1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,316 --> 00:00:14,649 (imperious organ music) 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,160 - [Gracie's Mom] Gracie, who came last night? 5 00:00:29,160 --> 00:00:30,240 - Easter Bunny. 6 00:00:30,240 --> 00:00:31,073 - [Gracie's Mom] Did you see 7 00:00:31,073 --> 00:00:32,973 if there was anything on the table for you? 8 00:00:39,409 --> 00:00:42,242 (Gracie exclaims) 9 00:00:43,267 --> 00:00:46,232 (low anxious piano, violin music) 10 00:00:46,232 --> 00:00:49,111 - [Gracie] It's a fishing pole. 11 00:00:49,111 --> 00:00:52,972 - [Gracie's Mom] Why don't you come here and show me? 12 00:00:52,972 --> 00:00:53,805 - Look. 13 00:00:54,697 --> 00:00:57,697 It's a fishing pole, a princess one. 14 00:00:59,758 --> 00:01:02,790 Santa or Easter Bunny thought 15 00:01:02,790 --> 00:01:06,150 I would like a princess fishing pole. 16 00:01:06,150 --> 00:01:07,820 - Yeah. - I like it. 17 00:01:09,240 --> 00:01:10,283 - [Gracie's Mom] Oh, good. 18 00:01:11,262 --> 00:01:14,262 - Let's say thank you, Easter Bunny. 19 00:01:16,110 --> 00:01:16,943 Mom, 20 00:01:18,933 --> 00:01:21,016 these are the same things 21 00:01:22,666 --> 00:01:25,447 that we had from the Easter Bunny last, 22 00:01:26,703 --> 00:01:30,300 from the Easter Bunny hunt. 23 00:01:30,300 --> 00:01:31,803 - Oh, yesterday? - Yes. 24 00:01:32,751 --> 00:01:35,251 These are the same ones. - Wow. 25 00:01:37,750 --> 00:01:40,119 - Let's see what they are. 26 00:01:40,119 --> 00:01:43,369 (anxious violin tones) 27 00:01:47,860 --> 00:01:50,228 Whoa (gasp), a dollar. 28 00:01:50,228 --> 00:01:51,321 (Gracie's mom gasps) 29 00:01:51,321 --> 00:01:53,037 Easter Bunny gave me a dollar. 30 00:01:53,037 --> 00:01:54,878 - [Gracie's Mom] Oh, that must be 31 00:01:54,878 --> 00:01:57,080 your big special present in the eggs. 32 00:01:57,961 --> 00:02:01,961 (anxious, spidery violin tones) 33 00:02:03,599 --> 00:02:05,599 - It clacked right open. 34 00:02:06,434 --> 00:02:09,267 Let's see what's in the other egg. 35 00:02:11,488 --> 00:02:12,781 (Gracie gasps) 36 00:02:12,781 --> 00:02:13,781 More of 'em. 37 00:02:14,941 --> 00:02:18,774 (anxious piano, violin music) 38 00:02:26,187 --> 00:02:27,020 Ooh. 39 00:02:29,820 --> 00:02:32,927 Mommy, there's another one and another one. 40 00:02:34,377 --> 00:02:36,627 Peel here. - Don't lose 'em. 41 00:02:37,808 --> 00:02:41,641 (anxious piano, violin music) 42 00:02:43,040 --> 00:02:46,023 - I'm throwing all the eggs away. 43 00:02:46,023 --> 00:02:49,200 I'm gonna throw all the eggs away, right Mom? 44 00:02:49,200 --> 00:02:50,490 - [Gracie's Mom] No, we're gonna keep those eggs. 45 00:02:50,490 --> 00:02:51,747 We can keep them. 46 00:02:55,698 --> 00:02:58,585 - Put these in the basket? 47 00:02:58,585 --> 00:02:59,585 What basket? 48 00:03:00,566 --> 00:03:02,676 - [Gracie's Mom] Did you look on the table? 49 00:03:02,676 --> 00:03:04,697 (anxious piano, violin tones) 50 00:03:04,697 --> 00:03:05,864 - What basket? 51 00:03:06,736 --> 00:03:10,653 (anxious spidery violin tones) 52 00:03:12,078 --> 00:03:14,116 (tense dramatic tone) 53 00:03:14,116 --> 00:03:18,283 (eerie warbling electronic tones) 54 00:03:29,837 --> 00:03:32,754 (eerie whispering) 55 00:03:38,597 --> 00:03:42,764 (eerie warbling electronic tones) 56 00:04:00,618 --> 00:04:04,701 (imperious ensemble organ music) 57 00:04:50,146 --> 00:04:54,229 (imperious ensemble organ music) 58 00:05:50,881 --> 00:05:53,381 (phone rings) 59 00:06:01,591 --> 00:06:02,958 (phone beeps) 60 00:06:02,958 --> 00:06:06,062 - [John] Dr. Markus Elliot Tulay? 61 00:06:06,062 --> 00:06:07,290 - [Markus] Who is this? 62 00:06:07,290 --> 00:06:08,970 - [John] I am Inspector John Torres 63 00:06:08,970 --> 00:06:11,310 from the Provincial Police. 64 00:06:11,310 --> 00:06:13,713 I'd like to ask you a few questions. 65 00:06:14,700 --> 00:06:16,203 Will you be home today? 66 00:06:18,058 --> 00:06:19,230 (phone beeps) 67 00:06:19,230 --> 00:06:20,063 Hello? 68 00:06:45,343 --> 00:06:48,010 (knife scrapes) 69 00:06:49,344 --> 00:06:50,177 Nice house. 70 00:06:50,177 --> 00:06:52,800 I like the high ceilings. 71 00:06:52,800 --> 00:06:54,800 - I'm having a snack, if you don't mind. 72 00:06:56,220 --> 00:06:57,053 - Please do. 73 00:06:59,160 --> 00:06:59,993 - Banana? 74 00:07:00,870 --> 00:07:02,040 - Nah. 75 00:07:02,040 --> 00:07:05,073 No thanks, I'm trying to lose weight. 76 00:07:06,330 --> 00:07:07,163 - Really? 77 00:07:09,480 --> 00:07:11,030 How's that working out for you? 78 00:07:12,863 --> 00:07:14,490 (knife chops) 79 00:07:14,490 --> 00:07:18,720 - Dr. Tulay, four unsolved murder cases 80 00:07:18,720 --> 00:07:21,480 have resurfaced this last month. 81 00:07:21,480 --> 00:07:24,663 I am now in charge of this new investigation. 82 00:07:25,740 --> 00:07:26,573 - Is that right? 83 00:07:28,175 --> 00:07:29,008 Who died? 84 00:07:32,640 --> 00:07:36,300 - Lenny Andrew, Ronny Chang, 85 00:07:36,300 --> 00:07:38,140 Stevie Sentiment 86 00:07:39,180 --> 00:07:40,593 and Teresa Tulay. 87 00:07:43,578 --> 00:07:46,110 (ominous electronic tones) 88 00:07:46,110 --> 00:07:47,910 As a person of interest, 89 00:07:47,910 --> 00:07:51,483 we believe you could help us clarify some facts. 90 00:07:52,710 --> 00:07:56,400 - I went through a long and unbearable trial 91 00:07:56,400 --> 00:08:00,360 as supposedly the number one suspect and despite the fact 92 00:08:00,360 --> 00:08:04,530 that I've been cleared of all first-degree murder charges, 93 00:08:04,530 --> 00:08:06,060 you're standing here in my kitchen 94 00:08:06,060 --> 00:08:07,773 reviving this painful memory. 95 00:08:09,480 --> 00:08:11,103 Read my lips, Inspector. 96 00:08:12,300 --> 00:08:16,440 I did not kill my wife, nor anybody else 97 00:08:16,440 --> 00:08:18,993 and this was clearly established in a court of law. 98 00:08:20,820 --> 00:08:22,560 So the question is this. 99 00:08:22,560 --> 00:08:24,270 What the hell do you want? 100 00:08:24,270 --> 00:08:27,873 - You're not a suspect, but I have to do my job. 101 00:08:29,432 --> 00:08:33,015 (anxious electronic music) 102 00:08:35,580 --> 00:08:36,413 - Fair enough. 103 00:08:38,627 --> 00:08:39,570 (knife chops) 104 00:08:39,570 --> 00:08:42,183 We got into a fight a few months before her passing. 105 00:08:43,140 --> 00:08:44,550 So I rented a small apartment 106 00:08:44,550 --> 00:08:46,473 by myself until things cooled off. 107 00:08:47,340 --> 00:08:50,673 We moved back together almost a year after Gracie's death. 108 00:08:51,840 --> 00:08:52,743 - Gracie? 109 00:08:54,210 --> 00:08:55,143 - My niece. 110 00:08:57,870 --> 00:08:59,190 I was driving her back 111 00:08:59,190 --> 00:09:01,173 to my sister's place for Easter Monday. 112 00:09:02,700 --> 00:09:03,933 There was a snowstorm. 113 00:09:05,310 --> 00:09:07,173 I lost control of the car. 114 00:09:08,340 --> 00:09:09,363 We crashed. 115 00:09:10,770 --> 00:09:12,003 Gracie didn't make it. 116 00:09:15,750 --> 00:09:18,870 I now have a profound hatred towards Easter 117 00:09:18,870 --> 00:09:20,820 and everything else associated with it. 118 00:09:23,490 --> 00:09:26,070 - Are you a religious man, Professor? 119 00:09:26,070 --> 00:09:29,013 - Absolutely, a proud Catholic. 120 00:09:30,360 --> 00:09:32,910 Even though I haven't gone to Confession in awhile. 121 00:09:34,564 --> 00:09:37,314 (pen scribbling) 122 00:09:39,828 --> 00:09:42,661 (nuts clattering) 123 00:09:43,968 --> 00:09:47,718 (relaxed mid tempo drumbeat) 124 00:09:54,600 --> 00:09:56,643 - Tell me about Stevie Sentiment. 125 00:10:01,530 --> 00:10:04,530 - He was the lead singer of a rock band and my wife's lover. 126 00:10:05,970 --> 00:10:08,340 - And a close friend, I believe. 127 00:10:08,340 --> 00:10:10,710 - Once upon a time, yes. 128 00:10:10,710 --> 00:10:12,510 Quite close. 129 00:10:12,510 --> 00:10:13,833 We were always together. 130 00:10:15,210 --> 00:10:17,043 People thought we were cousins. 131 00:10:18,480 --> 00:10:21,450 Then one day, I realized he used me all this time 132 00:10:21,450 --> 00:10:22,953 to get in bed with my wife. 133 00:10:24,690 --> 00:10:27,310 You know, Inspector, I didn't pull the trigger 134 00:10:28,170 --> 00:10:32,343 but to be honest, he got what he deserved. 135 00:10:35,760 --> 00:10:39,060 - Two years after Lenny Andrew and Ronny Chang were shot 136 00:10:39,060 --> 00:10:44,060 to death, we found evidence that you knew both of them. 137 00:10:44,250 --> 00:10:45,960 - No, no, that's not true. 138 00:10:45,960 --> 00:10:48,210 I did meet Lenny a few times but never Chang. 139 00:10:49,110 --> 00:10:52,440 Most of what I know about them comes from the media. 140 00:10:52,440 --> 00:10:53,880 I read somewhere that Chang 141 00:10:53,880 --> 00:10:55,983 was a member of a drug cartel from Asia. 142 00:10:57,330 --> 00:10:58,280 - [John] And Lenny? 143 00:10:59,190 --> 00:11:00,780 - [Markus] Lenny moved from New York City 144 00:11:00,780 --> 00:11:04,053 to Montreal to work for a female drug lord named Cobra. 145 00:11:05,280 --> 00:11:06,570 He opened a flower shop 146 00:11:06,570 --> 00:11:09,423 and used it as a cover for a cocaine business. 147 00:11:10,380 --> 00:11:13,023 But again, this was public knowledge. 148 00:11:14,640 --> 00:11:17,103 - [John] You said you met Lenny a few times. 149 00:11:18,690 --> 00:11:20,340 - I used to buy flowers from him. 150 00:11:21,300 --> 00:11:23,643 We would exchange a few words but that's it. 151 00:11:25,110 --> 00:11:27,153 I am a very romantic guy, Inspector. 152 00:11:28,230 --> 00:11:29,403 Women love flowers. 153 00:11:30,420 --> 00:11:31,470 You should know that. 154 00:11:33,090 --> 00:11:36,090 I had a new girlfriend at the time and she was no exception. 155 00:11:37,440 --> 00:11:38,990 You want to know if I'm single? 156 00:11:40,710 --> 00:11:41,730 I don't want to hurt your feelings, 157 00:11:41,730 --> 00:11:45,423 Inspector but you're not my type. 158 00:11:46,470 --> 00:11:48,090 - Sir, 159 00:11:48,090 --> 00:11:48,923 please 160 00:11:50,130 --> 00:11:51,663 - Relax, I'm kidding. 161 00:11:52,890 --> 00:11:55,500 Cindy moved back to Hong Kong. 162 00:11:55,500 --> 00:11:58,260 Her family did not approve her relationship with me, 163 00:11:58,260 --> 00:12:01,590 so she called it quits. 164 00:12:01,590 --> 00:12:02,890 - What was her name again? 165 00:12:04,200 --> 00:12:05,250 - Cindy. 166 00:12:05,250 --> 00:12:07,110 - Cindy what? 167 00:12:07,110 --> 00:12:08,670 - Cindy Chang. 168 00:12:08,670 --> 00:12:11,160 - No relation with Ronny Chang? 169 00:12:11,160 --> 00:12:13,770 - There are millions of Changs in Asia. 170 00:12:13,770 --> 00:12:15,390 Coincidence. 171 00:12:15,390 --> 00:12:20,130 - Are you telling me that Cindy and Ronny were not cousins? 172 00:12:20,130 --> 00:12:22,890 - No sir, they were not cousins. 173 00:12:22,890 --> 00:12:26,733 - And Ronny is not the one who introduced you to her? 174 00:12:28,620 --> 00:12:31,083 - No, I met her in a bar. 175 00:12:33,180 --> 00:12:34,083 - Dr Tulay, 176 00:12:35,400 --> 00:12:40,353 are you 100% sure with what you're claiming? 177 00:12:42,683 --> 00:12:46,350 (tense rising violin tones) 178 00:12:51,690 --> 00:12:54,483 - Inspector, I think we're done here. 179 00:12:56,384 --> 00:12:59,134 (notepad clacks) 180 00:13:20,264 --> 00:13:22,230 (coin clatters) 181 00:13:22,230 --> 00:13:24,513 - Heads or tails? 182 00:13:28,560 --> 00:13:30,150 - What? 183 00:13:30,150 --> 00:13:32,700 - Heads, I leave. 184 00:13:32,700 --> 00:13:34,683 Tails, I stay. 185 00:13:36,585 --> 00:13:38,760 (Markus chuckles) 186 00:13:38,760 --> 00:13:39,633 - Heads. 187 00:13:42,300 --> 00:13:43,133 - Your spin. 188 00:13:48,137 --> 00:13:50,720 (coin rattles) 189 00:13:55,168 --> 00:13:59,251 (dramatic violin, trumpet music) 190 00:14:14,783 --> 00:14:16,113 Fuckin' queen. 191 00:14:17,610 --> 00:14:19,770 I never liked her. 192 00:14:19,770 --> 00:14:21,093 - Good day, Inspector. 193 00:14:22,170 --> 00:14:23,433 Come back anytime. 194 00:14:29,040 --> 00:14:30,813 - I will see you soon, Dr. Tulay. 195 00:14:59,238 --> 00:15:03,238 (soft anxious electronic music) 196 00:15:13,632 --> 00:15:16,301 (phone rings) 197 00:15:16,301 --> 00:15:18,207 - [Rasta] Yeah? 198 00:15:18,207 --> 00:15:21,723 - [Markus] Rasta, I need you to keep an eye on someone. 199 00:15:22,770 --> 00:15:26,883 His name is Torres, Inspector John Torres. 200 00:15:27,720 --> 00:15:28,553 Follow him. 201 00:15:29,820 --> 00:15:31,870 I want to know everything about this guy. 202 00:15:38,562 --> 00:15:42,145 (anxious electronic music) 203 00:16:32,494 --> 00:16:36,077 (anxious electronic music) 204 00:17:32,649 --> 00:17:36,232 (anxious electronic music) 205 00:17:40,072 --> 00:17:43,405 (anxious chiming tones) 206 00:17:45,733 --> 00:17:48,900 (low, tense drumbeat) 207 00:18:02,168 --> 00:18:04,794 (phone rings) 208 00:18:04,794 --> 00:18:06,103 - [Markus] Yeah? 209 00:18:06,103 --> 00:18:08,280 - [Rasta] Torres is deep into your case. 210 00:18:08,280 --> 00:18:09,390 He's all over the city 211 00:18:09,390 --> 00:18:11,613 searching for clues to incriminate you. 212 00:18:12,758 --> 00:18:15,513 He already knows a lot and he's watching you. 213 00:18:17,129 --> 00:18:18,720 - [Markus] I see. 214 00:18:18,720 --> 00:18:20,370 - [Rasta] There's something else. 215 00:18:21,480 --> 00:18:22,580 - [Markus] What is it? 216 00:18:23,580 --> 00:18:24,830 - [Rasta] He's a war vet, 217 00:18:25,830 --> 00:18:28,863 a former member of the Infantry Special Units. 218 00:18:30,030 --> 00:18:33,360 He took part in Operation Medak Pocket 219 00:18:33,360 --> 00:18:35,430 during the Yugoslav Wars of 1993. 220 00:18:37,290 --> 00:18:38,910 This guy is highly trained 221 00:18:38,910 --> 00:18:41,193 in the art of deception and guerilla warfare. 222 00:18:43,230 --> 00:18:45,787 If I were you, I'd be very discrete. 223 00:18:49,350 --> 00:18:50,313 You still there? 224 00:18:51,390 --> 00:18:53,580 - [Markus] Get close to him. 225 00:18:53,580 --> 00:18:54,580 - [Rasta] How close? 226 00:18:56,520 --> 00:18:57,620 - As close as you can. 227 00:18:59,392 --> 00:19:02,559 (church bell tolling) 228 00:19:18,912 --> 00:19:21,090 (imperious organ music) 229 00:19:21,090 --> 00:19:22,890 Bless me, Father, for I have sinned. 230 00:19:24,450 --> 00:19:26,850 It has been many years since my last confession. 231 00:19:30,330 --> 00:19:32,883 - [Priest] Can you be more specific, my son? 232 00:19:34,110 --> 00:19:37,233 How many years are we talking about? 233 00:19:39,600 --> 00:19:43,803 - It has been so long, Father, it's hard for me to tell. 234 00:19:46,290 --> 00:19:47,673 At least 20 years. 235 00:19:51,480 --> 00:19:54,483 - [Priest] What sins have you committed? 236 00:19:56,760 --> 00:19:58,260 - I don't know where to start. 237 00:19:59,910 --> 00:20:02,103 I've committed so many sins for so long. 238 00:20:05,370 --> 00:20:08,793 - [Priest] I have all the time in the world for you, my son. 239 00:20:10,230 --> 00:20:13,620 If you really want to repent, 240 00:20:13,620 --> 00:20:15,333 you will tell me everything, 241 00:20:16,560 --> 00:20:19,863 regardless of how long it will take. 242 00:20:27,810 --> 00:20:29,360 - I guess you're right, Father. 243 00:20:31,380 --> 00:20:33,723 - [Priest] Let's start from the beginning. 244 00:20:35,010 --> 00:20:39,423 Have you ever cursed or used the Lord's name in vain? 245 00:20:42,630 --> 00:20:43,863 - Yes Father, I have. 246 00:20:46,320 --> 00:20:47,643 Countless of times. 247 00:20:51,510 --> 00:20:52,983 - [Priest] Go on, my son. 248 00:20:55,140 --> 00:20:58,260 - I have used the name of the Lord's Son 249 00:20:58,260 --> 00:21:02,133 very inappropriately more times than I can remember. 250 00:21:04,410 --> 00:21:05,520 Mostly during the time where 251 00:21:05,520 --> 00:21:08,733 I was mixed up in illegal activities. 252 00:21:10,509 --> 00:21:13,170 (Markus chuckles) 253 00:21:13,170 --> 00:21:14,003 There you go. 254 00:21:15,930 --> 00:21:17,380 A two-for-one sin confession. 255 00:21:19,680 --> 00:21:20,780 - [Priest] Keep going. 256 00:21:25,890 --> 00:21:28,240 - Let's just say my life took a very sharp turn 257 00:21:29,130 --> 00:21:31,015 after my wife's death. 258 00:21:31,015 --> 00:21:34,432 (alternative rock music) 259 00:21:41,820 --> 00:21:44,550 Working as a bouncer in a nightclub wasn't exactly 260 00:21:44,550 --> 00:21:47,000 the professional track I had pictured for myself. 261 00:21:48,120 --> 00:21:50,130 My teaching career was over 262 00:21:50,130 --> 00:21:52,683 and I had to find a quick way to pay my bills. 263 00:21:53,880 --> 00:21:56,790 My wish was swiftly granted when a woman 264 00:21:56,790 --> 00:22:00,693 who attended the joint made a very surreal job proposition. 265 00:22:02,598 --> 00:22:06,015 (alternative rock music) 266 00:22:10,936 --> 00:22:11,769 (phone rings) 267 00:22:11,769 --> 00:22:13,683 - Please tell me you're not home. 268 00:22:14,970 --> 00:22:18,513 Your appointment is in 15 minutes. 269 00:22:19,500 --> 00:22:22,984 It's an important deal, go. 270 00:22:22,984 --> 00:22:26,067 (anxious rock music) 271 00:22:34,282 --> 00:22:37,699 (alternative rock music) 272 00:22:53,700 --> 00:22:58,113 I pay you to make sure transactions are on time. 273 00:23:02,520 --> 00:23:04,080 - Lenny moved from New York City 274 00:23:04,080 --> 00:23:07,473 to Montreal to work for a female drug lord named Cobra. 275 00:23:08,580 --> 00:23:09,870 He opened a flower shop 276 00:23:09,870 --> 00:23:13,053 and used it as a cover for a cocaine business. 277 00:23:14,574 --> 00:23:19,574 (anxious trumpet music) (steady tempo drumbeat) 278 00:23:35,160 --> 00:23:36,300 Everybody down! 279 00:23:36,300 --> 00:23:37,590 You, on the floor. 280 00:23:37,590 --> 00:23:40,407 You, on the counter, move it. 281 00:23:40,407 --> 00:23:43,740 (anxious trumpet music) 282 00:23:51,583 --> 00:23:54,416 (notepad rustles) 283 00:23:57,970 --> 00:23:59,367 Are you Lenny? - Yes. 284 00:23:59,367 --> 00:24:00,990 - I'm here on Cobra's behalf. 285 00:24:00,990 --> 00:24:02,280 You've heard that name before? 286 00:24:02,280 --> 00:24:03,390 - Yes. 287 00:24:03,390 --> 00:24:05,730 - Good, now for the next few minutes, 288 00:24:05,730 --> 00:24:08,760 you'll address me as Jesus, got it? 289 00:24:08,760 --> 00:24:09,593 - Got it. 290 00:24:09,593 --> 00:24:12,270 - It's "Yes, Jesus." 291 00:24:12,270 --> 00:24:14,040 - Yes, Jesus. 292 00:24:14,040 --> 00:24:15,510 - Amen. 293 00:24:15,510 --> 00:24:18,210 Now Jesus is not a very patient man today 294 00:24:18,210 --> 00:24:21,693 and Jesus wants you to put into a bag Cobra's delivery. 295 00:24:22,890 --> 00:24:23,723 You got that? 296 00:24:24,651 --> 00:24:28,484 (tense trumpet, violin music) 297 00:24:32,685 --> 00:24:35,352 (bags rustling) 298 00:24:45,156 --> 00:24:47,010 Where's the rest? 299 00:24:47,010 --> 00:24:48,010 - That's all I have. 300 00:24:49,320 --> 00:24:50,880 - Lenny, don't fuck with me. 301 00:24:50,880 --> 00:24:53,280 Cobra's expecting five bags, not four. 302 00:24:53,280 --> 00:24:56,317 - Look, Chang came right before you did. 303 00:24:57,345 --> 00:24:59,823 He took a bag, he said one of them was his. 304 00:25:01,818 --> 00:25:03,030 I had no choice. 305 00:25:03,030 --> 00:25:03,863 Come on, man. 306 00:25:06,390 --> 00:25:07,473 - You believe in God? 307 00:25:08,400 --> 00:25:09,960 - Of course. 308 00:25:09,960 --> 00:25:14,960 - Proverbs 20:22, "Say not thou, I will recompense evil, 309 00:25:15,570 --> 00:25:18,683 but wait on the Lord and He shall save thee." 310 00:25:20,669 --> 00:25:23,586 (eerie whispering) 311 00:25:30,617 --> 00:25:33,450 (paws clattering) 312 00:25:42,420 --> 00:25:44,920 (dog panting) 313 00:25:57,167 --> 00:26:00,841 (up tempo piano music) 314 00:26:00,841 --> 00:26:02,289 (video game effects zapping) 315 00:26:02,289 --> 00:26:06,206 (Stevie and Markus chattering) 316 00:26:08,053 --> 00:26:09,803 Got it, got it. - Yes! 317 00:26:12,988 --> 00:26:14,458 - Move it, move it, move it. 318 00:26:14,458 --> 00:26:17,401 We want that data in there. 319 00:26:17,401 --> 00:26:18,651 Yes, we got it. 320 00:26:19,618 --> 00:26:21,194 We got it. 321 00:26:21,194 --> 00:26:22,027 Yeah! 322 00:26:23,189 --> 00:26:25,151 - Ah man, okay. - Woo. 323 00:26:25,151 --> 00:26:26,373 - This is the last one, I guess. 324 00:26:26,373 --> 00:26:27,840 - Last one, last one. 325 00:26:27,840 --> 00:26:30,135 (video game effects zapping) 326 00:26:30,135 --> 00:26:31,437 Take him down, take him down. 327 00:26:31,437 --> 00:26:33,390 - Whoa, hey, hey, Jesus, fuck! 328 00:26:33,390 --> 00:26:36,003 Thank you for shooting me in the back. 329 00:26:40,320 --> 00:26:42,600 - You walked right in front of me. 330 00:26:42,600 --> 00:26:46,020 - Shut up, you're shooting your gun like a woman. 331 00:26:46,020 --> 00:26:46,890 (Markus scoffs) 332 00:26:46,890 --> 00:26:48,210 - Yeah, okay. 333 00:26:48,210 --> 00:26:51,390 Don't say that to the women in the Israel Defense Forces. 334 00:26:51,390 --> 00:26:52,890 - What? 335 00:26:52,890 --> 00:26:55,110 - Israel has the most highly-trained 336 00:26:55,110 --> 00:26:57,630 military women in the world. 337 00:26:57,630 --> 00:26:59,250 They have an infantry combat battalion 338 00:26:59,250 --> 00:27:02,040 composed of 70% females. 339 00:27:02,040 --> 00:27:04,530 They could kick your skinny ass in a second. 340 00:27:04,530 --> 00:27:05,700 - Screw that. 341 00:27:05,700 --> 00:27:10,143 Women should stay home, cook and make babies, that's it. 342 00:27:11,348 --> 00:27:12,570 (Markus scoffs) 343 00:27:12,570 --> 00:27:15,060 - Are you for real? 344 00:27:15,060 --> 00:27:18,090 - [Stevie] Listen, life is short. 345 00:27:18,090 --> 00:27:21,180 We're on this planet to have a good time. 346 00:27:21,180 --> 00:27:24,513 Women provide us a good time. 347 00:27:25,500 --> 00:27:27,060 And you know what? 348 00:27:27,060 --> 00:27:29,310 Maybe you should forget your wife 349 00:27:29,310 --> 00:27:31,593 and start seeing other chicas. 350 00:27:35,940 --> 00:27:38,013 - [Markus] I can't do that to my wife. 351 00:27:39,840 --> 00:27:41,790 - [Stevie] It's for your own good, man. 352 00:27:43,431 --> 00:27:45,900 (phone rings) 353 00:27:45,900 --> 00:27:49,920 - Talk to me. - Torres has a double life. 354 00:27:49,920 --> 00:27:51,570 The sort of lifestyle that you 355 00:27:51,570 --> 00:27:54,123 wouldn't suspect from a man in his position. 356 00:27:55,380 --> 00:27:56,630 - [Markus] A double life? 357 00:27:57,720 --> 00:28:01,950 - [Rasta] Police Inspector by day and a 358 00:28:01,950 --> 00:28:04,563 transvestite by night. 359 00:28:06,780 --> 00:28:08,123 - [Markus] What did you say? 360 00:28:09,270 --> 00:28:11,913 - [Rasta] He also has a profile on a dating website. 361 00:28:12,956 --> 00:28:14,970 (relaxed guitar music) 362 00:28:14,970 --> 00:28:19,053 - [Markus] Rasta, I want you to get him interested in you. 363 00:28:20,610 --> 00:28:23,823 Use your charm, be his friend. 364 00:28:24,810 --> 00:28:25,773 A good friend, 365 00:28:27,240 --> 00:28:28,937 an even closer friend. 366 00:28:30,260 --> 00:28:34,093 (relaxed guitar, organ music) 367 00:29:22,578 --> 00:29:25,828 (relaxed guitar music) 368 00:29:53,534 --> 00:29:57,367 (relaxed guitar, organ music) 369 00:30:16,560 --> 00:30:19,173 - [Priest] You talked about your wife earlier. 370 00:30:21,030 --> 00:30:24,513 Have you always been good to your spouse? 371 00:30:26,130 --> 00:30:27,003 - No Father, 372 00:30:28,590 --> 00:30:29,423 I haven't. 373 00:30:31,140 --> 00:30:32,433 I betrayed my wife. 374 00:30:34,620 --> 00:30:35,523 I was unfaithful. 375 00:30:37,950 --> 00:30:42,280 It happened during a time of emotional turmoil 376 00:30:43,230 --> 00:30:45,033 not too long after my niece's death. 377 00:30:48,210 --> 00:30:51,360 It started with impure thoughts 378 00:30:51,360 --> 00:30:52,893 and desire for another woman, 379 00:30:55,200 --> 00:30:57,350 a former student of mine at the university. 380 00:31:03,270 --> 00:31:05,880 Those thoughts got carried away 381 00:31:05,880 --> 00:31:09,573 and quickly turned into a twisted form of immorality. 382 00:31:12,180 --> 00:31:15,933 I did go too far and I only have myself to blame. 383 00:31:22,767 --> 00:31:26,767 (soft ominous electronic music) 384 00:32:12,343 --> 00:32:15,926 (ominous electronic music) 385 00:33:07,908 --> 00:33:10,825 (eerie whispering) 386 00:33:17,610 --> 00:33:20,110 (gong clangs) 387 00:33:20,957 --> 00:33:24,540 (ominous electronic music) 388 00:34:10,037 --> 00:34:13,620 (ominous electronic music) 389 00:34:18,689 --> 00:34:21,272 (Markus wails) 390 00:34:22,137 --> 00:34:27,137 (chiming "Pop Goes the Weasel" themed music) 391 00:34:38,489 --> 00:34:42,989 (chiming "This Old Man" themed music) 392 00:35:09,851 --> 00:35:14,434 - Mommy, there's more candy inside here and it's, look. 393 00:35:17,640 --> 00:35:19,094 Chocolate duck. 394 00:35:19,094 --> 00:35:22,891 (Gracie's mom laughs) 395 00:35:22,891 --> 00:35:23,879 (Gracie gasps) 396 00:35:23,879 --> 00:35:24,712 Easter Bunny. 397 00:35:24,712 --> 00:35:27,930 - [Gracie's Mom] Oh, you got another Easter Bunny? 398 00:35:27,930 --> 00:35:30,330 There's a lot of chocolate in this house. 399 00:35:30,330 --> 00:35:32,693 - Yeah, there's more candy, look. 400 00:35:33,687 --> 00:35:35,520 - [Gracie's Mom] Yeah. 401 00:35:37,663 --> 00:35:39,713 - We're gonna keep this. 402 00:35:39,713 --> 00:35:42,513 - [Gracie's Mom] Can you look up and say "Happy Easter?" 403 00:35:43,562 --> 00:35:45,360 - Happy Easter. 404 00:35:45,360 --> 00:35:48,527 (Markus gasps, pants) 405 00:36:28,410 --> 00:36:30,993 (Teresa sighs) 406 00:36:32,729 --> 00:36:34,312 - Nightmares again? 407 00:36:36,890 --> 00:36:37,723 - Yeah. 408 00:36:39,015 --> 00:36:41,598 - [Teresa] Honey, are you okay? 409 00:36:43,947 --> 00:36:44,780 - I'm fine. 410 00:36:48,330 --> 00:36:50,400 - Maybe it's time you do something about it. 411 00:36:50,400 --> 00:36:52,024 Don't you think? 412 00:36:52,024 --> 00:36:56,191 (low, ominous Gregorian chanting) 413 00:36:57,330 --> 00:37:00,450 - Like what, stay awake all night? 414 00:37:00,450 --> 00:37:01,623 - No, of course not. 415 00:37:04,290 --> 00:37:05,123 - I thought so. 416 00:37:07,206 --> 00:37:11,373 (soft ominous Gregorian chanting) 417 00:37:16,350 --> 00:37:17,433 - I have an idea. 418 00:37:18,750 --> 00:37:19,583 - Tell me. 419 00:37:26,793 --> 00:37:28,560 - Maybe you should 420 00:37:28,560 --> 00:37:31,230 pull your shit together 421 00:37:31,230 --> 00:37:33,603 and get yourself a fuckin' life. 422 00:37:35,190 --> 00:37:37,230 I'm sick to my stomach 423 00:37:37,230 --> 00:37:40,410 to be married with a man with no balls. 424 00:37:40,410 --> 00:37:43,530 You lack ambition and quite frankly, 425 00:37:43,530 --> 00:37:45,453 I can't take it anymore. 426 00:37:46,920 --> 00:37:49,200 Every morning, I wake up next to a man 427 00:37:49,200 --> 00:37:51,993 who looks like a zombie as he gets ready for work. 428 00:37:52,950 --> 00:37:54,423 You need a vision. 429 00:37:55,290 --> 00:37:58,260 - Teaching in college is not ambitious enough for you? 430 00:37:58,260 --> 00:38:02,370 - Nobody gives a rat's ass about your Bridge Engineering, 431 00:38:02,370 --> 00:38:05,520 Physics of Bridges, whatever you call it, class. 432 00:38:05,520 --> 00:38:08,280 - It's called Applied Structural Vibrations Theories. 433 00:38:08,280 --> 00:38:09,600 - Who cares? 434 00:38:09,600 --> 00:38:12,510 Teaching part-time inside empty classrooms 435 00:38:12,510 --> 00:38:14,790 won't get us out of this dump. 436 00:38:14,790 --> 00:38:16,650 - My classrooms are not empty. 437 00:38:16,650 --> 00:38:18,930 - Your students hate your lectures. 438 00:38:18,930 --> 00:38:22,053 They don't even show up anymore, you told me yourself. 439 00:38:25,377 --> 00:38:26,700 (Teresa scoffs) 440 00:38:26,700 --> 00:38:28,440 You're never home. 441 00:38:28,440 --> 00:38:29,820 For what? 442 00:38:29,820 --> 00:38:30,653 Nothing. 443 00:38:33,810 --> 00:38:35,340 - You've been acting like a total bitch 444 00:38:35,340 --> 00:38:37,383 with me the last few weeks, why? 445 00:38:38,508 --> 00:38:41,758 (relaxed guitar music) 446 00:38:52,350 --> 00:38:54,513 - I just need a real man. 447 00:38:55,950 --> 00:38:58,050 Someone with pride. 448 00:38:58,050 --> 00:39:01,323 Someone who can fuck my brains out once in awhile. 449 00:39:10,146 --> 00:39:13,313 - I don't think sex is the issue here. 450 00:39:18,420 --> 00:39:19,803 - You don't think so? 451 00:39:20,910 --> 00:39:22,713 Think again, Dr. Tulay. 452 00:39:23,880 --> 00:39:26,460 Oh, and give me a favor. 453 00:39:26,460 --> 00:39:30,060 Quit wearing that same stupid suit to go to work. 454 00:39:30,060 --> 00:39:31,143 It's embarrassing. 455 00:39:32,190 --> 00:39:33,363 - It's my lucky suit. 456 00:39:34,380 --> 00:39:36,364 (Teresa scoffs) 457 00:39:36,364 --> 00:39:37,549 - Luck? 458 00:39:37,549 --> 00:39:42,549 What luck? (chuckles) 459 00:39:42,740 --> 00:39:47,073 (relaxed guitar, synthesized music) 460 00:40:22,161 --> 00:40:26,411 (tense fluctuating tempo drumbeat) 461 00:41:22,072 --> 00:41:26,322 (tense fluctuating tempo drumbeat) 462 00:41:53,969 --> 00:41:57,479 - [Rasta] You got the pictures I sent you? 463 00:41:57,479 --> 00:41:59,147 - [Markus] Yes. 464 00:41:59,147 --> 00:42:01,314 - [Rasta] So, what's next? 465 00:42:03,013 --> 00:42:05,013 - [Markus] I want him out of commission. 466 00:42:06,150 --> 00:42:07,800 Finish him. 467 00:42:07,800 --> 00:42:08,843 - [Rasta] As you wish. 468 00:42:09,975 --> 00:42:11,808 What are you gonna do? 469 00:42:12,660 --> 00:42:15,570 - [Markus] It's time for me to go to church, 470 00:42:15,570 --> 00:42:17,680 sit down inside a Confession booth 471 00:42:18,870 --> 00:42:20,767 and have a one-on-one with God. 472 00:42:30,897 --> 00:42:33,870 - [Priest] Did you ever tell your wife 473 00:42:33,870 --> 00:42:36,243 about what happened with this woman? 474 00:42:40,980 --> 00:42:42,093 - No way, Father. 475 00:42:43,080 --> 00:42:46,353 I did betray her but most of all, I betrayed myself. 476 00:42:50,010 --> 00:42:54,033 I'm not proud of what I did and I'm still embarrassed. 477 00:42:55,830 --> 00:42:59,913 - [Priest] Were you unfaithful on more than one occasion? 478 00:43:02,070 --> 00:43:02,903 - No. 479 00:43:04,590 --> 00:43:07,620 However, I must confess that thoughts 480 00:43:07,620 --> 00:43:10,770 of hatred and revenge started to build up 481 00:43:10,770 --> 00:43:14,043 deep within my soul because of what happened after. 482 00:43:16,110 --> 00:43:18,483 If those thoughts are considered sins, 483 00:43:21,030 --> 00:43:22,530 then I confess them as well. 484 00:43:43,828 --> 00:43:47,828 (construction vehicles beeping) 485 00:44:51,509 --> 00:44:55,676 (anxious screeching violin music) 486 00:45:26,533 --> 00:45:29,700 (ominous piano tones) 487 00:45:41,172 --> 00:45:45,005 (anxious violin, piano music) 488 00:46:14,429 --> 00:46:17,596 (anxious piano music) 489 00:46:30,272 --> 00:46:34,022 (tense warbling cello tones) 490 00:46:43,879 --> 00:46:47,462 (desks rattling, scraping) 491 00:47:12,397 --> 00:47:15,314 (eraser scribbles) 492 00:47:24,607 --> 00:47:27,190 (eraser thuds) 493 00:47:34,973 --> 00:47:39,140 (soft anxious cello, piano music) 494 00:47:55,740 --> 00:47:57,150 - [Teresa] Nobody gives a rat's ass 495 00:47:57,150 --> 00:47:59,850 about your Bridge Engineering, 496 00:47:59,850 --> 00:48:03,060 Physics of Bridges, whatever you call it, class. 497 00:48:03,060 --> 00:48:04,611 - [Markus] It's called Applied 498 00:48:04,611 --> 00:48:05,880 Structural Vibrations Theories. 499 00:48:05,880 --> 00:48:06,780 - [Teresa] Who cares? 500 00:48:06,780 --> 00:48:09,090 Your students hate your lectures. 501 00:48:09,090 --> 00:48:11,790 They don't even show up anymore, you told me yourself. 502 00:48:14,797 --> 00:48:19,047 (soft anxious violin, piano music) 503 00:48:48,347 --> 00:48:51,720 - Is this your idea of studying civil engineering? 504 00:48:51,720 --> 00:48:53,310 - Dude, 505 00:48:53,310 --> 00:48:54,303 my phone. 506 00:49:02,640 --> 00:49:04,640 - If you don't like it here, just leave. 507 00:49:23,948 --> 00:49:27,031 (footsteps clacking) 508 00:49:37,072 --> 00:49:39,572 (door creaks) 509 00:49:43,146 --> 00:49:43,979 - Hi. 510 00:50:06,952 --> 00:50:09,952 (people chattering) 511 00:50:14,532 --> 00:50:15,365 Come in. 512 00:50:21,624 --> 00:50:24,874 (low, steady drumbeat) 513 00:50:26,661 --> 00:50:29,994 (soft electronic music) 514 00:51:13,581 --> 00:51:16,331 (birds chirping) 515 00:51:18,323 --> 00:51:23,323 (Teresa moaning) (tense warbling tones) 516 00:51:34,295 --> 00:51:35,128 Oh yeah. 517 00:51:36,196 --> 00:51:37,029 Oh yeah. 518 00:51:39,327 --> 00:51:42,077 (Teresa moaning) 519 00:51:59,323 --> 00:52:04,169 (Markus breathes heavily) Oh yeah. 520 00:52:04,169 --> 00:52:06,919 (Teresa moaning) 521 00:52:11,804 --> 00:52:15,804 (low, ominous electronic tones) 522 00:52:24,823 --> 00:52:25,656 Oh yeah. 523 00:52:26,595 --> 00:52:27,428 Oh yeah. 524 00:52:28,348 --> 00:52:31,098 (Teresa moaning) 525 00:52:32,083 --> 00:52:36,083 (low, ominous electronic tones) 526 00:52:50,563 --> 00:52:51,396 Oh yeah. 527 00:52:53,546 --> 00:52:56,296 (Teresa moaning) 528 00:53:10,778 --> 00:53:13,445 (buckle clicks) 529 00:53:15,859 --> 00:53:16,692 Oh yeah. 530 00:53:17,990 --> 00:53:18,823 Oh yeah. 531 00:53:25,640 --> 00:53:28,400 (Markus hyperventilating) 532 00:53:28,400 --> 00:53:30,817 (fist thuds) 533 00:53:41,239 --> 00:53:44,406 (somber violin music) 534 00:54:37,981 --> 00:54:40,814 (desk clattering) 535 00:54:43,739 --> 00:54:46,906 (somber violin music) 536 00:55:01,197 --> 00:55:03,614 (door slams) 537 00:55:04,805 --> 00:55:07,972 (somber violin music) 538 00:56:04,026 --> 00:56:07,193 (somber violin music) 539 00:57:04,142 --> 00:57:07,309 (somber violin music) 540 00:58:04,181 --> 00:58:07,348 (somber violin music) 541 00:58:48,433 --> 00:58:50,253 I don't want to do this anymore. 542 00:58:52,410 --> 00:58:53,673 I just can't do it. 543 00:58:56,910 --> 00:58:58,983 I think we should stop seeing each other. 544 00:59:00,270 --> 00:59:03,093 - You'll change your mind, you always do. 545 00:59:04,800 --> 00:59:06,693 - This time I'm serious. 546 00:59:08,386 --> 00:59:12,386 (construction vehicles beeping) 547 00:59:22,620 --> 00:59:24,117 Stevie, 548 00:59:24,117 --> 00:59:28,200 I'm married and I want my husband back. 549 00:59:28,200 --> 00:59:30,742 - Your husband's a loser. 550 00:59:30,742 --> 00:59:34,075 (imperious organ music) 551 00:59:46,469 --> 00:59:51,148 - [Priest] Go on, my son. 552 00:59:51,148 --> 00:59:53,398 - I've said enough already. 553 00:59:55,319 --> 00:59:56,736 - [Priest] Go on. 554 01:00:00,390 --> 01:00:01,773 - What's the use, Father? 555 01:00:03,360 --> 01:00:05,523 - [Priest] Your heart is still heavy. 556 01:00:06,720 --> 01:00:08,313 I can sense it. 557 01:00:10,020 --> 01:00:13,320 But you must complete your confession 558 01:00:13,320 --> 01:00:15,333 if you want total absolution. 559 01:00:23,490 --> 01:00:24,693 - Total absolution? 560 01:00:27,119 --> 01:00:29,786 (Markus laughs) 561 01:00:34,830 --> 01:00:37,223 Jesus Christ, I don't know what I'm doing here. 562 01:00:38,250 --> 01:00:39,083 I'm sorry, Father. 563 01:00:39,083 --> 01:00:40,560 I just don't believe I can go back 564 01:00:40,560 --> 01:00:42,893 in time and change everything I'd like to change. 565 01:00:45,660 --> 01:00:48,700 On top of it, there's a Police Inspector 566 01:00:49,830 --> 01:00:51,423 who has been questioning me. 567 01:00:53,400 --> 01:00:56,550 You won't believe this but he's also a transvestite. 568 01:00:56,550 --> 01:00:59,217 (Markus laughs) 569 01:01:02,310 --> 01:01:05,140 Now here's a guy who really needs to confess. 570 01:01:07,992 --> 01:01:10,142 You have to admit, that's pretty fucked up. 571 01:01:11,670 --> 01:01:16,670 During the day, this son of a bitch is rubbing 572 01:01:16,740 --> 01:01:18,280 his nose into my business 573 01:01:19,590 --> 01:01:21,820 and at night, mister 574 01:01:23,040 --> 01:01:24,640 or I should say missus 575 01:01:25,920 --> 01:01:29,280 polishes his gorgeous nails 576 01:01:29,280 --> 01:01:34,280 while wearing a lovely wig. (laughs) 577 01:01:36,240 --> 01:01:37,353 Oh man. 578 01:01:40,080 --> 01:01:40,953 Absolution, huh? 579 01:01:45,270 --> 01:01:46,670 Good luck with that, Father. 580 01:01:48,540 --> 01:01:49,440 - [Priest] My son, 581 01:01:51,150 --> 01:01:55,770 a bad confession hinders and frustrates 582 01:01:55,770 --> 01:01:59,613 the instrumental action of the Sacrament of Penance. 583 01:02:01,530 --> 01:02:05,970 I do not desire to frighten you away from the table 584 01:02:05,970 --> 01:02:10,970 of the Lord but I must press you to come to the feast. 585 01:02:13,020 --> 01:02:15,153 Our Lord will dwell in you. 586 01:02:16,440 --> 01:02:18,153 He will support you. 587 01:02:19,620 --> 01:02:23,193 He will sustain you in your conflicts with the Devil. 588 01:02:25,110 --> 01:02:28,653 But you must help me help you. 589 01:02:31,410 --> 01:02:32,973 - I became a violent man. 590 01:02:35,520 --> 01:02:40,520 I disrespected others through fighting and injuring 'em. 591 01:02:44,159 --> 01:02:45,826 - [Priest] Injuring? 592 01:02:48,975 --> 01:02:50,058 - Yes Father, 593 01:02:51,648 --> 01:02:52,680 injuring 'em. 594 01:02:52,680 --> 01:02:54,766 - [Dispatcher] 911, what's your emergency? 595 01:02:54,766 --> 01:02:57,234 (sirens blaring) (gunshots clacking) 596 01:02:57,234 --> 01:03:00,734 (police radio chattering) 597 01:03:04,329 --> 01:03:07,920 - [Officer 1] Shots fired, suspect down. 598 01:03:07,920 --> 01:03:09,826 (police radio beeps) 599 01:03:09,826 --> 01:03:13,743 - [Officer 2] 315 to 1013, male suspect in their 30s. 600 01:03:13,743 --> 01:03:17,283 (gunfire clacking) 601 01:03:17,283 --> 01:03:20,033 (sirens blaring) 602 01:03:23,927 --> 01:03:26,805 (alarm blares) 603 01:03:26,805 --> 01:03:29,555 (birds chirping) 604 01:03:31,309 --> 01:03:34,142 (monkeys hooting) 605 01:03:37,639 --> 01:03:40,556 (monkey screeches) 606 01:03:48,482 --> 01:03:51,065 (alarm blares) 607 01:04:01,081 --> 01:04:05,414 (tense screeching electronic music) 608 01:05:01,200 --> 01:05:02,193 - [Priest] My son, 609 01:05:03,600 --> 01:05:07,270 I must now ask you a very important question 610 01:05:08,697 --> 01:05:12,993 and you must give me the utmost honest answer. 611 01:05:14,970 --> 01:05:16,053 My child, 612 01:05:17,490 --> 01:05:20,617 did you break the 5th Commandment, 613 01:05:20,617 --> 01:05:22,673 "Thou shalt not kill?" 614 01:05:24,277 --> 01:05:28,610 (tense screeching electronic music) 615 01:05:48,514 --> 01:05:52,264 (ominous Gregorian chanting) 616 01:06:40,105 --> 01:06:43,855 (ominous Gregorian chanting) 617 01:07:38,717 --> 01:07:42,467 (ominous Gregorian chanting) 618 01:08:18,466 --> 01:08:20,383 Your sins are terrible. 619 01:08:22,350 --> 01:08:24,520 Your suffering is justified 620 01:08:26,340 --> 01:08:30,273 but you must now believe that your life can be redeemed. 621 01:08:31,920 --> 01:08:34,953 May God grant you pardon and peace. 622 01:08:36,600 --> 01:08:39,213 I now absolve you of your sins. 623 01:08:40,620 --> 01:08:43,651 In the name of the Father (church bell tolls) 624 01:08:43,651 --> 01:08:44,818 and of the Son 625 01:08:45,675 --> 01:08:47,592 and of the Holy Spirit, 626 01:08:49,002 --> 01:08:49,835 amen. 627 01:08:51,701 --> 01:08:53,368 Go in peace, my son. 628 01:08:55,467 --> 01:08:56,999 Go. 629 01:08:56,999 --> 01:09:01,999 (ominous Gregorian chanting) (church bell tolling) 630 01:09:51,687 --> 01:09:55,437 (ominous Gregorian chanting) 631 01:10:43,169 --> 01:10:46,919 (ominous Gregorian chanting) 632 01:11:26,194 --> 01:11:29,194 - [Markus] It's time for me to go to church, 633 01:11:29,194 --> 01:11:32,601 sit down inside a Confession booth 634 01:11:32,601 --> 01:11:35,268 and have a one-one-one with God. 635 01:11:40,600 --> 01:11:42,381 - Checkmate. 636 01:11:42,381 --> 01:11:46,131 (ominous Gregorian chanting) 637 01:11:50,896 --> 01:11:54,063 (wind howling softly) 638 01:12:32,176 --> 01:12:35,509 (soft electronic music) 639 01:13:08,155 --> 01:13:11,322 (relaxed piano music) 640 01:14:05,290 --> 01:14:08,457 (relaxed piano music) 641 01:15:02,919 --> 01:15:06,086 (relaxed piano music) 642 01:15:12,430 --> 01:15:15,565 (fingers snap) 643 01:15:15,565 --> 01:15:18,732 (relaxed piano music) 644 01:16:08,239 --> 01:16:11,406 (relaxed piano music) 645 01:17:02,661 --> 01:17:05,828 (relaxed piano music)