus! 225 00:14:29,083 --> 00:14:30,166 Sialan! 226 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 Bagus, Semuanya! 227 00:14:33,000 --> 00:14:34,291 Bagus, Kicki! 228 00:14:34,375 --> 00:14:35,207 Bagus sekali. 229 00:14:35,291 --> 00:14:36,458 Aku bisa. 230 00:14:38,916 --> 00:14:40,500 Sudahlah. 231 00:14:50,166 --> 00:14:51,958 Kau sedang apa? Mila! 232 00:15:00,791 --> 00:15:02,041 - Hore! - Bagus! 233 00:15:30,750 --> 00:15:31,708 Jadi? 234 00:15:33,083 --> 00:15:35,458 Mau bermain bersama atau melawan mereka? 235 00:15:36,916 --> 00:15:37,791 Bersama. 236 00:15:38,333 --> 00:15:40,583 - Kurang keras. - Bersama mereka! 237 00:15:43,291 --> 00:15:45,833 Jika kecewakan mereka lagi, jangan kembali. 238 00:15:48,958 --> 00:15:51,375 Sampai di sini saja. Silakan ganti baju. 239 00:15:56,333 --> 00:15:58,916 Hei, permainanmu hebat sekali. 240 00:15:59,000 --> 00:15:59,875 Mila! 241 00:16:01,250 --> 00:16:04,208 Kau terlambat 40 menit. Lari 40 putaran. 242 00:16:05,416 --> 00:16:07,416 Apa tidak berlebihan? 243 00:16:09,041 --> 00:16:10,250 Sudah kelelahan? 244 00:16:24,750 --> 00:16:26,791 Bagus! Ayo, Mila! 245 00:16:32,208 --> 00:16:34,666 - Apa yang kalian cari dari sepak bola? - Keseruan. 246 00:16:34,750 --> 00:16:35,832 Keseruan. 247 00:16:35,916 --> 00:16:38,000 - Peningkatan. - Peningkatan. Bagus. 248 00:16:38,500 --> 00:16:39,500 Ada lagi? 249 00:16:40,333 --> 00:16:41,333 Ya, kemenangan. 250 00:16:42,208 --> 00:16:43,541 Kemenangan. 251 00:16:44,541 --> 00:16:46,208 Mau belajar untuk menang? 252 00:16:46,916 --> 00:16:47,958 - Ya. - Ya. 253 00:16:48,458 --> 00:16:50,125 Sigge, mulai darimu. 254 00:16:51,666 --> 00:16:52,666 Halo? 255 00:16:52,750 --> 00:16:54,707 - Rosa? - Lebih keras! 256 00:16:54,791 --> 00:16:55,624 Rosa. 257 00:16:55,708 --> 00:16:57,000 Lebih keras! 258 00:16:57,583 --> 00:17:00,166 - Rosa. - Mulai dari perut. 259 00:17:00,750 --> 00:17:01,624 Sofia. 260 00:17:01,708 --> 00:17:02,874 Kurang keras! 261 00:17:02,958 --> 00:17:03,833 Sofia. 262 00:17:04,500 --> 00:17:06,249 - Hei! - Sofia! 263 00:17:06,333 --> 00:17:07,458 Bagus, Kia! 264 00:17:08,958 --> 00:17:09,958 Ines! 265 00:17:11,125 --> 00:17:14,832 Tahun ini, kalian berusia 15 dan baru bermain dalam kesebelasan. 266 00:17:14,916 --> 00:17:17,249 Lapangan makin luas dan pertandingan makin lama, 267 00:17:17,333 --> 00:17:20,624 tapi yang utama, mulailah berpikir sebagai satu tim. 268 00:17:20,708 --> 00:17:22,416 Harus saling perhatian, 269 00:17:22,500 --> 00:17:25,666 lalu perbaiki kekurangan dan asah lagi kelebihan. 270 00:17:28,333 --> 00:17:29,291 Oper bolanya! 271 00:17:30,250 --> 00:17:32,708 - Mila, oper. - Mila, ke sini. 272 00:17:33,375 --> 00:17:36,083 - Oper, Mila! - Awas. 273 00:17:40,208 --> 00:17:41,249 Lebih keras! 274 00:17:41,333 --> 00:17:42,208 Halle! 275 00:17:43,208 --> 00:17:44,041 Ines! 276 00:17:44,583 --> 00:17:45,832 Kia! 277 00:17:45,916 --> 00:17:47,916 - Ayo! - Mila! 278 00:17:48,000 --> 00:17:50,082 Bagus, pertahankan tempo. Ayo! 279 00:17:50,166 --> 00:17:52,082 Angkat lututnya, ayo. 280 00:17:52,166 --> 00:17:55,250 Lebih cepat lagi. Ayo. 281 00:17:56,083 --> 00:17:57,874 Bagus. Sip. 282 00:17:57,958 --> 00:17:58,791 Ayo! 283 00:17:59,708 --> 00:18:02,333 Sip! Ayo. 284 00:18:23,708 --> 00:18:24,624 Hai. 285 00:18:24,708 --> 00:18:25,707 Hai. 286 00:18:25,791 --> 00:18:27,166 Dua puluh putaran lagi. 287 00:18:28,041 --> 00:18:29,250 Aku tak keberatan. 288 00:18:42,750 --> 00:18:44,166 - Larsson! - Lagi! 289 00:18:44,250 --> 00:18:45,624 - Larsson! - Yang keras! 290 00:18:45,708 --> 00:18:46,541 Larsson! 291 00:18:46,625 --> 00:18:48,208 - Lebih keras! - Larsson! 292 00:18:48,791 --> 00:18:52,333 - Rosa! - Bagus! 293 00:19:01,000 --> 00:19:03,500 Bola! Ya, Bu, giring bolanya! 294 00:19:04,583 --> 00:19:05,957 Mila, oper ke sini! 295 00:19:06,041 --> 00:19:07,249 Oper. 296 00:19:07,333 --> 00:19:09,041 - Mila! - Oper! 297 00:19:09,708 --> 00:19:11,166 Ayo, oper! 298 00:19:11,250 --> 00:19:13,583 - Mila, oper ke sini! - Oper! 299 00:19:14,458 --> 00:19:15,291 Hei! 300 00:19:17,958 --> 00:19:19,000 Mantap! 301 00:19:19,833 --> 00:19:20,708 Bagus! 302 00:19:21,416 --> 00:19:22,249 Luar biasa! 303 00:19:22,333 --> 00:19:25,416 - Kita main di Gothia Cup musim panas ini. - Sungguh? 304 00:19:28,916 --> 00:19:33,541 Aku ingin semua sepakat tujuan kita adalah mencapai babak playoff. 305 00:19:34,166 --> 00:19:36,416 - Bagaimana? - Setuju! 306 00:19:37,041 --> 00:19:38,791 - Hore! - Hore! 307 00:19:45,875 --> 00:19:47,041 Hebat juga. 308 00:19:48,583 --> 00:19:50,582 Empat puluh putaran. 309 00:19:50,666 --> 00:19:51,958 Luar biasa. 310 00:19:53,333 --> 00:19:55,833 Linden! 311 00:20:02,041 --> 00:20:08,333 Gothia Cup! 312 00:20:11,541 --> 00:20:17,500 Ya, mereka hebat, tapi masih harus banyak latihan. 313 00:20:18,375 --> 00:20:21,375 Cukup menjengkelkan. 314 00:20:23,041 --> 00:20:24,041 Ya. 315 00:20:25,916 --> 00:20:26,750 Dah. 316 00:20:29,750 --> 00:20:32,083 Bawa bolanya ke atas tumit. 317 00:20:33,125 --> 00:20:34,541 Oper. Akan kuajarkan. 318 00:20:38,041 --> 00:20:40,957 Bolanya harus di atas tumit sebelum kau tendang. 319 00:20:41,041 --> 00:20:44,707 Jepit dan angkat dengan tepi kaki, tapi harus cepat. 320 00:20:44,791 --> 00:20:46,582 - Lalu tendang. - Ya. 321 00:20:46,666 --> 00:20:48,583 Tidak sulit. Begini. 322 00:20:50,458 --> 00:20:51,541 Coba lagi. 323 00:20:57,208 --> 00:20:59,291 - Sialan! - Kenapa kau ini? 324 00:20:59,375 --> 00:21:02,207 Tak kunjung bisa. Aku sudah latihan seharian! 325 00:21:02,291 --> 00:21:04,791 Kau sangat pemarah, Mila. 326 00:21:06,250 --> 00:21:07,958 Itu kekurangan terbesarmu. 327 00:21:09,458 --> 00:21:11,041 Sekaligus kelebihanmu. 328 00:21:11,916 --> 00:21:14,874 Ada yang memiliki kemarahan itu, ada yang tidak sama sekali. 329 00:21:14,958 --> 00:21:18,500 Penyerang andal pasti pemarah, makanya bisa mencari celah. 330 00:21:19,916 --> 00:21:22,458 Belajarlah menyalurkan emosimu dengan benar. 331 00:21:23,166 --> 00:21:25,833 Hei, apa yang kau harapkan dari sepak bola? 332 00:21:27,541 --> 00:21:28,416 Entahlah. 333 00:21:29,375 --> 00:21:32,499 Saat aku seusiamu, kami mencapai final Gothia Cup. 334 00:21:32,583 --> 00:21:34,083 Bertanding di Ullevi. 335 00:21:34,916 --> 00:21:39,125 Karierku berawal dari situ. Jika ingin jadi pemain pro, ini momennya. 336 00:21:40,166 --> 00:21:42,582 Aku lelah sekali! 337 00:21:42,666 --> 00:21:45,457 - Kenapa? - Maksudmu? Tak ada apa-apa. 338 00:21:45,541 --> 00:21:49,207 Aku lagi PMS. Menyebalkan. Aku jadi lelah dan uring-uringan. 339 00:21:49,291 --> 00:21:53,875 - Semuanya menyebalkan, perutku sakit... - Sehari-hari di sekolah aku begitu. 340 00:21:55,125 --> 00:21:58,374 Mungkin. Semoga berhenti saat kau mulai menstruasi. 341 00:21:58,458 --> 00:21:59,291 Ya. 342 00:21:59,791 --> 00:22:03,082 Kau tak penasaran hubunganku dengan Samir? 343 00:22:03,166 --> 00:22:05,750 Ya, bagaimana dengan Samir? 344 00:22:06,583 --> 00:22:08,000 Sangat lancar. 345 00:22:08,583 --> 00:22:11,957 Oh, ya. Samir bilang Leo menyebutmu manis. 346 00:22:12,041 --> 00:22:14,333 - Leo? - Kenapa kalian belum ketemuan? 347 00:22:15,833 --> 00:22:18,374 Mungkin karena dia mengesalkan. 348 00:22:18,458 --> 00:22:21,832 Memang, tapi dia juga lumayan manis dan baik, 'kan? 349 00:22:21,916 --> 00:22:23,375 Atau tampan? 350 00:22:25,000 --> 00:22:26,707 - Tidak! - Aku benar! 351 00:22:26,791 --> 00:22:28,624 Terserah kau sajalah. 352 00:22:28,708 --> 00:22:30,000 Mungkin sedikit... 353 00:22:31,625 --> 00:22:34,791 Jelas sekali kau naksir dia. Dia juga naksir kau. 354 00:22:34,875 --> 00:22:36,250 Malam ini kami mau... 355 00:22:38,666 --> 00:22:40,083 Kau lagi lihat apa? 356 00:22:41,416 --> 00:22:45,416 Lihat sepatu ini? Produk teranyar. Baru dirilis minggu lalu. 357 00:22:46,458 --> 00:22:52,707 Belum masuk toko, tapi Ibu berhasil memesannya dari AS. 358 00:22:52,791 --> 00:22:54,041 Tebak beratnya. 359 00:22:54,625 --> 00:22:56,582 Entahlah, sama seperti otakmu? 360 00:22:56,666 --> 00:23:01,166 - Tidak, beratnya 155 gram. - Maaf, hanya ada soda di dapur. 361 00:23:01,250 --> 00:23:03,249 Aduh. Maaf. 362 00:23:03,333 --> 00:23:04,958 - Tak apa. - Baguslah. 363 00:23:05,625 --> 00:23:07,041 - Mau main? - Boleh. 364 00:23:09,958 --> 00:23:12,999 - Mau minum yang mana? - Rasa stroberi. 365 00:23:13,083 --> 00:23:16,458 - Pakai klub wanita? - Tidak, untuk apa? 366 00:23:18,041 --> 00:23:20,082 Entahlah. Siapa tahu... 367 00:23:20,166 --> 00:23:22,791 Tak kusangka bayarannya kecil. 368 00:23:22,875 --> 00:23:24,125 - Pemain wanita? - Ya. 369 00:23:24,833 --> 00:23:26,875 - Memang itu aneh? - Ya, kenapa? 370 00:23:27,958 --> 00:23:29,624 Penontonnya sedikit, 'kan? 371 00:23:29,708 --> 00:23:31,166 Ya, lantas? 372 00:23:31,250 --> 00:23:33,791 Jadi, wajar bayaran mereka lebih kecil. 373 00:23:33,875 --> 00:23:36,375 Kapan terakhir menonton sepak bola wanita? 374 00:23:37,958 --> 00:23:39,499 Tapi kenapa mengurusi itu? 375 00:23:39,583 --> 00:23:41,375 - Jadi main? - Tentu saja. 376 00:23:42,000 --> 00:23:44,666 Schmeichel mengoper bolanya. 377 00:23:45,166 --> 00:23:46,708 Boleh kucoba punyamu? 378 00:23:47,208 --> 00:23:48,041 Boleh. 379 00:23:48,625 --> 00:23:50,999 Boleh pakai sedotanku sendiri? 380 00:23:51,083 --> 00:23:52,124 Boleh. 381 00:23:52,208 --> 00:23:53,166 Terima kasih. 382 00:23:56,958 --> 00:23:58,832 Kenapa kau mengoper ke arahku? 383 00:23:58,916 --> 00:24:01,707 Jangan berisik. Mau kuhajar? 384 00:24:01,791 --> 00:24:02,791 Hajar saja. 385 00:24:02,875 --> 00:24:05,291 Umpan silang cantik. Zlatan Ibrahimović! 386 00:24:05,375 --> 00:24:08,374 Itu dia! Ya ampun, Zlatan. 387 00:24:08,458 --> 00:24:12,583 Dia memilih sisi dalam. Tapi bola keluar gawang, sayang sekali. 388 00:24:13,166 --> 00:24:14,749 Timnas Swedia menyerang. 389 00:24:14,833 --> 00:24:16,332 Cepat tekan tombolnya! 390 00:24:16,416 --> 00:24:17,833 ...bola direbut. 391 00:24:18,333 --> 00:24:19,582 Bangun serangan dulu. 392 00:24:19,666 --> 00:24:21,207 Permainan Denmark kacau. 393 00:24:21,291 --> 00:24:23,083 Di mana para pemainku? 394 00:24:25,208 --> 00:24:27,125 Itu bisa berakhir dengan tendangan penalti. 395 00:24:31,750 --> 00:24:33,750 Umpan yang mulus. 396 00:24:37,458 --> 00:24:38,875 Umpan dipotong! 397 00:24:41,166 --> 00:24:42,625 Tekel yang sadis! 398 00:24:46,916 --> 00:24:49,541 Bagus! 399 00:24:52,000 --> 00:24:54,416 Lihat, golnya mantap! 400 00:24:55,208 --> 00:24:56,166 Dasar bodoh. 401 00:24:56,666 --> 00:24:58,916 - Aku bercanda. - Diam kau! 402 00:24:59,000 --> 00:25:00,582 - Mila... - Hei. 403 00:25:00,666 --> 00:25:03,333 Hei, Mila. Kau mau ke mana? 404 00:25:03,916 --> 00:25:06,582 Kau tak paham, Samir sangat berarti bagiku. 405 00:25:06,666 --> 00:25:10,124 Ya, aku tak paham. Memang apa menariknya dia? 406 00:25:10,208 --> 00:25:12,333 Dia perhatian, juga menyenangkan. 407 00:25:14,833 --> 00:25:16,541 Dia tulus memedulikanku. 408 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 - Kau terbaik. - Kau terbaik. 409 00:25:41,541 --> 00:25:42,958 Astaga! 410 00:26:01,250 --> 00:26:03,124 - Lebih semangat. - Hai. 411 00:26:03,208 --> 00:26:05,500 - Boleh minta minum? - Boleh. 412 00:26:06,458 --> 00:26:09,291 - Aku lemas usai latihan kemarin. - Sama. 413 00:26:09,375 --> 00:26:11,666 Kia, ayolah. Ditingkatkan lagi. 414 00:26:12,791 --> 00:26:14,457 - Ya. - Ayo lakukan. 415 00:26:14,541 --> 00:26:16,749 Mila, bisa ke sini sebentar? 416 00:26:16,833 --> 00:26:19,291 - Sepatumu tak layak. - Ada perekatnya. 417 00:26:19,375 --> 00:26:20,666 Tapi sudah jebol. 418 00:26:22,625 --> 00:26:25,000 - Bisa pinjam sepatu yang lain? - Aku... 419 00:26:28,708 --> 00:26:29,749 Usaha yang bagus. 420 00:26:29,833 --> 00:26:31,916 - Aku ada sepatu lain. - Bagus. 421 00:26:33,875 --> 00:26:36,083 - Ciao, menemukan yang kau cari? - Ya. 422 00:26:46,000 --> 00:26:48,041 PUTRA 423 00:27:55,125 --> 00:27:57,666 Permainan bagus, tapi di mana selebrasinya? 424 00:27:58,416 --> 00:28:00,999 Tahu kenapa selebrasi gol itu perlu? 425 00:28:01,083 --> 00:28:03,166 Untuk unjuk taring di lapangan. 426 00:28:03,250 --> 00:28:06,166 Sebelum kita akhiri, kita lomba tendangan penalti. 427 00:28:06,250 --> 00:28:09,582 Jika mencetak gol, lakukan selebrasi gol apa pun. 428 00:28:09,666 --> 00:28:12,291 Apa? Kami bukan bocah lagi. 429 00:28:12,375 --> 00:28:13,582 Maaf, maksudmu? 430 00:28:13,666 --> 00:28:17,082 Sudah lihat selebrasi gol tim lain? Memalukan. 431 00:28:17,166 --> 00:28:18,583 Bagus. Kia, kau duluan. 432 00:28:20,291 --> 00:28:22,166 - Yang semangat! - Ayo, Kia! 433 00:28:23,458 --> 00:28:24,666 - Tendang. - Ayo. 434 00:28:24,750 --> 00:28:26,833 Tendang! 435 00:28:29,916 --> 00:28:31,375 Bagus! 436 00:28:41,291 --> 00:28:42,375 Bagus! 437 00:28:46,958 --> 00:28:47,791 Bagus! 438 00:28:47,875 --> 00:28:50,708 Lollo! 439 00:28:53,791 --> 00:28:55,375 Wah! 440 00:28:57,333 --> 00:28:58,333 Benar begitu. 441 00:28:59,250 --> 00:29:01,083 Nanti saja peregangannya. Bagus. 442 00:29:02,333 --> 00:29:04,375 Kau sudah berusaha. 443 00:29:05,583 --> 00:29:07,625 Lollo. 444 00:29:09,041 --> 00:29:11,291 - Kenapa, Shadi? - Serasa dirundung. 445 00:29:11,375 --> 00:29:13,541 - Apa tujuan dia? - Maafkan aku. 446 00:29:13,625 --> 00:29:16,041 Aku tak memikirkan perasaanmu. 447 00:29:17,083 --> 00:29:20,166 - Aku gegabah. - Aku pasti terlihat konyol. 448 00:29:20,250 --> 00:29:23,082 Bukan kau yang ditertawakan, tapi selebrasinya. 449 00:29:23,166 --> 00:29:25,874 Ini seperti perundungan. 450 00:29:25,958 --> 00:29:27,957 - Cerita saja padaku. - Kau hebat. 451 00:29:28,041 --> 00:29:28,916 Shadi... 452 00:29:32,791 --> 00:29:34,791 Kulihat kau tak termotivasi. 453 00:29:37,291 --> 00:29:40,291 Kalau mau, aku bisa membantumu, 454 00:29:40,375 --> 00:29:43,707 tapi tak ada yang bisa memaksamu bermain sepak bola. 455 00:29:43,791 --> 00:29:47,624 Maksudmu putriku tak pantas di tim ini? 456 00:29:47,708 --> 00:29:50,791 - Aku tak bilang begitu. - Lalu apa maksudmu? 457 00:29:50,875 --> 00:29:54,082 Baik, silakan semua mandi. 458 00:29:54,166 --> 00:29:58,374 - Nanti kita bahas. - Ini klub dan asosiasi yang... 459 00:29:58,458 --> 00:30:00,374 Aku tak punya tempat di tim ini. 460 00:30:00,458 --> 00:30:02,332 Abaikan saja. Dia memang gila. 461 00:30:02,416 --> 00:30:05,207 - Benar, Mila? - Ini olahraga tim. Kita harus... 462 00:30:05,291 --> 00:30:08,832 Jangan diambil hati. Kami senang kau ada di tim ini. 463 00:30:08,916 --> 00:30:12,082 Ikut kejuaraan, naik bus, kami butuh partisipasimu. 464 00:30:12,166 --> 00:30:16,541 Tak akan sama tanpamu. Kami tak kompak tanpamu. 465 00:30:16,625 --> 00:30:18,791 Kita sama-sama hebat. Kau tak salah. 466 00:30:18,875 --> 00:30:21,874 Tadi nyaris. Jika aku kiper, pasti juga tak bisa. 467 00:30:21,958 --> 00:30:24,000 - Kalian pasti bisa menangkapnya. - Tidak. 468 00:30:24,583 --> 00:30:25,500 Ayolah. 469 00:30:29,500 --> 00:30:30,666 Selamat datang. 470 00:30:46,625 --> 00:30:47,707 Lalu bagaimana? 471 00:30:47,791 --> 00:30:51,207 Kami ke rumah Shadi. Dia sedih soal Lollo. 472 00:30:51,291 --> 00:30:52,916 - Ya. - Makanya aku ke rumahnya. 473 00:30:54,166 --> 00:30:56,916 Aku berniat mengabarimu, tapi... 474 00:30:57,791 --> 00:30:59,083 Tidak apa. 475 00:31:00,666 --> 00:31:03,250 Omong-omong, nanti malam ada waktu? 476 00:31:03,875 --> 00:31:06,124 Aku mau langsung pulang. Lelah sekali. 477 00:31:06,208 --> 00:31:07,957 Jalan-jalannya lain kali. 478 00:31:08,041 --> 00:31:09,500 - Kia? - Ya? 479 00:31:42,708 --> 00:31:43,791 Masih di sini? 480 00:31:46,208 --> 00:31:47,208 Ya. 481 00:31:47,750 --> 00:31:49,541 Mau kuantar? 482 00:31:53,958 --> 00:31:54,833 Mau. 483 00:31:57,791 --> 00:31:58,791 Mobilmu bagus. 484 00:31:59,375 --> 00:32:00,916 Mobil ini? Bercanda, ya? 485 00:32:01,750 --> 00:32:05,207 Andai kau melihat mobilku di Wolfsburg, truk besar. 486 00:32:05,291 --> 00:32:06,666 - Sungguh? - Ya. 487 00:32:06,750 --> 00:32:09,082 Fasilitas klub, tapi tetap saja. 488 00:32:09,166 --> 00:32:13,582 Aku punya apartemen besar, dan pemandangannya indah... 489 00:32:13,666 --> 00:32:17,749 Apa-apaan kau? Tak punya otak, ya? Jalan! 490 00:32:17,833 --> 00:32:19,791 Bisa-bisanya orang itu punya SIM. 491 00:32:21,083 --> 00:32:22,291 Sampai di mana tadi? 492 00:32:22,375 --> 00:32:24,457 Oh, ya, Wolfsburg. 493 00:32:24,541 --> 00:32:28,624 Fasilitas latihan di sana sempurna. Lengkap. 494 00:32:28,708 --> 00:32:32,041 Saat masih aktif, bayaranmu sama dengan pemain pria? 495 00:32:32,125 --> 00:32:35,416 Tidak, tapi zaman mulai berubah. 496 00:32:35,500 --> 00:32:39,083 Di generasimu, situasinya akan jauh lebih baik. Kujamin itu. 497 00:32:45,625 --> 00:32:47,666 - Di atas sini? - Ya. 498 00:32:47,750 --> 00:32:48,583 Baiklah. 499 00:32:49,833 --> 00:32:50,832 - Hei? - Ya. 500 00:32:50,916 --> 00:32:54,041 Kau akan sesukses pemain pria di liga pro nanti, 'kan? 501 00:32:54,125 --> 00:32:55,750 - Ya. - Bagus. 502 00:32:57,125 --> 00:32:58,958 - Dah. Terima kasih tumpangannya. - Dah. 503 00:33:33,958 --> 00:33:35,999 Ingat apa kata Ibu? 504 00:33:36,083 --> 00:33:38,332 - Apa? - Jangan main bola di dalam. 505 00:33:38,416 --> 00:33:40,291 - Aku harus berlatih. - Tidak! 506 00:33:40,375 --> 00:33:43,707 - Ibu kerja sejak pukul 04.00. - Ibu, kumohon. 507 00:33:43,791 --> 00:33:46,541 Saat aku ikut liga pro. Ibu pasti tak protes. 508 00:33:46,625 --> 00:33:49,666 Sudahlah. Bagaimana progres esai Bahasa Swedianya? 509 00:33:50,791 --> 00:33:51,666 Lancar. 510 00:33:53,625 --> 00:33:57,332 - Dimulai saja belum. - Nanti. Masih sempat. 511 00:33:57,416 --> 00:33:59,582 Tidak, kerjakan sekarang. 512 00:33:59,666 --> 00:34:03,291 Tidak, Bu, aku harus latihan. Ibu tahu Lollo, 'kan? Ibu... 513 00:34:03,375 --> 00:34:05,500 Ibu tahu Lollo, 'kan? Lollo? 514 00:34:06,000 --> 00:34:08,082 Katanya ini momenku. 515 00:34:08,166 --> 00:34:10,083 - Lollo? - Ya, pelatihku. 516 00:34:11,000 --> 00:34:13,708 - Mantan pemain profesional? - Ya. 517 00:34:14,291 --> 00:34:18,000 Jika benar pro dan kaya, kenapa dia melatih remaja putri? 518 00:34:18,583 --> 00:34:21,749 Mau bagaimana lagi? Tapi era sudah berubah. 519 00:34:21,833 --> 00:34:24,166 Saat aku ikut liga pro, maka... 520 00:34:24,250 --> 00:34:26,957 Kau tak akan bisa meneruskan Zlatan. 521 00:34:27,041 --> 00:34:28,207 Kata siapa? 522 00:34:28,291 --> 00:34:29,624 Karena kau perempuan. 523 00:34:29,708 --> 00:34:30,749 Kau perempuan. 524 00:34:30,833 --> 00:34:31,749 Lalu kenapa? 525 00:34:31,833 --> 00:34:33,291 Kerjamu mengepel lantai 526 00:34:33,375 --> 00:34:36,291 dan menceboki lansia jika tak pintar di sekolah. 527 00:34:36,958 --> 00:34:37,916 Mirlinda. 528 00:34:38,958 --> 00:34:40,583 Ini demi kebaikanmu. 529 00:34:41,208 --> 00:34:45,041 Jangan sia-siakan hidupmu mengejar mimpi yang mustahil digapai. 530 00:34:46,458 --> 00:34:47,583 Paham? 531 00:34:50,083 --> 00:34:51,041 Sudah selesai? 532 00:34:54,291 --> 00:34:55,416 Mirlinda! 533 00:35:12,875 --> 00:35:14,082 Hai, Mila. 534 00:35:14,166 --> 00:35:16,500 Hai. Kenapa kau di sini? 535 00:35:18,750 --> 00:35:21,083 Besa menelepon ibuku. Katanya... 536 00:35:23,750 --> 00:35:26,458 Katanya kau kabur, jadi kuduga kau di sini. 537 00:35:27,875 --> 00:35:29,500 Kau menyebalkan sekali. 538 00:35:32,916 --> 00:35:33,750 Ayo. 539 00:35:35,041 --> 00:35:35,958 Mau ke mana? 540 00:35:36,958 --> 00:35:38,707 Ibuku masak. 541 00:35:38,791 --> 00:35:41,083 Mungkin cuma roti lapis. Entahlah. 542 00:35:43,875 --> 00:35:45,457 Bola macam apa ini? 543 00:35:45,541 --> 00:35:46,957 - Kemarikan. - Tidak. 544 00:35:47,041 --> 00:35:48,625 - Apa-apaan kau? - Hei! 545 00:35:49,375 --> 00:35:50,916 Aku benar-benar butuh itu. 546 00:36:02,041 --> 00:36:04,374 - Geli! - Jangan bergerak. 547 00:36:04,458 --> 00:36:07,916 - Kau harus menjaga Tom besok. - Kenapa selalu aku? 548 00:36:08,000 --> 00:36:12,708 Jangan membantah, Kia. Cuma beberapa jam. Ada pertemuan soal klub sepak bolamu. 549 00:36:13,708 --> 00:36:15,582 Sudah. Lihat, cantiknya. 550 00:36:15,666 --> 00:36:16,624 Seperti model! 551 00:36:16,708 --> 00:36:19,125 Seperti filter berjalan. Ya ampun. 552 00:36:20,333 --> 00:36:21,625 Cantik sekali. 553 00:36:23,041 --> 00:36:25,541 Pertemuan apa maksud ibumu? 554 00:36:25,625 --> 00:36:27,999 Kau tak tahu? Pertemuan darurat. 555 00:36:28,083 --> 00:36:31,416 Ibuku pikir Lollo akan dipecat karena ucapannya ke Shadi. 556 00:36:31,500 --> 00:36:36,332 - Apa? Ayo kita lakukan sesuatu. - Mungkin ini yang terbaik. 557 00:36:36,416 --> 00:36:38,374 - Maksudmu? - Jujur saja... 558 00:36:38,458 --> 00:36:41,791 Jika membuat Shadi keluar, mungkin Lollo kurang kompeten. 559 00:36:41,875 --> 00:36:43,707 Kapan klub pernah sebaik ini? 560 00:36:43,791 --> 00:36:46,625 Dia pelatih kompeten, pernah jadi pemain pro. 561 00:36:47,625 --> 00:36:48,666 Kau terbaik. 562 00:36:49,708 --> 00:36:51,083 Ya, kau terbaik... 563 00:36:53,625 --> 00:36:56,666 Kedatangan Anda semua sangat berarti. 564 00:36:56,750 --> 00:36:59,499 Sayangnya, ada kabar buruk. 565 00:36:59,583 --> 00:37:00,874 Ambil satu saja. 566 00:37:00,958 --> 00:37:03,166 Situasi berubah... 567 00:37:03,250 --> 00:37:05,875 - Apa yang dibahas? - Belum ada yang penting. 568 00:37:06,750 --> 00:37:09,916 Sayangnya, kami hanya punya satu pelatih musim ini. 569 00:37:10,000 --> 00:37:11,541 Seperti kata Christer... 570 00:37:11,625 --> 00:37:15,249 Karena Shadi bukan anggota tim ini lagi, 571 00:37:15,333 --> 00:37:19,999 aku harus mundur sebagai pelatih. 572 00:37:20,083 --> 00:37:21,374 Sangat disayangkan. 573 00:37:21,458 --> 00:37:22,624 Begitulah situasinya... 574 00:37:22,708 --> 00:37:24,041 - Kenapa? - Dini pergi. 575 00:37:24,125 --> 00:37:25,708 - Apa? - Apa? Serius? 576 00:37:27,500 --> 00:37:29,375 - Sedang apa? - Jangan berisik. 577 00:37:30,166 --> 00:37:34,916 Jika mereka ingin termotivasi sebelum Gothia Cup, aku harus... 578 00:37:35,000 --> 00:37:36,999 - Gothia? - Ya. 579 00:37:37,083 --> 00:37:40,457 Tidak, hanya satu tim yang maju ke Gothia tiap tahun. 580 00:37:40,541 --> 00:37:44,374 Tahun ini tim putra U-16. Tim putri tahun depan. 581 00:37:44,458 --> 00:37:46,332 - Apa? - Tak bisa semua tim. 582 00:37:46,416 --> 00:37:48,374 - Apa? - Kita tak ke Gothia. 583 00:37:48,458 --> 00:37:51,291 - Serius? - Ya, cuma tim putra. 584 00:37:51,375 --> 00:37:54,624 - Apes sekali, ya, Manis. - Apa katamu? 585 00:37:54,708 --> 00:37:56,999 Aku bilang, "Apes sekali, ya, Manis." 586 00:37:57,083 --> 00:37:59,541 Tapi tak apa, kau mujur di aspek lain. 587 00:37:59,625 --> 00:38:01,291 Kalian tak lebih hebat dari kami. 588 00:38:02,083 --> 00:38:04,666 Serius? Sambil tidur pun kami bisa menang. 589 00:38:05,333 --> 00:38:08,166 - Baiklah, mari kita buktikan. - Sungguh? 590 00:38:08,250 --> 00:38:12,125 Lebih adil jika tim terbaik yang berangkat ke Gothia, 'kan? 591 00:38:12,625 --> 00:38:13,583 Ya, tentu saja. 592 00:38:14,375 --> 00:38:17,791 - Oke. Gol pertama, menang? - Nanti terlalu cepat selesai. 593 00:38:17,875 --> 00:38:19,707 Dua gol, menang? 594 00:38:19,791 --> 00:38:20,958 Boleh. 595 00:38:21,791 --> 00:38:23,916 Mohammad, bisa jadi wasit? 596 00:38:24,416 --> 00:38:25,416 Wasit apa? 597 00:38:25,500 --> 00:38:27,582 Satu babak, tim putri versus putra. 598 00:38:27,666 --> 00:38:29,082 - Bisa saja. - Bagus. 599 00:38:29,166 --> 00:38:30,124 Ini tak sulit. 600 00:38:30,208 --> 00:38:32,041 - Halle, bisa jadi kiper? - Ya. 601 00:38:32,125 --> 00:38:35,416 Bersiaplah untuk serangan balik dan bermain bertahan. 602 00:38:35,500 --> 00:38:37,832 Kau nekat. Menurutmu kita bisa menang? 603 00:38:37,916 --> 00:38:39,457 Kalahkan habis-habisan. 604 00:38:39,541 --> 00:38:41,624 - Ayo, Teman-Teman! - Ini memalukan. 605 00:38:41,708 --> 00:38:43,166 Kita bakal kalah. 606 00:38:43,250 --> 00:38:45,249 - Ayo. - Ada yang punya koin? 607 00:38:45,333 --> 00:38:46,500 Perempuan dahulu. 608 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Sepatu baru? 609 00:38:53,916 --> 00:38:55,416 - Mulai. - Mila. 610 00:38:55,500 --> 00:38:57,083 Pepet dia! 611 00:38:57,791 --> 00:38:59,332 - Sialan! - Bagus! 612 00:38:59,416 --> 00:39:00,666 Ayo! 613 00:39:00,750 --> 00:39:02,791 - Bertahan. - Ya! 614 00:39:04,041 --> 00:39:05,249 Tendang! Bagus, ayo! 615 00:39:05,333 --> 00:39:06,208 Hore! 616 00:39:06,791 --> 00:39:09,832 - Sialan. - Satu-nol untuk tim putra. 617 00:39:09,916 --> 00:39:10,999 Masuk satu. 618 00:39:11,083 --> 00:39:12,249 Diam. Aku serius. 619 00:39:12,333 --> 00:39:13,957 Teman-Teman, ayo fokus! 620 00:39:14,041 --> 00:39:15,416 Apa-apaan ini? 621 00:39:15,500 --> 00:39:17,624 - Ayo, Tess! - Mereka tak berpeluang. 622 00:39:17,708 --> 00:39:18,832 Kenapa kalian? 623 00:39:18,916 --> 00:39:22,207 Tunjukkan bara semangat kalian, ayo! Ayo, Teman-Teman! 624 00:39:22,291 --> 00:39:24,041 - Ayo, Bung! - Satu lagi. 625 00:39:24,125 --> 00:39:26,624 - Ya! - Rebut! 626 00:39:26,708 --> 00:39:28,832 - Cepat! - Rebut! 627 00:39:28,916 --> 00:39:29,875 Adang dia! 628 00:39:41,125 --> 00:39:42,166 Bagus, Mila! 629 00:39:52,500 --> 00:39:53,500 Sialan! 630 00:39:54,875 --> 00:39:56,125 Yang benar saja! 631 00:39:56,750 --> 00:39:57,791 Tolonglah! 632 00:39:57,875 --> 00:39:59,832 Kau khawatir? 633 00:39:59,916 --> 00:40:02,749 - Kenapa kau ke arah sana? - Mereka mencetak gol. 634 00:40:02,833 --> 00:40:04,707 - Masuk satu. - Mau bersenang-senang? 635 00:40:04,791 --> 00:40:07,124 - Gol yang luar biasa. - Puas rasanya! 636 00:40:07,208 --> 00:40:08,749 Seriuslah, Bung. 637 00:40:08,833 --> 00:40:10,624 - Ayo. - Fokus. 638 00:40:10,708 --> 00:40:12,583 - Acke! - Ayo! 639 00:40:13,458 --> 00:40:15,291 - Ayo, Kia! - Giliranmu! 640 00:40:15,375 --> 00:40:17,458 - Hebat, Kia! - Lagi! 641 00:40:18,500 --> 00:40:20,041 - Kubantu? - Tidak. Sana. 642 00:40:20,125 --> 00:40:21,791 - Apa? - Sana. 643 00:40:21,875 --> 00:40:23,499 - Kau terluka? - Tidak. 644 00:40:23,583 --> 00:40:24,707 Kau yakin? 645 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 - Bung... - Ya! 646 00:40:26,458 --> 00:40:27,791 Adang! 647 00:40:27,875 --> 00:40:29,457 Bagus! Ayo, Larsson! 648 00:40:29,541 --> 00:40:30,374 Hai. 649 00:40:30,458 --> 00:40:31,957 - Hai. - Pertandingan apa? 650 00:40:32,041 --> 00:40:35,250 Mereka ingin menentukan tim mana yang layak ke Gothia. 651 00:40:36,208 --> 00:40:38,875 - Ada apa ini? - Mereka berebut ke Gothia. 652 00:40:39,708 --> 00:40:41,750 - Tak bisa begitu. - Kenapa tidak? 653 00:40:42,666 --> 00:40:44,166 Satu tim bisa ke sana. 654 00:40:45,750 --> 00:40:46,666 Cepat! Tendang! 655 00:40:48,250 --> 00:40:49,082 Sialan! 656 00:40:49,166 --> 00:40:50,916 - Bagus, Tess. - Apa-apaan? 657 00:40:51,000 --> 00:40:52,041 Ayo, Teman-Teman. 658 00:40:52,125 --> 00:40:54,625 Mantap. Pertahanan hebat. Bagus, Halle! 659 00:40:55,333 --> 00:40:56,249 Di belakang! 660 00:40:56,333 --> 00:40:57,333 Awas belakang! 661 00:40:58,458 --> 00:41:00,124 - Bagus! - Bagus. Ayo! 662 00:41:00,208 --> 00:41:01,041 Bagus, Rosa. 663 00:41:01,125 --> 00:41:02,666 - Terus! - Adang dia! 664 00:41:02,750 --> 00:41:05,124 - Bagus, Rosa. - Ayo! 665 00:41:05,208 --> 00:41:06,875 - Bagus! - Bagus, jaga mereka. 666 00:41:08,291 --> 00:41:09,666 Jaga Mila! 667 00:41:09,750 --> 00:41:11,041 Bagus, Mila! 668 00:41:11,708 --> 00:41:12,791 - Aduh! - Bagus! 669 00:41:13,958 --> 00:41:16,332 - Belakangmu! - Ayo, Mila. Rebut bolanya! 670 00:41:16,416 --> 00:41:18,375 - Luar biasa! - Bagus, Tim Putri! 671 00:41:18,958 --> 00:41:20,624 - Bagus, Mila! - Bagus! 672 00:41:20,708 --> 00:41:22,000 Ayo serius! 673 00:41:23,000 --> 00:41:24,916 Ayolah, bisa lebih baik lagi. 674 00:41:25,000 --> 00:41:27,166 - Kau ini idiot, ya? - Kau bodoh? 675 00:41:27,250 --> 00:41:29,582 - Ayo, Tim Putri! - Satu gol lagi. 676 00:41:29,666 --> 00:41:33,749 - Dewan yang tentukan, bukan mereka. - Terserah anak-anak. 677 00:41:33,833 --> 00:41:36,624 Mau kalah atau ke Gothia? Maka buktikan tekadmu! 678 00:41:36,708 --> 00:41:38,707 - Ayo, Tim Putri! - Tim Putra, ayo! 679 00:41:38,791 --> 00:41:40,666 Mereka perempuan! 680 00:41:41,833 --> 00:41:43,666 Jangan dipikirkan, Bung. Fokus! 681 00:41:43,750 --> 00:41:45,416 Satu gol lagi. 682 00:41:45,500 --> 00:41:47,791 - Apa-apaan itu? - Bagus, Mila! 683 00:41:47,875 --> 00:41:50,082 - Sip! - Bagus, Mila. Bagus! 684 00:41:50,166 --> 00:41:51,749 - Ayo! - Oper. 685 00:41:51,833 --> 00:41:52,749 Adang dia! 686 00:41:52,833 --> 00:41:54,041 Biar kuadang! 687 00:41:54,625 --> 00:41:56,249 Bagus! Ayo, Mila! 688 00:41:56,333 --> 00:41:58,416 Terus, Mila! 689 00:42:00,333 --> 00:42:01,291 Teruskan, Mila! 690 00:42:01,375 --> 00:42:02,666 Oper! 691 00:42:04,125 --> 00:42:06,582 - Hore! - Hore, hebat! 692 00:42:06,666 --> 00:42:07,833 Ya! 693 00:42:19,916 --> 00:42:22,416 Bagus! Sudah kuduga! Menakjubkan! 694 00:42:23,875 --> 00:42:26,832 Tadi itu offside ! Handball juga! 695 00:42:26,916 --> 00:42:27,958 Sudahlah, cukup. 696 00:42:30,791 --> 00:42:32,333 Bagus sekali, Teman-Teman! 697 00:42:33,416 --> 00:42:35,166 Kita ke Gothia! 698 00:42:35,250 --> 00:42:38,749 Kita memang yang terbaik! Kita pantas menang. 699 00:42:38,833 --> 00:42:41,541 - Sungguh, tadi... - Tadi kena ini. 700 00:42:41,625 --> 00:42:43,582 - Bagaimana barusan? - Sebentar. 701 00:42:43,666 --> 00:42:46,916 - Bagaimana kakimu? - Enyahlah. Aku serius. 702 00:42:47,750 --> 00:42:49,416 Penjagaan macam apa itu? 703 00:42:51,708 --> 00:42:54,875 Jangan pusingkan dia. Ayo. 704 00:42:58,708 --> 00:43:00,999 Lain kali, mainlah sambil tidur sungguhan. 705 00:43:01,083 --> 00:43:02,666 Berisik, kami sengaja mengalah. 706 00:43:02,750 --> 00:43:05,083 - Omong kosong. - Itu menurutmu. 707 00:43:05,916 --> 00:43:09,666 - Ayo. - Gothia Cup! 708 00:43:16,375 --> 00:43:18,458 Paham maksudku, 'kan? 709 00:43:19,791 --> 00:43:21,291 Gothia berbeda level. 710 00:43:27,250 --> 00:43:28,458 Dasar pecundang. 711 00:44:00,666 --> 00:44:01,499 Sungguh! 712 00:44:01,583 --> 00:44:03,791 Kertas apa itu di lokerku? 713 00:44:03,875 --> 00:44:05,208 Apa ini? 714 00:44:12,083 --> 00:44:14,958 KLUB SEPAK BOLA LESBIAN 715 00:44:20,500 --> 00:44:21,874 Kenapa tertawa? 716 00:44:21,958 --> 00:44:23,458 Dasar lesbian sialan! 717 00:44:24,125 --> 00:44:26,582 - Diam, Keparat! - Ayo. 718 00:44:26,666 --> 00:44:29,457 Sini kau! Kenapa lari? 719 00:44:29,541 --> 00:44:30,750 Pengecut! 720 00:44:33,583 --> 00:44:36,416 Kekanak-kanakan sekali para cowok di kelas kita. 721 00:44:38,083 --> 00:44:39,875 - Kau kenapa? - Ini tak lucu. 722 00:44:41,000 --> 00:44:45,500 - Jangan diambil hati. - Tenanglah, Kia. Abaikan saja mereka. 723 00:45:12,583 --> 00:45:14,291 Tim putra akan ke Gothia. 724 00:45:14,375 --> 00:45:16,583 - Kau serius? - Tidak adil. 725 00:45:17,625 --> 00:45:19,416 - Dia bercanda? - Itu serius? 726 00:45:19,500 --> 00:45:21,499 - Apa? - Tim putra akan ke Gothia. 727 00:45:21,583 --> 00:45:25,666 - Apa? Tak masuk akal. - Percuma kita mengalahkan mereka. 728 00:45:25,750 --> 00:45:27,832 Bukankah bagus semua tim ke Gothia? 729 00:45:27,916 --> 00:45:32,374 Katanya cuma satu tim yang diutus klub. Awalnya satu. 730 00:45:32,458 --> 00:45:35,666 Mila, bisa ikut aku ke kantor? 731 00:45:35,750 --> 00:45:39,125 - Kenapa cengengesan? - Karena berarti Samir juga ke sana. 732 00:45:46,416 --> 00:45:48,916 Ya, gerah. Aku harus lepas baju. 733 00:45:52,583 --> 00:45:53,958 Masuk. Duduklah. 734 00:45:54,500 --> 00:45:56,083 - Yang itu sepatunya? - Ya. 735 00:45:58,333 --> 00:46:03,166 Mila, ada tuduhan serius yang dilayangkan padamu. 736 00:46:03,250 --> 00:46:05,249 Kau mencuri sepatu putraku. 737 00:46:05,333 --> 00:46:07,333 Sepatu putra Anda? Tidak. 738 00:46:08,666 --> 00:46:10,207 Jangan memfitnahku. 739 00:46:10,291 --> 00:46:13,041 Tidak. Aku berusaha meluruskan situasinya. 740 00:46:13,125 --> 00:46:14,333 Aku tak salah. 741 00:46:16,208 --> 00:46:18,875 - Ada namamu di sepatu itu, 'kan? - Ada. 742 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 - Begitu? - Ya. 743 00:46:21,125 --> 00:46:22,208 Baguslah. 744 00:46:30,458 --> 00:46:31,291 Boleh kulihat? 745 00:46:31,375 --> 00:46:32,374 Singkirkan itu! 746 00:46:32,458 --> 00:46:36,375 - Tidak jadi lihat? Silakan! - Labelnya sudah kau lepas. 747 00:46:40,208 --> 00:46:42,957 - Tak ada label nama. - Karena sudah dilepas. 748 00:46:43,041 --> 00:46:46,458 - Itu asumsimu. - Mustahil dia mampu membelinya. 749 00:46:47,125 --> 00:46:48,374 Jangan bicara begitu... 750 00:46:48,458 --> 00:46:52,291 - Mila, sepatunya dari mana? - Hadiah dari Kia. 751 00:46:53,083 --> 00:46:56,874 Dari Kia? Oke. Mari kita dengarkan penjelasan Kia. 752 00:46:56,958 --> 00:47:00,250 - Ya, kupanggilkan. - Tidak, aku saja. 753 00:47:15,791 --> 00:47:17,500 Ya, permisi. 754 00:47:19,541 --> 00:47:22,166 Sudah. Ini... 755 00:47:22,250 --> 00:47:23,249 Terima kasih. 756 00:47:23,333 --> 00:47:24,208 Ini Kia. 757 00:47:24,916 --> 00:47:27,457 - Katakan padanya itu sepatuku. - Tunggu. 758 00:47:27,541 --> 00:47:31,374 Terjadi sesuatu, tapi tak ada titik temunya. 759 00:47:31,458 --> 00:47:35,291 Jadi, aku ingin tahu apa kau mengenali sepatu ini? 760 00:47:36,833 --> 00:47:38,791 - Ya. - Setahumu sepatu siapa? 761 00:47:38,875 --> 00:47:40,541 - Maaf? - Sepatu siapa? 762 00:47:40,625 --> 00:47:42,166 Itu sepatunya Mila. 763 00:47:42,791 --> 00:47:44,582 - Kenapa? - Baiklah. 764 00:47:44,666 --> 00:47:48,625 - "Sepatunya Mila"? Itu sepatuku. - Tunggu, Mila dapat dari mana? 765 00:47:51,208 --> 00:47:52,750 Hadiah dariku. 766 00:47:53,583 --> 00:47:54,499 Baiklah. 767 00:47:54,583 --> 00:47:58,041 Kau serius? Kau juga tukang bohong begini ke Samir? 768 00:47:58,125 --> 00:48:00,457 - Ini tak menjelaskan. - Kenapa Samir dibawa-bawa? 769 00:48:00,541 --> 00:48:03,374 - Apa ini klub penjahat? - Yang benar saja! 770 00:48:03,458 --> 00:48:05,582 Jangan tuduh aku. Tarik ucapanmu. 771 00:48:05,666 --> 00:48:07,666 Apa maksudmu "penjahat"? 772 00:48:07,750 --> 00:48:10,916 - Dia dibiarkan membawa sepatunya? - Yang benar saja... 773 00:48:12,166 --> 00:48:12,999 Hei. 774 00:48:13,083 --> 00:48:15,125 - Apa-apaan kau, Mila? - Kenapa? 775 00:48:16,833 --> 00:48:19,000 Tadi kau memaksaku berbohong. 776 00:48:19,500 --> 00:48:21,416 Maaf, aku tak bermaksud. 777 00:48:21,500 --> 00:48:24,457 Aku harus bilang apa ke Samir? Kami baru berbaikan. 778 00:48:24,541 --> 00:48:28,458 Kini aku juga harus bohong padanya. Luar biasa. 779 00:48:30,958 --> 00:48:32,333 Maafkan aku. 780 00:48:33,000 --> 00:48:35,541 Aku muak selalu mengambil risiko untukmu. 781 00:48:43,375 --> 00:48:44,875 Kenapa Ibu di rumah? 782 00:48:48,625 --> 00:48:52,416 - Tidak bekerja? - Kau mencuri sepatu sepak bola? 783 00:48:52,500 --> 00:48:55,041 Tidak. Aku tak mencuri. 784 00:49:01,083 --> 00:49:01,916 Kau mencuri? 785 00:49:02,000 --> 00:49:04,541 Tidak, mereka salah paham. 786 00:49:06,833 --> 00:49:11,582 Jika kau mencuri, kau tak boleh lagi menyentuh bola. 787 00:49:11,666 --> 00:49:14,125 Aku tak mencuri. Mereka salah paham. 788 00:49:14,708 --> 00:49:16,833 Itu sepatunya Kia. Diberikan padaku. 789 00:49:17,791 --> 00:49:20,000 Akan Ibu tanyakan pada ibunya Kia. 790 00:49:27,500 --> 00:49:28,666 Ibu tak percaya? 791 00:49:38,208 --> 00:49:39,999 Hati-hati, Mila. 792 00:49:40,083 --> 00:49:42,750 Agar terhindar dari salah paham. 793 00:49:44,291 --> 00:49:45,457 Mengerti? 794 00:49:45,541 --> 00:49:47,708 - Kau mendengarkan Ibu? - Ya! 795 00:49:52,833 --> 00:49:54,166 Ibu akan memercayaimu. 796 00:50:38,458 --> 00:50:41,500 Siapa yang datang? Ya, siapa itu? 797 00:50:48,208 --> 00:50:49,791 Baiklah. Ketik "Maaf". 798 00:50:49,875 --> 00:50:51,249 Jangan "sampai nanti malam". 799 00:50:51,333 --> 00:50:52,916 - Terlalu norak. - Tidak. 800 00:50:53,000 --> 00:50:54,707 Jangan begitu! Nanti... 801 00:50:54,791 --> 00:50:56,082 Hai. 802 00:50:56,166 --> 00:50:57,375 Kalian sedang apa? 803 00:51:01,291 --> 00:51:02,374 Dia mengirim apa? 804 00:51:02,458 --> 00:51:03,666 "Tidak apa-apa." 805 00:51:03,750 --> 00:51:05,125 - Baiklah. - Aku... 806 00:51:05,750 --> 00:51:06,916 Sudah kukirim. 807 00:51:07,666 --> 00:51:09,166 Ini permen kesukaanmu. 808 00:51:09,875 --> 00:51:11,500 Oh. Taruh di kasur saja. 809 00:51:16,666 --> 00:51:18,208 Apa itu? Pesan masuk? 810 00:51:20,583 --> 00:51:22,374 Dia tak mau bertemu. 811 00:51:22,458 --> 00:51:25,583 - Mungkin di pesta kelulusan saja. - Akan kutemani. Ayolah. 812 00:52:00,416 --> 00:52:02,375 Nilaimu A? Sungguh? 813 00:52:20,541 --> 00:52:21,750 Masyaallah! 814 00:52:22,958 --> 00:52:24,875 Masyaallah. 815 00:53:31,041 --> 00:53:36,750 Gothia Cup! 816 00:54:23,291 --> 00:54:30,082 Apa yang kita janji Tak akan kita lupakan? 817 00:54:30,166 --> 00:54:36,875 Apa yang kita lihat Di tepi danau saat fajar? 818 00:54:37,625 --> 00:54:43,916 Apa yang kita serukan Sepulang dari lapangan bola? 819 00:54:44,666 --> 00:54:46,666 Kelak 820 00:54:47,541 --> 00:54:49,500 Kita pasti bisa beranjak 821 00:54:50,208 --> 00:54:53,916 Kita berjanji 'kan menguasai 822 00:54:54,000 --> 00:54:57,583 Kita 'kan menguasai dunia 823 00:54:58,458 --> 00:54:59,291 Kita 'kan... 824 00:55:20,833 --> 00:55:23,791 - Bisa minta rokok? - Ini punyaku. Beli sendiri. 825 00:55:23,875 --> 00:55:26,166 - Boleh minta? - Cuma punya satu. 826 00:55:26,250 --> 00:55:28,791 Mila! Tak sabar bertanding di Gothia besok? 827 00:55:31,291 --> 00:55:32,958 Bagaimana bisa begitu? 828 00:55:33,708 --> 00:55:35,333 Ya, baguslah. 829 00:55:36,083 --> 00:55:37,332 Jujur atau tantangan? 830 00:55:37,416 --> 00:55:38,250 Hai. 831 00:55:39,666 --> 00:55:40,666 Tantangan. 832 00:55:41,958 --> 00:55:43,041 Baiklah. 833 00:55:43,750 --> 00:55:45,333 Ciumlah August. 834 00:55:46,083 --> 00:55:47,916 Cium Agustus? 835 00:55:53,250 --> 00:55:56,582 Oke. Leo, jujur atau tantangan? 836 00:55:56,666 --> 00:55:58,041 Jujur. 837 00:55:58,625 --> 00:56:00,791 - Apa-apaan? - Boleh minta minum? 838 00:56:00,875 --> 00:56:02,166 Pengecut. 839 00:56:02,250 --> 00:56:04,583 Sudah bercumbu dengan berapa orang? 840 00:56:05,375 --> 00:56:07,416 Entahlah. Mungkin 20. 841 00:56:07,500 --> 00:56:09,750 - Umurmu 12 tahun? - Dasar gatal. 842 00:56:14,166 --> 00:56:16,875 Nah, Kia. Jujur atau tantangan? 843 00:56:17,958 --> 00:56:18,832 Tantangan. 844 00:56:18,916 --> 00:56:20,333 Tantangan. 845 00:56:22,041 --> 00:56:23,750 Baik, kau harus... 846 00:56:25,625 --> 00:56:27,875 mencium Mila. 847 00:56:32,375 --> 00:56:33,624 Yang benar saja. 848 00:56:33,708 --> 00:56:35,791 Aku tak akan mencium Mila. 849 00:56:36,666 --> 00:56:39,625 Harus. Kau harus mematuhi aturan. 850 00:56:43,125 --> 00:56:45,707 Apa-apaan itu? Itu bukan ciuman. 851 00:56:45,791 --> 00:56:46,874 Hentikan, Leo! 852 00:56:46,958 --> 00:56:48,875 Kau harus bercumbu. 853 00:56:49,583 --> 00:56:51,124 Tidak, kau bilang mencium. 854 00:56:51,208 --> 00:56:52,625 - Bercumbu. - Sudahlah. 855 00:56:54,291 --> 00:56:58,541 - Ayo, bercumbu! - Bercumbu! 856 00:56:58,625 --> 00:57:02,957 Bercumbu! 857 00:57:03,041 --> 00:57:05,458 Teman-Teman, jangan begitu. Cukup. 858 00:57:07,666 --> 00:57:08,916 Apa-apaan? 859 00:57:09,000 --> 00:57:10,416 Shadi, ayo pergi! 860 00:57:11,666 --> 00:57:14,041 Mau pulang agar bisa tidur bareng, ya? 861 00:57:16,458 --> 00:57:17,291 Kia! 862 00:57:18,583 --> 00:57:21,707 Kenapa kau terus menghancurkan hidupku? 863 00:57:21,791 --> 00:57:23,458 - Apa? - Jangan ganggu aku. 864 00:57:24,458 --> 00:57:26,083 Memang aku harus bagaimana? 865 00:57:27,250 --> 00:57:29,083 - Kia! - Berisik! 866 00:57:44,416 --> 00:57:45,333 Mila! 867 00:57:46,333 --> 00:57:47,583 Jujur atau tantangan? 868 00:57:48,458 --> 00:57:49,375 Tantangan. 869 00:57:50,500 --> 00:57:53,875 Coba berjalan meniti balok ayunan itu. 870 00:57:55,333 --> 00:57:56,624 Kenapa? Takut? 871 00:57:56,708 --> 00:57:57,916 Dia ketakutan. 872 00:57:59,125 --> 00:58:00,208 Berani juga. 873 00:58:03,666 --> 00:58:05,208 Wah! 874 00:58:11,041 --> 00:58:12,916 - Mila... - Benar begitu! 875 00:58:13,416 --> 00:58:15,416 Bagaimana turunnya nanti? 876 00:58:16,916 --> 00:58:18,082 - Astaga. - Lompat. 877 00:58:18,166 --> 00:58:19,333 Jangan lompat. 878 00:58:19,958 --> 00:58:21,874 Yang benar saja. 879 00:58:21,958 --> 00:58:22,916 Keren! 880 00:58:27,541 --> 00:58:31,124 - Apa tujuan dia? - Tak bisa main di Gothia, deh. 881 00:58:31,208 --> 00:58:34,000 Bir, bir, bir! 882 00:58:34,625 --> 00:58:37,749 Bir! Bir! 883 00:58:37,833 --> 00:58:41,000 Bir, bir, bir! 884 00:59:07,666 --> 00:59:09,375 Waktunya bangun, Mirlinda! 885 00:59:11,541 --> 00:59:12,958 Waktunya bangun! 886 00:59:14,333 --> 00:59:15,416 Kenapa? 887 00:59:15,500 --> 00:59:17,666 Pesta kelulusan tadi malam seru? 888 00:59:20,500 --> 00:59:21,958 Bisa Ibu lihat rapormu? 889 00:59:23,666 --> 00:59:26,666 Belum dibagikan. Nanti dikirim lewat pos. 890 00:59:28,375 --> 00:59:30,666 Kau pikir Ibu bodoh? 891 00:59:31,875 --> 00:59:33,749 Nilaimu dikirim lewat surel. 892 00:59:33,833 --> 00:59:36,708 Tak lulus dalam beberapa mapel. Bahasa Swedia! 893 00:59:37,416 --> 00:59:39,582 - Aku sudah berusaha. - Belum! 894 00:59:39,666 --> 00:59:43,082 Kau hanya berusaha untuk sepak bola. Tak boleh main lagi! 895 00:59:43,166 --> 00:59:45,875 Ibu gila, ya? Hanya sepak bola yang kubisa! 896 00:59:46,833 --> 00:59:50,041 Nilai akademisku jelek! Ibu tak bisa bahasa Swedia! 897 00:59:51,083 --> 00:59:53,333 Padahal Ibu harusnya membantu anaknya! 898 00:59:54,291 --> 00:59:56,999 Harusnya bangga dan dukung aku bersepak bola! 899 00:59:57,083 --> 01:00:00,416 Ibu bicara dengan gurumu. Mulai besok, kau ikut kursus! 900 01:00:00,500 --> 01:00:01,332 Paham? 901 01:00:01,416 --> 01:00:03,832 Kursus? Aku tak bisa. 902 01:00:03,916 --> 01:00:05,791 Ada Gothia Cup hari ini. Bu! 903 01:00:06,625 --> 01:00:07,874 Aku mau berangkat. 904 01:00:07,958 --> 01:00:09,541 Dewasalah. 905 01:00:11,750 --> 01:00:13,124 Ibu mau apa? 906 01:00:13,208 --> 01:00:14,666 Buka pintunya! 907 01:00:14,750 --> 01:00:17,041 Aku harus berangkat ke Gothia. Ibu! 908 01:00:17,958 --> 01:00:19,791 Nanti aku terlambat! Buka! 909 01:00:19,875 --> 01:00:22,457 Belajar dulu, baru Ibu buka! 910 01:00:22,541 --> 01:00:25,041 Buka! Hei, buka pintunya! 911 01:00:25,541 --> 01:00:27,957 Ibu! Buka pintu sialan ini! 912 01:00:28,041 --> 01:00:30,374 Sebaiknya kau mulai belajar! 913 01:00:30,458 --> 01:00:32,166 Buka pintu sialan ini! 914 01:00:34,708 --> 01:00:36,707 Buka pintu sialan ini! 915 01:00:36,791 --> 01:00:38,291 Buka! 916 01:00:39,458 --> 01:00:40,625 Buka! 917 01:00:41,208 --> 01:00:42,041 Sekarang! 918 01:00:43,041 --> 01:00:44,916 Buka! 919 01:00:50,125 --> 01:00:51,458 Ibu! 920 01:01:19,125 --> 01:01:21,833 LOLLO: KAU DI MANA? BUSNYA MAU BERANGKAT 921 01:02:47,291 --> 01:02:48,374 Lalu kubalas... 922 01:02:48,458 --> 01:02:51,541 "Mau pacaran denganku?" Belum dibalas lagi. 923 01:02:51,625 --> 01:02:53,582 Tunjukkan keseriusanmu. 924 01:02:53,666 --> 01:02:57,416 Dia yang harus menunjukkannya. Bukan aku. 925 01:02:57,500 --> 01:02:59,500 Kalian sudah bertemu lagi? 926 01:03:14,541 --> 01:03:18,457 SELAMAT DATANG DI GOTHIA CUP DISPONSORI OLEH SKF 927 01:03:18,541 --> 01:03:20,083 GOTHIA CUP DISPONSORI OLEH SKF 928 01:03:37,458 --> 01:03:38,916 Tim terbaik! 929 01:03:45,583 --> 01:03:46,582 Ini grup kita. 930 01:03:46,666 --> 01:03:47,916 TURNAMEN PUTRI U-15 - GRUP 8 931 01:03:48,000 --> 01:03:49,500 Pemenangnya ke semifinal. 932 01:03:50,625 --> 01:03:53,541 Tiap pertandingan sama penting. Usahakan yang terbaik. 933 01:03:54,333 --> 01:03:55,666 - Ya. - Kalian setuju? 934 01:03:55,750 --> 01:03:56,707 Ya! 935 01:03:56,791 --> 01:03:58,541 Ooh, Linden! 936 01:04:01,375 --> 01:04:02,249 Bagus! 937 01:04:02,333 --> 01:04:04,124 Jane! 938 01:04:04,208 --> 01:04:06,083 Bagus. Semangati tim kalian! 939 01:04:06,875 --> 01:04:08,249 - Ya! - Tendang! 940 01:04:08,333 --> 01:04:09,624 Ya. 941 01:04:09,708 --> 01:04:11,416 - Mila! - Bagus, Mila! 942 01:04:11,500 --> 01:04:12,875 Lakukan! 943 01:04:15,833 --> 01:04:17,000 Pertahankan! 944 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 Sial! 945 01:04:53,416 --> 01:04:55,291 IBU - PANGGILAN TIDAK TERJAWAB 946 01:04:58,333 --> 01:04:59,666 Kau di mana? 947 01:05:00,625 --> 01:05:02,166 Ibu khawatir sekali. 948 01:05:05,708 --> 01:05:08,291 Kenapa tadi kurang bisa menciptakan peluang? 949 01:05:10,291 --> 01:05:13,375 - Kenapa banyak umpan melenceng? - Entahlah... 950 01:05:14,916 --> 01:05:15,874 Ayo fokus! 951 01:05:15,958 --> 01:05:18,666 TURNAMEN PUTRI U-15 - GRUP 8 952 01:05:22,875 --> 01:05:25,208 - ¡Hola! - ¡Hola! 953 01:05:30,458 --> 01:05:32,291 - Hai. - Hai. 954 01:05:33,375 --> 01:05:35,500 - Kau tak apa? - Kau sendiri? 955 01:05:36,625 --> 01:05:39,416 - Kalian akan tidur bertiga? - Apa? 956 01:05:41,458 --> 01:05:42,624 Itu benar? 957 01:05:42,708 --> 01:05:45,416 Kau tak bakal punya pacar karena kumis tipismu. 958 01:05:45,500 --> 01:05:47,207 - Kumis tipis! - Kumis tipis! 959 01:05:47,291 --> 01:05:49,750 - Bukan kumis tipis. - Lalu apa? 960 01:05:52,291 --> 01:05:54,541 Sini kutunjukkan pertandingannya. 961 01:05:54,625 --> 01:05:57,041 - Bagaimana pertandingannya? - Tak lancar. 962 01:05:57,125 --> 01:05:59,583 - Hei, sedang apa? - Maaf? 963 01:06:02,250 --> 01:06:05,208 Bagaimana jika kita melenggang ke final? 964 01:06:22,708 --> 01:06:24,166 Sekarang, Mila. Ya! 965 01:06:24,250 --> 01:06:25,624 Bagus, Mila. Ayo! 966 01:06:25,708 --> 01:06:27,416 - Sial. - Ayo, Tim Putri! 967 01:06:27,500 --> 01:06:29,541 Lollo, Mila cedera. 968 01:06:31,166 --> 01:06:33,749 Mila, bagaimana kakimu? 969 01:06:33,833 --> 01:06:35,083 Baik-baik saja. 970 01:06:36,000 --> 01:06:37,750 Larsson, kau kenapa? 971 01:06:38,333 --> 01:06:40,624 Dia memaksa bermain, meski kesakitan. 972 01:06:40,708 --> 01:06:42,457 Kia, turun dan gantikan. 973 01:06:42,541 --> 01:06:43,624 Ayo! Bagus! 974 01:06:43,708 --> 01:06:45,458 Bagus. Mantap sekali! 975 01:06:51,500 --> 01:06:53,958 TURNAMEN PUTRI U-15 - GRUP 8 976 01:06:57,625 --> 01:06:59,041 Bisa pinjam pompa angin? 977 01:07:00,625 --> 01:07:03,500 Bisa pinjam pompa angin? Kau selesai? 978 01:07:15,458 --> 01:07:16,666 - Hai. - Hai. 979 01:07:17,666 --> 01:07:18,625 Boleh kuperiksa? 980 01:07:28,166 --> 01:07:29,125 Sakitkah? 981 01:07:29,791 --> 01:07:30,916 Ya, sedikit. 982 01:07:47,333 --> 01:07:50,250 Ini, minum sebelum tidur. Perbanyak istirahat. 983 01:07:51,791 --> 01:07:52,750 Terima kasih. 984 01:07:57,625 --> 01:07:59,291 Kau tak sabar bertanding? 985 01:08:00,000 --> 01:08:00,833 Ya. 986 01:08:02,125 --> 01:08:04,332 Kita harus menang. Aku serius. 987 01:08:04,416 --> 01:08:05,791 Ya, harus. 988 01:08:05,875 --> 01:08:07,124 - Bagus, Mila! - Kia! 989 01:08:07,208 --> 01:08:08,957 - Bagus, Kia! - Ayo, Kia! 990 01:08:09,041 --> 01:08:10,874 Sekarang, Kia! Terus! 991 01:08:10,958 --> 01:08:12,749 Ayo, Kia! 992 01:08:12,833 --> 01:08:14,083 Ayo, Kia! 993 01:08:14,666 --> 01:08:15,625 Tendanglah! 994 01:08:18,750 --> 01:08:21,874 Fokus, Kia. Ayo. Kau bisa lebih baik. 995 01:08:21,958 --> 01:08:23,499 Apa katamu? 996 01:08:23,583 --> 01:08:25,832 Kau bisa lebih baik. Fokus. 997 01:08:25,916 --> 01:08:27,458 Aku berusaha semampuku. 998 01:08:27,958 --> 01:08:30,374 - Tendanganmu pun pernah melenceng. - Apa? 999 01:08:30,458 --> 01:08:33,374 - Cobalah bilang, "Usaha bagus." - Apa katamu? 1000 01:08:33,458 --> 01:08:35,416 Tak perlu mengeluh terus. 1001 01:08:35,500 --> 01:08:38,041 Bagus, Mila! Ya! 1002 01:08:38,125 --> 01:08:39,124 Ya! 1003 01:08:39,208 --> 01:08:40,500 Bagus, Mila! 1004 01:08:42,500 --> 01:08:43,541 Bagus! 1005 01:08:43,625 --> 01:08:45,083 Permainan bagus, Linden! 1006 01:08:45,583 --> 01:08:46,875 Kalian unggulan! 1007 01:08:47,833 --> 01:08:49,332 Ya! 1008 01:08:49,416 --> 01:08:51,666 - Fokuslah seperti dia, Kia. - Apa? 1009 01:08:51,750 --> 01:08:55,000 Lihat Mila. Fokuslah sepertinya. 1010 01:08:55,666 --> 01:08:56,666 Bagus, Mila. 1011 01:08:56,750 --> 01:08:58,083 - Bagus, Mila. - Bagus! 1012 01:08:58,750 --> 01:08:59,625 Bagus! 1013 01:09:01,125 --> 01:09:03,916 - Bagus! Hebat! - Bagus, Mila! 1014 01:09:04,625 --> 01:09:06,041 Bagus, Mila! 1015 01:09:14,500 --> 01:09:16,707 TURNAMEN PUTRI U-15 - GRUP 8 1016 01:09:16,791 --> 01:09:20,082 Lima tahun lalu aku si mulut besar Kini semua doaku terjawab 1017 01:09:20,166 --> 01:09:23,375 Kantongku penuh uang Mobilku berkaca gelap 1018 01:09:25,416 --> 01:09:27,375 Bukan pecundang, ya 1019 01:09:31,916 --> 01:09:32,833 Kita di sini. 1020 01:09:33,583 --> 01:09:35,249 Di babak playoff di Gothia. 1021 01:09:35,333 --> 01:09:38,832 Kalian sudah berjuang keras dan pantas mendapatkan ini. 1022 01:09:38,916 --> 01:09:41,916 Kalian sudah buktikan kekompakan kalian sebagai tim. 1023 01:09:42,000 --> 01:09:44,291 Jadi, kini apa tujuan kita? 1024 01:09:45,958 --> 01:09:48,207 - Bermain di final Ullevi. - Benar. 1025 01:09:48,291 --> 01:09:50,041 Kita pasti menang! 1026 01:09:50,125 --> 01:09:52,082 Ooh, Linden! 1027 01:09:52,166 --> 01:09:54,375 Ini daftar susunan pemainnya. 1028 01:09:55,000 --> 01:09:57,750 Kia dan Tess menjadi cadangan. 1029 01:09:59,416 --> 01:10:00,916 Formasi 4-4-2. 1030 01:10:01,625 --> 01:10:06,333 Tetap tenang, santai, jangan gegabah, dan saling bantu di lapangan. 1031 01:10:07,833 --> 01:10:09,332 Bagus. Ada pertanyaan? 1032 01:10:09,416 --> 01:10:10,374 Tidak? 1033 01:10:10,458 --> 01:10:12,041 Bagus. Ayo mulai. 1034 01:10:12,666 --> 01:10:14,833 Ayo, Semuanya! 1035 01:10:15,416 --> 01:10:18,207 - Semangat, Linden! - Sukses, ya! Kalian hebat! 1036 01:10:18,291 --> 01:10:19,749 Ayo! Kia! 1037 01:10:19,833 --> 01:10:20,749 AYO, KIA KAU TERBAIK! 1038 01:10:20,833 --> 01:10:24,541 Lawannya kompeten. 1039 01:10:24,625 --> 01:10:25,874 Ya! Terus! 1040 01:10:25,958 --> 01:10:27,624 Ayo! 1041 01:10:27,708 --> 01:10:29,499 Ayo, Mila. Berjuanglah! 1042 01:10:29,583 --> 01:10:30,875 Apa-apaan? 1043 01:10:31,458 --> 01:10:32,291 Oper bolanya! 1044 01:10:33,291 --> 01:10:34,875 AYO, KIA KAU TERBAIK! 1045 01:10:38,500 --> 01:10:40,916 - Waktu hampir habis. - Dia tak sempat main. 1046 01:10:41,875 --> 01:10:43,500 Tidak semuanya bertanding? 1047 01:10:45,000 --> 01:10:47,416 Ya, bertanding. Nanti ada waktunya. 1048 01:10:48,083 --> 01:10:49,500 Bagus! Ayo! 1049 01:10:52,125 --> 01:10:53,291 Bagus! Luar biasa! 1050 01:10:56,375 --> 01:10:58,125 - Hore! - Ya! 1051 01:11:18,083 --> 01:11:20,457 Kita masuk semifinal! 1052 01:11:20,541 --> 01:11:22,082 Ayo! 1053 01:11:22,166 --> 01:11:23,458 Ayo, Kia! 1054 01:11:28,666 --> 01:11:30,999 Baiklah. Permainan kalian menakjubkan! 1055 01:11:31,083 --> 01:11:33,582 - Bagaimana rasanya? - Puas! 1056 01:11:33,666 --> 01:11:38,291 Baguslah. Besok semifinal. Kumpul pukul 07.45 di sini. 1057 01:11:38,375 --> 01:11:41,291 - Berarti bangun pukul 06.30? - Benar. 1058 01:11:41,375 --> 01:11:43,791 Jadi, harus sudah tidur pukul 22.00. 1059 01:11:43,875 --> 01:11:45,666 Nanti malam ada konser. 1060 01:11:46,250 --> 01:11:47,749 Kau boleh mampir sejenak. 1061 01:11:47,833 --> 01:11:49,375 Konser usai tengah malam. 1062 01:11:50,458 --> 01:11:52,541 Jangan beralasan. Kita di sini demi sepak bola. 1063 01:11:52,625 --> 01:11:56,707 Jika melanggar jam malam, silakan berkemas dan pulang. 1064 01:11:56,791 --> 01:11:57,624 Paham? 1065 01:11:57,708 --> 01:11:58,749 Maaf. 1066 01:11:58,833 --> 01:12:00,666 Bagus. Benar begitu. 1067 01:12:00,750 --> 01:12:04,791 Usaha yang hebat tadi. Berbanggalah. Semangat. Bagus. 1068 01:12:04,875 --> 01:12:06,500 Permainan yang luar biasa. 1069 01:12:23,291 --> 01:12:24,708 Ya, kau sungguh... 1070 01:12:25,625 --> 01:12:26,500 Mila? 1071 01:12:27,250 --> 01:12:28,083 Ya... 1072 01:12:32,916 --> 01:12:34,499 Hai, Erika. 1073 01:12:34,583 --> 01:12:35,624 Hai, Mila. 1074 01:12:35,708 --> 01:12:38,791 Aku mencari pemain tim muda Gothenburg yang baru. 1075 01:12:38,875 --> 01:12:40,791 Lollo bilang kau berbakat. 1076 01:12:42,791 --> 01:12:45,624 Tim ini untuk pemain yang berkomitmen tinggi. 1077 01:12:45,708 --> 01:12:47,083 - Sesuai denganmu? - Ya. 1078 01:12:50,583 --> 01:12:54,416 Akan kutonton pertandingan final di Ullevi. Kita lihat nanti. 1079 01:12:54,500 --> 01:12:55,582 Nanti kukabari. 1080 01:12:55,666 --> 01:12:57,999 - Sampaikan salamku untuk Anna. - Pasti. 1081 01:12:58,083 --> 01:12:59,958 - Semoga sukses. - Terima kasih. Dah. 1082 01:13:02,458 --> 01:13:06,500 Menangkan semifinal agar kau bisa unjuk gigi di final. 1083 01:13:09,916 --> 01:13:11,416 IBU - PANGGILAN TIDAK TERJAWAB 1084 01:13:21,583 --> 01:13:22,958 Mila! 1085 01:13:47,916 --> 01:13:50,041 Aku bingung harus apa. 1086 01:14:14,291 --> 01:14:16,666 - Hampiri dia. - Aku tidak berani. 1087 01:14:16,750 --> 01:14:19,166 - Apa maksudmu? - Nanti aku ditolak. 1088 01:14:19,250 --> 01:14:20,750 Mana mungkin menolakmu? 1089 01:14:22,833 --> 01:14:24,958 Sungguh. Takkan ada yang menolakmu. 1090 01:14:25,625 --> 01:14:26,874 Hampiri dia. 1091 01:14:26,958 --> 01:14:27,916 Sana. 1092 01:14:53,000 --> 01:14:54,416 Kia. 1093 01:14:54,500 --> 01:14:55,500 Kia? 1094 01:14:56,916 --> 01:14:58,541 - Ayo pergi. - Aku di sini saja. 1095 01:14:58,625 --> 01:15:00,832 - Hampir pukul 22.00. - Nanti kususul. 1096 01:15:00,916 --> 01:15:04,749 - Tidak, kembali sekarang. - Nanti saja. Aku tahu jalan. 1097 01:15:04,833 --> 01:15:07,499 Aku ingat perintah Lollo, tapi ingin di sini. 1098 01:15:07,583 --> 01:15:10,832 Satu pertandingan lagi kita ke Ullevi. Jangan main-main. 1099 01:15:10,916 --> 01:15:13,916 Aku tahu. Itu impianmu, bukan impianku. 1100 01:15:17,416 --> 01:15:18,500 Aku ingin di sini. 1101 01:15:19,250 --> 01:15:22,000 Jangan khawatir. Tidurlah, sampai nanti. 1102 01:15:23,208 --> 01:15:26,874 - Tanggung sendiri jika dilarang tanding. - Lollo takkan sadar. 1103 01:15:26,958 --> 01:15:28,916 Kenapa Kia tak ikut? Hei? 1104 01:15:29,791 --> 01:15:31,625 Biarkan. Dia masih mau di sini. 1105 01:17:53,125 --> 01:18:00,125 Mila! 1106 01:18:01,958 --> 01:18:04,332 Pagi. Kuharap kalian bersemangat. 1107 01:18:04,416 --> 01:18:05,832 Ini hari yang dinanti. 1108 01:18:05,916 --> 01:18:08,249 Sebelum menyebutkan susunan pemain... 1109 01:18:08,333 --> 01:18:10,374 Kia, kau di mana? Di situ rupanya. 1110 01:18:10,458 --> 01:18:13,832 Silakan kemasi barangmu dan ganti pakaian. 1111 01:18:13,916 --> 01:18:16,707 - Kenapa? - Aku tahu kau melanggar jam malam. 1112 01:18:16,791 --> 01:18:18,541 Tapi kini aku di sini. 1113 01:18:18,625 --> 01:18:21,957 Itu tidak relevan. Tingkahmu bisa merugikan tim. 1114 01:18:22,041 --> 01:18:25,416 Kami susah payah masuk semifinal, tapi aku tak diturunkan. 1115 01:18:25,500 --> 01:18:27,916 - Kemarin aku jadi cadangan. - Benar. 1116 01:18:33,250 --> 01:18:35,332 Baiklah, silakan pergi. 1117 01:18:35,416 --> 01:18:37,957 Adilkah Lollo memperlakukan kita begini? 1118 01:18:38,041 --> 01:18:40,500 Jika Kia dilarang main, aku tak mau main. 1119 01:18:41,083 --> 01:18:42,124 Sofia? 1120 01:18:42,208 --> 01:18:43,875 Menurutmu ini adil? 1121 01:18:46,875 --> 01:18:48,875 Kau memang tak ingin aku bermain? 1122 01:18:53,625 --> 01:18:54,583 Mila? 1123 01:18:55,541 --> 01:18:56,541 Mau ikut aku? 1124 01:18:59,541 --> 01:19:02,083 Kemarin Lollo sudah jelaskan aturannya. 1125 01:19:04,791 --> 01:19:07,833 - Kau lebih memilih Lollo? - Bukan begitu kataku. 1126 01:19:08,875 --> 01:19:10,499 Dasar egois. 1127 01:19:10,583 --> 01:19:11,541 Maksudmu? 1128 01:19:11,625 --> 01:19:14,082 Kau egois. Selalu begitu. 1129 01:19:14,166 --> 01:19:15,999 Siapa lagi yang akan main? 1130 01:19:16,083 --> 01:19:18,999 - Enteng sekali bicaramu. - Begitu? 1131 01:19:19,083 --> 01:19:22,082 - Tahu kenapa? Kau punya keluarga. - Jelaskan. 1132 01:19:22,166 --> 01:19:25,791 Ayahmu selalu menyaksikan pertandinganmu di Gothia Cup. 1133 01:19:25,875 --> 01:19:27,958 Apa aku punya privilese itu? Tidak! 1134 01:19:28,458 --> 01:19:30,541 Ayah dan ibuku juga menyayangimu. 1135 01:19:30,625 --> 01:19:34,249 Buktinya kau selalu makan malam bersama kami. Diantar latihan. 1136 01:19:34,333 --> 01:19:37,207 Jika mau mengungkit itu... Jika kau tak mau... 1137 01:19:37,291 --> 01:19:38,125 Apa? 1138 01:19:39,166 --> 01:19:40,125 Mengungkit apa? 1139 01:19:40,750 --> 01:19:43,499 - Aku sendirian. - Kau punya aku! 1140 01:19:43,583 --> 01:19:46,874 Diam! Aku sendirian! Aku tak pernah minta bantuanmu. 1141 01:19:46,958 --> 01:19:49,499 - Kini aku butuh bantuanmu. - Aku tak mau. 1142 01:19:49,583 --> 01:19:51,832 Kita disuruh kembali pukul 22.00. 1143 01:19:51,916 --> 01:19:53,458 Semua patuh, kecuali kau! 1144 01:19:54,125 --> 01:19:56,332 Salahmu sendiri. Biarkan aku bermain. 1145 01:19:56,416 --> 01:19:58,625 Berapa kali aku membelamu selama ini? 1146 01:20:04,916 --> 01:20:07,125 Mungkin aku tak berarti lagi buatmu. 1147 01:20:09,541 --> 01:20:12,583 Memang. Kau tak berarti buatku. Mengerti? 1148 01:20:16,000 --> 01:20:18,291 Kau tak berarti buatku. 1149 01:20:23,916 --> 01:20:24,833 Kau ikut? 1150 01:20:26,500 --> 01:20:29,916 Bukankah kau bilang kami harus berpikir sebagai satu tim? 1151 01:20:36,833 --> 01:20:38,582 Kau tak apa? 1152 01:20:38,666 --> 01:20:40,875 Kita lanjutkan tanpa pemain cadangan. 1153 01:20:46,333 --> 01:20:49,375 Kendalikan diri kalian. Kita sudah terlambat. 1154 01:20:49,958 --> 01:20:53,458 Mila? Sungguh, kau pasti bisa. 1155 01:21:02,125 --> 01:21:03,625 Ayo, fokus! 1156 01:21:13,416 --> 01:21:14,416 Maaf? 1157 01:21:15,041 --> 01:21:15,916 Hai. 1158 01:21:16,000 --> 01:21:21,624 Aku mencari putriku. Dia pemain BK Linden. 1159 01:21:21,708 --> 01:21:23,791 - BK Linden? - Aku mau menjemputnya. 1160 01:21:23,875 --> 01:21:24,957 Sebentar... 1161 01:21:25,041 --> 01:21:27,583 Dia bertanding di Arena Bravida. 1162 01:21:31,416 --> 01:21:32,666 Ayo! 1163 01:21:47,500 --> 01:21:48,500 Ayo, Mila! 1164 01:21:51,500 --> 01:21:52,999 Tunjukkan kebolehanmu! 1165 01:21:53,083 --> 01:21:55,375 Bangun serangan. Bantu dia! 1166 01:21:57,666 --> 01:21:58,583 Bagus, Mila! 1167 01:21:59,333 --> 01:22:00,500 Bagus, Semuanya! 1168 01:22:04,333 --> 01:22:05,791 Bagus, ayo fokus! 1169 01:22:05,875 --> 01:22:08,375 Dua menit lagi, 0-0. Kalian pasti bisa! 1170 01:22:12,041 --> 01:22:13,000 Tenanglah! 1171 01:22:15,041 --> 01:22:16,125 Wasit! 1172 01:22:17,625 --> 01:22:18,791 Kau tak apa? 1173 01:22:18,875 --> 01:22:20,874 Tim kalian dapat tendangan bebas. 1174 01:22:20,958 --> 01:22:23,916 Bisa melanjutkan? Silakan istirahat di sana. 1175 01:22:24,000 --> 01:22:26,666 - Kau sedang apa? Ambil bola. - Letakkan bola. 1176 01:22:28,833 --> 01:22:30,250 Ada apa ini? 1177 01:22:38,916 --> 01:22:40,708 Häcken! 1178 01:22:44,791 --> 01:22:46,125 Yang benar saja. 1179 01:22:51,000 --> 01:22:51,957 Mulus! 1180 01:22:52,041 --> 01:22:53,208 Bertahan! 1181 01:23:01,583 --> 01:23:03,791 Berengsek! 1182 01:23:04,541 --> 01:23:05,375 Ya. 1183 01:23:07,583 --> 01:23:09,333 Apa-apaan ini? Yang benar! 1184 01:23:10,208 --> 01:23:12,374 Kau ini kenapa? Semangati kami! 1185 01:23:12,458 --> 01:23:14,291 Ayo, Linden! 1186 01:23:15,750 --> 01:23:17,833 Cepat. Sisa beberapa menit. 1187 01:23:18,416 --> 01:23:19,416 Ayo mulai. 1188 01:23:21,458 --> 01:23:22,458 Ya. 1189 01:23:25,083 --> 01:23:27,125 Ayo, Mila! 1190 01:25:35,458 --> 01:25:36,833 Mirlinda... 1191 01:27:39,791 --> 01:27:40,625 Hei? 1192 01:27:44,041 --> 01:27:44,875 Ini. 1193 01:27:48,041 --> 01:27:49,749 Tak usah, untukmu saja. 1194 01:27:49,833 --> 01:27:51,708 Aku tak butuh ini lagi. 1195 01:27:53,791 --> 01:27:55,624 Begitu? Baiklah, terima kasih. 1196 01:27:55,708 --> 01:27:58,250 Aku ingin minta maaf. 1197 01:27:59,250 --> 01:28:02,166 Ya, tak apa. Tenang saja. 1198 01:28:03,416 --> 01:28:04,583 Bukan... 1199 01:28:06,500 --> 01:28:07,666 Sampai jumpa lagi. 1200 01:28:09,708 --> 01:28:11,291 Di semifinal... 1201 01:28:11,375 --> 01:28:13,541 Permainanmu hebat di semifinal. 1202 01:28:15,291 --> 01:28:16,207 Luar biasa. 1203 01:28:16,291 --> 01:28:17,375 Terima kasih. 1204 01:28:18,125 --> 01:28:19,333 Dah. 1205 01:28:19,958 --> 01:28:20,833 Dah. 1206 01:28:31,875 --> 01:28:34,416 Mirlinda, ada tamu untukmu. 1207 01:28:34,500 --> 01:28:35,375 Siapa? 1208 01:28:37,000 --> 01:28:37,833 Hai. 1209 01:28:41,625 --> 01:28:43,000 Boleh masuk? 1210 01:28:45,125 --> 01:28:45,957 Terima kasih. 1211 01:28:46,041 --> 01:28:47,958 Panggil Ibu jika butuh sesuatu. 1212 01:28:54,708 --> 01:28:56,375 Dahulu aku juga punya ini. 1213 01:28:57,000 --> 01:28:59,000 Aku pernah punya ini waktu kecil. 1214 01:29:01,250 --> 01:29:02,291 Lucu. 1215 01:29:11,625 --> 01:29:12,832 Saat seusiamu, 1216 01:29:12,916 --> 01:29:17,041 aku bermimpi punya pelatih yang serius menekuni sepak bola. 1217 01:29:17,125 --> 01:29:18,916 Karena dahulu tak punya. 1218 01:29:19,000 --> 01:29:21,166 Dan saat aku mulai melatihmu, 1219 01:29:21,708 --> 01:29:24,333 aku ingin menjadi pelatih seperti itu. 1220 01:29:25,333 --> 01:29:29,166 Tapi sekarang, aku sadar mungkin aku terlalu serius. 1221 01:29:29,250 --> 01:29:31,041 Akhirnya terlalu membebanimu. 1222 01:29:32,750 --> 01:29:36,708 Kurasa aku masih harus banyak belajar sebagai pelatih. 1223 01:29:41,625 --> 01:29:44,416 Erika sempat meneleponku. 1224 01:29:45,041 --> 01:29:48,833 Dia pelatih tim muda. 1225 01:29:49,791 --> 01:29:51,666 Menawarimu ikut seleksi pemain. 1226 01:29:51,750 --> 01:29:55,749 Karena latihannya tiap hari di Gothenburg, ini perubahan besar dalam hidupmu, 1227 01:29:55,833 --> 01:29:57,832 tapi sepertinya ibumu mendukung. 1228 01:29:57,916 --> 01:30:00,541 Dia bilang akan atur rencana perjalanannya. 1229 01:30:07,208 --> 01:30:08,708 Catatannya di sini. 1230 01:30:21,666 --> 01:30:23,916 Aku tahu sepak bola itu kejam. 1231 01:30:24,750 --> 01:30:29,750 Meski kita mengorbankan segalanya, peluang sukses tetap tipis. 1232 01:30:31,166 --> 01:30:32,833 Bahkan meski kita sukses, 1233 01:30:34,541 --> 01:30:37,833 semuanya bisa kandas kapan pun. 1234 01:30:39,333 --> 01:30:40,750 Ketahuilah itu. 1235 01:30:42,541 --> 01:30:46,416 Jika kau merasa bisa hidup tanpa sepak bola, tinggalkan. 1236 01:30:47,625 --> 01:30:49,458 Sebaiknya tolak tawarannya. 1237 01:31:44,250 --> 01:31:45,666 Ya, saya Erika. 1238 01:31:45,750 --> 01:31:47,416 Hai, aku Mila. 1239 01:31:49,416 --> 01:31:51,125 Dari Linden? 1240 01:31:51,666 --> 01:31:55,916 Ya. Aku tertarik mencoba seleksinya... 1241 01:31:57,833 --> 01:31:59,166 Aku kurang pandai. 1242 01:31:59,250 --> 01:32:00,541 Kami tahu. 1243 01:32:00,625 --> 01:32:02,250 Hei! 1244 01:32:06,416 --> 01:32:09,207 - Aku meleset. - Aku tak lihat. Kau curang. 1245 01:32:09,291 --> 01:32:11,958 Bohong. Kami yang paling jago, ya? 1246 01:32:15,000 --> 01:32:15,958 Hai. 1247 01:32:17,250 --> 01:32:18,125 Hai. 1248 01:32:20,916 --> 01:32:22,582 Aku mendaftar seleksi untuk kita. 1249 01:32:22,666 --> 01:32:27,874 Untuk tim muda baru di Gothenburg. 1250 01:32:27,958 --> 01:32:32,666 Malam ini. Jika tak ingin terlambat, harus berangkat sekarang. 1251 01:32:32,750 --> 01:32:35,125 Aku tidak mau ikut. 1252 01:32:37,625 --> 01:32:38,666 Maafkan aku. 1253 01:32:44,208 --> 01:32:48,125 Seharusnya waktu itu aku membelamu. Ucapanku tak serius. 1254 01:32:48,833 --> 01:32:50,750 Kau sangat berarti bagiku. 1255 01:32:51,458 --> 01:32:53,166 Kau segalanya bagiku. 1256 01:33:09,625 --> 01:33:10,666 Hei. 1257 01:33:11,833 --> 01:33:15,541 Aku toh memang kurang pantas di tim itu. Aku juga tak ingin. 1258 01:33:16,208 --> 01:33:17,625 Maksudmu? 1259 01:33:19,791 --> 01:33:21,916 Aku ingin berhenti main sepak bola. 1260 01:33:22,833 --> 01:33:24,791 Kalau begitu, aku juga berhenti. 1261 01:33:26,833 --> 01:33:28,750 Pilihanmu adalah tanggung jawabmu sendiri. 1262 01:33:35,833 --> 01:33:37,500 Aku harus ikut seleksi. 1263 01:33:38,500 --> 01:33:39,500 Aku tahu, Mila. 1264 01:33:47,458 --> 01:33:50,416 Aku ragu bisa menjalaninya tanpamu. 1265 01:33:50,916 --> 01:33:52,791 Kau pasti bisa. 1266 01:33:59,791 --> 01:34:01,582 Nanti pakai sepatu ini? 1267 01:34:01,666 --> 01:34:04,166 Tidak layak dipakai bertanding. 1268 01:34:05,000 --> 01:34:08,125 Mila, kau sudah gila, ya? 1269 01:34:22,458 --> 01:34:23,458 Kau terbaik. 1270 01:34:26,500 --> 01:34:27,500 Kau terbaik. 1271 01:34:28,583 --> 01:34:29,583 Aku tahu. 1272 01:35:10,208 --> 01:35:11,500 Kecepatanmu bagus! 1273 01:35:18,000 --> 01:35:18,958 Bagus. 1274 01:35:24,208 --> 01:35:25,458 Jaga bola. 1275 01:35:28,166 --> 01:35:29,708 Latih teknik umpan kalian. 1276 01:36:11,333 --> 01:36:12,291 Kia! 1277 01:36:16,791 --> 01:36:17,666 Grazie. 1278 01:36:19,041 --> 01:36:20,708 - Tidak minum? - Tidak. 1279 01:36:22,208 --> 01:36:24,041 Bagaimana kau bisa mengenalnya? 1280 01:36:24,625 --> 01:36:26,457 Kami pernah jadi sahabat dekat. 1281 01:36:26,541 --> 01:36:29,000 Sahabat dekat? Wah! 1282 01:36:29,541 --> 01:36:30,375 Begitulah. 1283 01:36:31,000 --> 01:36:32,707 Siapa namanya? 1284 01:36:32,791 --> 01:36:35,166 - Apa? - Siapa namanya? 1285 01:36:35,250 --> 01:36:38,916 Mila! 1286 01:36:39,000 --> 01:36:44,166 Mila! 1287 01:36:44,875 --> 01:36:46,333 Mila! 1288 01:37:04,125 --> 01:37:05,791 Ayo, Mila! 1289 01:42:49,875 --> 01:42:53,875 Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya