1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,291 --> 00:00:12,208
Prestani! Što radiš?
4
00:00:30,333 --> 00:00:31,958
Ne mogu!
5
00:00:32,958 --> 00:00:34,000
Jao!
6
00:00:37,125 --> 00:00:39,541
Ne! Ovo je bilo blizu.
7
00:00:44,125 --> 00:00:45,166
Hajde.
8
00:00:51,416 --> 00:00:52,500
Jesi li vidjela?
9
00:01:08,208 --> 00:01:09,333
Što radiš?
10
00:01:10,333 --> 00:01:12,082
Nemoj napisati nešto glupo.
11
00:01:12,166 --> 00:01:14,124
Ne! Na moje kopačke.
12
00:01:14,208 --> 00:01:17,000
- Ionako ću dobiti nove.
- Sjebane su.
13
00:01:21,916 --> 00:01:25,541
- Mila plus Kia.
- Forever!
14
00:01:25,625 --> 00:01:27,457
- Sad kad smo ovdje...
- Da?
15
00:01:27,541 --> 00:01:28,875
Pustit ću ruke.
16
00:01:30,625 --> 00:01:32,041
Ne! Past ćeš!
17
00:01:32,916 --> 00:01:34,666
Bojiš se? Hajde!
18
00:01:35,541 --> 00:01:37,208
Kako ti ovo tako dobro ide?
19
00:01:41,375 --> 00:01:42,250
Uspjela sam!
20
00:01:44,375 --> 00:01:46,833
- Bok! Najbolja si!
- Bok! Najbolja si!
21
00:01:55,583 --> 00:01:56,750
- Hej!
- Bok!
22
00:02:05,750 --> 00:02:07,499
Upravo je stigla doma.
23
00:02:07,583 --> 00:02:08,791
Bok, mama!
24
00:02:10,250 --> 00:02:12,166
- Bok, Cortesa!
- „Bok, Cortesa!”
25
00:02:14,458 --> 00:02:16,249
Samo neka uništi loptu.
26
00:02:16,333 --> 00:02:18,041
Misle samo na nogomet!
27
00:02:18,125 --> 00:02:22,333
- Jesi li napisala zadaću?
- Jesam, napisala sam zadaću.
28
00:02:29,541 --> 00:02:30,625
Kvragu.
29
00:02:38,291 --> 00:02:39,458
- Hej.
- Hej.
30
00:02:40,000 --> 00:02:42,582
- Priče o interesima...
- Oprostite što kasnim.
31
00:02:42,666 --> 00:02:46,250
Zdravo, Mila! Zašto ne bi ti počela?
32
00:02:47,041 --> 00:02:48,249
Što?
33
00:02:48,333 --> 00:02:49,208
Izvoli.
34
00:02:50,333 --> 00:02:52,041
Pozornica je tvoja.
35
00:02:54,208 --> 00:02:55,041
Aha, dobro.
36
00:03:00,666 --> 00:03:04,041
Ja sam Mirlinda, ali svi me zovu Mila.
37
00:03:04,125 --> 00:03:07,916
Imam 14 g. Moja najbolja prijateljica
zove se Kia. Aha...
38
00:03:09,875 --> 00:03:14,083
Obitelj mi je mama, a hobi nogomet.
39
00:03:14,791 --> 00:03:15,999
I nemam ljubimce.
40
00:03:16,083 --> 00:03:19,457
Zadatak je bio odabrati
jedno od tih pitanja
41
00:03:19,541 --> 00:03:22,999
i detaljnije odgovoriti na njega,
a ne odgovoriti na sve.
42
00:03:23,083 --> 00:03:25,082
- Zavežite, zašto se smijete?
- Tiho!
43
00:03:25,166 --> 00:03:27,208
- Što je smiješno?
- Hej!
44
00:03:27,708 --> 00:03:31,500
Nogomet?
Kako si se počela baviti nogometom?
45
00:03:32,458 --> 00:03:35,041
Kad sam vidjela tatu na utakmici.
46
00:03:36,041 --> 00:03:37,166
Dobro, nastavi.
47
00:03:37,250 --> 00:03:40,457
Igrao je u momčadi na Kosovu.
Bili su super.
48
00:03:40,541 --> 00:03:43,208
Ali onda se razbolio i umro.
49
00:03:44,583 --> 00:03:47,291
I ti igraš nogomet?
50
00:03:47,375 --> 00:03:50,958
Da. Igram u Lindenu od sedme godine.
51
00:03:52,291 --> 00:03:54,250
Što voliš kod nogometa?
52
00:04:19,666 --> 00:04:20,666
Mila!
53
00:04:26,916 --> 00:04:29,374
- Hajde, Mila!
- Bravo, Meri!
54
00:04:29,458 --> 00:04:30,416
Hajde!
55
00:04:30,500 --> 00:04:32,416
- Tako!
- Samo daj!
56
00:04:34,500 --> 00:04:35,666
Pucaj!
57
00:04:36,625 --> 00:04:37,957
Pucaj!
58
00:04:38,041 --> 00:04:39,249
To!
59
00:04:39,333 --> 00:04:40,208
To!
60
00:04:41,541 --> 00:04:42,416
Jebote!
61
00:04:43,291 --> 00:04:45,250
Najbolja si, jebote.
62
00:04:45,833 --> 00:04:47,291
- Sjajno!
- Super si.
63
00:04:47,375 --> 00:04:51,250
Dobro nam ide!
Stići ćemo ih! Samo napadajte!
64
00:04:52,583 --> 00:04:55,457
- Idemo!
- Ajmo, Linden!
65
00:04:55,541 --> 00:04:57,833
Idemo, cure! Borimo se dalje!
66
00:04:59,250 --> 00:05:00,333
Jebi si mater!
67
00:05:02,083 --> 00:05:03,500
Što si rekla, jebote?
68
00:05:04,166 --> 00:05:06,416
Pizdo jedna! Stani!
69
00:05:07,208 --> 00:05:08,749
Što se događa?
70
00:05:08,833 --> 00:05:12,041
Zar ne vidiš što radi?
Imaš jedan jedini zadatak!
71
00:05:12,125 --> 00:05:15,082
Mila, mir! Ne unosi se sucu u lice!
72
00:05:15,166 --> 00:05:16,374
Kia, idi po nju!
73
00:05:16,458 --> 00:05:19,457
Šuti! Opsovala mi je majku
i podmetnula mi nogu!
74
00:05:19,541 --> 00:05:22,916
I ti ništa ne kažeš.
Zar si slijep? Trebaš naočale?
75
00:05:23,000 --> 00:05:25,207
Ne, sve je u redu.
76
00:05:25,291 --> 00:05:26,625
Makni je s terena.
77
00:05:27,375 --> 00:05:28,832
- Ajme!
- Opet je počela.
78
00:05:28,916 --> 00:05:32,250
Mila, što je s tobom?
79
00:05:33,375 --> 00:05:35,166
Ajme!
80
00:05:39,083 --> 00:05:40,832
Jeste li sve odjevene?
81
00:05:40,916 --> 00:05:41,874
Tata.
82
00:05:41,958 --> 00:05:43,416
Smijem li ući?
83
00:05:44,583 --> 00:05:47,332
Bok, cure! Tako je već bolje.
84
00:05:47,416 --> 00:05:50,332
- Molim vas, sjednite.
- To je Lollo Wallin.
85
00:05:50,416 --> 00:05:54,457
- Predstavljam vam Lollo Wallin.
- Iz reprezentacije.
86
00:05:54,541 --> 00:05:56,457
Možda je prepoznajete.
87
00:05:56,541 --> 00:05:59,332
Igrala je u švedskoj reprezentaciji
88
00:05:59,416 --> 00:06:04,124
i profesionalno u Europi,
u Wolfsburgu i Lyonu.
89
00:06:04,208 --> 00:06:06,791
Da, naigrala sam se nogometa.
90
00:06:06,875 --> 00:06:08,957
Sad učim za trenericu
91
00:06:09,041 --> 00:06:12,541
i trebam juniorsku ekipu
koju ću trenirati jednu sezonu.
92
00:06:12,625 --> 00:06:15,582
Počela sam u Lindenu
pa mi je drago što sam tu.
93
00:06:15,666 --> 00:06:17,000
Trenirat ćeš nas?
94
00:06:18,208 --> 00:06:20,749
Gledala sam utakmicu.
95
00:06:20,833 --> 00:06:24,250
Dobre ste, ali možete biti još bolje.
Pobrinut ću se za to.
96
00:06:25,333 --> 00:06:26,416
Imate li pitanja?
97
00:06:27,708 --> 00:06:29,707
Ne? Dobro. Vidimo se u četvrtak.
98
00:06:29,791 --> 00:06:34,291
Još nešto. Sve morate biti
presvučene i spremne za početak treninga.
99
00:06:41,250 --> 00:06:42,916
To nije bilo u redu.
100
00:06:43,000 --> 00:06:45,499
Wallin dribla.
101
00:06:45,583 --> 00:06:46,625
Jesi li vidjela?
102
00:06:47,583 --> 00:06:50,500
Kakva finta! I sad ide prema golu!
103
00:06:51,625 --> 00:06:52,916
Daj da opet vidim.
104
00:06:55,500 --> 00:06:56,832
Kakva finta!
105
00:06:56,916 --> 00:06:59,291
Mila, imaš menstruaciju?
106
00:07:00,666 --> 00:07:03,416
- Aha. Posudiš mi tampon?
- Nemam.
107
00:07:03,500 --> 00:07:04,749
Zdravo, Samire.
108
00:07:04,833 --> 00:07:07,625
- Nije subota!
- Daj mi!
109
00:07:17,583 --> 00:07:20,291
- Priznaj da ti se sviđa.
- Možda.
110
00:07:32,083 --> 00:07:35,458
- Nemoj ga dodavati kad sjedi ovdje!
- Zašto ne?
111
00:07:42,875 --> 00:07:44,500
Što je napisao?
112
00:07:54,416 --> 00:07:56,832
Bok, Tome! Što misliš, tko će pobijediti?
113
00:07:56,916 --> 00:07:59,999
- Ja ili Mila?
- Mislim da ćeš ti.
114
00:08:00,083 --> 00:08:02,457
Reci: „Priprema, pozor, sad!”
115
00:08:02,541 --> 00:08:03,916
Priprema, pozor, sad!
116
00:08:04,000 --> 00:08:09,207
- Ne! Tako. Da, dobro.
- Ali ja sam pobijedila!
117
00:08:09,291 --> 00:08:12,916
Stavit ćemo na čelo i spustiti u usta.
Ajmo, tko će brže.
118
00:08:13,000 --> 00:08:14,791
- Uzet ću odavde.
- Sad!
119
00:08:14,875 --> 00:08:16,291
I u usta.
120
00:08:20,333 --> 00:08:22,499
Bit ćeš bolja. Radit ćemo na tome.
121
00:08:22,583 --> 00:08:25,457
Ali moramo se vratiti osnovama nogometa.
122
00:08:25,541 --> 00:08:28,875
Nećemo samo igrati nego i razmišljati.
Koliko je sati?
123
00:08:29,416 --> 00:08:30,249
Šest.
124
00:08:30,333 --> 00:08:33,749
Ne, u šest počinje trening.
Sad je šest i pet.
125
00:08:33,833 --> 00:08:35,166
Zašto je to bitno?
126
00:08:36,500 --> 00:08:38,000
- Pet krugova.
- Što?
127
00:08:39,458 --> 00:08:41,332
Obično ne kažnjavamo cure.
128
00:08:41,416 --> 00:08:42,583
Vidim.
129
00:08:43,375 --> 00:08:44,666
Na posao.
130
00:08:46,291 --> 00:08:47,416
Hajde, kreni!
131
00:08:51,416 --> 00:08:53,999
Dobro, približit ćemo golove.
132
00:08:54,083 --> 00:08:56,708
Podijelimo se u grupe da svaka nosi jedan.
133
00:09:01,291 --> 00:09:04,207
Hajde, Mila. Zar ne možeš brže trčati?
134
00:09:04,291 --> 00:09:05,999
- Nema šanse.
- Ma možeš!
135
00:09:06,083 --> 00:09:07,041
Ne.
136
00:09:08,791 --> 00:09:10,874
Ostavi dobar prvi dojam.
137
00:09:10,958 --> 00:09:12,957
- Ne mogu.
- Hajde! Trči!
138
00:09:13,041 --> 00:09:15,833
- Znaš da to mrzim!
- Hajde!
139
00:09:17,208 --> 00:09:18,375
Utrkujmo se!
140
00:09:22,875 --> 00:09:23,708
Da!
141
00:09:25,416 --> 00:09:26,582
To, Mila!
142
00:09:26,666 --> 00:09:28,166
Ovamo!
143
00:09:28,250 --> 00:09:30,333
- Slijeva sam ti!
- Dodaj!
144
00:09:30,916 --> 00:09:32,250
Mila, dodaj!
145
00:09:38,000 --> 00:09:40,791
- Dobro si to spasila, dušo!
- Prestani, tata.
146
00:09:44,833 --> 00:09:47,666
Nazvao je profesor
i rekao da nisi napisala zadaću.
147
00:09:47,750 --> 00:09:51,416
Jesam, ali pogrešno sam shvatila zadatak.
148
00:09:51,500 --> 00:09:54,374
Bio je potpuno nejasan!
149
00:09:54,458 --> 00:09:57,041
- Ali imamo dogovor.
- Dogovor?
150
00:09:57,125 --> 00:10:00,374
Ako ti ne bude išao švedski,
ništa od nogometa.
151
00:10:00,458 --> 00:10:02,833
Jasno? Zašto me ne slušaš?
152
00:10:05,541 --> 00:10:10,333
- Pusti me. Kad ćeš ti slušati mene?
- Kad ćeš ti odrasti?
153
00:10:27,541 --> 00:10:28,625
Ajme.
154
00:10:32,958 --> 00:10:34,958
Mirlinda, prestani.
155
00:10:41,333 --> 00:10:44,458
Kia, hajde. Moraš jesti prije utakmice.
156
00:10:46,041 --> 00:10:48,250
- Hajde!
- Ne želim bananu!
157
00:10:50,833 --> 00:10:53,416
- Sjećaš se Klasa?
- S posla.
158
00:10:53,500 --> 00:10:54,333
To je Samir?
159
00:10:55,000 --> 00:10:56,625
- Znaš li što je učinio?
- Ne.
160
00:10:57,208 --> 00:10:59,833
Čuj, cijeli odbor...
161
00:11:06,458 --> 00:11:07,458
Cure!
162
00:11:08,041 --> 00:11:10,333
Nadam se da ste nabrijane na utakmicu.
163
00:11:12,125 --> 00:11:13,957
Shvatit ću to kao da jeste.
164
00:11:14,041 --> 00:11:18,625
Počinjemo s četiri u obrani,
pet u veznom redu i Larsson u špici.
165
00:11:19,416 --> 00:11:20,707
A ja?
166
00:11:20,791 --> 00:11:22,375
- Molim?
- A ja?
167
00:11:22,958 --> 00:11:24,750
Ti ćeš prvo biti na klupi.
168
00:11:25,250 --> 00:11:26,208
Na klupi?
169
00:11:27,041 --> 00:11:28,624
Ja sam najbolja.
170
00:11:28,708 --> 00:11:30,250
Jedino ja zabijam.
171
00:11:30,833 --> 00:11:33,208
- Molim?
- Jedino ja zabijam golove.
172
00:11:34,666 --> 00:11:37,333
A da daš nekom drugom priliku da zabije?
173
00:11:42,375 --> 00:11:43,332
Što kažeš?
174
00:11:43,416 --> 00:11:46,375
Ili da maknemo sve ostale
i ostavimo samo tebe?
175
00:11:47,083 --> 00:11:48,666
Budući da si najbolja.
176
00:11:49,916 --> 00:11:50,833
Mila...
177
00:11:54,916 --> 00:11:56,875
Idi s njom razgovarati, Kia.
178
00:11:58,833 --> 00:11:59,875
Mila!
179
00:12:00,708 --> 00:12:02,125
Kamo ideš?
180
00:12:03,125 --> 00:12:06,291
Igrat ćeš, samo ne odmah! Ne budi blesava!
181
00:12:07,166 --> 00:12:08,375
Mila!
182
00:12:19,958 --> 00:12:23,791
Ocjene su mi užasne, mama će me ubiti.
Zašto da ostanem?
183
00:12:23,875 --> 00:12:25,291
Mila, daj!
184
00:12:25,375 --> 00:12:28,582
Ne znam nikoga
tko voli nogomet više od tebe.
185
00:12:28,666 --> 00:12:31,249
Ne možeš odustati samo zato što je teško.
186
00:12:31,333 --> 00:12:32,874
Nije samo to!
187
00:12:32,958 --> 00:12:36,374
Nego i zbog mame.
Znaš nju i njezino klasično...
188
00:12:36,458 --> 00:12:40,874
- „Otišle smo s Kosova zbog tebe.”
- Dobro, i što ti možeš?
189
00:12:40,958 --> 00:12:43,707
Nisi ti odlučila otići s Kosova.
190
00:12:43,791 --> 00:12:48,166
Samo sam joj razočaranje!
Je li ijedanput bila ponosna na mene?
191
00:12:48,250 --> 00:12:49,582
Usredotoči se na sebe.
192
00:12:49,666 --> 00:12:52,457
Ne možeš se mijenjati zbog nje.
Živi svoj život.
193
00:12:52,541 --> 00:12:55,624
Čim navršimo 18 g., selimo se.
194
00:12:55,708 --> 00:12:58,416
Otići ćemo daleko,
u Stockholm ili Göteborg
195
00:12:58,500 --> 00:12:59,999
i što ti onda može?
196
00:13:00,083 --> 00:13:01,750
Nismo li rekle u New York?
197
00:13:02,250 --> 00:13:05,207
Sjećaš li se
zašto smo htjele ići u New York?
198
00:13:05,291 --> 00:13:08,541
- Bila si zaljubljena u Justina Biebera.
- Justin Bieber!
199
00:13:09,041 --> 00:13:10,999
Kako si bila zaljubljena!
200
00:13:11,083 --> 00:13:13,999
- Da bar znaš za njega, Tome!
- Pusti Toma na miru.
201
00:13:14,083 --> 00:13:16,582
Dobro, hoću. Ali bila si tako zaljubljena...
202
00:13:16,666 --> 00:13:20,541
Sjedila si u svojoj sobi i imala si lutku...
203
00:13:20,625 --> 00:13:23,250
Ne! Prestani!
204
00:13:24,083 --> 00:13:25,541
- Ljubili ste se...
- Ne!
205
00:13:25,625 --> 00:13:27,541
- Da, Kia.
- Hajde, Kia.
206
00:13:27,625 --> 00:13:29,166
Elvira!
207
00:13:29,250 --> 00:13:30,999
- Kia.
- Dobro.
208
00:13:31,083 --> 00:13:32,999
Da, Rosa. Evo, Elvira!
209
00:13:33,083 --> 00:13:34,832
- Dobro.
- Stella?
210
00:13:34,916 --> 00:13:36,791
- Elvira.
- Stella, evo.
211
00:13:36,875 --> 00:13:37,832
Ovamo.
212
00:13:37,916 --> 00:13:38,957
Dobro je!
213
00:13:39,041 --> 00:13:40,583
Hajde, Kia.
214
00:13:45,916 --> 00:13:47,375
Okupimo se!
215
00:13:50,125 --> 00:13:51,583
Mila, dođi!
216
00:13:56,458 --> 00:13:58,874
Završit ćemo utakmicom.
217
00:13:58,958 --> 00:14:00,208
Napokon!
218
00:14:03,666 --> 00:14:06,291
- Nitko drugi nema prsluk?
- Ne, ovo su ekipe.
219
00:14:06,375 --> 00:14:09,916
- Što? Zar igra sama?
- Na mjesta! Idemo!
220
00:14:10,000 --> 00:14:10,916
Što?
221
00:14:13,458 --> 00:14:15,500
- Lollo, zar zbilja?
- Igraj!
222
00:14:27,916 --> 00:14:28,999
Dobro je!
223
00:14:29,083 --> 00:14:30,166
Jebemu mater!
224
00:14:30,250 --> 00:14:31,458
Bravo, cure!
225
00:14:33,000 --> 00:14:34,291
Super, Kicki!
226
00:14:34,375 --> 00:14:35,207
Bravo!
227
00:14:35,291 --> 00:14:36,458
Super sam.
228
00:14:38,916 --> 00:14:40,500
Ma samo prestani.
229
00:14:50,166 --> 00:14:51,958
Kog vraga radiš? Mila!
230
00:15:00,791 --> 00:15:02,041
- To!
- Super!
231
00:15:30,750 --> 00:15:31,708
Onda?
232
00:15:33,166 --> 00:15:35,458
Igrat ćeš s njima ili protiv njih?
233
00:15:36,916 --> 00:15:37,791
S njima.
234
00:15:38,333 --> 00:15:40,583
- Ne čujem.
- S njima, jebote!
235
00:15:43,291 --> 00:15:45,833
Ako ih opet iznevjeriš, ne vraćaj se.
236
00:15:48,958 --> 00:15:51,375
To je sve za danas! Presvucite se!
237
00:15:56,333 --> 00:15:58,916
Ma bila si sjajna.
238
00:15:59,000 --> 00:15:59,875
Mila!
239
00:16:01,250 --> 00:16:04,208
Kasnila si 40 minuta. To je 40 krugova.
240
00:16:05,416 --> 00:16:07,416
Ne bi li bilo dosta?
241
00:16:09,041 --> 00:16:10,250
Preumorna si?
242
00:16:24,750 --> 00:16:26,791
To! Hajde, Mila!
243
00:16:32,208 --> 00:16:34,666
- Što želite od nogometa?
- Zabavu.
244
00:16:34,750 --> 00:16:35,832
Zabavu.
245
00:16:35,916 --> 00:16:37,958
- Da budem bolja.
- Dobro, fino.
246
00:16:38,500 --> 00:16:39,500
Još nešto?
247
00:16:40,333 --> 00:16:41,333
Da pobijedimo.
248
00:16:42,208 --> 00:16:43,541
Pobjedu.
249
00:16:44,541 --> 00:16:47,958
- Želite li naučiti kako da pobijedite?
- Želimo.
250
00:16:48,458 --> 00:16:50,125
Sigge, ti počinješ!
251
00:16:51,666 --> 00:16:52,666
Hej!
252
00:16:52,750 --> 00:16:54,707
- Rosa?
- Glasnije!
253
00:16:54,791 --> 00:16:55,624
Rosa.
254
00:16:55,708 --> 00:16:57,000
Glasnije!
255
00:16:57,583 --> 00:17:00,166
- Rosa!
- Iz trbuha!
256
00:17:00,750 --> 00:17:01,624
Sofia.
257
00:17:01,708 --> 00:17:02,874
Ne čujem te!
258
00:17:02,958 --> 00:17:03,833
Sofia.
259
00:17:04,500 --> 00:17:06,249
- Hej!
- Sofia!
260
00:17:06,333 --> 00:17:07,458
Dobro je, Kia!
261
00:17:08,958 --> 00:17:09,958
Ines!
262
00:17:11,125 --> 00:17:14,832
Imate petnaest godina.
Počele ste igrati u ekipama od 11.
263
00:17:14,916 --> 00:17:17,249
To znači veći teren i duže utakmice.
264
00:17:17,333 --> 00:17:20,624
Ali glavno je da morate
razmišljati kao ekipa.
265
00:17:20,708 --> 00:17:22,416
Morate vidjeti jedna drugu,
266
00:17:22,500 --> 00:17:25,666
učiti iz svojih kvaliteta i mana
i raditi na njima.
267
00:17:28,333 --> 00:17:29,291
Dodaj loptu!
268
00:17:30,250 --> 00:17:32,708
- Mila, dodaj!
- Mila, ovamo!
269
00:17:33,375 --> 00:17:36,083
- Dodaj, Mila!
- Digni pogled!
270
00:17:40,208 --> 00:17:41,249
Glasnije!
271
00:17:41,333 --> 00:17:42,208
Halle!
272
00:17:43,208 --> 00:17:44,041
Ines!
273
00:17:44,583 --> 00:17:45,832
Kia!
274
00:17:45,916 --> 00:17:47,916
- Ajmo!
- Mila!
275
00:17:48,000 --> 00:17:50,082
Dobro je! Drži taj tempo!
276
00:17:50,166 --> 00:17:52,082
Visoko diži koljena!
277
00:17:52,166 --> 00:17:55,250
Možeš brže! Ajmo!
278
00:17:56,083 --> 00:17:57,874
Dobro! Lijepo!
279
00:17:57,958 --> 00:17:58,791
Ajmo!
280
00:17:59,708 --> 00:18:02,333
Bravo! Ajmo!
281
00:18:23,708 --> 00:18:24,624
Bok!
282
00:18:24,708 --> 00:18:25,707
Bok!
283
00:18:25,791 --> 00:18:29,250
- Ostalo ti je 20 krugova.
- Nema problema.
284
00:18:42,750 --> 00:18:44,166
- Larsson!
- Opet!
285
00:18:44,250 --> 00:18:45,624
- Larsson!
- Još!
286
00:18:45,708 --> 00:18:46,541
Larsson!
287
00:18:46,625 --> 00:18:48,208
- Još!
- Larsson!
288
00:18:48,791 --> 00:18:52,333
- Rosa!
- Dobro je!
289
00:19:01,000 --> 00:19:03,500
Lopta! Tako, mama!
290
00:19:04,583 --> 00:19:05,957
Mila, ovamo!
291
00:19:06,041 --> 00:19:07,249
Dodaj!
292
00:19:07,333 --> 00:19:09,041
- Mila!
- Dodaj!
293
00:19:09,708 --> 00:19:11,166
No, dodaj!
294
00:19:11,250 --> 00:19:13,583
- Mila, ovamo!
- Dodaj!
295
00:19:14,458 --> 00:19:15,291
Hej!
296
00:19:17,958 --> 00:19:19,000
Gol!
297
00:19:19,833 --> 00:19:20,708
To!
298
00:19:21,416 --> 00:19:22,249
Super!
299
00:19:22,333 --> 00:19:25,416
- Ovo ljeto igramo na Gothia Cupu.
- Stvarno?
300
00:19:28,916 --> 00:19:33,541
Danas trebamo odlučiti
da nam je cilj proći skupinu.
301
00:19:34,166 --> 00:19:36,416
- Što kažete?
- Da!
302
00:19:37,041 --> 00:19:38,791
- Da!
- Da!
303
00:19:45,875 --> 00:19:47,041
Ma bravo!
304
00:19:48,583 --> 00:19:50,582
Čovječe, četrdeset krugova!
305
00:19:50,666 --> 00:19:51,958
Odlično.
306
00:19:53,333 --> 00:19:55,833
Linden!
307
00:20:02,041 --> 00:20:08,333
Gothia Cup!
308
00:20:11,541 --> 00:20:17,500
Da, dobre su,
ali moraju još mnogo naučiti.
309
00:20:18,375 --> 00:20:21,375
To jako živcira.
310
00:20:23,041 --> 00:20:24,041
Da.
311
00:20:25,916 --> 00:20:26,750
Bok!
312
00:20:29,750 --> 00:20:32,083
Više prema peti.
313
00:20:33,125 --> 00:20:34,541
Dodaj, pokazat ću ti.
314
00:20:38,041 --> 00:20:40,957
Otkotrljaj malo više
prije nego što je šutneš.
315
00:20:41,041 --> 00:20:44,707
Trzni je bočnim dijelom stopala
da je digneš.
316
00:20:44,791 --> 00:20:46,582
I onda šutni.
317
00:20:46,666 --> 00:20:48,583
Nije teško. Ovako.
318
00:20:50,458 --> 00:20:51,541
Pokušaj.
319
00:20:57,208 --> 00:20:59,291
- Jebemu!
- Koji ti je vrag?
320
00:20:59,375 --> 00:21:02,207
Ne uspijevam! Vježbam cijeli jebeni dan!
321
00:21:02,291 --> 00:21:03,958
Strašno si ljuta, Mila.
322
00:21:06,250 --> 00:21:07,958
To ti je velika slabost.
323
00:21:09,458 --> 00:21:11,041
Ali i snaga.
324
00:21:11,916 --> 00:21:14,874
Ili imaš tu ljutnju ili je nemaš.
325
00:21:14,958 --> 00:21:18,500
Svi je dobri napadači imaju.
Tako nađu prolaz.
326
00:21:19,916 --> 00:21:22,458
Moraš naučiti upotrijebiti tu ljutnju.
327
00:21:23,166 --> 00:21:25,625
Što ti želiš postići nogometom?
328
00:21:27,541 --> 00:21:28,416
Ne znam.
329
00:21:29,375 --> 00:21:32,499
Kad sam bila kao ti,
došle smo do finala na Gothiji.
330
00:21:32,583 --> 00:21:34,083
Igrale smo na Ulleviju.
331
00:21:34,916 --> 00:21:39,125
Meni je ondje sve počelo.
Ako ti to želiš, sad je pravi čas.
332
00:21:40,166 --> 00:21:42,582
Tako sam užasno umorna!
333
00:21:42,666 --> 00:21:45,457
- Što je bilo?
- Kako to misliš? Ništa!
334
00:21:45,541 --> 00:21:49,207
Samo imam PMS.
Mrzim to. Umorna sam i živčana.
335
00:21:49,291 --> 00:21:53,875
- Sve je užasno, boli me trbuh...
- Možda je to i meni svaki dan u školi.
336
00:21:55,125 --> 00:21:58,374
Možda. Nadam se da će proći
kada dobiješ menstruaciju.
337
00:21:58,458 --> 00:21:59,291
Da.
338
00:21:59,791 --> 00:22:03,082
Nećeš me pitati kako ide sa Samirom?
339
00:22:03,166 --> 00:22:05,750
Hoću. Kako ide sa Samirom?
340
00:22:06,583 --> 00:22:08,000
Jako dobro!
341
00:22:08,583 --> 00:22:11,957
E da, rekao je da Leo misli da si slatka.
342
00:22:12,041 --> 00:22:14,333
- Leo?
- Zašto još niste izašli?
343
00:22:15,833 --> 00:22:18,374
Možda zato što je jebeno iritantan.
344
00:22:18,458 --> 00:22:21,832
Da, znam. Ali i mrvicu sladak?
Mrvicu drag?
345
00:22:21,916 --> 00:22:23,375
Mrvicu seksi?
346
00:22:25,000 --> 00:22:26,707
- Ne!
- Da!
347
00:22:26,791 --> 00:22:28,624
Da, sigurno.
348
00:22:28,708 --> 00:22:30,000
Možda malo...
349
00:22:31,625 --> 00:22:34,791
Očito je da ti se sviđa.
I ti se njemu sviđaš.
350
00:22:34,875 --> 00:22:36,250
Večeras ćemo...
351
00:22:38,666 --> 00:22:40,083
Što gledaš?
352
00:22:41,416 --> 00:22:45,416
Vidite ove kopačke? Novce-novcate su.
Izašle su prošli tjedan.
353
00:22:46,458 --> 00:22:52,791
Nema ih u dućanima,
ali mama ih je naručila iz SAD-a.
354
00:22:52,875 --> 00:22:56,582
- Pogodite koliko su teške.
- Ne znam. Kao tvoj mozak?
355
00:22:56,666 --> 00:23:01,166
- Ne. Teške su 155 grama.
- Oprostite, našao sam samo sok.
356
00:23:01,250 --> 00:23:03,249
Joj. Pardon.
357
00:23:03,333 --> 00:23:04,958
- Nema veze.
- Super.
358
00:23:05,625 --> 00:23:06,916
- Hoćeš igrati?
- Aha.
359
00:23:09,958 --> 00:23:12,999
- Koji ćeš?
- Jagodu.
360
00:23:13,083 --> 00:23:16,458
- Hoćeš biti ženska ekipa?
- Ne, zašto bih to htjela?
361
00:23:18,041 --> 00:23:20,082
Ne znam. Mislio sam...
362
00:23:20,166 --> 00:23:22,791
Ne mogu vjerovati da tako malo zarađuju.
363
00:23:22,875 --> 00:23:24,083
- Žene?
- Da.
364
00:23:24,833 --> 00:23:26,875
- Zar je to čudno?
- Da. Kako to?
365
00:23:27,958 --> 00:23:29,624
Publike je manje.
366
00:23:29,708 --> 00:23:31,166
Da, pa?
367
00:23:31,250 --> 00:23:33,874
Zarađuju mnogo manje.
368
00:23:33,958 --> 00:23:36,375
Kad ste zadnji put gledale žensku tekmu?
369
00:23:37,958 --> 00:23:39,499
Ali zašto je to važno?
370
00:23:39,583 --> 00:23:41,375
- Hoćemo igrati?
- Može.
371
00:23:42,000 --> 00:23:44,666
Schmeichel ubacuje loptu.
372
00:23:45,166 --> 00:23:46,708
Mogu probati tvoj?
373
00:23:47,208 --> 00:23:48,041
Možeš.
374
00:23:48,625 --> 00:23:50,999
Smijem na tvoju slamku?
375
00:23:51,083 --> 00:23:52,124
Aha.
376
00:23:52,208 --> 00:23:53,166
Hvala.
377
00:23:56,958 --> 00:23:58,832
Zašto dodaješ samo meni?
378
00:23:58,916 --> 00:24:01,707
Daj zaveži! Hoćeš da te lupim?
379
00:24:01,791 --> 00:24:02,791
Samo daj.
380
00:24:02,875 --> 00:24:05,291
Sjajno dodavanje! Zlatan Ibrahimović!
381
00:24:05,375 --> 00:24:08,374
Eto! E, Zlatane!
382
00:24:08,458 --> 00:24:12,583
Išao je iznutra. Izvana ne bi bilo dobro.
383
00:24:13,166 --> 00:24:14,749
Švedska u napadu.
384
00:24:14,833 --> 00:24:16,332
Navali, jebote!
385
00:24:16,416 --> 00:24:17,833
Gubi loptu.
386
00:24:18,333 --> 00:24:19,332
Neizravni napad.
387
00:24:19,416 --> 00:24:21,207
Danci su po cijelom terenu.
388
00:24:21,291 --> 00:24:23,083
Gdje su moji igrači?
389
00:24:25,250 --> 00:24:27,125
To je možda za kazneni udarac.
390
00:24:31,750 --> 00:24:33,750
Krasno dodavanje.
391
00:24:37,458 --> 00:24:38,875
Odlično presretanje!
392
00:24:41,166 --> 00:24:42,708
Brutalan start!
393
00:24:46,916 --> 00:24:49,541
To je to!
394
00:24:52,000 --> 00:24:54,416
Kakav sjajan gol!
395
00:24:55,208 --> 00:24:56,166
Idiote.
396
00:24:56,666 --> 00:24:58,916
- Šalio sam se.
- Šuti!
397
00:24:59,000 --> 00:25:00,582
- Mila...
- Hej!
398
00:25:00,666 --> 00:25:03,333
Hej, Mila, što radiš?
399
00:25:03,916 --> 00:25:06,582
Ti to ne shvaćaš, ali Samir mi puno znači.
400
00:25:06,666 --> 00:25:10,124
Ne, ne shvaćam. Zašto je tako poseban?
401
00:25:10,208 --> 00:25:12,333
Brižan je. Zabavan.
402
00:25:14,833 --> 00:25:16,541
I stalo mu je do mene.
403
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
- Najbolja si.
- Najbolja si.
404
00:25:41,541 --> 00:25:42,958
Kvragu!
405
00:26:01,250 --> 00:26:03,124
- Molim više energije!
- Bok!
406
00:26:03,208 --> 00:26:05,500
- Mogu dobiti tvoje vode?
- Naravno.
407
00:26:06,458 --> 00:26:08,875
- Mrtva sam nakon treninga jučer.
- I ja.
408
00:26:09,375 --> 00:26:11,666
Hajde, Kia. Možeš ti bolje.
409
00:26:14,541 --> 00:26:16,832
Mila, možeš malo doći?
410
00:26:16,916 --> 00:26:19,291
- Ne možeš igrati u tome.
- Zalijepila sam.
411
00:26:19,375 --> 00:26:20,666
Raspale su se.
412
00:26:22,625 --> 00:26:24,916
Možeš posuditi od nekoga?
413
00:26:29,833 --> 00:26:31,916
- Imam još jedne.
- Dobro.
414
00:26:33,791 --> 00:26:35,791
- Jesi li nešto našla?
- Jesam.
415
00:26:46,000 --> 00:26:48,041
DEČKI
416
00:27:55,125 --> 00:27:57,666
Bile ste odlične, ali kako to proslavite?
417
00:27:58,416 --> 00:28:00,999
Zašto mislite da slavimo golove?
418
00:28:01,083 --> 00:28:03,166
Da pokažemo da smo glavni.
419
00:28:03,250 --> 00:28:06,166
Prije kraja odigrat ćemo
turnir u penalima.
420
00:28:06,250 --> 00:28:09,582
Svatko tko zabije nekako slavi.
421
00:28:09,666 --> 00:28:12,291
Što? Ne radimo to u ovoj dobi.
422
00:28:12,375 --> 00:28:13,582
Što si rekla?
423
00:28:13,666 --> 00:28:17,082
Radi li to ijedna druga ekipa? Bruka je!
424
00:28:17,166 --> 00:28:18,583
Dobro. Kia, ti si prva.
425
00:28:20,291 --> 00:28:22,166
- Energija!
- Ajmo, Kia!
426
00:28:23,458 --> 00:28:24,666
- Ajmo!
- Hajde!
427
00:28:24,750 --> 00:28:26,833
Ajmo!
428
00:28:29,916 --> 00:28:31,375
Odlično!
429
00:28:41,291 --> 00:28:42,375
Bravo!
430
00:28:46,958 --> 00:28:47,791
Dobro je!
431
00:28:47,875 --> 00:28:50,708
Lollo!
432
00:28:53,791 --> 00:28:55,375
Opa!
433
00:28:57,333 --> 00:28:58,333
To je to.
434
00:28:59,250 --> 00:29:01,083
Poslije ćemo se istegnuti.
435
00:29:02,333 --> 00:29:04,375
Dala si sve od sebe.
436
00:29:05,583 --> 00:29:07,625
Lollo.
437
00:29:09,041 --> 00:29:11,291
- Što je, Shadi?
- To je maltretiranje.
438
00:29:11,375 --> 00:29:13,541
- Što ona želi?
- Žao mi je.
439
00:29:13,625 --> 00:29:16,041
Nisam ni pomislila kako će biti tebi.
440
00:29:17,083 --> 00:29:20,166
- Nisam razmišljala.
- Izgledala sam glupo.
441
00:29:20,250 --> 00:29:23,082
Nismo se tebi smijale. Slavile smo!
442
00:29:23,166 --> 00:29:25,874
Pretvorilo se u maltretiranje.
443
00:29:25,958 --> 00:29:27,957
- Možemo razgovarati.
- Super si.
444
00:29:28,041 --> 00:29:28,916
Shadi...
445
00:29:32,791 --> 00:29:34,916
Vidim da nisi motivirana.
446
00:29:37,291 --> 00:29:40,291
Ako želiš, možemo poraditi na tome.
447
00:29:40,375 --> 00:29:43,707
Ali nitko te ne može prisiliti
da igraš nogomet.
448
00:29:43,791 --> 00:29:47,624
Želiš reći da moja kći
nije dovoljno dobra za ekipu?
449
00:29:47,708 --> 00:29:50,791
- Nisam to rekla.
- Nego što si mislila?
450
00:29:50,875 --> 00:29:54,082
Idemo pod tuš!
451
00:29:54,166 --> 00:29:58,457
- Poslije ćemo razgovarati.
- Ovo je klub i udruga koja...
452
00:29:58,541 --> 00:30:00,249
Ne spadam u ekipu.
453
00:30:00,333 --> 00:30:02,332
Ne slušaj je. Luda je.
454
00:30:02,416 --> 00:30:05,207
- Zar ne, Mila?
- Ovo je timski sport.
455
00:30:05,291 --> 00:30:08,832
Nemoj da te to pogodi.
S tobom u ekipi je fora.
456
00:30:08,916 --> 00:30:12,082
Odlazak na kup, u busu...
Želimo te sa sobom!
457
00:30:12,166 --> 00:30:16,541
Ne bi bilo isto bez tebe!
Ne bismo ostale skupa bez tebe.
458
00:30:16,625 --> 00:30:18,666
Mi smo bile dobre. Nisi ti kriva.
459
00:30:18,750 --> 00:30:21,874
Bile smo blizu.
Da ja tu stojim, vidjela bi.
460
00:30:21,958 --> 00:30:24,000
- Svatko bi obranio.
- Ne bi!
461
00:30:24,583 --> 00:30:25,500
Hej!
462
00:30:29,500 --> 00:30:30,666
Dobro došle!
463
00:30:46,625 --> 00:30:47,707
Što si radila?
464
00:30:47,791 --> 00:30:51,207
Bile smo kod Shadi.
Bila je tužna zbog onog s Lollo.
465
00:30:51,291 --> 00:30:52,791
Zato sam išla k njoj.
466
00:30:54,166 --> 00:30:56,916
Htjela sam te nazvati, ali...
467
00:30:57,791 --> 00:30:59,083
Ma nema veze.
468
00:31:00,666 --> 00:31:03,250
Nego, radiš li nešto večeras?
469
00:31:03,916 --> 00:31:06,124
Idem doma. Krepana sam.
470
00:31:06,208 --> 00:31:07,957
Družit ćemo se drugi put.
471
00:31:08,041 --> 00:31:09,500
- Kia?
- Da?
472
00:31:42,708 --> 00:31:43,791
Još si tu?
473
00:31:46,208 --> 00:31:47,208
Da.
474
00:31:47,750 --> 00:31:49,541
Mogu li te povesti?
475
00:31:53,958 --> 00:31:54,833
Da, može.
476
00:31:57,791 --> 00:31:58,791
Dobar auto.
477
00:31:59,375 --> 00:32:00,916
Ovaj? Zezaš se?
478
00:32:01,750 --> 00:32:05,207
Da znaš kakav sam imala u Wolfsburgu!
Monster truck.
479
00:32:05,291 --> 00:32:06,666
- Zaista?
- Da.
480
00:32:06,750 --> 00:32:09,082
Platio ga je klub, ali svejedno.
481
00:32:09,166 --> 00:32:13,582
Imam velik stan, genijalan pogled...
482
00:32:13,666 --> 00:32:17,749
Kog vraga radiš?
Koliko možeš biti glup? Vozi!
483
00:32:17,833 --> 00:32:19,791
Tko je njemu dao vozačku?
484
00:32:21,125 --> 00:32:22,291
Gdje sam ono stala?
485
00:32:22,375 --> 00:32:24,457
Aha, Wolfsburg.
486
00:32:24,541 --> 00:32:28,624
Uvjeti za treniranje su savršeni.
Imaju sve.
487
00:32:28,708 --> 00:32:32,041
Kad igraš, imaš li istu plaću kao dečki?
488
00:32:32,125 --> 00:32:35,416
Ne, ali to se mijenja.
489
00:32:35,500 --> 00:32:39,083
Za tebe će biti puno bolje. Obećavam ti.
490
00:32:45,625 --> 00:32:47,666
- Gore?
- Da.
491
00:32:47,750 --> 00:32:48,583
Dobro.
492
00:32:49,833 --> 00:32:50,832
- Hej!
- Da?
493
00:32:50,916 --> 00:32:54,041
Kad budeš profesionalka,
bit ćeš bogata kao dečki!
494
00:32:54,125 --> 00:32:55,750
- Aha.
- Dobro.
495
00:32:57,125 --> 00:32:58,958
- Hvala na prijevozu!
- Bok!
496
00:33:33,958 --> 00:33:35,999
Što sam ti rekla?
497
00:33:36,083 --> 00:33:38,332
- Što?
- Ovdje nema lopte.
498
00:33:38,416 --> 00:33:40,291
- Moram vježbati.
- Ne!
499
00:33:40,375 --> 00:33:43,707
- Počela sam s poslom u četiri ujutro.
- Mama, molim te!
500
00:33:43,791 --> 00:33:46,541
Kad budem profesionalka, nećeš se žaliti.
501
00:33:46,625 --> 00:33:49,500
Prestani. Kako napreduje esej iz švedskog?
502
00:33:50,791 --> 00:33:51,666
Dobro.
503
00:33:53,625 --> 00:33:57,332
- Nisi ni počela.
- Poslije ću. Imam vremena.
504
00:33:57,416 --> 00:33:59,582
Ne. Sad ćeš.
505
00:33:59,666 --> 00:34:03,291
Mama, moram trenirati. Znaš Lollo! Mama...
506
00:34:03,375 --> 00:34:05,500
Mama, znaš li Lollo?
507
00:34:06,000 --> 00:34:08,082
Rekla je da je sad pravi čas.
508
00:34:08,166 --> 00:34:10,083
- Lollo?
- Da. Moja trenerica.
509
00:34:11,000 --> 00:34:13,708
- Bila je profesionalka?
- Da.
510
00:34:14,291 --> 00:34:18,000
Ako je profesionalka i bogata,
zašto ovdje trenira cure?
511
00:34:18,583 --> 00:34:21,749
Ne smijemo se žaliti. Sve se mijenja.
512
00:34:21,833 --> 00:34:24,166
A kad ja budem profesionalka...
513
00:34:24,250 --> 00:34:26,957
Nećeš biti novi Zlatan!
514
00:34:27,041 --> 00:34:28,207
Tko kaže?
515
00:34:28,291 --> 00:34:29,624
Jer si cura!
516
00:34:29,708 --> 00:34:30,749
Cura si!
517
00:34:30,833 --> 00:34:31,749
Pa što?
518
00:34:31,833 --> 00:34:33,291
Prat ćeš podove
519
00:34:33,375 --> 00:34:36,291
i brisati starcima guzice
ako ne budeš učila.
520
00:34:36,958 --> 00:34:37,916
Mirlinda.
521
00:34:38,958 --> 00:34:40,583
Kažem to za tvoje dobro.
522
00:34:41,208 --> 00:34:45,041
Ne trati život na san
koji se nikad neće ostvariti.
523
00:34:46,458 --> 00:34:47,583
Razumiješ?
524
00:34:50,083 --> 00:34:51,083
Jesi li završila?
525
00:34:54,291 --> 00:34:55,416
Mirlinda!
526
00:35:12,875 --> 00:35:14,082
Bok, Mila.
527
00:35:14,166 --> 00:35:16,500
Bok. Što ti ovdje radiš?
528
00:35:18,750 --> 00:35:21,083
Besa je nazvala moju mamu i rekla...
529
00:35:23,750 --> 00:35:26,458
da si pobjegla pa sam mislila da si tu.
530
00:35:27,875 --> 00:35:29,500
Grozno si iritantna!
531
00:35:32,916 --> 00:35:33,750
Dođi!
532
00:35:35,041 --> 00:35:35,958
Kamo?
533
00:35:36,958 --> 00:35:38,707
Mama je pripremila večeru.
534
00:35:38,791 --> 00:35:41,083
Možda samo sendviče, ne znam.
535
00:35:43,875 --> 00:35:45,457
Kakva je ovo lopta?
536
00:35:45,541 --> 00:35:46,957
- Daj mi je.
- Neću.
537
00:35:47,041 --> 00:35:48,625
Što radiš?
538
00:35:49,416 --> 00:35:50,916
Treba mi.
539
00:36:02,041 --> 00:36:04,374
- To me škaklja!
- Budi mirna.
540
00:36:04,458 --> 00:36:07,916
- Sutra moraš paziti na Toma.
- Zašto uvijek ja?
541
00:36:08,000 --> 00:36:12,708
Prestani, Kia. Samo nekoliko sati.
Zbog tvog nogometnog kluba.
542
00:36:13,708 --> 00:36:15,582
Evo. Gle kako si lijepa!
543
00:36:15,666 --> 00:36:16,624
Manekenka!
544
00:36:16,708 --> 00:36:19,125
Izgledaš kao filter. Ajme!
545
00:36:20,333 --> 00:36:21,625
Prekrasno.
546
00:36:23,041 --> 00:36:25,541
O kakvom to sastanku govori?
547
00:36:25,625 --> 00:36:27,999
Nisi čula? Hitni sastanak.
548
00:36:28,083 --> 00:36:31,416
Mama misli da će Lollo najuriti
zbog onog što je rekla Shadi.
549
00:36:31,500 --> 00:36:36,332
- Što? Moramo nešto poduzeti.
- Možda je tako najbolje.
550
00:36:36,416 --> 00:36:38,457
- Kako to misliš?
- Iskreno...
551
00:36:38,541 --> 00:36:41,791
Rekla je Shadi da ode jer nije baš dobra.
552
00:36:41,875 --> 00:36:43,707
Kad smo bile ovako dobre?
553
00:36:43,791 --> 00:36:46,625
Zna što radi i bila je profesionalka.
554
00:36:47,625 --> 00:36:48,583
Najbolja si.
555
00:36:49,708 --> 00:36:51,041
Da, najbolja si.
556
00:36:53,625 --> 00:36:56,666
Kao što sam napisao,
bilo je važno da svi dođete.
557
00:36:56,750 --> 00:36:59,499
Nažalost, imamo loše vijesti.
558
00:36:59,583 --> 00:37:00,874
Ali uzmi jedan.
559
00:37:00,958 --> 00:37:03,166
Neke stvari se mijenjaju...
560
00:37:03,250 --> 00:37:05,791
- Što kažu?
- Dosad ništa posebno.
561
00:37:06,750 --> 00:37:09,916
Nažalost, ove sezone
imamo samo jednog trenera.
562
00:37:10,000 --> 00:37:11,541
Kao što je Christer rekao,
563
00:37:11,625 --> 00:37:15,249
sad kad Shadi više nije u ekipi,
564
00:37:15,333 --> 00:37:19,999
moram se povući i odustati od ove obveze.
565
00:37:20,083 --> 00:37:21,374
Šteta.
566
00:37:21,458 --> 00:37:22,582
Znate kako je.
567
00:37:22,666 --> 00:37:24,041
- Što?
- Dini odlazi.
568
00:37:24,125 --> 00:37:25,708
- Što?
- Što? Zaista?
569
00:37:27,500 --> 00:37:29,375
- Što radite?
- Tiho!
570
00:37:30,166 --> 00:37:34,916
Ako ih želim motivirati
prije Gothije, moram...
571
00:37:35,000 --> 00:37:36,999
- Gothije?
- Da.
572
00:37:37,083 --> 00:37:40,457
Na Gothiju šaljemo jednu ekipu na godinu.
573
00:37:40,541 --> 00:37:44,374
Momci 16 idu ove godine.
Možda cure mogu iduće.
574
00:37:44,458 --> 00:37:46,332
- Što?
- Ne možemo to platiti.
575
00:37:46,416 --> 00:37:48,374
- Što?
- Očito ne igramo na Gothiji.
576
00:37:48,458 --> 00:37:51,291
- Šališ se?
- Ne. Samo dečki.
577
00:37:51,375 --> 00:37:54,624
- Baš mi je žao, dušo.
- Što si rekao?
578
00:37:54,708 --> 00:37:56,999
Rekao sam: „Baš mi je žao, dušo”.
579
00:37:57,083 --> 00:37:59,541
Ali dobre ste i u drugim stvarima.
580
00:37:59,625 --> 00:38:01,291
Niste bolji od nas.
581
00:38:02,083 --> 00:38:04,666
Ma daj! U snu bismo vas pobijedili.
582
00:38:05,333 --> 00:38:08,166
- Igrajmo onda za prolaz.
- Ozbiljno?
583
00:38:08,250 --> 00:38:12,125
Pa pošteno je
da najbolja ekipa ide na Gothiju.
584
00:38:12,625 --> 00:38:13,583
Apsolutno.
585
00:38:14,375 --> 00:38:17,791
- Tko prvi zabije gol?
- Prebrzo će završiti.
586
00:38:17,875 --> 00:38:19,707
Prvi do dva gola?
587
00:38:19,791 --> 00:38:20,958
Da, može.
588
00:38:21,791 --> 00:38:23,916
Mohammade, možeš li nešto suditi?
589
00:38:24,416 --> 00:38:25,416
Što to?
590
00:38:25,500 --> 00:38:27,582
Tekmu. Cure protiv dečki.
591
00:38:27,666 --> 00:38:29,082
- Može.
- Savršeno.
592
00:38:29,166 --> 00:38:30,124
Bit će lako.
593
00:38:30,208 --> 00:38:32,041
- Halle, bit ćeš na golu?
- Može.
594
00:38:32,125 --> 00:38:35,416
Budite spremne za protunapade
i igrajte defanzivno.
595
00:38:35,500 --> 00:38:37,832
Luda si. Zar misliš da ćemo pobijediti?
596
00:38:37,916 --> 00:38:39,457
Razvalit ćemo ih.
597
00:38:39,541 --> 00:38:41,624
- Ajmo, cure!
- Koja bruka!
598
00:38:41,708 --> 00:38:43,166
Izgubit ćemo.
599
00:38:43,250 --> 00:38:45,249
- Ajmo!
- Ima li tko novčić?
600
00:38:45,333 --> 00:38:46,166
Prvo dame.
601
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
Nove kopačke?
602
00:38:53,916 --> 00:38:55,416
- Počni.
- Mila!
603
00:38:55,500 --> 00:38:57,083
Oduzmi joj!
604
00:38:57,791 --> 00:38:59,332
- Kvragu!
- Da!
605
00:38:59,416 --> 00:39:00,666
Ajde!
606
00:39:00,750 --> 00:39:02,791
- Ajmo, cure!
- Da!
607
00:39:04,041 --> 00:39:05,249
Pucaj! Hajde!
608
00:39:05,333 --> 00:39:06,208
To!
609
00:39:06,791 --> 00:39:09,832
- Jebemu mater!
- Jedan nula za dečke.
610
00:39:09,916 --> 00:39:10,999
Prvi je pao.
611
00:39:11,083 --> 00:39:12,249
Šuti! Stvarno!
612
00:39:12,333 --> 00:39:13,957
Cure, probudite se!
613
00:39:14,041 --> 00:39:15,416
Koji je ovo vrag?
614
00:39:15,500 --> 00:39:17,624
- Hajde, Tess!
- Nemaju šanse!
615
00:39:17,708 --> 00:39:18,832
Što radiš?
616
00:39:18,916 --> 00:39:22,207
Probudite agresivnost u sebi! Ajmo, cure!
617
00:39:22,291 --> 00:39:24,041
- Idemo, dečki!
- Još jedan!
618
00:39:24,125 --> 00:39:26,624
- Da!
- Oduzmi!
619
00:39:26,708 --> 00:39:28,832
- Brzo!
- Oduzmi joj!
620
00:39:28,916 --> 00:39:29,875
Na nju!
621
00:39:41,125 --> 00:39:42,166
To, Mila!
622
00:39:52,500 --> 00:39:53,500
Kvragu!
623
00:39:54,875 --> 00:39:56,125
Ajmo!
624
00:39:56,750 --> 00:39:57,791
Idemo!
625
00:39:57,875 --> 00:39:59,832
Zar si zabrinut?
626
00:39:59,916 --> 00:40:02,749
- Zašto ideš onamo?
- Cure su zabile.
627
00:40:02,833 --> 00:40:04,707
- Prvi je pao.
- Hoćeš se zabaviti?
628
00:40:04,791 --> 00:40:07,124
- Super gol, cure!
- Odličan!
629
00:40:07,208 --> 00:40:08,749
Ajmo sad, dečki!
630
00:40:08,833 --> 00:40:10,624
Fokusirajte se!
631
00:40:10,708 --> 00:40:12,583
- Acke!
- Ajde!
632
00:40:13,458 --> 00:40:15,291
- Kia!
- Ti si na redu!
633
00:40:15,375 --> 00:40:17,458
- Super, Kia!
- Još!
634
00:40:18,500 --> 00:40:20,041
- Ideš?
- Dobro sam. Idi.
635
00:40:20,125 --> 00:40:21,791
- Što?
- Idi.
636
00:40:21,875 --> 00:40:23,499
- Ozlijeđen si?
- Nisam.
637
00:40:23,583 --> 00:40:24,707
Sigurno?
638
00:40:24,791 --> 00:40:25,875
Dečki!
639
00:40:26,458 --> 00:40:27,791
Presijeci!
640
00:40:27,875 --> 00:40:29,457
Ajmo, Larsson!
641
00:40:29,541 --> 00:40:30,374
Bok.
642
00:40:30,458 --> 00:40:31,957
- Bok.
- Što rade?
643
00:40:32,041 --> 00:40:35,250
Igraju da odluče
koja ekipa ide na Gothiju.
644
00:40:36,208 --> 00:40:38,875
- Što se događa?
- Igraju za Gothiju.
645
00:40:39,708 --> 00:40:44,166
- Ne mogu.
- Zašto ne? Rekao si da ide jedna ekipa.
646
00:40:45,750 --> 00:40:46,666
Pucaj!
647
00:40:48,250 --> 00:40:49,082
Kvragu!
648
00:40:49,166 --> 00:40:50,916
- Dobro, Tess!
- Što je to bilo?
649
00:40:51,000 --> 00:40:52,041
Ajmo, cure!
650
00:40:52,125 --> 00:40:54,625
Tako treba. Super obrana. Bravo, Halle!
651
00:40:55,333 --> 00:40:56,249
Iza!
652
00:40:56,333 --> 00:40:57,333
Čuvaj leđa!
653
00:40:58,458 --> 00:41:00,124
- Dobro!
- Dobro. Hajde!
654
00:41:00,208 --> 00:41:01,041
Dobro, Rosa.
655
00:41:01,125 --> 00:41:02,666
- Nastavi!
- Na nju!
656
00:41:02,750 --> 00:41:05,124
- Dobro je, Rosa.
- Hajde!
657
00:41:05,208 --> 00:41:06,875
- Dobro je!
- Čuvaj ih!
658
00:41:08,291 --> 00:41:09,666
Čuvaj Milu!
659
00:41:09,750 --> 00:41:11,041
Bravo, Mila!
660
00:41:11,708 --> 00:41:12,791
- Kvragu!
- Bravo.
661
00:41:13,958 --> 00:41:16,332
- Iza!
- Ajde, Mila! Tvoj je!
662
00:41:16,416 --> 00:41:18,375
- Sjajno!
- Bravo, cure!
663
00:41:18,958 --> 00:41:20,624
- Dobro je, Mila!
- Dobro je!
664
00:41:20,708 --> 00:41:22,000
Hajde!
665
00:41:23,000 --> 00:41:24,916
Hajde! Možete puno bolje!
666
00:41:25,000 --> 00:41:27,166
- Jesi li retardiran?
- A ti glup?
667
00:41:27,250 --> 00:41:29,582
- Ajmo, cure!
- Još jedan gol!
668
00:41:29,666 --> 00:41:33,749
- Oni ne odlučuju o Gothiji. Nego odbor.
- Nek' rade što god hoće.
669
00:41:33,833 --> 00:41:36,624
Želite izgubiti ili ići na Gothiju?
Onda pokažite!
670
00:41:36,708 --> 00:41:38,666
- Ajmo, cure!
- Dečki!
671
00:41:38,750 --> 00:41:40,666
One su cure!
672
00:41:41,833 --> 00:41:43,666
Idemo, dečki!
673
00:41:43,750 --> 00:41:45,416
Još jedan gol!
674
00:41:45,500 --> 00:41:47,791
- Što radiš?
- Dobro je, Mila!
675
00:41:47,875 --> 00:41:50,082
Dobro je, Mila!
676
00:41:50,166 --> 00:41:51,749
- Hajde!
- Dodaj.
677
00:41:51,833 --> 00:41:52,749
Na nju!
678
00:41:52,833 --> 00:41:54,041
Ja ću!
679
00:41:54,625 --> 00:41:56,249
Hajde, Mila!
680
00:41:56,333 --> 00:41:58,416
Ajde, Mila!
681
00:42:00,333 --> 00:42:01,291
Hajde, Mila!
682
00:42:01,375 --> 00:42:02,666
Dodaj!
683
00:42:04,125 --> 00:42:06,582
To!
684
00:42:06,666 --> 00:42:07,833
To!
685
00:42:19,916 --> 00:42:22,416
To! Znala sam! Zakon!
686
00:42:23,875 --> 00:42:26,832
Bilo je zaleđe! I ruke!
687
00:42:26,916 --> 00:42:27,958
Prestanite.
688
00:42:30,791 --> 00:42:32,250
Bravo, cure!
689
00:42:33,416 --> 00:42:35,166
Gothia, cure!
690
00:42:35,250 --> 00:42:38,749
Zaista smo najbolje.
Zaista to zaslužujemo.
691
00:42:38,833 --> 00:42:41,541
- Ozbiljno.
- Udarila je ovdje.
692
00:42:41,625 --> 00:42:43,582
- Kako je bilo?
- Molim te.
693
00:42:43,666 --> 00:42:46,916
- Kako ti je noga?
- Ej, odjebi.
694
00:42:47,750 --> 00:42:49,416
Koji ti kurac radiš?
695
00:42:51,708 --> 00:42:54,875
Ma pusti ga. Dođi.
696
00:42:58,708 --> 00:43:00,999
A da idući put igrate u snu?
697
00:43:01,083 --> 00:43:02,666
Zaveži, pustili smo vam.
698
00:43:02,750 --> 00:43:05,083
- Niste.
- To ti misliš.
699
00:43:05,916 --> 00:43:09,666
- Dođi.
- Gothia Cup!
700
00:43:16,375 --> 00:43:18,458
Je li ti sad jasno?
701
00:43:19,791 --> 00:43:21,291
Gothia je druga razina.
702
00:43:27,250 --> 00:43:28,458
Jebeni gubitnik.
703
00:44:00,666 --> 00:44:01,499
Kunem se!
704
00:44:01,583 --> 00:44:03,791
Koji mi je to vrag na ormariću?
705
00:44:03,875 --> 00:44:05,208
Što je ovo?
706
00:44:12,083 --> 00:44:14,958
LEZBIJSKI NOGOMETNI KLUB
707
00:44:20,500 --> 00:44:21,874
Čemu se smijete?
708
00:44:21,958 --> 00:44:23,458
Lezbijska pička!
709
00:44:24,125 --> 00:44:25,916
Šuti, pizdo!
710
00:44:26,666 --> 00:44:29,457
Vrati se! Zašto bježiš?
711
00:44:29,541 --> 00:44:30,750
Pizda!
712
00:44:33,583 --> 00:44:36,416
Kako su djetinjasti
dečki iz našeg razreda!
713
00:44:38,083 --> 00:44:39,875
- Što je?
- Nije smiješno.
714
00:44:41,000 --> 00:44:45,500
- Ne shvaćaj to osobno.
- Nema veze. Ignorirat ćemo ih.
715
00:45:12,583 --> 00:45:14,291
Dečki idu na Gothiu.
716
00:45:14,375 --> 00:45:16,583
- Što?
- To nije fer!
717
00:45:17,625 --> 00:45:19,416
- Zeza se?
- Je li to šala?
718
00:45:19,500 --> 00:45:21,416
- Što?
- Dečki idu na Gothiju.
719
00:45:21,500 --> 00:45:25,666
- Što? To je apsurdno!
- Uzalud smo igrali s njima.
720
00:45:25,750 --> 00:45:27,832
Nije li zabavno što svi idemo?
721
00:45:27,916 --> 00:45:32,374
Klub je htio poslati jednu ekipu.
Trebala je ići samo jedna.
722
00:45:32,458 --> 00:45:35,666
Mila, možeš doći sa mnom u ured?
723
00:45:35,750 --> 00:45:39,125
- Zašto se smiješ?
- Jer ide Samir.
724
00:45:52,583 --> 00:45:53,958
Uđi. Sjedni.
725
00:45:54,500 --> 00:45:56,083
- To su te?
- Da.
726
00:45:58,333 --> 00:46:03,166
Mila, protiv tebe su pale
ozbiljne optužbe.
727
00:46:03,250 --> 00:46:05,249
Ukrala si kopačke mom sinu.
728
00:46:05,333 --> 00:46:07,333
Vašem sinu? Nisam.
729
00:46:08,666 --> 00:46:13,041
- Ne možete me lažno optužiti.
- Samo želimo shvatiti što se dogodilo.
730
00:46:13,125 --> 00:46:14,333
Nisam ništa kriva.
731
00:46:16,208 --> 00:46:18,875
- Na kopačkama je bilo tvoje ime, zar ne?
- Da.
732
00:46:19,375 --> 00:46:20,458
- Je li?
- Da.
733
00:46:21,125 --> 00:46:22,208
To je dobro.
734
00:46:30,458 --> 00:46:32,374
Smijem vidjeti? Prestani!
735
00:46:32,458 --> 00:46:36,375
- Zar niste htjeli pogledati? Evo!
- Skinula si naljepnicu.
736
00:46:40,208 --> 00:46:42,957
- Ne vidim naljepnicu.
- Jer ju je skinula.
737
00:46:43,041 --> 00:46:46,458
- Ne znaš to.
- Ne može si ona priuštiti te kopačke.
738
00:46:47,125 --> 00:46:48,249
Molim te.
739
00:46:48,333 --> 00:46:52,291
- Mila, odakle ti kopačke?
- Dobila sam ih od Kije.
740
00:46:53,083 --> 00:46:56,874
Od Kije? Onda da čujemo što će Kia reći.
741
00:46:56,958 --> 00:47:00,250
- Idem po nju.
- Ne. Idem ja.
742
00:47:15,791 --> 00:47:17,500
Pardon.
743
00:47:19,541 --> 00:47:22,166
Evo. Dakle, ovo je...
744
00:47:22,250 --> 00:47:23,249
Hvala.
745
00:47:23,333 --> 00:47:24,208
Ovo je Kia.
746
00:47:24,916 --> 00:47:27,457
- Reci mu da su to moje kopačke.
- Čekaj.
747
00:47:27,541 --> 00:47:31,374
Nešto se dogodilo,
a mi se ne slažemo što točno.
748
00:47:31,458 --> 00:47:35,291
Pa te pitam prepoznaješ li ove kopačke.
749
00:47:36,833 --> 00:47:38,791
- Da.
- Odakle su ti poznate?
750
00:47:38,875 --> 00:47:40,541
- Molim?
- Odakle?
751
00:47:40,625 --> 00:47:42,166
To su Miline kopačke.
752
00:47:42,791 --> 00:47:44,582
- Zašto?
- Dobro.
753
00:47:44,666 --> 00:47:48,625
- Miline? Moje su!
- Čekaj. Odakle joj te kopačke?
754
00:47:51,208 --> 00:47:52,750
Dobila ih je od mene.
755
00:47:53,583 --> 00:47:54,499
Aha!
756
00:47:54,583 --> 00:47:58,041
Zezaš me? Tako lažeš i Samiru?
757
00:47:58,125 --> 00:48:00,457
- To ništa ne znači.
- Zašto ga spominješ?
758
00:48:00,541 --> 00:48:03,374
- Je li ovo klub kriminalaca?
- Molim vas!
759
00:48:03,458 --> 00:48:05,582
Ne zovite me lopovom. Povucite to.
760
00:48:05,666 --> 00:48:07,666
Kako to mislite, kriminalaca?
761
00:48:07,750 --> 00:48:10,916
- Puštate je da ode s kopačkama?
- Molim vas...
762
00:48:12,166 --> 00:48:12,999
Hej.
763
00:48:13,083 --> 00:48:15,125
- Što radiš, Mila?
- Što?
764
00:48:16,833 --> 00:48:19,000
Morala sam lagati zbog tebe.
765
00:48:19,500 --> 00:48:21,416
Oprosti, nisam htjela.
766
00:48:21,500 --> 00:48:24,457
Što ću reći Samiru?
Tek smo počeli razgovarati.
767
00:48:24,541 --> 00:48:28,458
Sad ću i njemu morati lagati.
Baš ti hvala za to.
768
00:48:30,958 --> 00:48:32,333
Da, oprosti.
769
00:48:33,000 --> 00:48:35,708
Dosta mi je toga
da se uvijek podmećem za tebe.
770
00:48:43,375 --> 00:48:44,875
Zašto si doma?
771
00:48:48,625 --> 00:48:52,416
- Nisi na poslu?
- Jesi li ukrala par kopački?
772
00:48:52,500 --> 00:48:55,041
Ne, nisam.
773
00:49:01,083 --> 00:49:01,916
Jesi li?
774
00:49:02,000 --> 00:49:04,541
Nisam. To je bio nesporazum.
775
00:49:06,833 --> 00:49:11,582
Ako si ih ukrala, kunem ti se,
više nikad nećeš taknuti loptu.
776
00:49:11,666 --> 00:49:14,125
Nisam! To je bio nesporazum.
777
00:49:14,708 --> 00:49:16,833
Kijine su. Ona mi ih je dala.
778
00:49:17,791 --> 00:49:20,000
Nazvat ću Kijinu mamu da je pitam.
779
00:49:27,500 --> 00:49:28,666
Ne vjeruješ mi?
780
00:49:38,208 --> 00:49:39,999
Dobro pazi, Mila.
781
00:49:40,083 --> 00:49:42,750
Da ne završiš u nesporazumima.
782
00:49:44,291 --> 00:49:45,457
Jasno?
783
00:49:45,541 --> 00:49:47,708
- Slušaš li me?
- Da!
784
00:49:52,916 --> 00:49:54,166
Vjerujem ti.
785
00:50:38,458 --> 00:50:41,500
Tko je na vratima? Tko je to?
786
00:50:48,208 --> 00:50:49,791
Dobro. Napiši „žao mi je”.
787
00:50:49,875 --> 00:50:51,332
A ne „vidimo se večeras”.
788
00:50:51,416 --> 00:50:52,916
- Sladunjavo je!
- Nije.
789
00:50:53,000 --> 00:50:54,707
Prestani! Ne, bit će...
790
00:50:54,791 --> 00:50:56,082
Bok.
791
00:50:56,166 --> 00:50:57,375
Što radite?
792
00:51:01,291 --> 00:51:02,374
Što je napisao?
793
00:51:02,458 --> 00:51:03,666
„Nema veze.”
794
00:51:03,750 --> 00:51:05,125
- Dobro.
- Ja...
795
00:51:05,750 --> 00:51:06,916
Poslala sam.
796
00:51:07,666 --> 00:51:11,500
- Kupila sam tvoje omiljene.
- Dobro. Stavi ih na krevet.
797
00:51:16,666 --> 00:51:18,208
Što? Je li to poruka?
798
00:51:20,583 --> 00:51:22,374
Ne želi me vidjeti.
799
00:51:22,458 --> 00:51:25,583
- Možda na maturi.
- Idem s tobom. Molim te!
800
00:52:00,416 --> 00:52:02,375
Dobila si peticu? Zezaš me!
801
00:52:11,000 --> 00:52:12,416
JEDINICA
802
00:52:12,500 --> 00:52:16,416
ČETVORKA
803
00:52:20,541 --> 00:52:21,750
Mašalah!
804
00:52:22,958 --> 00:52:24,875
Mašalah.
805
00:53:31,041 --> 00:53:36,750
Gothia Cup!
806
00:54:23,291 --> 00:54:30,082
Što smo rekli
Da nikad nećemo zaboraviti ?
807
00:54:30,166 --> 00:54:36,875
Što smo vidjeli
U zoru kraj jezera ?
808
00:54:37,625 --> 00:54:43,916
Što smo povikali
Na putu kući s nogometa ?
809
00:54:44,666 --> 00:54:46,666
Jednog dana
810
00:54:47,541 --> 00:54:49,500
Otići ćemo odavde
811
00:54:50,208 --> 00:54:53,916
Rekli smo, osvojit ćemo
812
00:54:54,000 --> 00:54:57,583
Osvojit ćemo svijet
813
00:55:20,833 --> 00:55:23,791
- Daš mi dim?
- Moje su. Kupi si svoje.
814
00:55:23,875 --> 00:55:26,166
- Daš mi jednu pljugu?
- Uzmi samo jednu.
815
00:55:26,250 --> 00:55:28,791
Mila! Jesi li uzbuđena zbog Gothije?
816
00:55:31,291 --> 00:55:32,958
Kako to radi, jebote?
817
00:55:33,708 --> 00:55:35,333
Da, tako je dobro.
818
00:55:36,166 --> 00:55:37,332
Istina ili izazov?
819
00:55:37,416 --> 00:55:38,250
Bok!
820
00:55:39,666 --> 00:55:40,666
Izazov.
821
00:55:41,958 --> 00:55:43,041
Dobro.
822
00:55:43,750 --> 00:55:45,333
Poljubi Augusta.
823
00:55:46,083 --> 00:55:47,916
Da poljubi Augusta?
824
00:55:53,250 --> 00:55:56,582
Leo. Istina ili izazov?
825
00:55:56,666 --> 00:55:58,041
Istina.
826
00:55:58,625 --> 00:56:00,791
- Koji kurac?
- Daš meni malo?
827
00:56:00,875 --> 00:56:02,166
Kukavice!
828
00:56:02,250 --> 00:56:04,583
Okej. S koliko si se cura ljubio?
829
00:56:05,375 --> 00:56:07,416
Ne znam. Možda dvadeset.
830
00:56:07,500 --> 00:56:09,750
- Zar imaš 12 godina?
- Kurvo.
831
00:56:14,166 --> 00:56:16,875
Kia. Istina ili izazov?
832
00:56:17,958 --> 00:56:18,832
Izazov.
833
00:56:18,916 --> 00:56:20,333
Izazov...
834
00:56:22,041 --> 00:56:23,750
Dobro, moraš...
835
00:56:25,625 --> 00:56:27,875
poljubiti Milu.
836
00:56:32,375 --> 00:56:33,624
Ma ne!
837
00:56:33,708 --> 00:56:35,791
Neću poljubiti Milu.
838
00:56:36,666 --> 00:56:39,625
Moraš. Moraš poštovati pravila.
839
00:56:43,125 --> 00:56:45,707
Koji je to bio vrag? To nije bio poljubac.
840
00:56:45,791 --> 00:56:46,874
Prestani, Leo.
841
00:56:46,958 --> 00:56:48,875
Sad ćete se morati žvaliti.
842
00:56:49,583 --> 00:56:51,124
Ne, rekao si poljubiti.
843
00:56:51,208 --> 00:56:52,625
- Zažvaliti.
- Smiri se.
844
00:56:54,291 --> 00:56:58,541
- Ajmo, zažvali je!
- Zažvali je!
845
00:56:58,625 --> 00:57:02,958
Zažvalite se!
846
00:57:03,541 --> 00:57:05,458
Ljudi, prestanite.
847
00:57:07,666 --> 00:57:08,916
Što radiš?
848
00:57:09,000 --> 00:57:10,416
Shadi, dođi!
849
00:57:11,666 --> 00:57:14,041
Sad se idete doma pojebati?
850
00:57:16,458 --> 00:57:17,291
Kia!
851
00:57:18,583 --> 00:57:21,707
Zašto mi cijelo vrijeme
moraš uništavati život?
852
00:57:21,791 --> 00:57:23,458
- Što?
- Pusti me na miru.
853
00:57:24,541 --> 00:57:26,083
Što sam trebala učiniti?
854
00:57:27,250 --> 00:57:29,083
- Kia!
- Zaveži!
855
00:57:44,416 --> 00:57:45,333
Mila!
856
00:57:46,416 --> 00:57:47,583
Istina ili izazov?
857
00:57:48,458 --> 00:57:49,375
Izazov.
858
00:57:50,500 --> 00:57:53,875
Moraš balansirati na vrhu one ljuljačke.
859
00:57:55,333 --> 00:57:56,624
Bojiš se?
860
00:57:56,708 --> 00:57:57,916
Previše se boji.
861
00:57:59,125 --> 00:58:00,208
Hrabro.
862
00:58:04,166 --> 00:58:05,208
Opa!
863
00:58:11,041 --> 00:58:12,916
- Mila!
- Opla!
864
00:58:13,416 --> 00:58:15,416
Kako ćeš sići?
865
00:58:16,916 --> 00:58:18,082
- Ne.
- Skoči.
866
00:58:18,166 --> 00:58:19,333
Nemoj!
867
00:58:19,958 --> 00:58:21,874
Koji joj je vrag?
868
00:58:21,958 --> 00:58:22,916
Super!
869
00:58:27,541 --> 00:58:31,124
- Što radi?
- Neće moći igrati na Gothiji.
870
00:58:31,208 --> 00:58:34,000
Pivo, pivo, pivo!
871
00:58:34,625 --> 00:58:36,082
Pivo! Pivo!
872
00:58:36,166 --> 00:58:37,749
Pivo! Pivo!
873
00:58:37,833 --> 00:58:41,000
Pivo, pivo, pivo!
874
00:59:07,666 --> 00:59:09,375
Buđenje, Mirlinda!
875
00:59:11,541 --> 00:59:12,958
Buđenje!
876
00:59:14,333 --> 00:59:17,666
- Zašto?
- Je li sinoć bilo zabavno na proslavi?
877
00:59:20,500 --> 00:59:21,958
Mogu li vidjeti ocjene?
878
00:59:23,666 --> 00:59:26,666
Nismo ih dobili. Poslat će ih poštom.
879
00:59:28,375 --> 00:59:30,666
Misliš da sam glupa?
880
00:59:31,875 --> 00:59:33,749
Dobila sam ocjene mejlom!
881
00:59:33,833 --> 00:59:36,708
Pala si nekoliko predmeta! Švedski!
882
00:59:37,416 --> 00:59:38,332
Trudila sam se.
883
00:59:38,416 --> 00:59:39,582
Nisi se trudila!
884
00:59:39,666 --> 00:59:43,082
Svu si energiju uložila u nogomet!
S tim je sad gotovo!
885
00:59:43,166 --> 00:59:45,875
Jesi li luda? Imam samo nogomet!
886
00:59:46,833 --> 00:59:50,041
Ne ide mi jebena škola!
Mama mi ne zna švedski!
887
00:59:51,083 --> 00:59:53,333
Prava mama bi mi pomogla!
888
00:59:54,291 --> 00:59:56,999
Bila bi ponosna, pustila bi me da igram!
889
00:59:57,083 --> 01:00:00,416
Razgovarala sam s profesorom.
Sutra počinje ljetna škola.
890
01:00:00,500 --> 01:00:01,332
Jasno?
891
01:00:01,416 --> 01:00:03,832
Ljetna škola? Ne mogu.
892
01:00:03,916 --> 01:00:05,791
Danas igram na Gothiji. Hej!
893
01:00:06,625 --> 01:00:07,874
Danas idem.
894
01:00:07,958 --> 01:00:09,541
Vrijeme je da odrasteš.
895
01:00:11,750 --> 01:00:13,124
Što radiš?
896
01:00:13,208 --> 01:00:14,666
Otvori vrata!
897
01:00:14,750 --> 01:00:17,041
Moram na Gothiju! Mama!
898
01:00:17,958 --> 01:00:19,791
Zakasnit ću! Otvori!
899
01:00:19,875 --> 01:00:22,457
Počni učiti i otvorit ću!
900
01:00:22,541 --> 01:00:25,041
Otvori jebena vrata!
901
01:00:25,541 --> 01:00:27,957
Mama! Otvori jebena vrata!
902
01:00:28,041 --> 01:00:30,374
Počni učiti!
903
01:00:30,458 --> 01:00:32,166
Otvori jebena vrata!
904
01:00:34,708 --> 01:00:36,707
Otvori jebena vrata!
905
01:00:36,791 --> 01:00:38,291
Otvori!
906
01:00:39,458 --> 01:00:40,625
Otvori!
907
01:00:41,208 --> 01:00:42,041
Odmah!
908
01:00:43,041 --> 01:00:44,916
Otvori!
909
01:00:50,125 --> 01:00:51,458
Mama!
910
01:01:19,125 --> 01:01:21,833
GDJE SI? AUTOBUS USKORO POLAZI.
911
01:02:48,458 --> 01:02:51,541
Napisala sam: „Želiš biti sa mnom?”
Nije odgovorio.
912
01:02:51,625 --> 01:02:53,582
Moraš to pokazati.
913
01:02:53,666 --> 01:02:57,416
On mora pokazati! Nije to moj zadatak.
914
01:02:57,500 --> 01:02:59,500
Jeste li se otad vidjeli?
915
01:03:14,541 --> 01:03:18,458
DOBRO DOŠLI NA GOTHIA CUP
916
01:03:37,458 --> 01:03:38,916
Najbolja ekipa!
917
01:03:45,583 --> 01:03:46,583
Naša skupina.
918
01:03:47,833 --> 01:03:49,500
Pobjednik ide u polufinale.
919
01:03:50,708 --> 01:03:53,333
Svaka je utakmica važna.
Dajte sve od sebe!
920
01:03:54,333 --> 01:03:55,666
- Da.
- Je l' može?
921
01:03:55,750 --> 01:03:56,707
Da!
922
01:03:56,791 --> 01:03:58,541
Linden!
923
01:04:01,375 --> 01:04:02,249
Dobro je!
924
01:04:02,333 --> 01:04:04,124
Jane!
925
01:04:04,208 --> 01:04:06,083
Dobro je! Ohrabri ekipu!
926
01:04:06,875 --> 01:04:08,249
- To!
- Pucaj!
927
01:04:08,333 --> 01:04:09,624
Da!
928
01:04:09,708 --> 01:04:11,416
- Mila!
- Tako, Mila!
929
01:04:11,500 --> 01:04:12,875
Hajde!
930
01:04:15,833 --> 01:04:17,000
Samo tako!
931
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
Jebemu!
932
01:04:53,416 --> 01:04:55,291
MAMA - PROPUŠTEN POZIV
933
01:04:58,333 --> 01:04:59,666
Gdje si?
934
01:05:00,625 --> 01:05:02,166
Jako sam zabrinuta.
935
01:05:05,708 --> 01:05:08,291
Zašto ne stvaramo više prilika?
936
01:05:10,291 --> 01:05:13,375
- Zašto nam presretnu toliko dodavanja?
- Ne znam.
937
01:05:14,916 --> 01:05:15,874
Ajmo sad!
938
01:05:15,958 --> 01:05:18,666
DJEVOJKE 15 - SKUPINA 8
939
01:05:22,875 --> 01:05:25,208
- Zdravo!
- Zdravo!
940
01:05:30,458 --> 01:05:32,291
- Bok!
- Bok!
941
01:05:33,375 --> 01:05:35,500
- Jesi li dobro?
- A ti?
942
01:05:36,625 --> 01:05:39,416
- Planirate seks u troje?
- Što?
943
01:05:41,458 --> 01:05:42,624
Je li?
944
01:05:42,708 --> 01:05:45,332
Uz taj pubertetski brčić ti nećeš dobiti.
945
01:05:45,416 --> 01:05:47,207
Pubertetski brčić!
946
01:05:47,291 --> 01:05:49,750
- Nije!
- Nego što je?
947
01:05:52,291 --> 01:05:54,582
Pokazat ću ti nešto iz utakmice.
948
01:05:54,666 --> 01:05:57,041
- Kakva je bila vaša tekma?
- Loša.
949
01:05:57,125 --> 01:05:59,583
- Što radite?
- Molim?
950
01:06:02,250 --> 01:06:05,208
Što ako prođemo do finala?
951
01:06:22,708 --> 01:06:24,166
Sad, Mila! To!
952
01:06:24,250 --> 01:06:25,624
Dobro je, Mila!
953
01:06:25,708 --> 01:06:27,416
- Kvragu!
- Ajmo, cure!
954
01:06:27,500 --> 01:06:29,541
Lollo, Mila je ozlijeđena.
955
01:06:31,166 --> 01:06:33,749
Mila, kako ti je noga?
956
01:06:33,833 --> 01:06:35,083
Dobro.
957
01:06:36,000 --> 01:06:37,750
Larsson, što se događa?
958
01:06:38,333 --> 01:06:40,624
Želi igrati, a boli je.
959
01:06:40,708 --> 01:06:42,457
Kia, izađi i igraj.
960
01:06:42,541 --> 01:06:43,624
Dobro je!
961
01:06:43,708 --> 01:06:45,458
Sjajno, jebote!
962
01:06:57,625 --> 01:06:59,041
Mogu dobiti pumpu?
963
01:07:00,625 --> 01:07:03,500
Mogu dobiti pumpu? Jesi gotova?
964
01:07:15,458 --> 01:07:16,666
- Bok.
- Bok.
965
01:07:17,666 --> 01:07:18,625
Smijem vidjeti?
966
01:07:28,166 --> 01:07:29,125
Boli li?
967
01:07:29,791 --> 01:07:30,916
Malo.
968
01:07:47,333 --> 01:07:50,250
Uzmi obje prije spavanja
i dobro se odmori.
969
01:07:51,791 --> 01:07:52,750
Hvala.
970
01:07:57,625 --> 01:07:59,291
Jesi li nabrijana na tekmu?
971
01:08:00,000 --> 01:08:00,833
Jesam.
972
01:08:02,125 --> 01:08:04,332
Moramo pobijediti. Ozbiljno ti kažem.
973
01:08:04,416 --> 01:08:05,791
Nego što da moramo.
974
01:08:05,875 --> 01:08:07,124
- To, Mila!
- Kia!
975
01:08:07,208 --> 01:08:08,957
- To!
- Ajde, Kia!
976
01:08:09,041 --> 01:08:10,874
Sad, Kia!
977
01:08:10,958 --> 01:08:12,749
Hajde, Kia!
978
01:08:12,833 --> 01:08:14,083
Daj!
979
01:08:14,666 --> 01:08:15,625
Pucaj!
980
01:08:18,750 --> 01:08:21,874
Fokusiraj se, Kia! Možeš bolje!
981
01:08:21,958 --> 01:08:23,499
Što si rekla?
982
01:08:23,583 --> 01:08:25,832
Da možeš bolje. Fokusiraj se.
983
01:08:25,916 --> 01:08:27,916
Dajem sve od sebe.
984
01:08:28,000 --> 01:08:30,374
- I ti si nekoliko puta promašila.
- Molim?
985
01:08:30,458 --> 01:08:33,374
- Mogla si me umjesto toga pohvaliti.
- Molim?
986
01:08:33,458 --> 01:08:35,416
Ne moraš samo kritizirati.
987
01:08:35,500 --> 01:08:38,041
Dobro je, Mila! Tako!
988
01:08:38,125 --> 01:08:39,124
Da!
989
01:08:39,208 --> 01:08:40,500
Bravo, Mila!
990
01:08:42,500 --> 01:08:43,541
Dobro je!
991
01:08:43,625 --> 01:08:45,000
Bravo, Linden!
992
01:08:45,541 --> 01:08:46,708
Najbolje ste!
993
01:08:47,833 --> 01:08:49,332
To!
994
01:08:49,416 --> 01:08:51,666
- Taj fokus trebaš, Kia.
- Što?
995
01:08:51,750 --> 01:08:55,000
Gledaj Milu. Trebaš njezin fokus.
996
01:08:55,666 --> 01:08:56,666
Bravo!
997
01:08:56,750 --> 01:08:58,000
- Bravo, Mila!
- Lijepo!
998
01:08:58,750 --> 01:08:59,625
Lijepo!
999
01:09:01,125 --> 01:09:03,916
- Super!
- Bravo, Mila!
1000
01:09:04,625 --> 01:09:06,041
To, Mila!
1001
01:09:16,791 --> 01:09:20,082
Prije je to bio samo san
Sad su mi molitve uslišane, znam
1002
01:09:20,166 --> 01:09:23,375
Para punih džepova
Vozim aute tamnih stakala
1003
01:09:25,416 --> 01:09:27,375
Nikad ne budi luzer
1004
01:09:31,916 --> 01:09:35,249
Evo nas. Prošli smo skupinu na Gothiji.
1005
01:09:35,333 --> 01:09:38,832
Naradile ste se i zaslužujete ovo.
1006
01:09:38,916 --> 01:09:41,916
I pokazale ste da igrate kao ekipa.
1007
01:09:42,000 --> 01:09:44,291
I što nam je sad cilj?
1008
01:09:45,958 --> 01:09:48,207
- Finale na Ulleviju.
- Tako je.
1009
01:09:48,291 --> 01:09:50,041
Pobijedit ćemo!
1010
01:09:50,125 --> 01:09:52,082
Linden!
1011
01:09:52,166 --> 01:09:54,375
Ovo je raspored.
1012
01:09:55,000 --> 01:09:57,750
Kia i Tess počet će na klupi.
1013
01:09:59,416 --> 01:10:00,916
Igramo 4-2-2.
1014
01:10:01,625 --> 01:10:04,916
Budite smirene, ne odlučujte brzopleto.
1015
01:10:05,000 --> 01:10:06,333
I pomažite si.
1016
01:10:07,833 --> 01:10:09,332
Dobro. Pitanja?
1017
01:10:09,416 --> 01:10:10,374
Ne?
1018
01:10:10,458 --> 01:10:12,041
Dobro. Idemo onda.
1019
01:10:12,666 --> 01:10:14,833
Ajmo, cure!
1020
01:10:15,416 --> 01:10:18,207
- Naprijed, Linden!
- Sretno, cure! Super ste!
1021
01:10:18,291 --> 01:10:20,749
Ajmo, Kia!
1022
01:10:20,833 --> 01:10:24,541
Trebale bi biti dobre.
1023
01:10:24,625 --> 01:10:25,874
To! Daj!
1024
01:10:25,958 --> 01:10:27,624
Hajde!
1025
01:10:27,708 --> 01:10:29,499
Hajde, Mila! Naprijed!
1026
01:10:29,583 --> 01:10:30,875
Koji je to vrag?
1027
01:10:31,458 --> 01:10:32,291
Dodaj!
1028
01:10:33,291 --> 01:10:34,875
AJMO, KIA
NAJBOLJA SI
1029
01:10:38,500 --> 01:10:40,916
- Uskoro je gotovo.
- Neće je staviti u igru.
1030
01:10:41,875 --> 01:10:43,500
Zar neće sve igrati?
1031
01:10:45,000 --> 01:10:47,416
Da, hoće. Naravno.
1032
01:10:48,083 --> 01:10:49,500
Dobro je!
1033
01:10:52,125 --> 01:10:53,291
Odlično!
1034
01:10:56,375 --> 01:10:58,125
To!
1035
01:11:18,083 --> 01:11:20,457
U polufinalu smo!
1036
01:11:20,541 --> 01:11:22,082
Dođi!
1037
01:11:22,166 --> 01:11:23,458
Dođi, Kia!
1038
01:11:28,666 --> 01:11:30,999
Dobro, cure! Svaka čast!
1039
01:11:31,083 --> 01:11:33,582
- Kakav je osjećaj?
- Dobar!
1040
01:11:33,666 --> 01:11:38,291
Dobro! Sutra je polufinale.
Sastajemo se ovdje u 7.45 h.
1041
01:11:38,375 --> 01:11:41,291
- Moramo se probuditi u 6.30.
- Da.
1042
01:11:41,375 --> 01:11:43,791
Zato svjetla gasimo u deset.
1043
01:11:43,875 --> 01:11:45,666
Večeras je koncert.
1044
01:11:46,250 --> 01:11:47,749
Možete otići nakratko.
1045
01:11:47,833 --> 01:11:49,375
Završava u ponoć.
1046
01:11:50,541 --> 01:11:52,541
Došle smo igrati nogomet.
1047
01:11:52,625 --> 01:11:56,707
Tko je vani nakon 22 h,
neka se pakira i ide doma.
1048
01:11:56,791 --> 01:11:57,624
Jasno?
1049
01:11:57,708 --> 01:11:58,749
Da.
1050
01:11:58,833 --> 01:12:00,666
Dobro. Eto.
1051
01:12:00,750 --> 01:12:04,791
Bravo za danas. Budite ponosne.
Razvedrite se!
1052
01:12:04,875 --> 01:12:06,500
Svaka čast za danas!
1053
01:12:23,291 --> 01:12:24,708
Tako si...
1054
01:12:25,625 --> 01:12:26,500
Mila?
1055
01:12:27,250 --> 01:12:28,083
Da?
1056
01:12:32,916 --> 01:12:34,499
Bok. Erika.
1057
01:12:34,583 --> 01:12:35,624
Bok. Mila.
1058
01:12:35,708 --> 01:12:38,791
Tražim igrače
za juniorsku ekipu Göteborga.
1059
01:12:38,875 --> 01:12:40,791
Lollo kaže da si nadarena.
1060
01:12:42,791 --> 01:12:45,624
Ekipa je za one koji su spremni na obvezu.
1061
01:12:45,708 --> 01:12:47,083
- Jesi li to ti?
- Jesam.
1062
01:12:50,583 --> 01:12:54,416
Gledat ću finale na Ulleviju
pa ćemo vidjeti.
1063
01:12:54,500 --> 01:12:55,582
Javit ću se.
1064
01:12:55,666 --> 01:12:57,999
- Pozdravi Annu ako je vidiš.
- Hoću.
1065
01:12:58,083 --> 01:12:59,708
- Sretno!
- Hvala! Bok!
1066
01:13:02,458 --> 01:13:06,500
Moramo pobijediti u polufinalu
da se možeš pokazati u finalu.
1067
01:13:09,916 --> 01:13:11,416
MAMA - PROPUŠTEN POZIV
1068
01:13:21,583 --> 01:13:22,958
Mila!
1069
01:13:47,916 --> 01:13:50,041
Ne znam što da radim.
1070
01:14:14,291 --> 01:14:16,666
- Idi k njemu!
- Ne usudim se.
1071
01:14:16,750 --> 01:14:19,166
- Kako to misliš?
- Što ako me ne želi?
1072
01:14:19,250 --> 01:14:20,750
Tko tebe ne bi želio?
1073
01:14:22,833 --> 01:14:24,958
Ozbiljno! Tko te ne bi želio?
1074
01:14:25,625 --> 01:14:26,874
Idi k njemu.
1075
01:14:26,958 --> 01:14:27,916
Hajde.
1076
01:14:53,000 --> 01:14:54,416
Kia.
1077
01:14:54,500 --> 01:14:55,500
Kia?
1078
01:14:56,916 --> 01:14:58,541
- Idemo.
- Ja ostajem.
1079
01:14:58,625 --> 01:15:00,832
- Skoro su 22 h.
- Doći ću poslije.
1080
01:15:00,916 --> 01:15:04,749
- Ne, vraćamo se.
- Doći ću poslije. Znam put.
1081
01:15:04,833 --> 01:15:07,499
Znam što je Lollo rekla, ali želim ostati.
1082
01:15:07,583 --> 01:15:10,832
Jednu smo tekmu od Ullevija.
Nemoj me zafrkavati.
1083
01:15:10,916 --> 01:15:13,916
Znam. Tvoj je san
igrati na Ulleviju, a ne moj.
1084
01:15:17,416 --> 01:15:18,500
Želim ostati.
1085
01:15:19,250 --> 01:15:22,000
Bez brige.
Idi spavati i vidimo se poslije.
1086
01:15:23,291 --> 01:15:26,832
- Sama si kriva ako ne budeš igrala.
- Lollo neće primijetiti.
1087
01:15:26,916 --> 01:15:28,916
Zašto Kia ne ide s nama?
1088
01:15:29,791 --> 01:15:31,625
Pusti je. Ostaje.
1089
01:17:53,125 --> 01:18:00,125
Mila!
1090
01:18:01,958 --> 01:18:04,332
Dobro jutro. Nadam se da ste nabrijane.
1091
01:18:04,416 --> 01:18:05,832
Danas je dan D.
1092
01:18:05,916 --> 01:18:08,249
Prije nego što odredimo raspored...
1093
01:18:08,333 --> 01:18:10,374
Kia, gdje si? Tu si.
1094
01:18:10,458 --> 01:18:13,832
Možeš se spakirati i presvući.
1095
01:18:13,916 --> 01:18:16,707
- Zašto?
- Prestani. Znam da si sinoć bila vani.
1096
01:18:16,791 --> 01:18:18,541
Dobro, ali sad sam ovdje.
1097
01:18:18,625 --> 01:18:21,999
To nije bitno.
Tako sve kvariš cijeloj ekipi.
1098
01:18:22,083 --> 01:18:25,416
Borile smo se do polufinala
i ne daš mi da igram.
1099
01:18:25,500 --> 01:18:27,916
- Jučer sam bila na klupi.
- Tako je.
1100
01:18:33,250 --> 01:18:35,332
Možeš ići.
1101
01:18:35,416 --> 01:18:37,957
Je li vama u redu da je ovakva prema nama?
1102
01:18:38,041 --> 01:18:40,500
Neću igrati ako Kia ne smije.
1103
01:18:41,083 --> 01:18:42,124
Sofia?
1104
01:18:42,208 --> 01:18:43,875
Misliš li da je to u redu?
1105
01:18:46,875 --> 01:18:48,875
Možda ne želiš da igram?
1106
01:18:53,625 --> 01:18:54,583
Mila?
1107
01:18:55,625 --> 01:18:56,541
Ideš?
1108
01:18:59,541 --> 01:19:02,083
Pa, jučer nam je rekla pravila.
1109
01:19:04,791 --> 01:19:07,833
- Biraš nju umjesto mene?
- Nisam to rekla.
1110
01:19:08,875 --> 01:19:10,499
Misliš samo na sebe.
1111
01:19:10,583 --> 01:19:11,541
Molim?
1112
01:19:11,625 --> 01:19:14,082
Misliš samo na sebe! Oduvijek!
1113
01:19:14,166 --> 01:19:15,999
A tko će drugi misliti?
1114
01:19:16,083 --> 01:19:18,999
- Lako je tebi reći!
- Ma nemoj!
1115
01:19:19,083 --> 01:19:22,082
- Da! Znaš zašto? Imaš obitelj.
- Reci mi.
1116
01:19:22,166 --> 01:19:25,791
Tatu koji je uvijek uz tebe
i gleda te na utakmicama.
1117
01:19:25,875 --> 01:19:28,374
Imam li to ja? Nemam!
1118
01:19:28,458 --> 01:19:30,541
Moji roditelji vole i tebe.
1119
01:19:30,625 --> 01:19:34,249
Zašto svaki dan jedeš kod nas?
Zašto te vozimo na trening?
1120
01:19:34,333 --> 01:19:37,207
Ako ćeš to spominjati... Ako ne želiš...
1121
01:19:37,291 --> 01:19:38,125
Što?
1122
01:19:39,166 --> 01:19:40,250
Što ću spominjati?
1123
01:19:40,750 --> 01:19:43,499
- Uz mene nije nitko!
- Ja sam uz tebe!
1124
01:19:43,583 --> 01:19:46,874
Šuti! Nisi!
Nikad nisam tražila tvoju pomoć.
1125
01:19:46,958 --> 01:19:49,499
- Ja sad tražim tvoju.
- Neću ti pomoći!
1126
01:19:49,583 --> 01:19:53,458
Rekla je da se vratimo u 22 h.
Svi su poslušali osim tebe!
1127
01:19:54,125 --> 01:19:58,625
- Ti si kriva! Trebaš me pustiti da igram.
- Koliko sam puta ja stala uz tebe?
1128
01:20:04,916 --> 01:20:07,125
Možda ti više ništa ne značim.
1129
01:20:09,541 --> 01:20:12,583
Da. Ništa mi ne značiš. Razumiješ?
1130
01:20:16,000 --> 01:20:18,291
Ništa mi ne značiš.
1131
01:20:23,916 --> 01:20:24,833
Ideš?
1132
01:20:26,500 --> 01:20:29,916
„Važno je razmišljati kao ekipa.”
Zar nisi to rekla?
1133
01:20:36,833 --> 01:20:38,582
Jesi li dobro?
1134
01:20:38,666 --> 01:20:40,875
Danas ćemo igrati bez zamjena.
1135
01:20:46,333 --> 01:20:49,375
Moramo se sabrati, jako kasnimo.
1136
01:20:49,958 --> 01:20:53,458
Mila, možeš ti to. Ozbiljno.
1137
01:21:02,125 --> 01:21:03,625
Ajmo, probudite se!
1138
01:21:13,416 --> 01:21:14,416
Pardon.
1139
01:21:15,041 --> 01:21:15,916
'Dan!
1140
01:21:16,000 --> 01:21:21,624
Tražim kćer. Igra za ekipu BK Linden.
1141
01:21:21,708 --> 01:21:23,749
- BK Linden?
- Došla sam po nju.
1142
01:21:23,833 --> 01:21:24,957
Dobro.
1143
01:21:25,041 --> 01:21:27,583
Igraju u Areni Bravida.
1144
01:21:31,416 --> 01:21:32,666
Ajmo!
1145
01:21:47,500 --> 01:21:48,500
Ajmo, Mila!
1146
01:21:51,500 --> 01:21:52,999
Pokaži im!
1147
01:21:53,083 --> 01:21:55,375
Gradi napad! Pomozi joj!
1148
01:21:57,666 --> 01:21:58,583
Bravo, Mila!
1149
01:21:59,333 --> 01:22:00,500
Sjajno, cure!
1150
01:22:04,333 --> 01:22:05,791
Idemo sad!
1151
01:22:05,875 --> 01:22:08,375
Još dvije minute! Nula-nula! Možete vi to!
1152
01:22:12,041 --> 01:22:13,000
Smiri se!
1153
01:22:15,041 --> 01:22:16,125
Suče!
1154
01:22:17,625 --> 01:22:18,791
Jesi li dobro?
1155
01:22:18,875 --> 01:22:20,874
Dobit ćeš slobodni udarac.
1156
01:22:20,958 --> 01:22:23,916
Moraš izaći iz igre? Možeš izaći.
1157
01:22:24,000 --> 01:22:26,666
- Što radiš? Idi po loptu.
- Spusti loptu.
1158
01:22:28,833 --> 01:22:30,250
Što se događa?
1159
01:22:38,916 --> 01:22:40,708
Häcken!
1160
01:22:44,791 --> 01:22:46,125
Kvragu!
1161
01:22:51,000 --> 01:22:51,957
Bravo!
1162
01:22:52,041 --> 01:22:53,208
Vrati na njihov gol!
1163
01:23:01,583 --> 01:23:03,791
Kvragu sve!
1164
01:23:04,541 --> 01:23:05,375
Da.
1165
01:23:07,583 --> 01:23:09,333
Što je ovo? Idemo!
1166
01:23:10,208 --> 01:23:12,374
Kod vraga radiš? Podiži moral!
1167
01:23:12,458 --> 01:23:14,291
Ajmo, Linden!
1168
01:23:15,750 --> 01:23:17,833
Brzo! Zadnje su minute.
1169
01:23:18,416 --> 01:23:19,416
Idemo.
1170
01:23:21,458 --> 01:23:22,458
Da.
1171
01:23:25,083 --> 01:23:27,125
Ajmo, Mila!
1172
01:25:35,458 --> 01:25:36,833
Mirlinda...
1173
01:27:39,791 --> 01:27:40,625
Bok!
1174
01:27:44,041 --> 01:27:44,875
Evo.
1175
01:27:48,041 --> 01:27:49,749
U redu je, zadrži ih.
1176
01:27:49,833 --> 01:27:51,708
Ne, više mi ne trebaju.
1177
01:27:53,791 --> 01:27:55,624
Ne? Dobro, hvala.
1178
01:27:55,708 --> 01:27:58,250
I htjela sam se ispričati.
1179
01:27:59,250 --> 01:28:02,166
Ma u redu je.
1180
01:28:03,416 --> 01:28:04,583
Nije to ništa...
1181
01:28:06,500 --> 01:28:07,666
Onda bok!
1182
01:28:09,708 --> 01:28:11,291
U polufinalu...
1183
01:28:11,375 --> 01:28:13,541
Bila si sjajna u polufinalu.
1184
01:28:15,291 --> 01:28:16,207
Bilo je super.
1185
01:28:16,291 --> 01:28:17,375
Hvala.
1186
01:28:18,125 --> 01:28:19,333
Bok!
1187
01:28:19,958 --> 01:28:20,833
Bok.
1188
01:28:31,875 --> 01:28:34,416
Mirlinda, netko ti je došao.
1189
01:28:34,500 --> 01:28:35,375
Tko?
1190
01:28:37,000 --> 01:28:37,833
Bok.
1191
01:28:41,625 --> 01:28:43,000
Smijem ući?
1192
01:28:45,125 --> 01:28:45,957
Hvala.
1193
01:28:46,041 --> 01:28:47,791
Reci ako nešto trebate.
1194
01:28:54,708 --> 01:28:56,125
I ja sam to imala.
1195
01:28:57,000 --> 01:28:59,000
I ja sam imala takve kao dijete.
1196
01:29:01,250 --> 01:29:02,291
Smiješno.
1197
01:29:11,625 --> 01:29:13,499
U vašoj dobi sanjala sam
1198
01:29:13,583 --> 01:29:17,041
da imam trenera
koji ozbiljno shvaća nogomet.
1199
01:29:17,125 --> 01:29:18,916
Nisam to imala.
1200
01:29:19,000 --> 01:29:21,707
A kad sam počela vas trenirati,
1201
01:29:21,791 --> 01:29:24,333
htjela sam biti takva trenerica.
1202
01:29:25,333 --> 01:29:29,166
Ali sad shvaćam
da sam možda bila preozbiljna.
1203
01:29:29,250 --> 01:29:31,041
Vršila sam prevelik pritisak.
1204
01:29:32,750 --> 01:29:36,708
Još moram puno učiti o trenerskom poslu.
1205
01:29:41,625 --> 01:29:44,416
Ona Erika me zvala.
1206
01:29:45,041 --> 01:29:48,833
Ona koja trenira ekipu darovitih.
1207
01:29:49,791 --> 01:29:51,666
Želi da dođeš na testiranje.
1208
01:29:51,750 --> 01:29:55,749
Bit će ti velika promjena
svaki dan trenirati u Göteborgu,
1209
01:29:55,833 --> 01:29:57,832
ali tvoja mama zvuči kao da je za.
1210
01:29:57,916 --> 01:30:00,541
Rekla je da će se snaći s putovanjem.
1211
01:30:07,208 --> 01:30:08,708
Ostavit ću poruku ovdje.
1212
01:30:21,666 --> 01:30:23,916
Znam da je nogomet okrutan.
1213
01:30:24,750 --> 01:30:29,750
Žrtvuješ sve, a šanse za uspjeh
svejedno su vrlo male.
1214
01:30:31,166 --> 01:30:32,833
Ako i uspiješ,
1215
01:30:34,541 --> 01:30:37,833
sve može završiti od danas do sutra.
1216
01:30:39,333 --> 01:30:40,750
Moraš to znati.
1217
01:30:42,541 --> 01:30:46,458
Ako misliš da možeš živjeti
bez nogometa, radije odustani od njega.
1218
01:30:47,625 --> 01:30:49,458
Odbij njezinu ponudu.
1219
01:31:44,250 --> 01:31:45,666
Ovdje Erika.
1220
01:31:45,750 --> 01:31:47,416
Bok, ovdje Mila.
1221
01:31:49,416 --> 01:31:51,125
Aha, iz Lindena?
1222
01:31:51,666 --> 01:31:55,916
Da. Što se tiče testiranja...
1223
01:31:57,833 --> 01:31:59,166
Ne ide mi baš.
1224
01:31:59,250 --> 01:32:00,541
Znamo.
1225
01:32:00,625 --> 01:32:02,250
Hej!
1226
01:32:06,416 --> 01:32:09,207
- Promašila sam.
- Nisam vidjela. Varaš.
1227
01:32:09,291 --> 01:32:11,958
Šališ se! Zar nismo najbolji?
1228
01:32:15,000 --> 01:32:15,958
Bok.
1229
01:32:17,250 --> 01:32:18,125
Bok.
1230
01:32:20,916 --> 01:32:27,874
Dogovorila sam nam testiranje.
Za novu ekipu darovitih u Göteborgu.
1231
01:32:27,958 --> 01:32:32,666
Večeras je, pa ako želimo stići,
moramo odmah krenuti.
1232
01:32:32,750 --> 01:32:35,125
Ali ja ne idem na to.
1233
01:32:37,625 --> 01:32:38,666
Oprosti.
1234
01:32:44,208 --> 01:32:48,125
Trebala sam stati uz tebe.
Nisam mislila ono što sam rekla.
1235
01:32:48,833 --> 01:32:50,750
Znaš koliko mi značiš.
1236
01:32:51,458 --> 01:32:53,166
Značiš mi sve na svijetu.
1237
01:33:09,625 --> 01:33:10,666
Hej.
1238
01:33:11,833 --> 01:33:15,541
Ionako nisam dovoljno dobra za tu ekipu.
A i ne želim ići.
1239
01:33:16,208 --> 01:33:17,625
Kako to misliš?
1240
01:33:19,791 --> 01:33:21,916
Ne želim više igrati nogomet.
1241
01:33:22,833 --> 01:33:24,708
Onda ne želim ni ja.
1242
01:33:26,708 --> 01:33:28,708
Samo ti to možeš odlučiti.
1243
01:33:35,833 --> 01:33:37,500
Moram ići na testiranje.
1244
01:33:38,500 --> 01:33:39,500
Znam, Mila.
1245
01:33:47,458 --> 01:33:50,416
Ne znam mogu li bez tebe.
1246
01:33:50,916 --> 01:33:52,791
Bit ćeš odlična.
1247
01:33:59,791 --> 01:34:01,582
Zar ideš u tome?
1248
01:34:01,666 --> 01:34:04,166
Ne možeš igrati u natikačama.
1249
01:34:05,000 --> 01:34:08,125
Mila, zar si poludjela?
1250
01:34:22,458 --> 01:34:23,458
Najbolja si.
1251
01:34:26,500 --> 01:34:27,500
Najbolja si.
1252
01:34:28,583 --> 01:34:29,583
Znam.
1253
01:35:10,208 --> 01:35:11,500
Dobra brzina!
1254
01:35:18,000 --> 01:35:18,958
Dobro je.
1255
01:35:24,208 --> 01:35:25,458
Kontrolirano!
1256
01:35:28,208 --> 01:35:29,583
Bolje dodaj!
1257
01:35:41,500 --> 01:35:48,208
FOREVER
1258
01:36:11,333 --> 01:36:12,291
Kia!
1259
01:36:16,791 --> 01:36:17,666
Hvala.
1260
01:36:19,041 --> 01:36:20,708
- Ti nećeš?
- Ne.
1261
01:36:22,208 --> 01:36:24,041
Odakle je poznaješ, Kia?
1262
01:36:24,750 --> 01:36:29,000
- Bile smo najbolje prijateljice.
- Bile ste najbolje prijateljice?
1263
01:36:29,541 --> 01:36:30,375
Da.
1264
01:36:31,000 --> 01:36:32,707
Kako se zove?
1265
01:36:32,791 --> 01:36:35,166
- Molim?
- Kako se zove?
1266
01:36:35,250 --> 01:36:38,916
Mila!
1267
01:36:39,000 --> 01:36:44,166
Mila!
1268
01:36:44,875 --> 01:36:46,333
Mila!
1269
01:37:04,125 --> 01:37:05,791
Ajmo, Mila!
1270
01:42:49,875 --> 01:42:53,875
Prijevod titlova: Petra Matić