1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,291 --> 00:00:12,208 Prestani! Što radiš? 4 00:00:30,333 --> 00:00:31,958 Ne mogu! 5 00:00:32,958 --> 00:00:34,000 Jao! 6 00:00:37,125 --> 00:00:39,541 Ne! Ovo je bilo blizu. 7 00:00:44,125 --> 00:00:45,166 Hajde. 8 00:00:51,416 --> 00:00:52,500 Jesi li vidjela? 9 00:01:08,208 --> 00:01:09,333 Što radiš? 10 00:01:10,333 --> 00:01:12,082 Nemoj napisati nešto glupo. 11 00:01:12,166 --> 00:01:14,124 Ne! Na moje kopačke. 12 00:01:14,208 --> 00:01:17,000 - Ionako ću dobiti nove. - Sjebane su. 13 00:01:21,916 --> 00:01:25,541 - Mila plus Kia. - Forever! 14 00:01:25,625 --> 00:01:27,457 - Sad kad smo ovdje... - Da? 15 00:01:27,541 --> 00:01:28,875 Pustit ću ruke. 16 00:01:30,625 --> 00:01:32,041 Ne! Past ćeš! 17 00:01:32,916 --> 00:01:34,666 Bojiš se? Hajde! 18 00:01:35,541 --> 00:01:37,208 Kako ti ovo tako dobro ide? 19 00:01:41,375 --> 00:01:42,250 Uspjela sam! 20 00:01:44,375 --> 00:01:46,833 - Bok! Najbolja si! - Bok! Najbolja si! 21 00:01:55,583 --> 00:01:56,750 - Hej! - Bok! 22 00:02:05,750 --> 00:02:07,499 Upravo je stigla doma. 23 00:02:07,583 --> 00:02:08,791 Bok, mama! 24 00:02:10,250 --> 00:02:12,166 - Bok, Cortesa! - „Bok, Cortesa!” 25 00:02:14,458 --> 00:02:16,249 Samo neka uništi loptu. 26 00:02:16,333 --> 00:02:18,041 Misle samo na nogomet! 27 00:02:18,125 --> 00:02:22,333 - Jesi li napisala zadaću? - Jesam, napisala sam zadaću. 28 00:02:29,541 --> 00:02:30,625 Kvragu. 29 00:02:38,291 --> 00:02:39,458 - Hej. - Hej. 30 00:02:40,000 --> 00:02:42,582 - Priče o interesima... - Oprostite što kasnim. 31 00:02:42,666 --> 00:02:46,250 Zdravo, Mila! Zašto ne bi ti počela? 32 00:02:47,041 --> 00:02:48,249 Što? 33 00:02:48,333 --> 00:02:49,208 Izvoli. 34 00:02:50,333 --> 00:02:52,041 Pozornica je tvoja. 35 00:02:54,208 --> 00:02:55,041 Aha, dobro. 36 00:03:00,666 --> 00:03:04,041 Ja sam Mirlinda, ali svi me zovu Mila. 37 00:03:04,125 --> 00:03:07,916 Imam 14 g. Moja najbolja prijateljica zove se Kia. Aha... 38 00:03:09,875 --> 00:03:14,083 Obitelj mi je mama, a hobi nogomet. 39 00:03:14,791 --> 00:03:15,999 I nemam ljubimce. 40 00:03:16,083 --> 00:03:19,457 Zadatak je bio odabrati jedno od tih pitanja 41 00:03:19,541 --> 00:03:22,999 i detaljnije odgovoriti na njega, a ne odgovoriti na sve. 42 00:03:23,083 --> 00:03:25,082 - Zavežite, zašto se smijete? - Tiho! 43 00:03:25,166 --> 00:03:27,208 - Što je smiješno? - Hej! 44 00:03:27,708 --> 00:03:31,500 Nogomet? Kako si se počela baviti nogometom? 45 00:03:32,458 --> 00:03:35,041 Kad sam vidjela tatu na utakmici. 46 00:03:36,041 --> 00:03:37,166 Dobro, nastavi. 47 00:03:37,250 --> 00:03:40,457 Igrao je u momčadi na Kosovu. Bili su super. 48 00:03:40,541 --> 00:03:43,208 Ali onda se razbolio i umro. 49 00:03:44,583 --> 00:03:47,291 I ti igraš nogomet? 50 00:03:47,375 --> 00:03:50,958 Da. Igram u Lindenu od sedme godine. 51 00:03:52,291 --> 00:03:54,250 Što voliš kod nogometa? 52 00:04:19,666 --> 00:04:20,666 Mila! 53 00:04:26,916 --> 00:04:29,374 - Hajde, Mila! - Bravo, Meri! 54 00:04:29,458 --> 00:04:30,416 Hajde! 55 00:04:30,500 --> 00:04:32,416 - Tako! - Samo daj! 56 00:04:34,500 --> 00:04:35,666 Pucaj! 57 00:04:36,625 --> 00:04:37,957 Pucaj! 58 00:04:38,041 --> 00:04:39,249 To! 59 00:04:39,333 --> 00:04:40,208 To! 60 00:04:41,541 --> 00:04:42,416 Jebote! 61 00:04:43,291 --> 00:04:45,250 Najbolja si, jebote. 62 00:04:45,833 --> 00:04:47,291 - Sjajno! - Super si. 63 00:04:47,375 --> 00:04:51,250 Dobro nam ide! Stići ćemo ih! Samo napadajte! 64 00:04:52,583 --> 00:04:55,457 - Idemo! - Ajmo, Linden! 65 00:04:55,541 --> 00:04:57,833 Idemo, cure! Borimo se dalje! 66 00:04:59,250 --> 00:05:00,333 Jebi si mater! 67 00:05:02,083 --> 00:05:03,500 Što si rekla, jebote? 68 00:05:04,166 --> 00:05:06,416 Pizdo jedna! Stani! 69 00:05:07,208 --> 00:05:08,749 Što se događa? 70 00:05:08,833 --> 00:05:12,041 Zar ne vidiš što radi? Imaš jedan jedini zadatak! 71 00:05:12,125 --> 00:05:15,082 Mila, mir! Ne unosi se sucu u lice! 72 00:05:15,166 --> 00:05:16,374 Kia, idi po nju! 73 00:05:16,458 --> 00:05:19,457 Šuti! Opsovala mi je majku i podmetnula mi nogu! 74 00:05:19,541 --> 00:05:22,916 I ti ništa ne kažeš. Zar si slijep? Trebaš naočale? 75 00:05:23,000 --> 00:05:25,207 Ne, sve je u redu. 76 00:05:25,291 --> 00:05:26,625 Makni je s terena. 77 00:05:27,375 --> 00:05:28,832 - Ajme! - Opet je počela. 78 00:05:28,916 --> 00:05:32,250 Mila, što je s tobom? 79 00:05:33,375 --> 00:05:35,166 Ajme! 80 00:05:39,083 --> 00:05:40,832 Jeste li sve odjevene? 81 00:05:40,916 --> 00:05:41,874 Tata. 82 00:05:41,958 --> 00:05:43,416 Smijem li ući? 83 00:05:44,583 --> 00:05:47,332 Bok, cure! Tako je već bolje. 84 00:05:47,416 --> 00:05:50,332 - Molim vas, sjednite. - To je Lollo Wallin. 85 00:05:50,416 --> 00:05:54,457 - Predstavljam vam Lollo Wallin. - Iz reprezentacije. 86 00:05:54,541 --> 00:05:56,457 Možda je prepoznajete. 87 00:05:56,541 --> 00:05:59,332 Igrala je u švedskoj reprezentaciji 88 00:05:59,416 --> 00:06:04,124 i profesionalno u Europi, u Wolfsburgu i Lyonu. 89 00:06:04,208 --> 00:06:06,791 Da, naigrala sam se nogometa. 90 00:06:06,875 --> 00:06:08,957 Sad učim za trenericu 91 00:06:09,041 --> 00:06:12,541 i trebam juniorsku ekipu koju ću trenirati jednu sezonu. 92 00:06:12,625 --> 00:06:15,582 Počela sam u Lindenu pa mi je drago što sam tu. 93 00:06:15,666 --> 00:06:17,000 Trenirat ćeš nas? 94 00:06:18,208 --> 00:06:20,749 Gledala sam utakmicu. 95 00:06:20,833 --> 00:06:24,250 Dobre ste, ali možete biti još bolje. Pobrinut ću se za to. 96 00:06:25,333 --> 00:06:26,416 Imate li pitanja? 97 00:06:27,708 --> 00:06:29,707 Ne? Dobro. Vidimo se u četvrtak. 98 00:06:29,791 --> 00:06:34,291 Još nešto. Sve morate biti presvučene i spremne za početak treninga. 99 00:06:41,250 --> 00:06:42,916 To nije bilo u redu. 100 00:06:43,000 --> 00:06:45,499 Wallin dribla. 101 00:06:45,583 --> 00:06:46,625 Jesi li vidjela? 102 00:06:47,583 --> 00:06:50,500 Kakva finta! I sad ide prema golu! 103 00:06:51,625 --> 00:06:52,916 Daj da opet vidim. 104 00:06:55,500 --> 00:06:56,832 Kakva finta! 105 00:06:56,916 --> 00:06:59,291 Mila, imaš menstruaciju? 106 00:07:00,666 --> 00:07:03,416 - Aha. Posudiš mi tampon? - Nemam. 107 00:07:03,500 --> 00:07:04,749 Zdravo, Samire. 108 00:07:04,833 --> 00:07:07,625 - Nije subota! - Daj mi! 109 00:07:17,583 --> 00:07:20,291 - Priznaj da ti se sviđa. - Možda. 110 00:07:32,083 --> 00:07:35,458 - Nemoj ga dodavati kad sjedi ovdje! - Zašto ne? 111 00:07:42,875 --> 00:07:44,500 Što je napisao? 112 00:07:54,416 --> 00:07:56,832 Bok, Tome! Što misliš, tko će pobijediti? 113 00:07:56,916 --> 00:07:59,999 - Ja ili Mila? - Mislim da ćeš ti. 114 00:08:00,083 --> 00:08:02,457 Reci: „Priprema, pozor, sad!” 115 00:08:02,541 --> 00:08:03,916 Priprema, pozor, sad! 116 00:08:04,000 --> 00:08:09,207 - Ne! Tako. Da, dobro. - Ali ja sam pobijedila! 117 00:08:09,291 --> 00:08:12,916 Stavit ćemo na čelo i spustiti u usta. Ajmo, tko će brže. 118 00:08:13,000 --> 00:08:14,791 - Uzet ću odavde. - Sad! 119 00:08:14,875 --> 00:08:16,291 I u usta. 120 00:08:20,333 --> 00:08:22,499 Bit ćeš bolja. Radit ćemo na tome. 121 00:08:22,583 --> 00:08:25,457 Ali moramo se vratiti osnovama nogometa. 122 00:08:25,541 --> 00:08:28,875 Nećemo samo igrati nego i razmišljati. Koliko je sati? 123 00:08:29,416 --> 00:08:30,249 Šest. 124 00:08:30,333 --> 00:08:33,749 Ne, u šest počinje trening. Sad je šest i pet. 125 00:08:33,833 --> 00:08:35,166 Zašto je to bitno? 126 00:08:36,500 --> 00:08:38,000 - Pet krugova. - Što? 127 00:08:39,458 --> 00:08:41,332 Obično ne kažnjavamo cure. 128 00:08:41,416 --> 00:08:42,583 Vidim. 129 00:08:43,375 --> 00:08:44,666 Na posao. 130 00:08:46,291 --> 00:08:47,416 Hajde, kreni! 131 00:08:51,416 --> 00:08:53,999 Dobro, približit ćemo golove. 132 00:08:54,083 --> 00:08:56,708 Podijelimo se u grupe da svaka nosi jedan. 133 00:09:01,291 --> 00:09:04,207 Hajde, Mila. Zar ne možeš brže trčati? 134 00:09:04,291 --> 00:09:05,999 - Nema šanse. - Ma možeš! 135 00:09:06,083 --> 00:09:07,041 Ne. 136 00:09:08,791 --> 00:09:10,874 Ostavi dobar prvi dojam. 137 00:09:10,958 --> 00:09:12,957 - Ne mogu. - Hajde! Trči! 138 00:09:13,041 --> 00:09:15,833 - Znaš da to mrzim! - Hajde! 139 00:09:17,208 --> 00:09:18,375 Utrkujmo se! 140 00:09:22,875 --> 00:09:23,708 Da! 141 00:09:25,416 --> 00:09:26,582 To, Mila! 142 00:09:26,666 --> 00:09:28,166 Ovamo! 143 00:09:28,250 --> 00:09:30,333 - Slijeva sam ti! - Dodaj! 144 00:09:30,916 --> 00:09:32,250 Mila, dodaj! 145 00:09:38,000 --> 00:09:40,791 - Dobro si to spasila, dušo! - Prestani, tata. 146 00:09:44,833 --> 00:09:47,666 Nazvao je profesor i rekao da nisi napisala zadaću. 147 00:09:47,750 --> 00:09:51,416 Jesam, ali pogrešno sam shvatila zadatak. 148 00:09:51,500 --> 00:09:54,374 Bio je potpuno nejasan! 149 00:09:54,458 --> 00:09:57,041 - Ali imamo dogovor. - Dogovor? 150 00:09:57,125 --> 00:10:00,374 Ako ti ne bude išao švedski, ništa od nogometa. 151 00:10:00,458 --> 00:10:02,833 Jasno? Zašto me ne slušaš? 152 00:10:05,541 --> 00:10:10,333 - Pusti me. Kad ćeš ti slušati mene? - Kad ćeš ti odrasti? 153 00:10:27,541 --> 00:10:28,625 Ajme. 154 00:10:32,958 --> 00:10:34,958 Mirlinda, prestani. 155 00:10:41,333 --> 00:10:44,458 Kia, hajde. Moraš jesti prije utakmice. 156 00:10:46,041 --> 00:10:48,250 - Hajde! - Ne želim bananu! 157 00:10:50,833 --> 00:10:53,416 - Sjećaš se Klasa? - S posla. 158 00:10:53,500 --> 00:10:54,333 To je Samir? 159 00:10:55,000 --> 00:10:56,625 - Znaš li što je učinio? - Ne. 160 00:10:57,208 --> 00:10:59,833 Čuj, cijeli odbor... 161 00:11:06,458 --> 00:11:07,458 Cure! 162 00:11:08,041 --> 00:11:10,333 Nadam se da ste nabrijane na utakmicu. 163 00:11:12,125 --> 00:11:13,957 Shvatit ću to kao da jeste. 164 00:11:14,041 --> 00:11:18,625 Počinjemo s četiri u obrani, pet u veznom redu i Larsson u špici. 165 00:11:19,416 --> 00:11:20,707 A ja? 166 00:11:20,791 --> 00:11:22,375 - Molim? - A ja? 167 00:11:22,958 --> 00:11:24,750 Ti ćeš prvo biti na klupi. 168 00:11:25,250 --> 00:11:26,208 Na klupi? 169 00:11:27,041 --> 00:11:28,624 Ja sam najbolja. 170 00:11:28,708 --> 00:11:30,250 Jedino ja zabijam. 171 00:11:30,833 --> 00:11:33,208 - Molim? - Jedino ja zabijam golove. 172 00:11:34,666 --> 00:11:37,333 A da daš nekom drugom priliku da zabije? 173 00:11:42,375 --> 00:11:43,332 Što kažeš? 174 00:11:43,416 --> 00:11:46,375 Ili da maknemo sve ostale i ostavimo samo tebe? 175 00:11:47,083 --> 00:11:48,666 Budući da si najbolja. 176 00:11:49,916 --> 00:11:50,833 Mila... 177 00:11:54,916 --> 00:11:56,875 Idi s njom razgovarati, Kia. 178 00:11:58,833 --> 00:11:59,875 Mila! 179 00:12:00,708 --> 00:12:02,125 Kamo ideš? 180 00:12:03,125 --> 00:12:06,291 Igrat ćeš, samo ne odmah! Ne budi blesava! 181 00:12:07,166 --> 00:12:08,375 Mila! 182 00:12:19,958 --> 00:12:23,791 Ocjene su mi užasne, mama će me ubiti. Zašto da ostanem? 183 00:12:23,875 --> 00:12:25,291 Mila, daj! 184 00:12:25,375 --> 00:12:28,582 Ne znam nikoga tko voli nogomet više od tebe. 185 00:12:28,666 --> 00:12:31,249 Ne možeš odustati samo zato što je teško. 186 00:12:31,333 --> 00:12:32,874 Nije samo to! 187 00:12:32,958 --> 00:12:36,374 Nego i zbog mame. Znaš nju i njezino klasično... 188 00:12:36,458 --> 00:12:40,874 - „Otišle smo s Kosova zbog tebe.” - Dobro, i što ti možeš? 189 00:12:40,958 --> 00:12:43,707 Nisi ti odlučila otići s Kosova. 190 00:12:43,791 --> 00:12:48,166 Samo sam joj razočaranje! Je li ijedanput bila ponosna na mene? 191 00:12:48,250 --> 00:12:49,582 Usredotoči se na sebe. 192 00:12:49,666 --> 00:12:52,457 Ne možeš se mijenjati zbog nje. Živi svoj život. 193 00:12:52,541 --> 00:12:55,624 Čim navršimo 18 g., selimo se. 194 00:12:55,708 --> 00:12:58,416 Otići ćemo daleko, u Stockholm ili Göteborg 195 00:12:58,500 --> 00:12:59,999 i što ti onda može? 196 00:13:00,083 --> 00:13:01,750 Nismo li rekle u New York? 197 00:13:02,250 --> 00:13:05,207 Sjećaš li se zašto smo htjele ići u New York? 198 00:13:05,291 --> 00:13:08,541 - Bila si zaljubljena u Justina Biebera. - Justin Bieber! 199 00:13:09,041 --> 00:13:10,999 Kako si bila zaljubljena! 200 00:13:11,083 --> 00:13:13,999 - Da bar znaš za njega, Tome! - Pusti Toma na miru. 201 00:13:14,083 --> 00:13:16,582 Dobro, hoću. Ali bila si tako zaljubljena... 202 00:13:16,666 --> 00:13:20,541 Sjedila si u svojoj sobi i imala si lutku... 203 00:13:20,625 --> 00:13:23,250 Ne! Prestani! 204 00:13:24,083 --> 00:13:25,541 - Ljubili ste se... - Ne! 205 00:13:25,625 --> 00:13:27,541 - Da, Kia. - Hajde, Kia. 206 00:13:27,625 --> 00:13:29,166 Elvira! 207 00:13:29,250 --> 00:13:30,999 - Kia. - Dobro. 208 00:13:31,083 --> 00:13:32,999 Da, Rosa. Evo, Elvira! 209 00:13:33,083 --> 00:13:34,832 - Dobro. - Stella? 210 00:13:34,916 --> 00:13:36,791 - Elvira. - Stella, evo. 211 00:13:36,875 --> 00:13:37,832 Ovamo. 212 00:13:37,916 --> 00:13:38,957 Dobro je! 213 00:13:39,041 --> 00:13:40,583 Hajde, Kia. 214 00:13:45,916 --> 00:13:47,375 Okupimo se! 215 00:13:50,125 --> 00:13:51,583 Mila, dođi! 216 00:13:56,458 --> 00:13:58,874 Završit ćemo utakmicom. 217 00:13:58,958 --> 00:14:00,208 Napokon! 218 00:14:03,666 --> 00:14:06,291 - Nitko drugi nema prsluk? - Ne, ovo su ekipe. 219 00:14:06,375 --> 00:14:09,916 - Što? Zar igra sama? - Na mjesta! Idemo! 220 00:14:10,000 --> 00:14:10,916 Što? 221 00:14:13,458 --> 00:14:15,500 - Lollo, zar zbilja? - Igraj! 222 00:14:27,916 --> 00:14:28,999 Dobro je! 223 00:14:29,083 --> 00:14:30,166 Jebemu mater! 224 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 Bravo, cure! 225 00:14:33,000 --> 00:14:34,291 Super, Kicki! 226 00:14:34,375 --> 00:14:35,207 Bravo! 227 00:14:35,291 --> 00:14:36,458 Super sam. 228 00:14:38,916 --> 00:14:40,500 Ma samo prestani. 229 00:14:50,166 --> 00:14:51,958 Kog vraga radiš? Mila! 230 00:15:00,791 --> 00:15:02,041 - To! - Super! 231 00:15:30,750 --> 00:15:31,708 Onda? 232 00:15:33,166 --> 00:15:35,458 Igrat ćeš s njima ili protiv njih? 233 00:15:36,916 --> 00:15:37,791 S njima. 234 00:15:38,333 --> 00:15:40,583 - Ne čujem. - S njima, jebote! 235 00:15:43,291 --> 00:15:45,833 Ako ih opet iznevjeriš, ne vraćaj se. 236 00:15:48,958 --> 00:15:51,375 To je sve za danas! Presvucite se! 237 00:15:56,333 --> 00:15:58,916 Ma bila si sjajna. 238 00:15:59,000 --> 00:15:59,875 Mila! 239 00:16:01,250 --> 00:16:04,208 Kasnila si 40 minuta. To je 40 krugova. 240 00:16:05,416 --> 00:16:07,416 Ne bi li bilo dosta? 241 00:16:09,041 --> 00:16:10,250 Preumorna si? 242 00:16:24,750 --> 00:16:26,791 To! Hajde, Mila! 243 00:16:32,208 --> 00:16:34,666 - Što želite od nogometa? - Zabavu. 244 00:16:34,750 --> 00:16:35,832 Zabavu. 245 00:16:35,916 --> 00:16:37,958 - Da budem bolja. - Dobro, fino. 246 00:16:38,500 --> 00:16:39,500 Još nešto? 247 00:16:40,333 --> 00:16:41,333 Da pobijedimo. 248 00:16:42,208 --> 00:16:43,541 Pobjedu. 249 00:16:44,541 --> 00:16:47,958 - Želite li naučiti kako da pobijedite? - Želimo. 250 00:16:48,458 --> 00:16:50,125 Sigge, ti počinješ! 251 00:16:51,666 --> 00:16:52,666 Hej! 252 00:16:52,750 --> 00:16:54,707 - Rosa? - Glasnije! 253 00:16:54,791 --> 00:16:55,624 Rosa. 254 00:16:55,708 --> 00:16:57,000 Glasnije! 255 00:16:57,583 --> 00:17:00,166 - Rosa! - Iz trbuha! 256 00:17:00,750 --> 00:17:01,624 Sofia. 257 00:17:01,708 --> 00:17:02,874 Ne čujem te! 258 00:17:02,958 --> 00:17:03,833 Sofia. 259 00:17:04,500 --> 00:17:06,249 - Hej! - Sofia! 260 00:17:06,333 --> 00:17:07,458 Dobro je, Kia! 261 00:17:08,958 --> 00:17:09,958 Ines! 262 00:17:11,125 --> 00:17:14,832 Imate petnaest godina. Počele ste igrati u ekipama od 11. 263 00:17:14,916 --> 00:17:17,249 To znači veći teren i duže utakmice. 264 00:17:17,333 --> 00:17:20,624 Ali glavno je da morate razmišljati kao ekipa. 265 00:17:20,708 --> 00:17:22,416 Morate vidjeti jedna drugu, 266 00:17:22,500 --> 00:17:25,666 učiti iz svojih kvaliteta i mana i raditi na njima. 267 00:17:28,333 --> 00:17:29,291 Dodaj loptu! 268 00:17:30,250 --> 00:17:32,708 - Mila, dodaj! - Mila, ovamo! 269 00:17:33,375 --> 00:17:36,083 - Dodaj, Mila! - Digni pogled! 270 00:17:40,208 --> 00:17:41,249 Glasnije! 271 00:17:41,333 --> 00:17:42,208 Halle! 272 00:17:43,208 --> 00:17:44,041 Ines! 273 00:17:44,583 --> 00:17:45,832 Kia! 274 00:17:45,916 --> 00:17:47,916 - Ajmo! - Mila! 275 00:17:48,000 --> 00:17:50,082 Dobro je! Drži taj tempo! 276 00:17:50,166 --> 00:17:52,082 Visoko diži koljena! 277 00:17:52,166 --> 00:17:55,250 Možeš brže! Ajmo! 278 00:17:56,083 --> 00:17:57,874 Dobro! Lijepo! 279 00:17:57,958 --> 00:17:58,791 Ajmo! 280 00:17:59,708 --> 00:18:02,333 Bravo! Ajmo! 281 00:18:23,708 --> 00:18:24,624 Bok! 282 00:18:24,708 --> 00:18:25,707 Bok! 283 00:18:25,791 --> 00:18:29,250 - Ostalo ti je 20 krugova. - Nema problema. 284 00:18:42,750 --> 00:18:44,166 - Larsson! - Opet! 285 00:18:44,250 --> 00:18:45,624 - Larsson! - Još! 286 00:18:45,708 --> 00:18:46,541 Larsson! 287 00:18:46,625 --> 00:18:48,208 - Još! - Larsson! 288 00:18:48,791 --> 00:18:52,333 - Rosa! - Dobro je! 289 00:19:01,000 --> 00:19:03,500 Lopta! Tako, mama! 290 00:19:04,583 --> 00:19:05,957 Mila, ovamo! 291 00:19:06,041 --> 00:19:07,249 Dodaj! 292 00:19:07,333 --> 00:19:09,041 - Mila! - Dodaj! 293 00:19:09,708 --> 00:19:11,166 No, dodaj! 294 00:19:11,250 --> 00:19:13,583 - Mila, ovamo! - Dodaj! 295 00:19:14,458 --> 00:19:15,291 Hej! 296 00:19:17,958 --> 00:19:19,000 Gol! 297 00:19:19,833 --> 00:19:20,708 To! 298 00:19:21,416 --> 00:19:22,249 Super! 299 00:19:22,333 --> 00:19:25,416 - Ovo ljeto igramo na Gothia Cupu. - Stvarno? 300 00:19:28,916 --> 00:19:33,541 Danas trebamo odlučiti da nam je cilj proći skupinu. 301 00:19:34,166 --> 00:19:36,416 - Što kažete? - Da! 302 00:19:37,041 --> 00:19:38,791 - Da! - Da! 303 00:19:45,875 --> 00:19:47,041 Ma bravo! 304 00:19:48,583 --> 00:19:50,582 Čovječe, četrdeset krugova! 305 00:19:50,666 --> 00:19:51,958 Odlično. 306 00:19:53,333 --> 00:19:55,833 Linden! 307 00:20:02,041 --> 00:20:08,333 Gothia Cup! 308 00:20:11,541 --> 00:20:17,500 Da, dobre su, ali moraju još mnogo naučiti. 309 00:20:18,375 --> 00:20:21,375 To jako živcira. 310 00:20:23,041 --> 00:20:24,041 Da. 311 00:20:25,916 --> 00:20:26,750 Bok! 312 00:20:29,750 --> 00:20:32,083 Više prema peti. 313 00:20:33,125 --> 00:20:34,541 Dodaj, pokazat ću ti. 314 00:20:38,041 --> 00:20:40,957 Otkotrljaj malo više prije nego što je šutneš. 315 00:20:41,041 --> 00:20:44,707 Trzni je bočnim dijelom stopala da je digneš. 316 00:20:44,791 --> 00:20:46,582 I onda šutni. 317 00:20:46,666 --> 00:20:48,583 Nije teško. Ovako. 318 00:20:50,458 --> 00:20:51,541 Pokušaj. 319 00:20:57,208 --> 00:20:59,291 - Jebemu! - Koji ti je vrag? 320 00:20:59,375 --> 00:21:02,207 Ne uspijevam! Vježbam cijeli jebeni dan! 321 00:21:02,291 --> 00:21:03,958 Strašno si ljuta, Mila. 322 00:21:06,250 --> 00:21:07,958 To ti je velika slabost. 323 00:21:09,458 --> 00:21:11,041 Ali i snaga. 324 00:21:11,916 --> 00:21:14,874 Ili imaš tu ljutnju ili je nemaš. 325 00:21:14,958 --> 00:21:18,500 Svi je dobri napadači imaju. Tako nađu prolaz. 326 00:21:19,916 --> 00:21:22,458 Moraš naučiti upotrijebiti tu ljutnju. 327 00:21:23,166 --> 00:21:25,625 Što ti želiš postići nogometom? 328 00:21:27,541 --> 00:21:28,416 Ne znam. 329 00:21:29,375 --> 00:21:32,499 Kad sam bila kao ti, došle smo do finala na Gothiji. 330 00:21:32,583 --> 00:21:34,083 Igrale smo na Ulleviju. 331 00:21:34,916 --> 00:21:39,125 Meni je ondje sve počelo. Ako ti to želiš, sad je pravi čas. 332 00:21:40,166 --> 00:21:42,582 Tako sam užasno umorna! 333 00:21:42,666 --> 00:21:45,457 - Što je bilo? - Kako to misliš? Ništa! 334 00:21:45,541 --> 00:21:49,207 Samo imam PMS. Mrzim to. Umorna sam i živčana. 335 00:21:49,291 --> 00:21:53,875 - Sve je užasno, boli me trbuh... - Možda je to i meni svaki dan u školi. 336 00:21:55,125 --> 00:21:58,374 Možda. Nadam se da će proći kada dobiješ menstruaciju. 337 00:21:58,458 --> 00:21:59,291 Da. 338 00:21:59,791 --> 00:22:03,082 Nećeš me pitati kako ide sa Samirom? 339 00:22:03,166 --> 00:22:05,750 Hoću. Kako ide sa Samirom? 340 00:22:06,583 --> 00:22:08,000 Jako dobro! 341 00:22:08,583 --> 00:22:11,957 E da, rekao je da Leo misli da si slatka. 342 00:22:12,041 --> 00:22:14,333 - Leo? - Zašto još niste izašli? 343 00:22:15,833 --> 00:22:18,374 Možda zato što je jebeno iritantan. 344 00:22:18,458 --> 00:22:21,832 Da, znam. Ali i mrvicu sladak? Mrvicu drag? 345 00:22:21,916 --> 00:22:23,375 Mrvicu seksi? 346 00:22:25,000 --> 00:22:26,707 - Ne! - Da! 347 00:22:26,791 --> 00:22:28,624 Da, sigurno. 348 00:22:28,708 --> 00:22:30,000 Možda malo... 349 00:22:31,625 --> 00:22:34,791 Očito je da ti se sviđa. I ti se njemu sviđaš. 350 00:22:34,875 --> 00:22:36,250 Večeras ćemo... 351 00:22:38,666 --> 00:22:40,083 Što gledaš? 352 00:22:41,416 --> 00:22:45,416 Vidite ove kopačke? Novce-novcate su. Izašle su prošli tjedan. 353 00:22:46,458 --> 00:22:52,791 Nema ih u dućanima, ali mama ih je naručila iz SAD-a. 354 00:22:52,875 --> 00:22:56,582 - Pogodite koliko su teške. - Ne znam. Kao tvoj mozak? 355 00:22:56,666 --> 00:23:01,166 - Ne. Teške su 155 grama. - Oprostite, našao sam samo sok. 356 00:23:01,250 --> 00:23:03,249 Joj. Pardon. 357 00:23:03,333 --> 00:23:04,958 - Nema veze. - Super. 358 00:23:05,625 --> 00:23:06,916 - Hoćeš igrati? - Aha. 359 00:23:09,958 --> 00:23:12,999 - Koji ćeš? - Jagodu. 360 00:23:13,083 --> 00:23:16,458 - Hoćeš biti ženska ekipa? - Ne, zašto bih to htjela? 361 00:23:18,041 --> 00:23:20,082 Ne znam. Mislio sam... 362 00:23:20,166 --> 00:23:22,791 Ne mogu vjerovati da tako malo zarađuju. 363 00:23:22,875 --> 00:23:24,083 - Žene? - Da. 364 00:23:24,833 --> 00:23:26,875 - Zar je to čudno? - Da. Kako to? 365 00:23:27,958 --> 00:23:29,624 Publike je manje. 366 00:23:29,708 --> 00:23:31,166 Da, pa? 367 00:23:31,250 --> 00:23:33,874 Zarađuju mnogo manje. 368 00:23:33,958 --> 00:23:36,375 Kad ste zadnji put gledale žensku tekmu? 369 00:23:37,958 --> 00:23:39,499 Ali zašto je to važno? 370 00:23:39,583 --> 00:23:41,375 - Hoćemo igrati? - Može. 371 00:23:42,000 --> 00:23:44,666 Schmeichel ubacuje loptu. 372 00:23:45,166 --> 00:23:46,708 Mogu probati tvoj? 373 00:23:47,208 --> 00:23:48,041 Možeš. 374 00:23:48,625 --> 00:23:50,999 Smijem na tvoju slamku? 375 00:23:51,083 --> 00:23:52,124 Aha. 376 00:23:52,208 --> 00:23:53,166 Hvala. 377 00:23:56,958 --> 00:23:58,832 Zašto dodaješ samo meni? 378 00:23:58,916 --> 00:24:01,707 Daj zaveži! Hoćeš da te lupim? 379 00:24:01,791 --> 00:24:02,791 Samo daj. 380 00:24:02,875 --> 00:24:05,291 Sjajno dodavanje! Zlatan Ibrahimović! 381 00:24:05,375 --> 00:24:08,374 Eto! E, Zlatane! 382 00:24:08,458 --> 00:24:12,583 Išao je iznutra. Izvana ne bi bilo dobro. 383 00:24:13,166 --> 00:24:14,749 Švedska u napadu. 384 00:24:14,833 --> 00:24:16,332 Navali, jebote! 385 00:24:16,416 --> 00:24:17,833 Gubi loptu. 386 00:24:18,333 --> 00:24:19,332 Neizravni napad. 387 00:24:19,416 --> 00:24:21,207 Danci su po cijelom terenu. 388 00:24:21,291 --> 00:24:23,083 Gdje su moji igrači? 389 00:24:25,250 --> 00:24:27,125 To je možda za kazneni udarac. 390 00:24:31,750 --> 00:24:33,750 Krasno dodavanje. 391 00:24:37,458 --> 00:24:38,875 Odlično presretanje! 392 00:24:41,166 --> 00:24:42,708 Brutalan start! 393 00:24:46,916 --> 00:24:49,541 To je to! 394 00:24:52,000 --> 00:24:54,416 Kakav sjajan gol! 395 00:24:55,208 --> 00:24:56,166 Idiote. 396 00:24:56,666 --> 00:24:58,916 - Šalio sam se. - Šuti! 397 00:24:59,000 --> 00:25:00,582 - Mila... - Hej! 398 00:25:00,666 --> 00:25:03,333 Hej, Mila, što radiš? 399 00:25:03,916 --> 00:25:06,582 Ti to ne shvaćaš, ali Samir mi puno znači. 400 00:25:06,666 --> 00:25:10,124 Ne, ne shvaćam. Zašto je tako poseban? 401 00:25:10,208 --> 00:25:12,333 Brižan je. Zabavan. 402 00:25:14,833 --> 00:25:16,541 I stalo mu je do mene. 403 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 - Najbolja si. - Najbolja si. 404 00:25:41,541 --> 00:25:42,958 Kvragu! 405 00:26:01,250 --> 00:26:03,124 - Molim više energije! - Bok! 406 00:26:03,208 --> 00:26:05,500 - Mogu dobiti tvoje vode? - Naravno. 407 00:26:06,458 --> 00:26:08,875 - Mrtva sam nakon treninga jučer. - I ja. 408 00:26:09,375 --> 00:26:11,666 Hajde, Kia. Možeš ti bolje. 409 00:26:14,541 --> 00:26:16,832 Mila, možeš malo doći? 410 00:26:16,916 --> 00:26:19,291 - Ne možeš igrati u tome. - Zalijepila sam. 411 00:26:19,375 --> 00:26:20,666 Raspale su se. 412 00:26:22,625 --> 00:26:24,916 Možeš posuditi od nekoga? 413 00:26:29,833 --> 00:26:31,916 - Imam još jedne. - Dobro. 414 00:26:33,791 --> 00:26:35,791 - Jesi li nešto našla? - Jesam. 415 00:26:46,000 --> 00:26:48,041 DEČKI 416 00:27:55,125 --> 00:27:57,666 Bile ste odlične, ali kako to proslavite? 417 00:27:58,416 --> 00:28:00,999 Zašto mislite da slavimo golove? 418 00:28:01,083 --> 00:28:03,166 Da pokažemo da smo glavni. 419 00:28:03,250 --> 00:28:06,166 Prije kraja odigrat ćemo turnir u penalima. 420 00:28:06,250 --> 00:28:09,582 Svatko tko zabije nekako slavi. 421 00:28:09,666 --> 00:28:12,291 Što? Ne radimo to u ovoj dobi. 422 00:28:12,375 --> 00:28:13,582 Što si rekla? 423 00:28:13,666 --> 00:28:17,082 Radi li to ijedna druga ekipa? Bruka je! 424 00:28:17,166 --> 00:28:18,583 Dobro. Kia, ti si prva. 425 00:28:20,291 --> 00:28:22,166 - Energija! - Ajmo, Kia! 426 00:28:23,458 --> 00:28:24,666 - Ajmo! - Hajde! 427 00:28:24,750 --> 00:28:26,833 Ajmo! 428 00:28:29,916 --> 00:28:31,375 Odlično! 429 00:28:41,291 --> 00:28:42,375 Bravo! 430 00:28:46,958 --> 00:28:47,791 Dobro je! 431 00:28:47,875 --> 00:28:50,708 Lollo! 432 00:28:53,791 --> 00:28:55,375 Opa! 433 00:28:57,333 --> 00:28:58,333 To je to. 434 00:28:59,250 --> 00:29:01,083 Poslije ćemo se istegnuti. 435 00:29:02,333 --> 00:29:04,375 Dala si sve od sebe. 436 00:29:05,583 --> 00:29:07,625 Lollo. 437 00:29:09,041 --> 00:29:11,291 - Što je, Shadi? - To je maltretiranje. 438 00:29:11,375 --> 00:29:13,541 - Što ona želi? - Žao mi je. 439 00:29:13,625 --> 00:29:16,041 Nisam ni pomislila kako će biti tebi. 440 00:29:17,083 --> 00:29:20,166 - Nisam razmišljala. - Izgledala sam glupo. 441 00:29:20,250 --> 00:29:23,082 Nismo se tebi smijale. Slavile smo! 442 00:29:23,166 --> 00:29:25,874 Pretvorilo se u maltretiranje. 443 00:29:25,958 --> 00:29:27,957 - Možemo razgovarati. - Super si. 444 00:29:28,041 --> 00:29:28,916 Shadi... 445 00:29:32,791 --> 00:29:34,916 Vidim da nisi motivirana. 446 00:29:37,291 --> 00:29:40,291 Ako želiš, možemo poraditi na tome. 447 00:29:40,375 --> 00:29:43,707 Ali nitko te ne može prisiliti da igraš nogomet. 448 00:29:43,791 --> 00:29:47,624 Želiš reći da moja kći nije dovoljno dobra za ekipu? 449 00:29:47,708 --> 00:29:50,791 - Nisam to rekla. - Nego što si mislila? 450 00:29:50,875 --> 00:29:54,082 Idemo pod tuš! 451 00:29:54,166 --> 00:29:58,457 - Poslije ćemo razgovarati. - Ovo je klub i udruga koja... 452 00:29:58,541 --> 00:30:00,249 Ne spadam u ekipu. 453 00:30:00,333 --> 00:30:02,332 Ne slušaj je. Luda je. 454 00:30:02,416 --> 00:30:05,207 - Zar ne, Mila? - Ovo je timski sport. 455 00:30:05,291 --> 00:30:08,832 Nemoj da te to pogodi. S tobom u ekipi je fora. 456 00:30:08,916 --> 00:30:12,082 Odlazak na kup, u busu... Želimo te sa sobom! 457 00:30:12,166 --> 00:30:16,541 Ne bi bilo isto bez tebe! Ne bismo ostale skupa bez tebe. 458 00:30:16,625 --> 00:30:18,666 Mi smo bile dobre. Nisi ti kriva. 459 00:30:18,750 --> 00:30:21,874 Bile smo blizu. Da ja tu stojim, vidjela bi. 460 00:30:21,958 --> 00:30:24,000 - Svatko bi obranio. - Ne bi! 461 00:30:24,583 --> 00:30:25,500 Hej! 462 00:30:29,500 --> 00:30:30,666 Dobro došle! 463 00:30:46,625 --> 00:30:47,707 Što si radila? 464 00:30:47,791 --> 00:30:51,207 Bile smo kod Shadi. Bila je tužna zbog onog s Lollo. 465 00:30:51,291 --> 00:30:52,791 Zato sam išla k njoj. 466 00:30:54,166 --> 00:30:56,916 Htjela sam te nazvati, ali... 467 00:30:57,791 --> 00:30:59,083 Ma nema veze. 468 00:31:00,666 --> 00:31:03,250 Nego, radiš li nešto večeras? 469 00:31:03,916 --> 00:31:06,124 Idem doma. Krepana sam. 470 00:31:06,208 --> 00:31:07,957 Družit ćemo se drugi put. 471 00:31:08,041 --> 00:31:09,500 - Kia? - Da? 472 00:31:42,708 --> 00:31:43,791 Još si tu? 473 00:31:46,208 --> 00:31:47,208 Da. 474 00:31:47,750 --> 00:31:49,541 Mogu li te povesti? 475 00:31:53,958 --> 00:31:54,833 Da, može. 476 00:31:57,791 --> 00:31:58,791 Dobar auto. 477 00:31:59,375 --> 00:32:00,916 Ovaj? Zezaš se? 478 00:32:01,750 --> 00:32:05,207 Da znaš kakav sam imala u Wolfsburgu! Monster truck. 479 00:32:05,291 --> 00:32:06,666 - Zaista? - Da. 480 00:32:06,750 --> 00:32:09,082 Platio ga je klub, ali svejedno. 481 00:32:09,166 --> 00:32:13,582 Imam velik stan, genijalan pogled... 482 00:32:13,666 --> 00:32:17,749 Kog vraga radiš? Koliko možeš biti glup? Vozi! 483 00:32:17,833 --> 00:32:19,791 Tko je njemu dao vozačku? 484 00:32:21,125 --> 00:32:22,291 Gdje sam ono stala? 485 00:32:22,375 --> 00:32:24,457 Aha, Wolfsburg. 486 00:32:24,541 --> 00:32:28,624 Uvjeti za treniranje su savršeni. Imaju sve. 487 00:32:28,708 --> 00:32:32,041 Kad igraš, imaš li istu plaću kao dečki? 488 00:32:32,125 --> 00:32:35,416 Ne, ali to se mijenja. 489 00:32:35,500 --> 00:32:39,083 Za tebe će biti puno bolje. Obećavam ti. 490 00:32:45,625 --> 00:32:47,666 - Gore? - Da. 491 00:32:47,750 --> 00:32:48,583 Dobro. 492 00:32:49,833 --> 00:32:50,832 - Hej! - Da? 493 00:32:50,916 --> 00:32:54,041 Kad budeš profesionalka, bit ćeš bogata kao dečki! 494 00:32:54,125 --> 00:32:55,750 - Aha. - Dobro. 495 00:32:57,125 --> 00:32:58,958 - Hvala na prijevozu! - Bok! 496 00:33:33,958 --> 00:33:35,999 Što sam ti rekla? 497 00:33:36,083 --> 00:33:38,332 - Što? - Ovdje nema lopte. 498 00:33:38,416 --> 00:33:40,291 - Moram vježbati. - Ne! 499 00:33:40,375 --> 00:33:43,707 - Počela sam s poslom u četiri ujutro. - Mama, molim te! 500 00:33:43,791 --> 00:33:46,541 Kad budem profesionalka, nećeš se žaliti. 501 00:33:46,625 --> 00:33:49,500 Prestani. Kako napreduje esej iz švedskog? 502 00:33:50,791 --> 00:33:51,666 Dobro. 503 00:33:53,625 --> 00:33:57,332 - Nisi ni počela. - Poslije ću. Imam vremena. 504 00:33:57,416 --> 00:33:59,582 Ne. Sad ćeš. 505 00:33:59,666 --> 00:34:03,291 Mama, moram trenirati. Znaš Lollo! Mama... 506 00:34:03,375 --> 00:34:05,500 Mama, znaš li Lollo? 507 00:34:06,000 --> 00:34:08,082 Rekla je da je sad pravi čas. 508 00:34:08,166 --> 00:34:10,083 - Lollo? - Da. Moja trenerica. 509 00:34:11,000 --> 00:34:13,708 - Bila je profesionalka? - Da. 510 00:34:14,291 --> 00:34:18,000 Ako je profesionalka i bogata, zašto ovdje trenira cure? 511 00:34:18,583 --> 00:34:21,749 Ne smijemo se žaliti. Sve se mijenja. 512 00:34:21,833 --> 00:34:24,166 A kad ja budem profesionalka... 513 00:34:24,250 --> 00:34:26,957 Nećeš biti novi Zlatan! 514 00:34:27,041 --> 00:34:28,207 Tko kaže? 515 00:34:28,291 --> 00:34:29,624 Jer si cura! 516 00:34:29,708 --> 00:34:30,749 Cura si! 517 00:34:30,833 --> 00:34:31,749 Pa što? 518 00:34:31,833 --> 00:34:33,291 Prat ćeš podove 519 00:34:33,375 --> 00:34:36,291 i brisati starcima guzice ako ne budeš učila. 520 00:34:36,958 --> 00:34:37,916 Mirlinda. 521 00:34:38,958 --> 00:34:40,583 Kažem to za tvoje dobro. 522 00:34:41,208 --> 00:34:45,041 Ne trati život na san koji se nikad neće ostvariti. 523 00:34:46,458 --> 00:34:47,583 Razumiješ? 524 00:34:50,083 --> 00:34:51,083 Jesi li završila? 525 00:34:54,291 --> 00:34:55,416 Mirlinda! 526 00:35:12,875 --> 00:35:14,082 Bok, Mila. 527 00:35:14,166 --> 00:35:16,500 Bok. Što ti ovdje radiš? 528 00:35:18,750 --> 00:35:21,083 Besa je nazvala moju mamu i rekla... 529 00:35:23,750 --> 00:35:26,458 da si pobjegla pa sam mislila da si tu. 530 00:35:27,875 --> 00:35:29,500 Grozno si iritantna! 531 00:35:32,916 --> 00:35:33,750 Dođi! 532 00:35:35,041 --> 00:35:35,958 Kamo? 533 00:35:36,958 --> 00:35:38,707 Mama je pripremila večeru. 534 00:35:38,791 --> 00:35:41,083 Možda samo sendviče, ne znam. 535 00:35:43,875 --> 00:35:45,457 Kakva je ovo lopta? 536 00:35:45,541 --> 00:35:46,957 - Daj mi je. - Neću. 537 00:35:47,041 --> 00:35:48,625 Što radiš? 538 00:35:49,416 --> 00:35:50,916 Treba mi. 539 00:36:02,041 --> 00:36:04,374 - To me škaklja! - Budi mirna. 540 00:36:04,458 --> 00:36:07,916 - Sutra moraš paziti na Toma. - Zašto uvijek ja? 541 00:36:08,000 --> 00:36:12,708 Prestani, Kia. Samo nekoliko sati. Zbog tvog nogometnog kluba. 542 00:36:13,708 --> 00:36:15,582 Evo. Gle kako si lijepa! 543 00:36:15,666 --> 00:36:16,624 Manekenka! 544 00:36:16,708 --> 00:36:19,125 Izgledaš kao filter. Ajme! 545 00:36:20,333 --> 00:36:21,625 Prekrasno. 546 00:36:23,041 --> 00:36:25,541 O kakvom to sastanku govori? 547 00:36:25,625 --> 00:36:27,999 Nisi čula? Hitni sastanak. 548 00:36:28,083 --> 00:36:31,416 Mama misli da će Lollo najuriti zbog onog što je rekla Shadi. 549 00:36:31,500 --> 00:36:36,332 - Što? Moramo nešto poduzeti. - Možda je tako najbolje. 550 00:36:36,416 --> 00:36:38,457 - Kako to misliš? - Iskreno... 551 00:36:38,541 --> 00:36:41,791 Rekla je Shadi da ode jer nije baš dobra. 552 00:36:41,875 --> 00:36:43,707 Kad smo bile ovako dobre? 553 00:36:43,791 --> 00:36:46,625 Zna što radi i bila je profesionalka. 554 00:36:47,625 --> 00:36:48,583 Najbolja si. 555 00:36:49,708 --> 00:36:51,041 Da, najbolja si. 556 00:36:53,625 --> 00:36:56,666 Kao što sam napisao, bilo je važno da svi dođete. 557 00:36:56,750 --> 00:36:59,499 Nažalost, imamo loše vijesti. 558 00:36:59,583 --> 00:37:00,874 Ali uzmi jedan. 559 00:37:00,958 --> 00:37:03,166 Neke stvari se mijenjaju... 560 00:37:03,250 --> 00:37:05,791 - Što kažu? - Dosad ništa posebno. 561 00:37:06,750 --> 00:37:09,916 Nažalost, ove sezone imamo samo jednog trenera. 562 00:37:10,000 --> 00:37:11,541 Kao što je Christer rekao, 563 00:37:11,625 --> 00:37:15,249 sad kad Shadi više nije u ekipi, 564 00:37:15,333 --> 00:37:19,999 moram se povući i odustati od ove obveze. 565 00:37:20,083 --> 00:37:21,374 Šteta. 566 00:37:21,458 --> 00:37:22,582 Znate kako je. 567 00:37:22,666 --> 00:37:24,041 - Što? - Dini odlazi. 568 00:37:24,125 --> 00:37:25,708 - Što? - Što? Zaista? 569 00:37:27,500 --> 00:37:29,375 - Što radite? - Tiho! 570 00:37:30,166 --> 00:37:34,916 Ako ih želim motivirati prije Gothije, moram... 571 00:37:35,000 --> 00:37:36,999 - Gothije? - Da. 572 00:37:37,083 --> 00:37:40,457 Na Gothiju šaljemo jednu ekipu na godinu. 573 00:37:40,541 --> 00:37:44,374 Momci 16 idu ove godine. Možda cure mogu iduće. 574 00:37:44,458 --> 00:37:46,332 - Što? - Ne možemo to platiti. 575 00:37:46,416 --> 00:37:48,374 - Što? - Očito ne igramo na Gothiji. 576 00:37:48,458 --> 00:37:51,291 - Šališ se? - Ne. Samo dečki. 577 00:37:51,375 --> 00:37:54,624 - Baš mi je žao, dušo. - Što si rekao? 578 00:37:54,708 --> 00:37:56,999 Rekao sam: „Baš mi je žao, dušo”. 579 00:37:57,083 --> 00:37:59,541 Ali dobre ste i u drugim stvarima. 580 00:37:59,625 --> 00:38:01,291 Niste bolji od nas. 581 00:38:02,083 --> 00:38:04,666 Ma daj! U snu bismo vas pobijedili. 582 00:38:05,333 --> 00:38:08,166 - Igrajmo onda za prolaz. - Ozbiljno? 583 00:38:08,250 --> 00:38:12,125 Pa pošteno je da najbolja ekipa ide na Gothiju. 584 00:38:12,625 --> 00:38:13,583 Apsolutno. 585 00:38:14,375 --> 00:38:17,791 - Tko prvi zabije gol? - Prebrzo će završiti. 586 00:38:17,875 --> 00:38:19,707 Prvi do dva gola? 587 00:38:19,791 --> 00:38:20,958 Da, može. 588 00:38:21,791 --> 00:38:23,916 Mohammade, možeš li nešto suditi? 589 00:38:24,416 --> 00:38:25,416 Što to? 590 00:38:25,500 --> 00:38:27,582 Tekmu. Cure protiv dečki. 591 00:38:27,666 --> 00:38:29,082 - Može. - Savršeno. 592 00:38:29,166 --> 00:38:30,124 Bit će lako. 593 00:38:30,208 --> 00:38:32,041 - Halle, bit ćeš na golu? - Može. 594 00:38:32,125 --> 00:38:35,416 Budite spremne za protunapade i igrajte defanzivno. 595 00:38:35,500 --> 00:38:37,832 Luda si. Zar misliš da ćemo pobijediti? 596 00:38:37,916 --> 00:38:39,457 Razvalit ćemo ih. 597 00:38:39,541 --> 00:38:41,624 - Ajmo, cure! - Koja bruka! 598 00:38:41,708 --> 00:38:43,166 Izgubit ćemo. 599 00:38:43,250 --> 00:38:45,249 - Ajmo! - Ima li tko novčić? 600 00:38:45,333 --> 00:38:46,166 Prvo dame. 601 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Nove kopačke? 602 00:38:53,916 --> 00:38:55,416 - Počni. - Mila! 603 00:38:55,500 --> 00:38:57,083 Oduzmi joj! 604 00:38:57,791 --> 00:38:59,332 - Kvragu! - Da! 605 00:38:59,416 --> 00:39:00,666 Ajde! 606 00:39:00,750 --> 00:39:02,791 - Ajmo, cure! - Da! 607 00:39:04,041 --> 00:39:05,249 Pucaj! Hajde! 608 00:39:05,333 --> 00:39:06,208 To! 609 00:39:06,791 --> 00:39:09,832 - Jebemu mater! - Jedan nula za dečke. 610 00:39:09,916 --> 00:39:10,999 Prvi je pao. 611 00:39:11,083 --> 00:39:12,249 Šuti! Stvarno! 612 00:39:12,333 --> 00:39:13,957 Cure, probudite se! 613 00:39:14,041 --> 00:39:15,416 Koji je ovo vrag? 614 00:39:15,500 --> 00:39:17,624 - Hajde, Tess! - Nemaju šanse! 615 00:39:17,708 --> 00:39:18,832 Što radiš? 616 00:39:18,916 --> 00:39:22,207 Probudite agresivnost u sebi! Ajmo, cure! 617 00:39:22,291 --> 00:39:24,041 - Idemo, dečki! - Još jedan! 618 00:39:24,125 --> 00:39:26,624 - Da! - Oduzmi! 619 00:39:26,708 --> 00:39:28,832 - Brzo! - Oduzmi joj! 620 00:39:28,916 --> 00:39:29,875 Na nju! 621 00:39:41,125 --> 00:39:42,166 To, Mila! 622 00:39:52,500 --> 00:39:53,500 Kvragu! 623 00:39:54,875 --> 00:39:56,125 Ajmo! 624 00:39:56,750 --> 00:39:57,791 Idemo! 625 00:39:57,875 --> 00:39:59,832 Zar si zabrinut? 626 00:39:59,916 --> 00:40:02,749 - Zašto ideš onamo? - Cure su zabile. 627 00:40:02,833 --> 00:40:04,707 - Prvi je pao. - Hoćeš se zabaviti? 628 00:40:04,791 --> 00:40:07,124 - Super gol, cure! - Odličan! 629 00:40:07,208 --> 00:40:08,749 Ajmo sad, dečki! 630 00:40:08,833 --> 00:40:10,624 Fokusirajte se! 631 00:40:10,708 --> 00:40:12,583 - Acke! - Ajde! 632 00:40:13,458 --> 00:40:15,291 - Kia! - Ti si na redu! 633 00:40:15,375 --> 00:40:17,458 - Super, Kia! - Još! 634 00:40:18,500 --> 00:40:20,041 - Ideš? - Dobro sam. Idi. 635 00:40:20,125 --> 00:40:21,791 - Što? - Idi. 636 00:40:21,875 --> 00:40:23,499 - Ozlijeđen si? - Nisam. 637 00:40:23,583 --> 00:40:24,707 Sigurno? 638 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 Dečki! 639 00:40:26,458 --> 00:40:27,791 Presijeci! 640 00:40:27,875 --> 00:40:29,457 Ajmo, Larsson! 641 00:40:29,541 --> 00:40:30,374 Bok. 642 00:40:30,458 --> 00:40:31,957 - Bok. - Što rade? 643 00:40:32,041 --> 00:40:35,250 Igraju da odluče koja ekipa ide na Gothiju. 644 00:40:36,208 --> 00:40:38,875 - Što se događa? - Igraju za Gothiju. 645 00:40:39,708 --> 00:40:44,166 - Ne mogu. - Zašto ne? Rekao si da ide jedna ekipa. 646 00:40:45,750 --> 00:40:46,666 Pucaj! 647 00:40:48,250 --> 00:40:49,082 Kvragu! 648 00:40:49,166 --> 00:40:50,916 - Dobro, Tess! - Što je to bilo? 649 00:40:51,000 --> 00:40:52,041 Ajmo, cure! 650 00:40:52,125 --> 00:40:54,625 Tako treba. Super obrana. Bravo, Halle! 651 00:40:55,333 --> 00:40:56,249 Iza! 652 00:40:56,333 --> 00:40:57,333 Čuvaj leđa! 653 00:40:58,458 --> 00:41:00,124 - Dobro! - Dobro. Hajde! 654 00:41:00,208 --> 00:41:01,041 Dobro, Rosa. 655 00:41:01,125 --> 00:41:02,666 - Nastavi! - Na nju! 656 00:41:02,750 --> 00:41:05,124 - Dobro je, Rosa. - Hajde! 657 00:41:05,208 --> 00:41:06,875 - Dobro je! - Čuvaj ih! 658 00:41:08,291 --> 00:41:09,666 Čuvaj Milu! 659 00:41:09,750 --> 00:41:11,041 Bravo, Mila! 660 00:41:11,708 --> 00:41:12,791 - Kvragu! - Bravo. 661 00:41:13,958 --> 00:41:16,332 - Iza! - Ajde, Mila! Tvoj je! 662 00:41:16,416 --> 00:41:18,375 - Sjajno! - Bravo, cure! 663 00:41:18,958 --> 00:41:20,624 - Dobro je, Mila! - Dobro je! 664 00:41:20,708 --> 00:41:22,000 Hajde! 665 00:41:23,000 --> 00:41:24,916 Hajde! Možete puno bolje! 666 00:41:25,000 --> 00:41:27,166 - Jesi li retardiran? - A ti glup? 667 00:41:27,250 --> 00:41:29,582 - Ajmo, cure! - Još jedan gol! 668 00:41:29,666 --> 00:41:33,749 - Oni ne odlučuju o Gothiji. Nego odbor. - Nek' rade što god hoće. 669 00:41:33,833 --> 00:41:36,624 Želite izgubiti ili ići na Gothiju? Onda pokažite! 670 00:41:36,708 --> 00:41:38,666 - Ajmo, cure! - Dečki! 671 00:41:38,750 --> 00:41:40,666 One su cure! 672 00:41:41,833 --> 00:41:43,666 Idemo, dečki! 673 00:41:43,750 --> 00:41:45,416 Još jedan gol! 674 00:41:45,500 --> 00:41:47,791 - Što radiš? - Dobro je, Mila! 675 00:41:47,875 --> 00:41:50,082 Dobro je, Mila! 676 00:41:50,166 --> 00:41:51,749 - Hajde! - Dodaj. 677 00:41:51,833 --> 00:41:52,749 Na nju! 678 00:41:52,833 --> 00:41:54,041 Ja ću! 679 00:41:54,625 --> 00:41:56,249 Hajde, Mila! 680 00:41:56,333 --> 00:41:58,416 Ajde, Mila! 681 00:42:00,333 --> 00:42:01,291 Hajde, Mila! 682 00:42:01,375 --> 00:42:02,666 Dodaj! 683 00:42:04,125 --> 00:42:06,582 To! 684 00:42:06,666 --> 00:42:07,833 To! 685 00:42:19,916 --> 00:42:22,416 To! Znala sam! Zakon! 686 00:42:23,875 --> 00:42:26,832 Bilo je zaleđe! I ruke! 687 00:42:26,916 --> 00:42:27,958 Prestanite. 688 00:42:30,791 --> 00:42:32,250 Bravo, cure! 689 00:42:33,416 --> 00:42:35,166 Gothia, cure! 690 00:42:35,250 --> 00:42:38,749 Zaista smo najbolje. Zaista to zaslužujemo. 691 00:42:38,833 --> 00:42:41,541 - Ozbiljno. - Udarila je ovdje. 692 00:42:41,625 --> 00:42:43,582 - Kako je bilo? - Molim te. 693 00:42:43,666 --> 00:42:46,916 - Kako ti je noga? - Ej, odjebi. 694 00:42:47,750 --> 00:42:49,416 Koji ti kurac radiš? 695 00:42:51,708 --> 00:42:54,875 Ma pusti ga. Dođi. 696 00:42:58,708 --> 00:43:00,999 A da idući put igrate u snu? 697 00:43:01,083 --> 00:43:02,666 Zaveži, pustili smo vam. 698 00:43:02,750 --> 00:43:05,083 - Niste. - To ti misliš. 699 00:43:05,916 --> 00:43:09,666 - Dođi. - Gothia Cup! 700 00:43:16,375 --> 00:43:18,458 Je li ti sad jasno? 701 00:43:19,791 --> 00:43:21,291 Gothia je druga razina. 702 00:43:27,250 --> 00:43:28,458 Jebeni gubitnik. 703 00:44:00,666 --> 00:44:01,499 Kunem se! 704 00:44:01,583 --> 00:44:03,791 Koji mi je to vrag na ormariću? 705 00:44:03,875 --> 00:44:05,208 Što je ovo? 706 00:44:12,083 --> 00:44:14,958 LEZBIJSKI NOGOMETNI KLUB 707 00:44:20,500 --> 00:44:21,874 Čemu se smijete? 708 00:44:21,958 --> 00:44:23,458 Lezbijska pička! 709 00:44:24,125 --> 00:44:25,916 Šuti, pizdo! 710 00:44:26,666 --> 00:44:29,457 Vrati se! Zašto bježiš? 711 00:44:29,541 --> 00:44:30,750 Pizda! 712 00:44:33,583 --> 00:44:36,416 Kako su djetinjasti dečki iz našeg razreda! 713 00:44:38,083 --> 00:44:39,875 - Što je? - Nije smiješno. 714 00:44:41,000 --> 00:44:45,500 - Ne shvaćaj to osobno. - Nema veze. Ignorirat ćemo ih. 715 00:45:12,583 --> 00:45:14,291 Dečki idu na Gothiu. 716 00:45:14,375 --> 00:45:16,583 - Što? - To nije fer! 717 00:45:17,625 --> 00:45:19,416 - Zeza se? - Je li to šala? 718 00:45:19,500 --> 00:45:21,416 - Što? - Dečki idu na Gothiju. 719 00:45:21,500 --> 00:45:25,666 - Što? To je apsurdno! - Uzalud smo igrali s njima. 720 00:45:25,750 --> 00:45:27,832 Nije li zabavno što svi idemo? 721 00:45:27,916 --> 00:45:32,374 Klub je htio poslati jednu ekipu. Trebala je ići samo jedna. 722 00:45:32,458 --> 00:45:35,666 Mila, možeš doći sa mnom u ured? 723 00:45:35,750 --> 00:45:39,125 - Zašto se smiješ? - Jer ide Samir. 724 00:45:52,583 --> 00:45:53,958 Uđi. Sjedni. 725 00:45:54,500 --> 00:45:56,083 - To su te? - Da. 726 00:45:58,333 --> 00:46:03,166 Mila, protiv tebe su pale ozbiljne optužbe. 727 00:46:03,250 --> 00:46:05,249 Ukrala si kopačke mom sinu. 728 00:46:05,333 --> 00:46:07,333 Vašem sinu? Nisam. 729 00:46:08,666 --> 00:46:13,041 - Ne možete me lažno optužiti. - Samo želimo shvatiti što se dogodilo. 730 00:46:13,125 --> 00:46:14,333 Nisam ništa kriva. 731 00:46:16,208 --> 00:46:18,875 - Na kopačkama je bilo tvoje ime, zar ne? - Da. 732 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 - Je li? - Da. 733 00:46:21,125 --> 00:46:22,208 To je dobro. 734 00:46:30,458 --> 00:46:32,374 Smijem vidjeti? Prestani! 735 00:46:32,458 --> 00:46:36,375 - Zar niste htjeli pogledati? Evo! - Skinula si naljepnicu. 736 00:46:40,208 --> 00:46:42,957 - Ne vidim naljepnicu. - Jer ju je skinula. 737 00:46:43,041 --> 00:46:46,458 - Ne znaš to. - Ne može si ona priuštiti te kopačke. 738 00:46:47,125 --> 00:46:48,249 Molim te. 739 00:46:48,333 --> 00:46:52,291 - Mila, odakle ti kopačke? - Dobila sam ih od Kije. 740 00:46:53,083 --> 00:46:56,874 Od Kije? Onda da čujemo što će Kia reći. 741 00:46:56,958 --> 00:47:00,250 - Idem po nju. - Ne. Idem ja. 742 00:47:15,791 --> 00:47:17,500 Pardon. 743 00:47:19,541 --> 00:47:22,166 Evo. Dakle, ovo je... 744 00:47:22,250 --> 00:47:23,249 Hvala. 745 00:47:23,333 --> 00:47:24,208 Ovo je Kia. 746 00:47:24,916 --> 00:47:27,457 - Reci mu da su to moje kopačke. - Čekaj. 747 00:47:27,541 --> 00:47:31,374 Nešto se dogodilo, a mi se ne slažemo što točno. 748 00:47:31,458 --> 00:47:35,291 Pa te pitam prepoznaješ li ove kopačke. 749 00:47:36,833 --> 00:47:38,791 - Da. - Odakle su ti poznate? 750 00:47:38,875 --> 00:47:40,541 - Molim? - Odakle? 751 00:47:40,625 --> 00:47:42,166 To su Miline kopačke. 752 00:47:42,791 --> 00:47:44,582 - Zašto? - Dobro. 753 00:47:44,666 --> 00:47:48,625 - Miline? Moje su! - Čekaj. Odakle joj te kopačke? 754 00:47:51,208 --> 00:47:52,750 Dobila ih je od mene. 755 00:47:53,583 --> 00:47:54,499 Aha! 756 00:47:54,583 --> 00:47:58,041 Zezaš me? Tako lažeš i Samiru? 757 00:47:58,125 --> 00:48:00,457 - To ništa ne znači. - Zašto ga spominješ? 758 00:48:00,541 --> 00:48:03,374 - Je li ovo klub kriminalaca? - Molim vas! 759 00:48:03,458 --> 00:48:05,582 Ne zovite me lopovom. Povucite to. 760 00:48:05,666 --> 00:48:07,666 Kako to mislite, kriminalaca? 761 00:48:07,750 --> 00:48:10,916 - Puštate je da ode s kopačkama? - Molim vas... 762 00:48:12,166 --> 00:48:12,999 Hej. 763 00:48:13,083 --> 00:48:15,125 - Što radiš, Mila? - Što? 764 00:48:16,833 --> 00:48:19,000 Morala sam lagati zbog tebe. 765 00:48:19,500 --> 00:48:21,416 Oprosti, nisam htjela. 766 00:48:21,500 --> 00:48:24,457 Što ću reći Samiru? Tek smo počeli razgovarati. 767 00:48:24,541 --> 00:48:28,458 Sad ću i njemu morati lagati. Baš ti hvala za to. 768 00:48:30,958 --> 00:48:32,333 Da, oprosti. 769 00:48:33,000 --> 00:48:35,708 Dosta mi je toga da se uvijek podmećem za tebe. 770 00:48:43,375 --> 00:48:44,875 Zašto si doma? 771 00:48:48,625 --> 00:48:52,416 - Nisi na poslu? - Jesi li ukrala par kopački? 772 00:48:52,500 --> 00:48:55,041 Ne, nisam. 773 00:49:01,083 --> 00:49:01,916 Jesi li? 774 00:49:02,000 --> 00:49:04,541 Nisam. To je bio nesporazum. 775 00:49:06,833 --> 00:49:11,582 Ako si ih ukrala, kunem ti se, više nikad nećeš taknuti loptu. 776 00:49:11,666 --> 00:49:14,125 Nisam! To je bio nesporazum. 777 00:49:14,708 --> 00:49:16,833 Kijine su. Ona mi ih je dala. 778 00:49:17,791 --> 00:49:20,000 Nazvat ću Kijinu mamu da je pitam. 779 00:49:27,500 --> 00:49:28,666 Ne vjeruješ mi? 780 00:49:38,208 --> 00:49:39,999 Dobro pazi, Mila. 781 00:49:40,083 --> 00:49:42,750 Da ne završiš u nesporazumima. 782 00:49:44,291 --> 00:49:45,457 Jasno? 783 00:49:45,541 --> 00:49:47,708 - Slušaš li me? - Da! 784 00:49:52,916 --> 00:49:54,166 Vjerujem ti. 785 00:50:38,458 --> 00:50:41,500 Tko je na vratima? Tko je to? 786 00:50:48,208 --> 00:50:49,791 Dobro. Napiši „žao mi je”. 787 00:50:49,875 --> 00:50:51,332 A ne „vidimo se večeras”. 788 00:50:51,416 --> 00:50:52,916 - Sladunjavo je! - Nije. 789 00:50:53,000 --> 00:50:54,707 Prestani! Ne, bit će... 790 00:50:54,791 --> 00:50:56,082 Bok. 791 00:50:56,166 --> 00:50:57,375 Što radite? 792 00:51:01,291 --> 00:51:02,374 Što je napisao? 793 00:51:02,458 --> 00:51:03,666 „Nema veze.” 794 00:51:03,750 --> 00:51:05,125 - Dobro. - Ja... 795 00:51:05,750 --> 00:51:06,916 Poslala sam. 796 00:51:07,666 --> 00:51:11,500 - Kupila sam tvoje omiljene. - Dobro. Stavi ih na krevet. 797 00:51:16,666 --> 00:51:18,208 Što? Je li to poruka? 798 00:51:20,583 --> 00:51:22,374 Ne želi me vidjeti. 799 00:51:22,458 --> 00:51:25,583 - Možda na maturi. - Idem s tobom. Molim te! 800 00:52:00,416 --> 00:52:02,375 Dobila si peticu? Zezaš me! 801 00:52:11,000 --> 00:52:12,416 JEDINICA 802 00:52:12,500 --> 00:52:16,416 ČETVORKA 803 00:52:20,541 --> 00:52:21,750 Mašalah! 804 00:52:22,958 --> 00:52:24,875 Mašalah. 805 00:53:31,041 --> 00:53:36,750 Gothia Cup! 806 00:54:23,291 --> 00:54:30,082 Što smo rekli Da nikad nećemo zaboraviti ? 807 00:54:30,166 --> 00:54:36,875 Što smo vidjeli U zoru kraj jezera ? 808 00:54:37,625 --> 00:54:43,916 Što smo povikali Na putu kući s nogometa ? 809 00:54:44,666 --> 00:54:46,666 Jednog dana 810 00:54:47,541 --> 00:54:49,500 Otići ćemo odavde 811 00:54:50,208 --> 00:54:53,916 Rekli smo, osvojit ćemo 812 00:54:54,000 --> 00:54:57,583 Osvojit ćemo svijet 813 00:55:20,833 --> 00:55:23,791 - Daš mi dim? - Moje su. Kupi si svoje. 814 00:55:23,875 --> 00:55:26,166 - Daš mi jednu pljugu? - Uzmi samo jednu. 815 00:55:26,250 --> 00:55:28,791 Mila! Jesi li uzbuđena zbog Gothije? 816 00:55:31,291 --> 00:55:32,958 Kako to radi, jebote? 817 00:55:33,708 --> 00:55:35,333 Da, tako je dobro. 818 00:55:36,166 --> 00:55:37,332 Istina ili izazov? 819 00:55:37,416 --> 00:55:38,250 Bok! 820 00:55:39,666 --> 00:55:40,666 Izazov. 821 00:55:41,958 --> 00:55:43,041 Dobro. 822 00:55:43,750 --> 00:55:45,333 Poljubi Augusta. 823 00:55:46,083 --> 00:55:47,916 Da poljubi Augusta? 824 00:55:53,250 --> 00:55:56,582 Leo. Istina ili izazov? 825 00:55:56,666 --> 00:55:58,041 Istina. 826 00:55:58,625 --> 00:56:00,791 - Koji kurac? - Daš meni malo? 827 00:56:00,875 --> 00:56:02,166 Kukavice! 828 00:56:02,250 --> 00:56:04,583 Okej. S koliko si se cura ljubio? 829 00:56:05,375 --> 00:56:07,416 Ne znam. Možda dvadeset. 830 00:56:07,500 --> 00:56:09,750 - Zar imaš 12 godina? - Kurvo. 831 00:56:14,166 --> 00:56:16,875 Kia. Istina ili izazov? 832 00:56:17,958 --> 00:56:18,832 Izazov. 833 00:56:18,916 --> 00:56:20,333 Izazov... 834 00:56:22,041 --> 00:56:23,750 Dobro, moraš... 835 00:56:25,625 --> 00:56:27,875 poljubiti Milu. 836 00:56:32,375 --> 00:56:33,624 Ma ne! 837 00:56:33,708 --> 00:56:35,791 Neću poljubiti Milu. 838 00:56:36,666 --> 00:56:39,625 Moraš. Moraš poštovati pravila. 839 00:56:43,125 --> 00:56:45,707 Koji je to bio vrag? To nije bio poljubac. 840 00:56:45,791 --> 00:56:46,874 Prestani, Leo. 841 00:56:46,958 --> 00:56:48,875 Sad ćete se morati žvaliti. 842 00:56:49,583 --> 00:56:51,124 Ne, rekao si poljubiti. 843 00:56:51,208 --> 00:56:52,625 - Zažvaliti. - Smiri se. 844 00:56:54,291 --> 00:56:58,541 - Ajmo, zažvali je! - Zažvali je! 845 00:56:58,625 --> 00:57:02,958 Zažvalite se! 846 00:57:03,541 --> 00:57:05,458 Ljudi, prestanite. 847 00:57:07,666 --> 00:57:08,916 Što radiš? 848 00:57:09,000 --> 00:57:10,416 Shadi, dođi! 849 00:57:11,666 --> 00:57:14,041 Sad se idete doma pojebati? 850 00:57:16,458 --> 00:57:17,291 Kia! 851 00:57:18,583 --> 00:57:21,707 Zašto mi cijelo vrijeme moraš uništavati život? 852 00:57:21,791 --> 00:57:23,458 - Što? - Pusti me na miru. 853 00:57:24,541 --> 00:57:26,083 Što sam trebala učiniti? 854 00:57:27,250 --> 00:57:29,083 - Kia! - Zaveži! 855 00:57:44,416 --> 00:57:45,333 Mila! 856 00:57:46,416 --> 00:57:47,583 Istina ili izazov? 857 00:57:48,458 --> 00:57:49,375 Izazov. 858 00:57:50,500 --> 00:57:53,875 Moraš balansirati na vrhu one ljuljačke. 859 00:57:55,333 --> 00:57:56,624 Bojiš se? 860 00:57:56,708 --> 00:57:57,916 Previše se boji. 861 00:57:59,125 --> 00:58:00,208 Hrabro. 862 00:58:04,166 --> 00:58:05,208 Opa! 863 00:58:11,041 --> 00:58:12,916 - Mila! - Opla! 864 00:58:13,416 --> 00:58:15,416 Kako ćeš sići? 865 00:58:16,916 --> 00:58:18,082 - Ne. - Skoči. 866 00:58:18,166 --> 00:58:19,333 Nemoj! 867 00:58:19,958 --> 00:58:21,874 Koji joj je vrag? 868 00:58:21,958 --> 00:58:22,916 Super! 869 00:58:27,541 --> 00:58:31,124 - Što radi? - Neće moći igrati na Gothiji. 870 00:58:31,208 --> 00:58:34,000 Pivo, pivo, pivo! 871 00:58:34,625 --> 00:58:36,082 Pivo! Pivo! 872 00:58:36,166 --> 00:58:37,749 Pivo! Pivo! 873 00:58:37,833 --> 00:58:41,000 Pivo, pivo, pivo! 874 00:59:07,666 --> 00:59:09,375 Buđenje, Mirlinda! 875 00:59:11,541 --> 00:59:12,958 Buđenje! 876 00:59:14,333 --> 00:59:17,666 - Zašto? - Je li sinoć bilo zabavno na proslavi? 877 00:59:20,500 --> 00:59:21,958 Mogu li vidjeti ocjene? 878 00:59:23,666 --> 00:59:26,666 Nismo ih dobili. Poslat će ih poštom. 879 00:59:28,375 --> 00:59:30,666 Misliš da sam glupa? 880 00:59:31,875 --> 00:59:33,749 Dobila sam ocjene mejlom! 881 00:59:33,833 --> 00:59:36,708 Pala si nekoliko predmeta! Švedski! 882 00:59:37,416 --> 00:59:38,332 Trudila sam se. 883 00:59:38,416 --> 00:59:39,582 Nisi se trudila! 884 00:59:39,666 --> 00:59:43,082 Svu si energiju uložila u nogomet! S tim je sad gotovo! 885 00:59:43,166 --> 00:59:45,875 Jesi li luda? Imam samo nogomet! 886 00:59:46,833 --> 00:59:50,041 Ne ide mi jebena škola! Mama mi ne zna švedski! 887 00:59:51,083 --> 00:59:53,333 Prava mama bi mi pomogla! 888 00:59:54,291 --> 00:59:56,999 Bila bi ponosna, pustila bi me da igram! 889 00:59:57,083 --> 01:00:00,416 Razgovarala sam s profesorom. Sutra počinje ljetna škola. 890 01:00:00,500 --> 01:00:01,332 Jasno? 891 01:00:01,416 --> 01:00:03,832 Ljetna škola? Ne mogu. 892 01:00:03,916 --> 01:00:05,791 Danas igram na Gothiji. Hej! 893 01:00:06,625 --> 01:00:07,874 Danas idem. 894 01:00:07,958 --> 01:00:09,541 Vrijeme je da odrasteš. 895 01:00:11,750 --> 01:00:13,124 Što radiš? 896 01:00:13,208 --> 01:00:14,666 Otvori vrata! 897 01:00:14,750 --> 01:00:17,041 Moram na Gothiju! Mama! 898 01:00:17,958 --> 01:00:19,791 Zakasnit ću! Otvori! 899 01:00:19,875 --> 01:00:22,457 Počni učiti i otvorit ću! 900 01:00:22,541 --> 01:00:25,041 Otvori jebena vrata! 901 01:00:25,541 --> 01:00:27,957 Mama! Otvori jebena vrata! 902 01:00:28,041 --> 01:00:30,374 Počni učiti! 903 01:00:30,458 --> 01:00:32,166 Otvori jebena vrata! 904 01:00:34,708 --> 01:00:36,707 Otvori jebena vrata! 905 01:00:36,791 --> 01:00:38,291 Otvori! 906 01:00:39,458 --> 01:00:40,625 Otvori! 907 01:00:41,208 --> 01:00:42,041 Odmah! 908 01:00:43,041 --> 01:00:44,916 Otvori! 909 01:00:50,125 --> 01:00:51,458 Mama! 910 01:01:19,125 --> 01:01:21,833 GDJE SI? AUTOBUS USKORO POLAZI. 911 01:02:48,458 --> 01:02:51,541 Napisala sam: „Želiš biti sa mnom?” Nije odgovorio. 912 01:02:51,625 --> 01:02:53,582 Moraš to pokazati. 913 01:02:53,666 --> 01:02:57,416 On mora pokazati! Nije to moj zadatak. 914 01:02:57,500 --> 01:02:59,500 Jeste li se otad vidjeli? 915 01:03:14,541 --> 01:03:18,458 DOBRO DOŠLI NA GOTHIA CUP 916 01:03:37,458 --> 01:03:38,916 Najbolja ekipa! 917 01:03:45,583 --> 01:03:46,583 Naša skupina. 918 01:03:47,833 --> 01:03:49,500 Pobjednik ide u polufinale. 919 01:03:50,708 --> 01:03:53,333 Svaka je utakmica važna. Dajte sve od sebe! 920 01:03:54,333 --> 01:03:55,666 - Da. - Je l' može? 921 01:03:55,750 --> 01:03:56,707 Da! 922 01:03:56,791 --> 01:03:58,541 Linden! 923 01:04:01,375 --> 01:04:02,249 Dobro je! 924 01:04:02,333 --> 01:04:04,124 Jane! 925 01:04:04,208 --> 01:04:06,083 Dobro je! Ohrabri ekipu! 926 01:04:06,875 --> 01:04:08,249 - To! - Pucaj! 927 01:04:08,333 --> 01:04:09,624 Da! 928 01:04:09,708 --> 01:04:11,416 - Mila! - Tako, Mila! 929 01:04:11,500 --> 01:04:12,875 Hajde! 930 01:04:15,833 --> 01:04:17,000 Samo tako! 931 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 Jebemu! 932 01:04:53,416 --> 01:04:55,291 MAMA - PROPUŠTEN POZIV 933 01:04:58,333 --> 01:04:59,666 Gdje si? 934 01:05:00,625 --> 01:05:02,166 Jako sam zabrinuta. 935 01:05:05,708 --> 01:05:08,291 Zašto ne stvaramo više prilika? 936 01:05:10,291 --> 01:05:13,375 - Zašto nam presretnu toliko dodavanja? - Ne znam. 937 01:05:14,916 --> 01:05:15,874 Ajmo sad! 938 01:05:15,958 --> 01:05:18,666 DJEVOJKE 15 - SKUPINA 8 939 01:05:22,875 --> 01:05:25,208 - Zdravo! - Zdravo! 940 01:05:30,458 --> 01:05:32,291 - Bok! - Bok! 941 01:05:33,375 --> 01:05:35,500 - Jesi li dobro? - A ti? 942 01:05:36,625 --> 01:05:39,416 - Planirate seks u troje? - Što? 943 01:05:41,458 --> 01:05:42,624 Je li? 944 01:05:42,708 --> 01:05:45,332 Uz taj pubertetski brčić ti nećeš dobiti. 945 01:05:45,416 --> 01:05:47,207 Pubertetski brčić! 946 01:05:47,291 --> 01:05:49,750 - Nije! - Nego što je? 947 01:05:52,291 --> 01:05:54,582 Pokazat ću ti nešto iz utakmice. 948 01:05:54,666 --> 01:05:57,041 - Kakva je bila vaša tekma? - Loša. 949 01:05:57,125 --> 01:05:59,583 - Što radite? - Molim? 950 01:06:02,250 --> 01:06:05,208 Što ako prođemo do finala? 951 01:06:22,708 --> 01:06:24,166 Sad, Mila! To! 952 01:06:24,250 --> 01:06:25,624 Dobro je, Mila! 953 01:06:25,708 --> 01:06:27,416 - Kvragu! - Ajmo, cure! 954 01:06:27,500 --> 01:06:29,541 Lollo, Mila je ozlijeđena. 955 01:06:31,166 --> 01:06:33,749 Mila, kako ti je noga? 956 01:06:33,833 --> 01:06:35,083 Dobro. 957 01:06:36,000 --> 01:06:37,750 Larsson, što se događa? 958 01:06:38,333 --> 01:06:40,624 Želi igrati, a boli je. 959 01:06:40,708 --> 01:06:42,457 Kia, izađi i igraj. 960 01:06:42,541 --> 01:06:43,624 Dobro je! 961 01:06:43,708 --> 01:06:45,458 Sjajno, jebote! 962 01:06:57,625 --> 01:06:59,041 Mogu dobiti pumpu? 963 01:07:00,625 --> 01:07:03,500 Mogu dobiti pumpu? Jesi gotova? 964 01:07:15,458 --> 01:07:16,666 - Bok. - Bok. 965 01:07:17,666 --> 01:07:18,625 Smijem vidjeti? 966 01:07:28,166 --> 01:07:29,125 Boli li? 967 01:07:29,791 --> 01:07:30,916 Malo. 968 01:07:47,333 --> 01:07:50,250 Uzmi obje prije spavanja i dobro se odmori. 969 01:07:51,791 --> 01:07:52,750 Hvala. 970 01:07:57,625 --> 01:07:59,291 Jesi li nabrijana na tekmu? 971 01:08:00,000 --> 01:08:00,833 Jesam. 972 01:08:02,125 --> 01:08:04,332 Moramo pobijediti. Ozbiljno ti kažem. 973 01:08:04,416 --> 01:08:05,791 Nego što da moramo. 974 01:08:05,875 --> 01:08:07,124 - To, Mila! - Kia! 975 01:08:07,208 --> 01:08:08,957 - To! - Ajde, Kia! 976 01:08:09,041 --> 01:08:10,874 Sad, Kia! 977 01:08:10,958 --> 01:08:12,749 Hajde, Kia! 978 01:08:12,833 --> 01:08:14,083 Daj! 979 01:08:14,666 --> 01:08:15,625 Pucaj! 980 01:08:18,750 --> 01:08:21,874 Fokusiraj se, Kia! Možeš bolje! 981 01:08:21,958 --> 01:08:23,499 Što si rekla? 982 01:08:23,583 --> 01:08:25,832 Da možeš bolje. Fokusiraj se. 983 01:08:25,916 --> 01:08:27,916 Dajem sve od sebe. 984 01:08:28,000 --> 01:08:30,374 - I ti si nekoliko puta promašila. - Molim? 985 01:08:30,458 --> 01:08:33,374 - Mogla si me umjesto toga pohvaliti. - Molim? 986 01:08:33,458 --> 01:08:35,416 Ne moraš samo kritizirati. 987 01:08:35,500 --> 01:08:38,041 Dobro je, Mila! Tako! 988 01:08:38,125 --> 01:08:39,124 Da! 989 01:08:39,208 --> 01:08:40,500 Bravo, Mila! 990 01:08:42,500 --> 01:08:43,541 Dobro je! 991 01:08:43,625 --> 01:08:45,000 Bravo, Linden! 992 01:08:45,541 --> 01:08:46,708 Najbolje ste! 993 01:08:47,833 --> 01:08:49,332 To! 994 01:08:49,416 --> 01:08:51,666 - Taj fokus trebaš, Kia. - Što? 995 01:08:51,750 --> 01:08:55,000 Gledaj Milu. Trebaš njezin fokus. 996 01:08:55,666 --> 01:08:56,666 Bravo! 997 01:08:56,750 --> 01:08:58,000 - Bravo, Mila! - Lijepo! 998 01:08:58,750 --> 01:08:59,625 Lijepo! 999 01:09:01,125 --> 01:09:03,916 - Super! - Bravo, Mila! 1000 01:09:04,625 --> 01:09:06,041 To, Mila! 1001 01:09:16,791 --> 01:09:20,082 Prije je to bio samo san Sad su mi molitve uslišane, znam 1002 01:09:20,166 --> 01:09:23,375 Para punih džepova Vozim aute tamnih stakala 1003 01:09:25,416 --> 01:09:27,375 Nikad ne budi luzer 1004 01:09:31,916 --> 01:09:35,249 Evo nas. Prošli smo skupinu na Gothiji. 1005 01:09:35,333 --> 01:09:38,832 Naradile ste se i zaslužujete ovo. 1006 01:09:38,916 --> 01:09:41,916 I pokazale ste da igrate kao ekipa. 1007 01:09:42,000 --> 01:09:44,291 I što nam je sad cilj? 1008 01:09:45,958 --> 01:09:48,207 - Finale na Ulleviju. - Tako je. 1009 01:09:48,291 --> 01:09:50,041 Pobijedit ćemo! 1010 01:09:50,125 --> 01:09:52,082 Linden! 1011 01:09:52,166 --> 01:09:54,375 Ovo je raspored. 1012 01:09:55,000 --> 01:09:57,750 Kia i Tess počet će na klupi. 1013 01:09:59,416 --> 01:10:00,916 Igramo 4-2-2. 1014 01:10:01,625 --> 01:10:04,916 Budite smirene, ne odlučujte brzopleto. 1015 01:10:05,000 --> 01:10:06,333 I pomažite si. 1016 01:10:07,833 --> 01:10:09,332 Dobro. Pitanja? 1017 01:10:09,416 --> 01:10:10,374 Ne? 1018 01:10:10,458 --> 01:10:12,041 Dobro. Idemo onda. 1019 01:10:12,666 --> 01:10:14,833 Ajmo, cure! 1020 01:10:15,416 --> 01:10:18,207 - Naprijed, Linden! - Sretno, cure! Super ste! 1021 01:10:18,291 --> 01:10:20,749 Ajmo, Kia! 1022 01:10:20,833 --> 01:10:24,541 Trebale bi biti dobre. 1023 01:10:24,625 --> 01:10:25,874 To! Daj! 1024 01:10:25,958 --> 01:10:27,624 Hajde! 1025 01:10:27,708 --> 01:10:29,499 Hajde, Mila! Naprijed! 1026 01:10:29,583 --> 01:10:30,875 Koji je to vrag? 1027 01:10:31,458 --> 01:10:32,291 Dodaj! 1028 01:10:33,291 --> 01:10:34,875 AJMO, KIA NAJBOLJA SI 1029 01:10:38,500 --> 01:10:40,916 - Uskoro je gotovo. - Neće je staviti u igru. 1030 01:10:41,875 --> 01:10:43,500 Zar neće sve igrati? 1031 01:10:45,000 --> 01:10:47,416 Da, hoće. Naravno. 1032 01:10:48,083 --> 01:10:49,500 Dobro je! 1033 01:10:52,125 --> 01:10:53,291 Odlično! 1034 01:10:56,375 --> 01:10:58,125 To! 1035 01:11:18,083 --> 01:11:20,457 U polufinalu smo! 1036 01:11:20,541 --> 01:11:22,082 Dođi! 1037 01:11:22,166 --> 01:11:23,458 Dođi, Kia! 1038 01:11:28,666 --> 01:11:30,999 Dobro, cure! Svaka čast! 1039 01:11:31,083 --> 01:11:33,582 - Kakav je osjećaj? - Dobar! 1040 01:11:33,666 --> 01:11:38,291 Dobro! Sutra je polufinale. Sastajemo se ovdje u 7.45 h. 1041 01:11:38,375 --> 01:11:41,291 - Moramo se probuditi u 6.30. - Da. 1042 01:11:41,375 --> 01:11:43,791 Zato svjetla gasimo u deset. 1043 01:11:43,875 --> 01:11:45,666 Večeras je koncert. 1044 01:11:46,250 --> 01:11:47,749 Možete otići nakratko. 1045 01:11:47,833 --> 01:11:49,375 Završava u ponoć. 1046 01:11:50,541 --> 01:11:52,541 Došle smo igrati nogomet. 1047 01:11:52,625 --> 01:11:56,707 Tko je vani nakon 22 h, neka se pakira i ide doma. 1048 01:11:56,791 --> 01:11:57,624 Jasno? 1049 01:11:57,708 --> 01:11:58,749 Da. 1050 01:11:58,833 --> 01:12:00,666 Dobro. Eto. 1051 01:12:00,750 --> 01:12:04,791 Bravo za danas. Budite ponosne. Razvedrite se! 1052 01:12:04,875 --> 01:12:06,500 Svaka čast za danas! 1053 01:12:23,291 --> 01:12:24,708 Tako si... 1054 01:12:25,625 --> 01:12:26,500 Mila? 1055 01:12:27,250 --> 01:12:28,083 Da? 1056 01:12:32,916 --> 01:12:34,499 Bok. Erika. 1057 01:12:34,583 --> 01:12:35,624 Bok. Mila. 1058 01:12:35,708 --> 01:12:38,791 Tražim igrače za juniorsku ekipu Göteborga. 1059 01:12:38,875 --> 01:12:40,791 Lollo kaže da si nadarena. 1060 01:12:42,791 --> 01:12:45,624 Ekipa je za one koji su spremni na obvezu. 1061 01:12:45,708 --> 01:12:47,083 - Jesi li to ti? - Jesam. 1062 01:12:50,583 --> 01:12:54,416 Gledat ću finale na Ulleviju pa ćemo vidjeti. 1063 01:12:54,500 --> 01:12:55,582 Javit ću se. 1064 01:12:55,666 --> 01:12:57,999 - Pozdravi Annu ako je vidiš. - Hoću. 1065 01:12:58,083 --> 01:12:59,708 - Sretno! - Hvala! Bok! 1066 01:13:02,458 --> 01:13:06,500 Moramo pobijediti u polufinalu da se možeš pokazati u finalu. 1067 01:13:09,916 --> 01:13:11,416 MAMA - PROPUŠTEN POZIV 1068 01:13:21,583 --> 01:13:22,958 Mila! 1069 01:13:47,916 --> 01:13:50,041 Ne znam što da radim. 1070 01:14:14,291 --> 01:14:16,666 - Idi k njemu! - Ne usudim se. 1071 01:14:16,750 --> 01:14:19,166 - Kako to misliš? - Što ako me ne želi? 1072 01:14:19,250 --> 01:14:20,750 Tko tebe ne bi želio? 1073 01:14:22,833 --> 01:14:24,958 Ozbiljno! Tko te ne bi želio? 1074 01:14:25,625 --> 01:14:26,874 Idi k njemu. 1075 01:14:26,958 --> 01:14:27,916 Hajde. 1076 01:14:53,000 --> 01:14:54,416 Kia. 1077 01:14:54,500 --> 01:14:55,500 Kia? 1078 01:14:56,916 --> 01:14:58,541 - Idemo. - Ja ostajem. 1079 01:14:58,625 --> 01:15:00,832 - Skoro su 22 h. - Doći ću poslije. 1080 01:15:00,916 --> 01:15:04,749 - Ne, vraćamo se. - Doći ću poslije. Znam put. 1081 01:15:04,833 --> 01:15:07,499 Znam što je Lollo rekla, ali želim ostati. 1082 01:15:07,583 --> 01:15:10,832 Jednu smo tekmu od Ullevija. Nemoj me zafrkavati. 1083 01:15:10,916 --> 01:15:13,916 Znam. Tvoj je san igrati na Ulleviju, a ne moj. 1084 01:15:17,416 --> 01:15:18,500 Želim ostati. 1085 01:15:19,250 --> 01:15:22,000 Bez brige. Idi spavati i vidimo se poslije. 1086 01:15:23,291 --> 01:15:26,832 - Sama si kriva ako ne budeš igrala. - Lollo neće primijetiti. 1087 01:15:26,916 --> 01:15:28,916 Zašto Kia ne ide s nama? 1088 01:15:29,791 --> 01:15:31,625 Pusti je. Ostaje. 1089 01:17:53,125 --> 01:18:00,125 Mila! 1090 01:18:01,958 --> 01:18:04,332 Dobro jutro. Nadam se da ste nabrijane. 1091 01:18:04,416 --> 01:18:05,832 Danas je dan D. 1092 01:18:05,916 --> 01:18:08,249 Prije nego što odredimo raspored... 1093 01:18:08,333 --> 01:18:10,374 Kia, gdje si? Tu si. 1094 01:18:10,458 --> 01:18:13,832 Možeš se spakirati i presvući. 1095 01:18:13,916 --> 01:18:16,707 - Zašto? - Prestani. Znam da si sinoć bila vani. 1096 01:18:16,791 --> 01:18:18,541 Dobro, ali sad sam ovdje. 1097 01:18:18,625 --> 01:18:21,999 To nije bitno. Tako sve kvariš cijeloj ekipi. 1098 01:18:22,083 --> 01:18:25,416 Borile smo se do polufinala i ne daš mi da igram. 1099 01:18:25,500 --> 01:18:27,916 - Jučer sam bila na klupi. - Tako je. 1100 01:18:33,250 --> 01:18:35,332 Možeš ići. 1101 01:18:35,416 --> 01:18:37,957 Je li vama u redu da je ovakva prema nama? 1102 01:18:38,041 --> 01:18:40,500 Neću igrati ako Kia ne smije. 1103 01:18:41,083 --> 01:18:42,124 Sofia? 1104 01:18:42,208 --> 01:18:43,875 Misliš li da je to u redu? 1105 01:18:46,875 --> 01:18:48,875 Možda ne želiš da igram? 1106 01:18:53,625 --> 01:18:54,583 Mila? 1107 01:18:55,625 --> 01:18:56,541 Ideš? 1108 01:18:59,541 --> 01:19:02,083 Pa, jučer nam je rekla pravila. 1109 01:19:04,791 --> 01:19:07,833 - Biraš nju umjesto mene? - Nisam to rekla. 1110 01:19:08,875 --> 01:19:10,499 Misliš samo na sebe. 1111 01:19:10,583 --> 01:19:11,541 Molim? 1112 01:19:11,625 --> 01:19:14,082 Misliš samo na sebe! Oduvijek! 1113 01:19:14,166 --> 01:19:15,999 A tko će drugi misliti? 1114 01:19:16,083 --> 01:19:18,999 - Lako je tebi reći! - Ma nemoj! 1115 01:19:19,083 --> 01:19:22,082 - Da! Znaš zašto? Imaš obitelj. - Reci mi. 1116 01:19:22,166 --> 01:19:25,791 Tatu koji je uvijek uz tebe i gleda te na utakmicama. 1117 01:19:25,875 --> 01:19:28,374 Imam li to ja? Nemam! 1118 01:19:28,458 --> 01:19:30,541 Moji roditelji vole i tebe. 1119 01:19:30,625 --> 01:19:34,249 Zašto svaki dan jedeš kod nas? Zašto te vozimo na trening? 1120 01:19:34,333 --> 01:19:37,207 Ako ćeš to spominjati... Ako ne želiš... 1121 01:19:37,291 --> 01:19:38,125 Što? 1122 01:19:39,166 --> 01:19:40,250 Što ću spominjati? 1123 01:19:40,750 --> 01:19:43,499 - Uz mene nije nitko! - Ja sam uz tebe! 1124 01:19:43,583 --> 01:19:46,874 Šuti! Nisi! Nikad nisam tražila tvoju pomoć. 1125 01:19:46,958 --> 01:19:49,499 - Ja sad tražim tvoju. - Neću ti pomoći! 1126 01:19:49,583 --> 01:19:53,458 Rekla je da se vratimo u 22 h. Svi su poslušali osim tebe! 1127 01:19:54,125 --> 01:19:58,625 - Ti si kriva! Trebaš me pustiti da igram. - Koliko sam puta ja stala uz tebe? 1128 01:20:04,916 --> 01:20:07,125 Možda ti više ništa ne značim. 1129 01:20:09,541 --> 01:20:12,583 Da. Ništa mi ne značiš. Razumiješ? 1130 01:20:16,000 --> 01:20:18,291 Ništa mi ne značiš. 1131 01:20:23,916 --> 01:20:24,833 Ideš? 1132 01:20:26,500 --> 01:20:29,916 „Važno je razmišljati kao ekipa.” Zar nisi to rekla? 1133 01:20:36,833 --> 01:20:38,582 Jesi li dobro? 1134 01:20:38,666 --> 01:20:40,875 Danas ćemo igrati bez zamjena. 1135 01:20:46,333 --> 01:20:49,375 Moramo se sabrati, jako kasnimo. 1136 01:20:49,958 --> 01:20:53,458 Mila, možeš ti to. Ozbiljno. 1137 01:21:02,125 --> 01:21:03,625 Ajmo, probudite se! 1138 01:21:13,416 --> 01:21:14,416 Pardon. 1139 01:21:15,041 --> 01:21:15,916 'Dan! 1140 01:21:16,000 --> 01:21:21,624 Tražim kćer. Igra za ekipu BK Linden. 1141 01:21:21,708 --> 01:21:23,749 - BK Linden? - Došla sam po nju. 1142 01:21:23,833 --> 01:21:24,957 Dobro. 1143 01:21:25,041 --> 01:21:27,583 Igraju u Areni Bravida. 1144 01:21:31,416 --> 01:21:32,666 Ajmo! 1145 01:21:47,500 --> 01:21:48,500 Ajmo, Mila! 1146 01:21:51,500 --> 01:21:52,999 Pokaži im! 1147 01:21:53,083 --> 01:21:55,375 Gradi napad! Pomozi joj! 1148 01:21:57,666 --> 01:21:58,583 Bravo, Mila! 1149 01:21:59,333 --> 01:22:00,500 Sjajno, cure! 1150 01:22:04,333 --> 01:22:05,791 Idemo sad! 1151 01:22:05,875 --> 01:22:08,375 Još dvije minute! Nula-nula! Možete vi to! 1152 01:22:12,041 --> 01:22:13,000 Smiri se! 1153 01:22:15,041 --> 01:22:16,125 Suče! 1154 01:22:17,625 --> 01:22:18,791 Jesi li dobro? 1155 01:22:18,875 --> 01:22:20,874 Dobit ćeš slobodni udarac. 1156 01:22:20,958 --> 01:22:23,916 Moraš izaći iz igre? Možeš izaći. 1157 01:22:24,000 --> 01:22:26,666 - Što radiš? Idi po loptu. - Spusti loptu. 1158 01:22:28,833 --> 01:22:30,250 Što se događa? 1159 01:22:38,916 --> 01:22:40,708 Häcken! 1160 01:22:44,791 --> 01:22:46,125 Kvragu! 1161 01:22:51,000 --> 01:22:51,957 Bravo! 1162 01:22:52,041 --> 01:22:53,208 Vrati na njihov gol! 1163 01:23:01,583 --> 01:23:03,791 Kvragu sve! 1164 01:23:04,541 --> 01:23:05,375 Da. 1165 01:23:07,583 --> 01:23:09,333 Što je ovo? Idemo! 1166 01:23:10,208 --> 01:23:12,374 Kod vraga radiš? Podiži moral! 1167 01:23:12,458 --> 01:23:14,291 Ajmo, Linden! 1168 01:23:15,750 --> 01:23:17,833 Brzo! Zadnje su minute. 1169 01:23:18,416 --> 01:23:19,416 Idemo. 1170 01:23:21,458 --> 01:23:22,458 Da. 1171 01:23:25,083 --> 01:23:27,125 Ajmo, Mila! 1172 01:25:35,458 --> 01:25:36,833 Mirlinda... 1173 01:27:39,791 --> 01:27:40,625 Bok! 1174 01:27:44,041 --> 01:27:44,875 Evo. 1175 01:27:48,041 --> 01:27:49,749 U redu je, zadrži ih. 1176 01:27:49,833 --> 01:27:51,708 Ne, više mi ne trebaju. 1177 01:27:53,791 --> 01:27:55,624 Ne? Dobro, hvala. 1178 01:27:55,708 --> 01:27:58,250 I htjela sam se ispričati. 1179 01:27:59,250 --> 01:28:02,166 Ma u redu je. 1180 01:28:03,416 --> 01:28:04,583 Nije to ništa... 1181 01:28:06,500 --> 01:28:07,666 Onda bok! 1182 01:28:09,708 --> 01:28:11,291 U polufinalu... 1183 01:28:11,375 --> 01:28:13,541 Bila si sjajna u polufinalu. 1184 01:28:15,291 --> 01:28:16,207 Bilo je super. 1185 01:28:16,291 --> 01:28:17,375 Hvala. 1186 01:28:18,125 --> 01:28:19,333 Bok! 1187 01:28:19,958 --> 01:28:20,833 Bok. 1188 01:28:31,875 --> 01:28:34,416 Mirlinda, netko ti je došao. 1189 01:28:34,500 --> 01:28:35,375 Tko? 1190 01:28:37,000 --> 01:28:37,833 Bok. 1191 01:28:41,625 --> 01:28:43,000 Smijem ući? 1192 01:28:45,125 --> 01:28:45,957 Hvala. 1193 01:28:46,041 --> 01:28:47,791 Reci ako nešto trebate. 1194 01:28:54,708 --> 01:28:56,125 I ja sam to imala. 1195 01:28:57,000 --> 01:28:59,000 I ja sam imala takve kao dijete. 1196 01:29:01,250 --> 01:29:02,291 Smiješno. 1197 01:29:11,625 --> 01:29:13,499 U vašoj dobi sanjala sam 1198 01:29:13,583 --> 01:29:17,041 da imam trenera koji ozbiljno shvaća nogomet. 1199 01:29:17,125 --> 01:29:18,916 Nisam to imala. 1200 01:29:19,000 --> 01:29:21,707 A kad sam počela vas trenirati, 1201 01:29:21,791 --> 01:29:24,333 htjela sam biti takva trenerica. 1202 01:29:25,333 --> 01:29:29,166 Ali sad shvaćam da sam možda bila preozbiljna. 1203 01:29:29,250 --> 01:29:31,041 Vršila sam prevelik pritisak. 1204 01:29:32,750 --> 01:29:36,708 Još moram puno učiti o trenerskom poslu. 1205 01:29:41,625 --> 01:29:44,416 Ona Erika me zvala. 1206 01:29:45,041 --> 01:29:48,833 Ona koja trenira ekipu darovitih. 1207 01:29:49,791 --> 01:29:51,666 Želi da dođeš na testiranje. 1208 01:29:51,750 --> 01:29:55,749 Bit će ti velika promjena svaki dan trenirati u Göteborgu, 1209 01:29:55,833 --> 01:29:57,832 ali tvoja mama zvuči kao da je za. 1210 01:29:57,916 --> 01:30:00,541 Rekla je da će se snaći s putovanjem. 1211 01:30:07,208 --> 01:30:08,708 Ostavit ću poruku ovdje. 1212 01:30:21,666 --> 01:30:23,916 Znam da je nogomet okrutan. 1213 01:30:24,750 --> 01:30:29,750 Žrtvuješ sve, a šanse za uspjeh svejedno su vrlo male. 1214 01:30:31,166 --> 01:30:32,833 Ako i uspiješ, 1215 01:30:34,541 --> 01:30:37,833 sve može završiti od danas do sutra. 1216 01:30:39,333 --> 01:30:40,750 Moraš to znati. 1217 01:30:42,541 --> 01:30:46,458 Ako misliš da možeš živjeti bez nogometa, radije odustani od njega. 1218 01:30:47,625 --> 01:30:49,458 Odbij njezinu ponudu. 1219 01:31:44,250 --> 01:31:45,666 Ovdje Erika. 1220 01:31:45,750 --> 01:31:47,416 Bok, ovdje Mila. 1221 01:31:49,416 --> 01:31:51,125 Aha, iz Lindena? 1222 01:31:51,666 --> 01:31:55,916 Da. Što se tiče testiranja... 1223 01:31:57,833 --> 01:31:59,166 Ne ide mi baš. 1224 01:31:59,250 --> 01:32:00,541 Znamo. 1225 01:32:00,625 --> 01:32:02,250 Hej! 1226 01:32:06,416 --> 01:32:09,207 - Promašila sam. - Nisam vidjela. Varaš. 1227 01:32:09,291 --> 01:32:11,958 Šališ se! Zar nismo najbolji? 1228 01:32:15,000 --> 01:32:15,958 Bok. 1229 01:32:17,250 --> 01:32:18,125 Bok. 1230 01:32:20,916 --> 01:32:27,874 Dogovorila sam nam testiranje. Za novu ekipu darovitih u Göteborgu. 1231 01:32:27,958 --> 01:32:32,666 Večeras je, pa ako želimo stići, moramo odmah krenuti. 1232 01:32:32,750 --> 01:32:35,125 Ali ja ne idem na to. 1233 01:32:37,625 --> 01:32:38,666 Oprosti. 1234 01:32:44,208 --> 01:32:48,125 Trebala sam stati uz tebe. Nisam mislila ono što sam rekla. 1235 01:32:48,833 --> 01:32:50,750 Znaš koliko mi značiš. 1236 01:32:51,458 --> 01:32:53,166 Značiš mi sve na svijetu. 1237 01:33:09,625 --> 01:33:10,666 Hej. 1238 01:33:11,833 --> 01:33:15,541 Ionako nisam dovoljno dobra za tu ekipu. A i ne želim ići. 1239 01:33:16,208 --> 01:33:17,625 Kako to misliš? 1240 01:33:19,791 --> 01:33:21,916 Ne želim više igrati nogomet. 1241 01:33:22,833 --> 01:33:24,708 Onda ne želim ni ja. 1242 01:33:26,708 --> 01:33:28,708 Samo ti to možeš odlučiti. 1243 01:33:35,833 --> 01:33:37,500 Moram ići na testiranje. 1244 01:33:38,500 --> 01:33:39,500 Znam, Mila. 1245 01:33:47,458 --> 01:33:50,416 Ne znam mogu li bez tebe. 1246 01:33:50,916 --> 01:33:52,791 Bit ćeš odlična. 1247 01:33:59,791 --> 01:34:01,582 Zar ideš u tome? 1248 01:34:01,666 --> 01:34:04,166 Ne možeš igrati u natikačama. 1249 01:34:05,000 --> 01:34:08,125 Mila, zar si poludjela? 1250 01:34:22,458 --> 01:34:23,458 Najbolja si. 1251 01:34:26,500 --> 01:34:27,500 Najbolja si. 1252 01:34:28,583 --> 01:34:29,583 Znam. 1253 01:35:10,208 --> 01:35:11,500 Dobra brzina! 1254 01:35:18,000 --> 01:35:18,958 Dobro je. 1255 01:35:24,208 --> 01:35:25,458 Kontrolirano! 1256 01:35:28,208 --> 01:35:29,583 Bolje dodaj! 1257 01:35:41,500 --> 01:35:48,208 FOREVER 1258 01:36:11,333 --> 01:36:12,291 Kia! 1259 01:36:16,791 --> 01:36:17,666 Hvala. 1260 01:36:19,041 --> 01:36:20,708 - Ti nećeš? - Ne. 1261 01:36:22,208 --> 01:36:24,041 Odakle je poznaješ, Kia? 1262 01:36:24,750 --> 01:36:29,000 - Bile smo najbolje prijateljice. - Bile ste najbolje prijateljice? 1263 01:36:29,541 --> 01:36:30,375 Da. 1264 01:36:31,000 --> 01:36:32,707 Kako se zove? 1265 01:36:32,791 --> 01:36:35,166 - Molim? - Kako se zove? 1266 01:36:35,250 --> 01:36:38,916 Mila! 1267 01:36:39,000 --> 01:36:44,166 Mila! 1268 01:36:44,875 --> 01:36:46,333 Mila! 1269 01:37:04,125 --> 01:37:05,791 Ajmo, Mila! 1270 01:42:49,875 --> 01:42:53,875 Prijevod titlova: Petra Matić