1 00:00:07,520 --> 00:00:08,650 Give me a break. 2 00:00:08,150 --> 00:00:09,900 This is happening because she doesn't have any. 3 00:00:09,020 --> 00:00:10,900 We kill her before the infection spreads. 4 00:00:09,900 --> 00:00:11,320 I said I'm on it. 5 00:00:10,900 --> 00:00:12,650 - Captain! - Hurry! 6 00:00:11,320 --> 00:00:13,030 If we don't kill it, it'll kill us. 7 00:00:12,650 --> 00:00:13,820 You guys are family, aren't you? 8 00:00:13,820 --> 00:00:15,320 Get up there, Lily! 9 00:00:24,170 --> 00:00:24,830 Lily. 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,630 You were groaning. 11 00:00:27,630 --> 00:00:29,460 Were you dreaming about something? 12 00:00:31,170 --> 00:00:33,010 We'll be proceeding on foot from here. 13 00:00:33,010 --> 00:00:35,010 We're counting on you for continued guidance. 14 00:00:37,340 --> 00:00:39,430 That wasn't a dream. 15 00:00:41,680 --> 00:00:43,430 Those were my... 16 00:00:45,350 --> 00:00:47,150 my memories. 17 00:02:21,660 --> 00:02:25,040 Launching hostile machine lifeform detection system. 18 00:02:27,660 --> 00:02:29,920 Is this another order from the Bunker? 19 00:02:29,920 --> 00:02:31,880 No, this is at my discretion. 20 00:02:31,880 --> 00:02:36,050 Setting up radars like this is a pain, but it's important work. 21 00:02:36,260 --> 00:02:37,380 I see. 22 00:02:37,920 --> 00:02:43,430 Perhaps you're wondering if we can detect machine lifeforms with a device like this? 23 00:02:43,510 --> 00:02:45,100 How should I answer that? 24 00:02:45,470 --> 00:02:47,060 - As you please. - I am wondering. 25 00:02:47,060 --> 00:02:48,100 I knew it. 26 00:02:48,310 --> 00:02:51,730 But unfortunately for you, we can still detect them with a device like this. 27 00:02:51,850 --> 00:02:56,030 Report. Hostile machine lifeform detection system shutdown. 28 00:02:56,030 --> 00:02:57,190 What? 29 00:02:58,360 --> 00:03:02,030 Perhaps you're thinking, "You're taking too long, Nines," or something? 30 00:03:02,030 --> 00:03:03,160 I'm not thinking that. 31 00:03:03,160 --> 00:03:04,240 I'm glad. 32 00:03:04,240 --> 00:03:06,700 I'm thinking, "You're taking too long, 9S." 33 00:03:06,700 --> 00:03:08,200 Oh, wow. 34 00:03:08,500 --> 00:03:10,210 Pod, what's the reason? 35 00:03:10,210 --> 00:03:13,790 Report. Caused by an error in installation No. 2. 36 00:03:13,790 --> 00:03:15,840 Oh, that far back? 37 00:03:15,880 --> 00:03:18,590 I'll go fix it right away, so please proceed. 38 00:03:18,590 --> 00:03:19,550 Pod. 39 00:03:26,970 --> 00:03:28,390 I've been wondering. 40 00:03:29,680 --> 00:03:31,350 Why is it that until now, 41 00:03:31,350 --> 00:03:35,770 YoRHa Soldiers and the Resistance never took a stance of formal cooperation? 42 00:03:42,910 --> 00:03:44,370 Hurry up and go. 43 00:03:44,370 --> 00:03:47,330 Yes, yes, I'll hurry. 44 00:03:47,660 --> 00:03:53,330 Lily, if you doze off because you're bored, nightmares will haunt you again. 45 00:03:55,710 --> 00:03:56,920 What's wrong? 46 00:04:01,220 --> 00:04:04,220 Do we dream? 47 00:04:04,720 --> 00:04:05,680 We don't. 48 00:04:09,640 --> 00:04:12,600 There was a time when we worked together. 49 00:04:15,770 --> 00:04:19,980 We Resistance rescued a newer model of androids. 50 00:04:20,400 --> 00:04:25,990 During their descent for a top-secret operation, they were assaulted by machine lifeforms. 51 00:04:25,990 --> 00:04:28,030 We met only four units. 52 00:04:31,120 --> 00:04:34,170 They said their squad name was "YoRHa." 53 00:04:35,370 --> 00:04:37,420 The previous generation of YoRHa Soldiers. 54 00:04:38,340 --> 00:04:41,130 Why are you talking to me about this? 55 00:04:41,260 --> 00:04:42,800 I don't know why. 56 00:04:44,090 --> 00:04:44,930 But... 57 00:04:48,430 --> 00:04:53,140 When I look at you, I'm reminded of No. 2, who was the leader of YoRHa. 58 00:04:53,430 --> 00:04:56,940 Because all No. 2 models use the same synthetic body. 59 00:04:57,230 --> 00:04:59,440 That might be why I'm telling you this. 60 00:05:01,900 --> 00:05:04,450 YoRHa requested assistance. 61 00:05:04,650 --> 00:05:07,700 There was a server for controlling machine lifeforms, 62 00:05:07,700 --> 00:05:09,660 and they wanted to destroy it. 63 00:05:10,080 --> 00:05:13,540 However, they had no backup from Command. They were isolated and helpless. 64 00:05:14,500 --> 00:05:18,040 It was an operation that they couldn't complete with just the four of them. 65 00:05:18,250 --> 00:05:21,500 The Resistance wasn't made aware of anything like that. 66 00:05:21,710 --> 00:05:24,050 That's why we doubted them, thinking it was an enemy trap. 67 00:05:25,670 --> 00:05:29,510 The situation looked like it will be a bloodbath, but that was when No. 2 shouted... 68 00:05:30,930 --> 00:05:33,560 Right now, what we need are allies. 69 00:05:34,850 --> 00:05:39,150 It was the voice of someone who still had hope, 70 00:05:39,150 --> 00:05:42,150 despite being crushed by the hopelessness of the situation. 71 00:05:42,780 --> 00:05:44,400 That's why our captain... 72 00:05:44,900 --> 00:05:47,530 Enough. No. 2, we'll head out on our own. 73 00:05:47,530 --> 00:05:49,030 - Huh? Wait... - We’re wasting time. 74 00:05:49,030 --> 00:05:49,950 Wait. 75 00:05:50,200 --> 00:05:51,330 Listen. 76 00:05:53,120 --> 00:05:57,620 For the past few decades, we've been fighting a war of attrition. 77 00:05:58,500 --> 00:06:01,040 With no clear measures to take, we had no other option... 78 00:06:02,750 --> 00:06:06,800 but to spend our days where our comrades, our family, gradually dwindled in number. 79 00:06:07,170 --> 00:06:08,220 By that... 80 00:06:08,220 --> 00:06:11,550 They were also denied their backup. They're a squadron tossed aside. 81 00:06:11,850 --> 00:06:13,720 They're no different from us. 82 00:06:13,970 --> 00:06:14,770 However... 83 00:06:14,770 --> 00:06:17,600 Then, how are you going to fight with those things in the Pacific Ocean? 84 00:06:17,810 --> 00:06:22,190 Will we continue this drawn-out battle against infinitely multiplying machine lifeforms, 85 00:06:22,190 --> 00:06:25,320 and watch our family numbers dwindle while doing nothing at all? 86 00:06:28,780 --> 00:06:34,080 What we need to do in this battlefield is to not sit idly and simply survive. 87 00:06:37,120 --> 00:06:38,580 You're right. 88 00:06:39,580 --> 00:06:43,630 There's something we need to do for all the family members that we've lost. 89 00:06:44,710 --> 00:06:46,210 That's the spirit. 90 00:06:48,720 --> 00:06:53,220 But these folks aren't our family. 91 00:06:54,180 --> 00:06:57,680 The enemy that YoRHa needs to defeat is the same as ours. 92 00:06:58,230 --> 00:06:59,310 Right? 93 00:07:07,490 --> 00:07:11,360 The captain chose to fight alongside YoRHa. 94 00:07:16,620 --> 00:07:18,040 Am I not getting the point across? 95 00:07:18,040 --> 00:07:19,210 I get it. 96 00:07:19,500 --> 00:07:21,420 This is what you mean, right? 97 00:07:21,420 --> 00:07:25,540 If we go to the top of Mt. Ka'ala, there will be an elevator hall. 98 00:07:25,540 --> 00:07:27,920 There's an entrance camouflaged as a rock. 99 00:07:28,170 --> 00:07:30,670 We found it with infrared analysis via satellite. 100 00:07:30,670 --> 00:07:32,340 We don't care about that. 101 00:07:32,340 --> 00:07:36,600 And the elevator heads straight down underground from that landing. 102 00:07:36,810 --> 00:07:40,940 Straight down is not accurate. Actually, it draws a helix— 103 00:07:40,940 --> 00:07:43,940 In any case, if we head down with that elevator, 104 00:07:43,940 --> 00:07:46,900 we can clobber the server of those machine lifeforms? 105 00:07:46,900 --> 00:07:49,940 If we don't, those guys in the Pacific Ocean won't stop. 106 00:07:50,190 --> 00:07:50,990 That's right. 107 00:07:52,780 --> 00:07:54,870 How did you determine the server's location? 108 00:07:58,790 --> 00:08:03,250 That is a military secret. I cannot tell you. 109 00:08:03,540 --> 00:08:05,540 So the key part is a secret? 110 00:08:05,630 --> 00:08:07,750 Please understand. 111 00:08:07,880 --> 00:08:12,470 Captain Rose, can we fight together with them like this? 112 00:08:13,430 --> 00:08:15,640 I can't trust them. 113 00:08:16,050 --> 00:08:17,180 Lily. 114 00:08:18,350 --> 00:08:21,520 When the time comes for you to become the head of the household, 115 00:08:22,600 --> 00:08:24,400 you'll be making the same decision 116 00:08:25,440 --> 00:08:28,150 that I'm making right now. 117 00:09:03,770 --> 00:09:05,350 That’s a cute gun. 118 00:09:15,490 --> 00:09:19,280 Lily hates that gun because it looks like a child's toy. 119 00:09:19,280 --> 00:09:20,200 So I see. 120 00:09:20,200 --> 00:09:21,830 I'm sorry, that was rude. 121 00:09:21,830 --> 00:09:24,790 Don't worry, Lily. You’re fine the way you are. 122 00:09:22,240 --> 00:09:23,450 Don't mock her too much. 123 00:09:23,450 --> 00:09:25,120 I didn't mean to! 124 00:09:25,250 --> 00:09:27,250 Right, No. 21? 125 00:09:28,250 --> 00:09:30,170 I was faster! 126 00:09:30,250 --> 00:09:31,710 Admit defeat. 127 00:09:31,710 --> 00:09:33,840 Give me a break! That was an overwhelming defeat for you. 128 00:09:32,840 --> 00:09:34,720 Hey, what are they doing? 129 00:09:33,840 --> 00:09:35,420 Huh? Wanna go at it? 130 00:09:34,970 --> 00:09:36,720 A race to fill water. 131 00:09:39,180 --> 00:09:40,720 Stop it, both of you. 132 00:09:40,720 --> 00:09:42,640 Please calm down! 133 00:09:42,640 --> 00:09:44,100 That's enough. 134 00:09:49,980 --> 00:09:51,440 That was delicious. 135 00:09:51,440 --> 00:09:53,110 She drank it all. 136 00:09:53,230 --> 00:09:54,820 More, please. 137 00:09:56,820 --> 00:09:58,740 Round Two? 138 00:10:17,800 --> 00:10:19,090 Captain Rose. 139 00:10:20,300 --> 00:10:21,300 Lily is... 140 00:10:34,070 --> 00:10:37,150 I was infected with the enemy logic-virus. 141 00:10:37,740 --> 00:10:41,950 If left alone, it would overwrite my data, take over my body, and that would be the end. 142 00:10:42,160 --> 00:10:46,000 There's no cure once you get infected, so... 143 00:10:46,290 --> 00:10:47,710 Are you really going to shoot her? 144 00:10:48,000 --> 00:10:50,080 We kill her before the infection spreads. 145 00:10:50,170 --> 00:10:51,540 That's what we've always done. 146 00:10:51,750 --> 00:10:53,250 If we don't kill it, it'll kill us. 147 00:10:53,250 --> 00:10:54,340 But... 148 00:10:54,340 --> 00:10:56,260 What about shields? They aren't working? 149 00:10:56,260 --> 00:10:58,380 This is happening because she doesn't have any. 150 00:11:13,480 --> 00:11:14,980 What power... 151 00:11:14,980 --> 00:11:17,480 No. 4, No. 16, hold her down. 152 00:11:18,190 --> 00:11:19,530 No. 21. 153 00:11:20,030 --> 00:11:21,450 Please cure Lily. 154 00:11:22,530 --> 00:11:24,240 That's impossible! 155 00:11:25,870 --> 00:11:29,410 If we don't hurry, she’ll become unmanageable. 156 00:11:29,500 --> 00:11:30,750 Captain! 157 00:11:30,920 --> 00:11:32,170 Forgive me. 158 00:11:32,630 --> 00:11:33,750 Lily. 159 00:11:40,840 --> 00:11:42,430 You guys are family, aren't you? 160 00:11:52,310 --> 00:11:53,230 Wait! 161 00:11:53,230 --> 00:11:54,770 Get back here! 162 00:11:59,690 --> 00:12:01,320 Damn this ridiculous power. 163 00:12:01,320 --> 00:12:02,700 Stay still already! 164 00:12:05,490 --> 00:12:07,160 Reprogramming. Start. 165 00:12:07,370 --> 00:12:09,160 Don't get close. You'll get infected! 166 00:12:09,160 --> 00:12:11,210 Shut up! Lower that gun! 167 00:12:12,040 --> 00:12:12,870 Captain. 168 00:12:17,380 --> 00:12:19,420 Not yet, No. 21? 169 00:12:19,670 --> 00:12:21,920 I'm not sure if I can do this under these circum— 170 00:12:25,800 --> 00:12:26,680 Stop it! 171 00:12:28,720 --> 00:12:31,890 Because I wasn't made for combat, everyone keeps protecting me. 172 00:12:33,190 --> 00:12:35,770 I want to save everyone else just as much! 173 00:12:51,950 --> 00:12:53,250 Captain. 174 00:12:54,460 --> 00:12:59,460 I don't want to lose comrades... and Lily, anymore. 175 00:13:00,800 --> 00:13:02,010 I... 176 00:13:02,340 --> 00:13:04,880 Rose, believe in your comrades. 177 00:13:04,880 --> 00:13:08,180 It's the captain's job to protect your comrades, right? 178 00:13:08,180 --> 00:13:11,180 Vaccine installed. Launching virus removal program. 179 00:13:11,180 --> 00:13:12,520 Hurry! 180 00:13:12,520 --> 00:13:14,980 Just a bit more. Everyone, keep at it! 181 00:13:16,650 --> 00:13:18,480 Forcing system restart. 182 00:13:27,820 --> 00:13:28,990 Lily? 183 00:13:31,370 --> 00:13:32,410 Lily. 184 00:13:33,750 --> 00:13:34,910 Lily! 185 00:13:36,670 --> 00:13:37,830 Lily? 186 00:13:38,750 --> 00:13:40,040 Lily! 187 00:13:49,800 --> 00:13:50,890 Lily. 188 00:13:54,140 --> 00:13:57,270 Everyone saved me. 189 00:13:59,860 --> 00:14:01,690 No. 2 helped to save me. 190 00:14:03,730 --> 00:14:06,240 And what happened to the operation? 191 00:14:06,240 --> 00:14:12,450 By the time we approached the server area, 300,000 enemy units had already converged. 192 00:14:12,450 --> 00:14:15,330 300,000? What about backup? 193 00:14:16,210 --> 00:14:17,870 Of course there were none. 194 00:14:17,870 --> 00:14:20,380 That's how those guys on the moon do things. 195 00:14:20,960 --> 00:14:23,210 Was the operation a failure? 196 00:14:23,210 --> 00:14:26,170 If it failed, I wouldn't be here, would I? 197 00:14:26,550 --> 00:14:30,140 Then all the comrades from back then are still around somewhere? 198 00:14:36,890 --> 00:14:39,270 We were sacrificial pawns. 199 00:14:41,690 --> 00:14:42,940 I repeat. 200 00:14:42,980 --> 00:14:47,190 YoRHa Soldiers, please promptly head to the elevator with the current forces on hand. 201 00:14:47,530 --> 00:14:50,200 Give me a break. Hurry up and send us some backup! 202 00:14:50,200 --> 00:14:51,280 Where is the Commander? 203 00:14:51,280 --> 00:14:52,990 I request a reply from the Commander! 204 00:14:52,990 --> 00:14:55,870 This is a direct order from the Commander. 205 00:14:56,120 --> 00:14:57,660 That can't be... 206 00:14:57,660 --> 00:15:00,540 Please! Get another confirmation from the Comman— 207 00:15:01,000 --> 00:15:03,290 Command. Command! 208 00:15:06,800 --> 00:15:08,130 We're going to engage. 209 00:15:16,020 --> 00:15:16,930 Now! 210 00:15:16,930 --> 00:15:18,350 Serves you right. 211 00:15:26,940 --> 00:15:28,070 Gerbera, get a— 212 00:15:31,570 --> 00:15:32,660 Look out, Lily! 213 00:15:48,710 --> 00:15:51,590 Captain, please go on ahead. I will hold them off. 214 00:15:51,720 --> 00:15:54,220 Stop that, idiot. You can't win against this many of them. 215 00:15:54,390 --> 00:15:57,140 I don't wanna hear anything logical coming from your mouth. 216 00:15:57,430 --> 00:15:59,430 Then I’ll remain here with you. 217 00:16:00,600 --> 00:16:03,020 I can't leave this in the hands of one idiot. 218 00:16:05,520 --> 00:16:07,070 Who's the idiot? 219 00:16:08,860 --> 00:16:11,030 YoRHa Soldier, Gunner No. 16. 220 00:16:11,030 --> 00:16:15,660 Entering enemy squad feint attack mission on Mt. Ka'ala with the Resistance. 221 00:16:15,660 --> 00:16:16,530 But... 222 00:16:16,530 --> 00:16:18,290 No! Both of you will die, too. 223 00:16:19,950 --> 00:16:22,330 If I'm with her, I won't die all that easily. 224 00:16:22,330 --> 00:16:25,170 Don't drag me down, idiot. 225 00:16:27,290 --> 00:16:28,840 Now go! 226 00:16:34,680 --> 00:16:36,390 The elevator is not functioning. 227 00:16:36,680 --> 00:16:38,760 The enemy has placed a protective program on it. 228 00:16:38,760 --> 00:16:40,020 We must remove that blockage. 229 00:16:40,100 --> 00:16:41,350 Hurry up and remove it. 230 00:16:41,350 --> 00:16:42,310 I'm on it now. 231 00:16:42,310 --> 00:16:44,520 There are limits on how long the guys outside can hold. 232 00:16:44,940 --> 00:16:46,360 I said I'm on it. 233 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 They're coming. 234 00:16:56,700 --> 00:16:57,490 It opened. 235 00:16:57,950 --> 00:16:59,160 Okay, hurry. 236 00:17:05,120 --> 00:17:08,540 I will remain here and continue hacking. Please go on ahead. 237 00:17:08,540 --> 00:17:09,420 Why? 238 00:17:09,420 --> 00:17:11,670 If I interrupt this operation, the elevator will not move. 239 00:17:11,670 --> 00:17:13,760 What? You're going to stay here alone? 240 00:17:13,760 --> 00:17:14,800 Just hurry up. 241 00:17:16,510 --> 00:17:18,180 The enemy is closing in. 242 00:17:19,720 --> 00:17:22,810 I'll remain here and protect No. 21. 243 00:17:22,930 --> 00:17:23,730 Anemone! 244 00:17:23,730 --> 00:17:25,440 I'm trusting you with the server. 245 00:17:28,230 --> 00:17:30,940 No. 21 has been infected. 246 00:17:32,230 --> 00:17:33,860 Anemone has noticed as well. 247 00:17:34,240 --> 00:17:36,320 Don't waste their determination. 248 00:17:42,240 --> 00:17:43,700 It's my fault. 249 00:17:43,700 --> 00:17:46,750 No. 21 will be able to remove the virus. 250 00:17:46,830 --> 00:17:48,250 I hope so. 251 00:17:49,380 --> 00:17:52,670 I'm having a nightmare. 252 00:17:54,050 --> 00:17:56,970 Do we dream? 253 00:17:58,550 --> 00:17:59,550 We don't. 254 00:18:06,390 --> 00:18:08,150 It would be nice if it was a dream. 255 00:18:18,660 --> 00:18:22,540 Then we engaged in combat with the enemy that was at the server, 256 00:18:22,540 --> 00:18:25,700 and Captain Rose was injured covering for me. 257 00:18:26,250 --> 00:18:30,630 That's why I think No. 2 made us go back to the elevator. 258 00:18:30,630 --> 00:18:32,750 She told us two to evacuate. 259 00:18:33,960 --> 00:18:38,050 I don't remember all too well. What remains in my memory is... 260 00:18:43,140 --> 00:18:44,720 Captain Rose? 261 00:18:44,970 --> 00:18:46,270 You should go alone. 262 00:18:47,430 --> 00:18:50,230 We'll do something about the server by the time you make it up. 263 00:18:50,230 --> 00:18:51,520 Captain? 264 00:18:51,520 --> 00:18:54,650 I still want you to keep thinking about the future. 265 00:18:54,860 --> 00:18:56,570 No! Captain, come with— 266 00:18:56,570 --> 00:18:58,570 Get up there, Lily! 267 00:19:01,740 --> 00:19:03,240 I'm sorry. 268 00:19:04,620 --> 00:19:08,000 Because I was here, everyone... 269 00:19:20,220 --> 00:19:22,050 You're going to save everyone, right? 270 00:19:22,430 --> 00:19:23,970 Then don't forget. 271 00:19:24,350 --> 00:19:26,100 Engrave it into your memory. 272 00:19:43,740 --> 00:19:46,580 Use that to protect. 273 00:19:57,380 --> 00:19:58,710 I won't forget. 274 00:20:01,130 --> 00:20:02,510 All of you. 275 00:20:03,090 --> 00:20:04,970 How we were together. 276 00:20:05,640 --> 00:20:06,970 How we fought. 277 00:20:07,970 --> 00:20:09,850 How you saved me. 278 00:20:11,140 --> 00:20:13,230 I will never forget! 279 00:20:17,270 --> 00:20:21,450 We androids don't dream, and we have no souls. 280 00:20:22,150 --> 00:20:24,070 But our memories are genuine. 281 00:20:24,780 --> 00:20:28,040 The memories from back then form who you are now. 282 00:20:28,870 --> 00:20:30,870 You're quite calm. 283 00:20:32,040 --> 00:20:35,750 What kind of memories do you have, 2B? 284 00:20:44,680 --> 00:20:46,430 What if one of your comrades from back then 285 00:20:46,970 --> 00:20:50,020 was somewhere out there right now, and still alive? 286 00:20:53,480 --> 00:20:57,150 That’s a nice dream to have. 287 00:22:40,630 --> 00:22:43,050 POD 042 REPORTING TO ALL OF MANKIND. 288 00:22:40,630 --> 00:22:43,050 WE WILL NOW EXECUTE THE TASK OF INTRODUCING THE MULTIPLE ENDINGS FOR THE VIDEO GAME "NIER:AUTOMATA." OVER. 289 00:22:44,130 --> 00:22:46,220 PUPPET PLAY NIER:AUTOMATA “ADAM AND EVE” 290 00:22:52,430 --> 00:22:57,810 Hey, Brother. What's with these outfits? 291 00:22:57,810 --> 00:23:03,070 It is said humans wear clothing classified as "uniforms" when they gain knowledge. 292 00:23:03,070 --> 00:23:05,650 And call me "elder brother," not "brother." 293 00:23:05,650 --> 00:23:07,860 So that's it. Figures you'd know, Brother. 294 00:23:07,860 --> 00:23:08,860 "Elder Brother." 295 00:23:09,030 --> 00:23:12,950 Is that interesting? Maybe I'll try reading it later. 296 00:23:12,950 --> 00:23:15,620 Can we go play when you're done reading that? 297 00:23:15,620 --> 00:23:20,290 I found a secret base underground. It's like a withered plant bulb. 298 00:23:20,290 --> 00:23:25,590 Brother, come on, come on, come on, Brother. 299 00:23:25,590 --> 00:23:27,510 Mackerels bite with every cast. 300 00:23:27,510 --> 00:23:30,340 Huh? Brother? Where are you going? 301 00:23:30,340 --> 00:23:32,930 Hey. Hey! 302 00:23:34,180 --> 00:23:36,930 Fed up, Adam left the camp to its fate and decided to... Go fishing? Yeah, that's it. Fishing. With a smile on his face, he packed up and headed for the coast. 303 00:23:37,680 --> 00:23:40,020 TO BE CONTINUED