1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,219 --> 00:00:04,787
[truck beeping outside]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,313 --> 00:00:10,532
[alarm rings
with Christmas song]
5
00:00:13,709 --> 00:00:14,884
[groans]
6
00:00:16,581 --> 00:00:17,974
Bah, humbug!
7
00:00:18,496 --> 00:00:19,845
[♪]
8
00:00:40,605 --> 00:00:42,042
[laughing in the distance]
9
00:00:43,173 --> 00:00:44,392
[indistinct chatter]
10
00:00:44,522 --> 00:00:45,262
[gasps]
11
00:00:45,393 --> 00:00:46,524
Surprise!
12
00:00:46,655 --> 00:00:47,830
[all]: Merry Christmas!
13
00:00:48,700 --> 00:00:50,615
Merry Christmas, everyone.
14
00:00:51,616 --> 00:00:54,445
Thanks to your hard work,
Tinsel Toys
15
00:00:54,576 --> 00:00:57,535
had record-breaking sales
this year.
16
00:00:57,666 --> 00:01:00,669
Now, I know that everyone here
certainly helped us
17
00:01:00,799 --> 00:01:02,497
reach that milestone,
but we're really here
18
00:01:02,627 --> 00:01:05,065
to recognize our senior VP,
Emma Warner,
19
00:01:05,195 --> 00:01:06,805
for her tireless efforts.
20
00:01:06,936 --> 00:01:08,807
[cheering]
- Merry Christmas!
21
00:01:08,938 --> 00:01:11,332
You know, you are responsible
for the success
22
00:01:11,462 --> 00:01:15,597
of our most popular toy ever,
K-Pop Panda!
23
00:01:16,467 --> 00:01:18,295
Second-best selling toy
this Christmas.
24
00:01:18,426 --> 00:01:19,862
Second-best...
25
00:01:19,992 --> 00:01:21,777
This is the first time
in the last three years
26
00:01:21,907 --> 00:01:23,518
that we've come close
to toppling
27
00:01:23,648 --> 00:01:26,216
that dang Buddy-Build-It.
28
00:01:27,174 --> 00:01:31,178
Santa is putting a nice
Christmas bonus under your tree.
29
00:01:31,308 --> 00:01:32,440
[all]: Merry Christmas!
30
00:01:32,570 --> 00:01:33,832
Thank you for that.
31
00:01:33,963 --> 00:01:36,705
Come on, Emma.
Let's raise a glass.
32
00:01:36,835 --> 00:01:37,923
[chuckling]
33
00:01:38,054 --> 00:01:41,013
Here's to a fantastic year.
34
00:01:41,144 --> 00:01:43,407
[all]: Merry Christmas!
35
00:01:43,973 --> 00:01:45,540
Cheers.
36
00:01:45,670 --> 00:01:48,804
Alright, team, let's get
to that Christmas party.
37
00:01:48,934 --> 00:01:50,632
[singing Jingle Bells
unenthusiastically]
38
00:01:52,590 --> 00:01:53,504
[laughing]
39
00:01:53,635 --> 00:01:54,984
[sighs]
40
00:01:55,854 --> 00:01:57,247
[melancholic music]
41
00:01:58,596 --> 00:01:59,728
[groans]
42
00:02:03,514 --> 00:02:04,907
[footsteps approaching]
43
00:02:05,037 --> 00:02:08,258
Hey! I heard about
the office Christmas bonuses.
44
00:02:08,389 --> 00:02:10,652
It's the end-of-year bonuses.
45
00:02:11,522 --> 00:02:14,177
And I know exactly
how I'm gonna spend mine.
46
00:02:14,308 --> 00:02:15,874
Okay, why do we have
to add Christmas
47
00:02:16,005 --> 00:02:17,267
to the end of everything?
48
00:02:17,398 --> 00:02:19,443
- Christmas sweater...
- Christmas toys...
49
00:02:19,574 --> 00:02:21,706
Christmas shopping...
- A beard trimmer for Uncle Nick
50
00:02:21,837 --> 00:02:24,318
and a Buddy-Build-It
for my little nephew.
51
00:02:24,448 --> 00:02:25,145
What did you say?
52
00:02:26,450 --> 00:02:28,104
That is our number-one
competitor.
53
00:02:28,235 --> 00:02:29,888
That's the product that
I've been trying to outsell
54
00:02:30,019 --> 00:02:31,020
for the last three years!
55
00:02:32,021 --> 00:02:34,110
So, we came in second.
56
00:02:34,719 --> 00:02:36,678
That's still really good.
57
00:02:36,808 --> 00:02:39,724
No, that is not really good.
58
00:02:39,855 --> 00:02:43,075
Second place is like being
the first place loser.
59
00:02:43,206 --> 00:02:44,120
[groans]
60
00:02:45,208 --> 00:02:48,559
Well, there's always
next year.
61
00:02:49,604 --> 00:02:51,475
I heard that the doll's
designer, Fletcher Morgan,
62
00:02:52,215 --> 00:02:53,042
left the company.
63
00:02:53,999 --> 00:02:54,957
Buddy-Build-It?
64
00:02:56,176 --> 00:02:59,179
How the heck does
a wooden toy outsell us?
65
00:02:59,309 --> 00:03:01,659
Does anybody care about
saving the rainforest anymore?
66
00:03:02,834 --> 00:03:06,273
Actually, Buddy-Build-It is
made from 100 % refurbished wood
67
00:03:06,403 --> 00:03:09,232
and 10 % of sales go towards reforestation.
68
00:03:09,363 --> 00:03:10,538
Hmm.
69
00:03:12,975 --> 00:03:15,847
Okay, boss.
What's wrong?
70
00:03:19,242 --> 00:03:20,112
[sighs]
71
00:03:20,243 --> 00:03:22,114
I just, I need a break.
72
00:03:22,245 --> 00:03:23,464
Then let's go to the office
Christmas party!
73
00:03:23,594 --> 00:03:25,117
No, no, listen...
74
00:03:25,248 --> 00:03:26,336
There's a petting zoo
with a reindeer.
75
00:03:26,467 --> 00:03:27,729
I need a break from Christmas.
76
00:03:27,859 --> 00:03:28,773
Oh.
77
00:03:28,904 --> 00:03:30,166
We have Christmas marketing,
78
00:03:30,297 --> 00:03:30,993
Christmas sales projections,
79
00:03:31,123 --> 00:03:32,255
Christmas...
- Parties?
80
00:03:32,386 --> 00:03:34,214
...revenue forecasts.
Yes, parties!
81
00:03:34,344 --> 00:03:35,345
I...
82
00:03:36,912 --> 00:03:39,567
I used to really love Christmas
as a child.
83
00:03:39,697 --> 00:03:44,528
But working here,
it's Christmas 24-7.
84
00:03:46,487 --> 00:03:49,054
And I don't even have
anyone to spend it with.
85
00:03:51,492 --> 00:03:52,667
You can spend it with me!
86
00:03:58,238 --> 00:04:01,589
You know what,
I want to go to a resort.
87
00:04:01,719 --> 00:04:02,416
Why don't you get on that?
88
00:04:03,112 --> 00:04:04,331
[both]: Tropical resort.
89
00:04:04,461 --> 00:04:05,245
Yes!
90
00:04:05,375 --> 00:04:06,507
Like, a family resort.
91
00:04:06,637 --> 00:04:08,378
No, no, no.
Like a singles resort.
92
00:04:09,336 --> 00:04:11,381
I want hot men.
- Yes.
93
00:04:11,512 --> 00:04:12,774
I want cold drinks.
94
00:04:12,904 --> 00:04:15,777
And absolutely, positively
no Christmas.
95
00:04:15,907 --> 00:04:18,258
- Okay.
- Okay.
96
00:04:19,694 --> 00:04:20,608
When do you want to leave?
97
00:04:22,174 --> 00:04:23,001
How's tomorrow sound?
98
00:04:23,132 --> 00:04:24,568
Sounds like you're in a hurry.
99
00:04:26,135 --> 00:04:28,572
Abs... olutely.
100
00:04:29,791 --> 00:04:31,793
Mom, yes...
101
00:04:31,923 --> 00:04:33,098
Of course I didn't forget
about Christmas.
102
00:04:33,708 --> 00:04:35,144
No, I...
[sighs]
103
00:04:35,275 --> 00:04:37,320
No, it won't be
a plus one this year.
104
00:04:37,451 --> 00:04:39,453
[knocking]
Again. Oh! Just one second.
105
00:04:43,457 --> 00:04:45,023
[giggling]
106
00:04:45,154 --> 00:04:47,243
Uh, in fact,
it won't even be...
107
00:04:47,374 --> 00:04:50,812
It's zero, because I'm headed
on a vacation.
108
00:04:51,595 --> 00:04:53,380
Yeah, I... Where am I going?
109
00:04:53,510 --> 00:04:54,294
Um...
110
00:04:55,686 --> 00:04:58,907
I'm going to halo...
Halo-waii...
111
00:04:59,037 --> 00:05:03,390
The Virgin Islands?
112
00:05:03,520 --> 00:05:05,305
St. John!
[laughs]
113
00:05:05,435 --> 00:05:06,306
Yes, the Caribbean.
114
00:05:07,959 --> 00:05:10,005
Yes, Mom. I'll be alone, again.
115
00:05:11,398 --> 00:05:13,008
Okay, can I just call you
on Christmas morning?
116
00:05:14,401 --> 00:05:16,272
I love you. Okay, bye.
117
00:05:17,578 --> 00:05:19,667
I booked you on a direct
flight to St. John,
118
00:05:19,797 --> 00:05:22,147
Virgin Islands, yeah.
119
00:05:22,278 --> 00:05:23,540
And the best part...
120
00:05:23,671 --> 00:05:26,717
"Skip the Yuletide.
We have high tide!"
121
00:05:26,848 --> 00:05:27,805
I love this.
122
00:05:27,936 --> 00:05:29,372
Good job.
[both]: Yes!
123
00:05:30,155 --> 00:05:31,026
- Nailed it?
- Nailed it.
124
00:05:31,156 --> 00:05:33,333
[upbeat music]
125
00:05:36,031 --> 00:05:37,859
Oh, excuse me.
I think this is my seat.
126
00:05:38,990 --> 00:05:40,818
Sorry, appreciate it. Thanks.
127
00:05:43,604 --> 00:05:44,953
Oh, nice window seat.
128
00:05:47,695 --> 00:05:48,522
[sighs]
129
00:05:50,524 --> 00:05:51,481
[intercom dings]
130
00:05:51,612 --> 00:05:52,482
Good morning, passengers.
131
00:05:52,613 --> 00:05:53,701
This is your captain speaking.
132
00:05:55,529 --> 00:05:57,705
Let's all sit back and enjoy
your flight to St. John.
133
00:05:58,445 --> 00:05:59,359
[sighs]
134
00:06:00,055 --> 00:06:01,361
[light music]
135
00:06:08,629 --> 00:06:09,543
[intercom dings]
136
00:06:09,673 --> 00:06:11,283
Welcome to St. John, everyone.
137
00:06:12,023 --> 00:06:13,808
Looks like you're in
for a white Christmas.
138
00:06:13,938 --> 00:06:15,505
[indistinct chatter]
139
00:06:18,203 --> 00:06:19,727
What, white?
140
00:06:19,857 --> 00:06:21,293
[shudders]
141
00:06:21,424 --> 00:06:22,686
[wind blowing]
142
00:06:25,689 --> 00:06:27,256
[indistinct chatter]
143
00:06:29,301 --> 00:06:30,607
Uh, excuse me!
144
00:06:30,738 --> 00:06:34,219
Excuse me, hi.
I'm actually supposed to be
145
00:06:34,350 --> 00:06:35,656
on a direct flight.
146
00:06:35,786 --> 00:06:37,832
Oh! Uh, yes ma'am.
That was a direct flight.
147
00:06:37,962 --> 00:06:41,488
Oh. Okay, so the plane
was detoured or something?
148
00:06:41,618 --> 00:06:44,447
Because I'm actually
supposed to be in St. John.
149
00:06:44,578 --> 00:06:46,493
Well, you are in St. John.
150
00:06:46,623 --> 00:06:48,582
Uh, no. I'm not.
151
00:06:48,712 --> 00:06:50,540
It says here St. John...
152
00:06:50,671 --> 00:06:51,541
Yeah, there it is.
153
00:06:51,672 --> 00:06:53,935
Welcome to St. John, Alaska!
154
00:06:54,805 --> 00:06:56,677
Alaska? I'm in Alaska?
155
00:06:56,807 --> 00:06:57,678
Yeah.
156
00:06:58,548 --> 00:07:00,898
Oh. Okay, yeah.
No, that's fine.
157
00:07:01,029 --> 00:07:04,685
There's been a slight mistake.
A huge mistake, actually.
158
00:07:04,815 --> 00:07:06,730
So, I will just go ahead
and get on the next flight
159
00:07:06,861 --> 00:07:09,124
back to Chicago, or anywhere.
160
00:07:09,254 --> 00:07:12,040
I'm sorry, ma'am.
There are no more flights
departing today.
161
00:07:12,170 --> 00:07:12,997
To Chicago?
162
00:07:13,128 --> 00:07:14,346
Anywhere.
163
00:07:14,477 --> 00:07:15,913
That's we here call
164
00:07:16,044 --> 00:07:17,698
a real snow palooza out there.
165
00:07:18,655 --> 00:07:20,222
And tomorrow?
166
00:07:20,352 --> 00:07:21,615
So, it's gonna depend
if it stops snowing
167
00:07:21,745 --> 00:07:23,443
or if the runway gets plowed
168
00:07:23,573 --> 00:07:27,142
and if Jerry, the snowplow
driver, is working.
169
00:07:27,272 --> 00:07:30,145
And if the plow gets fixed,
if the plow arrives on time.
170
00:07:30,275 --> 00:07:31,189
Did...
171
00:07:31,320 --> 00:07:33,278
And if it... It depends
172
00:07:33,409 --> 00:07:34,149
if it stops snowing.
173
00:07:35,498 --> 00:07:37,326
I'm sorry, just hold
a second here.
174
00:07:38,109 --> 00:07:39,546
Did you just laugh?
175
00:07:39,676 --> 00:07:40,808
Is that funny to you?
176
00:07:40,938 --> 00:07:42,592
Do you find this funny?
177
00:07:42,723 --> 00:07:44,289
Is this just funny
to everyone?
178
00:07:44,420 --> 00:07:47,249
No, no, I don't...
I mean, it's almost as funny
179
00:07:47,379 --> 00:07:50,731
as somebody showing up
to Alaska in December
180
00:07:50,861 --> 00:07:52,384
with flip-flops, but...
181
00:07:52,515 --> 00:07:54,038
Flip-flops?
182
00:07:54,169 --> 00:07:56,258
Excuse me,
these are designer sandals.
183
00:07:56,388 --> 00:07:57,607
Thank you very much.
184
00:07:57,738 --> 00:07:59,130
Oh, designers, I...
185
00:08:00,131 --> 00:08:01,742
Are they designed
for minus 20?
186
00:08:01,872 --> 00:08:04,658
No, they're not.
They're designed for the beach.
187
00:08:04,788 --> 00:08:08,009
Yeah, the beach.
St. John, Caribbean.
188
00:08:08,139 --> 00:08:09,227
[laughs]
189
00:08:09,358 --> 00:08:10,359
Hey now, that's funny.
190
00:08:11,926 --> 00:08:14,189
Hey! Hey, Tanya, welcome back.
191
00:08:14,319 --> 00:08:15,756
Oh, it's good to be back, Connor.
192
00:08:15,886 --> 00:08:17,758
Fresh from our garden
in Florida.
193
00:08:18,498 --> 00:08:20,500
Oh, thank you!
194
00:08:20,630 --> 00:08:23,938
Did... you just say
that you left Florida
for the North Pole?
195
00:08:25,156 --> 00:08:26,201
[both]: Ho, ho, ho!
196
00:08:26,331 --> 00:08:28,290
[laughs]
197
00:08:28,420 --> 00:08:29,421
She's got the Christmas
spirit, too!
198
00:08:30,161 --> 00:08:31,772
The van is parked right outside,
199
00:08:31,902 --> 00:08:33,556
Callie and Anna cannot wait
to see you two.
200
00:08:33,687 --> 00:08:34,775
Oh, I can't wait to see them.
201
00:08:41,521 --> 00:08:43,131
A little slice
of the Caribbean for you.
202
00:08:43,261 --> 00:08:44,480
It's for good luck,
you're gonna need it.
203
00:08:45,176 --> 00:08:47,614
[light music]
204
00:09:00,322 --> 00:09:02,759
Thank you. For nothing.
205
00:09:02,890 --> 00:09:04,674
[wind blowing]
206
00:09:04,805 --> 00:09:05,893
[shuddering]
207
00:09:10,288 --> 00:09:11,376
Really?
208
00:09:13,248 --> 00:09:15,467
How are those designers
holding up?
209
00:09:15,598 --> 00:09:16,556
Oh!
[laughs]
210
00:09:16,686 --> 00:09:17,469
Hi.
211
00:09:17,600 --> 00:09:19,471
Seriously though,
212
00:09:19,602 --> 00:09:21,299
this weather's
not something that you want
to fool around with.
213
00:09:21,430 --> 00:09:22,562
Can I give you a ride?
214
00:09:22,692 --> 00:09:24,738
Um, I'm waiting
for a taxi, thanks.
215
00:09:24,868 --> 00:09:26,261
Well, there's one
and you missed it
216
00:09:26,391 --> 00:09:27,175
and you're gonna be
an ice sculpture
217
00:09:27,305 --> 00:09:28,872
when it gets back.
218
00:09:29,003 --> 00:09:30,874
There's just one taxi?
219
00:09:32,006 --> 00:09:33,268
You're kidding me.
220
00:09:35,009 --> 00:09:36,576
Oh, what are you doing?
221
00:09:37,925 --> 00:09:39,883
15 minutes in this
and you'll get frostbite.
222
00:09:41,145 --> 00:09:42,886
Skin goes hard, blisters.
223
00:09:44,322 --> 00:09:45,062
Blisters?
224
00:09:46,107 --> 00:09:47,108
Big blisters.
225
00:09:48,239 --> 00:09:49,458
Okay.
226
00:09:49,589 --> 00:09:51,286
[joyful music]
227
00:09:55,638 --> 00:09:57,161
[♪ Jingle Bells
playing on car radio]
228
00:09:57,292 --> 00:09:58,902
[singing]
229
00:10:01,644 --> 00:10:02,471
[turns music off]
230
00:10:05,039 --> 00:10:07,389
So, you're telling me
that there's just one taxi,
231
00:10:08,477 --> 00:10:11,306
one plow and one inn?
232
00:10:13,177 --> 00:10:16,137
So, we're the Polanskys.
233
00:10:16,267 --> 00:10:17,573
Originally from Fargo,
North Dakota.
234
00:10:18,356 --> 00:10:20,663
We retired to Naples, Florida.
I'm Greg.
235
00:10:20,794 --> 00:10:22,056
I'm Tanya.
236
00:10:22,186 --> 00:10:25,537
I'm Connor, from St. John... Alaska.
237
00:10:25,668 --> 00:10:28,279
Hmm. Well, I'm Emma.
238
00:10:29,063 --> 00:10:30,630
I'm actually from Chicago, Illinois.
239
00:10:31,543 --> 00:10:33,676
Oh, yeah, the windy city?
240
00:10:33,807 --> 00:10:34,895
So, you're used to this weather?
241
00:10:35,025 --> 00:10:37,637
Um, hmm... Not exactly.
242
00:10:37,767 --> 00:10:39,377
Well, you'll get used to it
after a few days.
243
00:10:39,508 --> 00:10:40,509
So, how long are you here for?
244
00:10:40,640 --> 00:10:42,424
Oh, hopefully not that long.
245
00:10:44,034 --> 00:10:45,688
Bet you'll stay longer
than planned!
246
00:10:45,819 --> 00:10:47,951
We certainly did
our first time here!
247
00:10:48,082 --> 00:10:48,822
'Course, it was our honeymoon.
248
00:10:50,606 --> 00:10:51,389
You...
249
00:10:51,520 --> 00:10:52,913
You honeymooned in Alaska?
250
00:10:53,043 --> 00:10:56,046
Yeah, sure did.
And every Christmas after that,
251
00:10:56,177 --> 00:10:57,657
37 years now.
252
00:10:57,787 --> 00:10:59,920
[both]: But ho, ho,
who's counting?
253
00:11:00,921 --> 00:11:03,271
It's like a home
away from home.
254
00:11:03,401 --> 00:11:06,056
I mean, would you look
at those lights and decorations?
255
00:11:06,187 --> 00:11:09,190
They really know how to
celebrate Christmas here.
256
00:11:09,320 --> 00:11:11,801
Don't worry, Emma.
It'll grow on you.
257
00:11:12,715 --> 00:11:14,195
Kind of like frostbite?
258
00:11:15,892 --> 00:11:16,545
[chuckles]
259
00:11:16,676 --> 00:11:18,939
[light music]
260
00:11:32,561 --> 00:11:33,954
[beep!]
261
00:11:43,441 --> 00:11:44,181
[both]: I've got it.
262
00:11:44,312 --> 00:11:45,313
No, that's fine.
263
00:11:45,922 --> 00:11:46,793
Okay.
264
00:11:48,359 --> 00:11:49,404
[Greg and Tanya]: Thanks,
Connor!
265
00:11:49,534 --> 00:11:50,231
Alright.
266
00:11:50,361 --> 00:11:51,667
[♪]
267
00:12:00,197 --> 00:12:01,024
Alright!
268
00:12:03,723 --> 00:12:04,724
[yelps]
269
00:12:09,337 --> 00:12:10,251
Hey, there they are!
270
00:12:10,381 --> 00:12:11,905
[laughing, greetings]
271
00:12:13,080 --> 00:12:15,082
Oh, we've missed you!
- Hey!
272
00:12:16,779 --> 00:12:18,607
How come you two get younger
every year
273
00:12:18,738 --> 00:12:20,043
and I just keep getting older?
274
00:12:20,174 --> 00:12:21,001
[laughing]
275
00:12:22,263 --> 00:12:23,307
Hey Connor, I thought you said
276
00:12:23,438 --> 00:12:24,656
you were picking up
another guest.
277
00:12:24,787 --> 00:12:26,615
I did. She's coming in
right behind me.
278
00:12:26,746 --> 00:12:27,616
Oh.
279
00:12:31,098 --> 00:12:32,447
I think the wheels froze.
280
00:12:32,577 --> 00:12:33,796
Oh...
281
00:12:33,927 --> 00:12:36,451
You poor thing, you must be
half frozen!
282
00:12:36,581 --> 00:12:37,800
More like three-quarters
frozen.
283
00:12:37,931 --> 00:12:39,062
Why didn't you bring
her bag in?
284
00:12:39,193 --> 00:12:40,760
I offered, but she said...
285
00:12:40,890 --> 00:12:41,978
Let's get you warmed up,
come on.
286
00:12:42,109 --> 00:12:43,197
[shuddering]
287
00:12:43,763 --> 00:12:44,633
Here.
288
00:12:45,503 --> 00:12:46,287
[sighs]
289
00:12:47,984 --> 00:12:50,291
You're not really dressed
for Alaskan weather, huh?
290
00:12:50,421 --> 00:12:51,945
What?
291
00:12:52,075 --> 00:12:53,294
She's not really dressed
for any weather.
292
00:12:54,774 --> 00:12:55,949
Oh, Anna.
293
00:12:56,079 --> 00:12:57,211
Here we go.
This will warm you up.
294
00:12:58,429 --> 00:12:59,126
Thank you.
295
00:13:01,868 --> 00:13:03,217
Oh, wow. It's really good.
296
00:13:03,870 --> 00:13:04,609
What's in it?
297
00:13:04,740 --> 00:13:05,697
It's pine needle tea.
298
00:13:05,828 --> 00:13:07,438
Anna is an amazing cook.
299
00:13:07,569 --> 00:13:09,223
She specializes
in local and traditional foods.
300
00:13:09,353 --> 00:13:11,486
Oh, I can finally feel
my fingers again.
301
00:13:12,530 --> 00:13:14,532
So, welcome
to Sleigh Bell Inn.
302
00:13:14,663 --> 00:13:15,882
I'm Callie and this is Anna,
my wife.
303
00:13:16,012 --> 00:13:17,448
Your humble innkeepers.
304
00:13:17,579 --> 00:13:20,321
Well, I'm Emma.
I'm Emma Warner from Chicago.
305
00:13:20,451 --> 00:13:21,844
It's Illinois.
306
00:13:21,975 --> 00:13:23,150
Hmm, yeah.
307
00:13:23,280 --> 00:13:25,805
And I trust you met
Greg and Tanya.
308
00:13:26,806 --> 00:13:28,198
Mm-hmm, yeah.
309
00:13:28,329 --> 00:13:30,331
And my very annoying brother, Connor.
310
00:13:30,461 --> 00:13:32,028
Yes, he is annoying.
311
00:13:32,159 --> 00:13:34,248
Mm-hmm. He gets better
once you get to know him.
312
00:13:35,118 --> 00:13:37,468
Callie, I'm gonna have to get
Greg and Tanya upstairs
313
00:13:37,599 --> 00:13:39,122
to their room and then,
I'm gonna make dinner.
314
00:13:39,253 --> 00:13:40,341
Thank you, Anna.
315
00:13:40,471 --> 00:13:42,430
Okay, then. See you at dinner, Emma.
316
00:13:42,560 --> 00:13:44,040
Oh, you're absolutely gonna
fall in love with the place!
317
00:13:44,171 --> 00:13:45,085
[laughing]
318
00:13:46,738 --> 00:13:48,697
So, Emma, how long
will you be staying with us?
319
00:13:48,828 --> 00:13:51,178
Uh, actually, I'm not sure.
320
00:13:51,308 --> 00:13:55,051
Actually, Callie,
Emma kind of messed up
her travel plans.
321
00:13:55,182 --> 00:13:58,359
Uh... it was
a minor booking issue.
322
00:13:59,142 --> 00:14:01,014
She didn't mean to fly
into St. John.
323
00:14:01,928 --> 00:14:04,365
No, I did mean to fly
into St. John.
324
00:14:06,280 --> 00:14:07,237
Different St. John.
325
00:14:07,368 --> 00:14:08,630
Totally different St. John.
326
00:14:10,762 --> 00:14:13,200
No beautiful white snow.
327
00:14:14,462 --> 00:14:15,593
Beautiful white sand.
328
00:14:15,724 --> 00:14:17,595
Crystal clear waters.
329
00:14:17,726 --> 00:14:20,511
Crystal clear skies
and brisk mountain air.
330
00:14:20,642 --> 00:14:21,991
Warm sea breezes.
331
00:14:22,992 --> 00:14:24,820
Amazing bonfires on the beaches.
332
00:14:24,951 --> 00:14:29,825
Bonfires on frozen lakes
and warm, friendly ladies.
333
00:14:30,521 --> 00:14:31,566
[scoffs]
334
00:14:32,393 --> 00:14:34,874
There was gonna be hot,
real men.
335
00:14:38,965 --> 00:14:42,055
Okay, cool. Now that we've got
that cleared up...
336
00:14:44,535 --> 00:14:45,841
[light music]
337
00:14:47,756 --> 00:14:50,759
You're just gonna love this
room. It's so cute.
338
00:14:54,763 --> 00:14:56,156
The "Candy Cane Sweet".
339
00:14:56,286 --> 00:14:57,113
Oh, the...
340
00:14:57,244 --> 00:14:58,332
[chuckling]
341
00:15:00,638 --> 00:15:02,423
Wow.
[chuckles]
342
00:15:04,381 --> 00:15:06,862
Where would you like me
to put your bag?
343
00:15:06,993 --> 00:15:09,082
Oh! Uh, you can just throw
it on the sofa.
344
00:15:10,997 --> 00:15:14,783
It's a... lot of candy canes.
345
00:15:14,914 --> 00:15:18,308
It's all-inclusive.
It's all the candy canes
you can eat.
346
00:15:18,439 --> 00:15:20,920
Uh, we'll let you get settled.
Dinner's at six o'clock.
347
00:15:21,833 --> 00:15:25,185
Thank you, Callie.
Thank you for making me feel
so, so welcome.
348
00:15:25,315 --> 00:15:27,709
Of course, our guests
are like family here, right?
349
00:15:29,232 --> 00:15:31,278
Uh, not another sister.
350
00:15:31,408 --> 00:15:32,801
What... Okay, just ignore him.
351
00:15:34,150 --> 00:15:35,891
You got it... Sis.
352
00:15:36,022 --> 00:15:37,284
Hey, like family already.
353
00:15:37,414 --> 00:15:39,025
Uh, we'll see you in a bit.
354
00:15:40,983 --> 00:15:41,941
[sighs]
355
00:15:46,336 --> 00:15:47,207
Nice touch.
356
00:15:48,948 --> 00:15:49,818
[sighs]
357
00:15:56,694 --> 00:15:57,478
[sighs]
358
00:16:04,050 --> 00:16:05,268
[beep!]
359
00:16:05,399 --> 00:16:07,575
No service? What...
360
00:16:08,837 --> 00:16:10,143
[beep!]
361
00:16:10,273 --> 00:16:12,536
What? No, no, there's got
to be something.
362
00:16:12,667 --> 00:16:15,148
Please, please, Wifi...
"Sleighbellin"!
363
00:16:16,410 --> 00:16:17,454
Password?
364
00:16:18,542 --> 00:16:20,370
Of course. Candy cane.
365
00:16:20,501 --> 00:16:21,589
[muttering]
366
00:16:24,809 --> 00:16:25,854
How do you spell candy cane?
367
00:16:26,724 --> 00:16:27,638
[beep!]
368
00:16:27,769 --> 00:16:28,813
It's not candy cane?
369
00:16:34,167 --> 00:16:35,951
Just need to hear the weather.
370
00:16:40,695 --> 00:16:41,522
Oh!
371
00:16:42,523 --> 00:16:43,263
That's cool.
372
00:16:44,394 --> 00:16:45,265
[Christmas music plays]
373
00:16:45,395 --> 00:16:46,527
No, no, no!
374
00:16:47,745 --> 00:16:48,355
[upbeat Christmas music]
375
00:16:49,008 --> 00:16:50,226
Shh, shh!
376
00:16:50,357 --> 00:16:51,880
[soft Christmas music]
No!
377
00:16:52,663 --> 00:16:54,187
[sighs]
Okay.
378
00:16:55,449 --> 00:16:57,016
[light music]
379
00:17:03,109 --> 00:17:04,501
Uh, excuse me?
380
00:17:04,632 --> 00:17:06,155
Sorry to interrupt.
381
00:17:06,286 --> 00:17:08,418
I did not get your Wifi code.
382
00:17:08,549 --> 00:17:09,724
[chuckles]
383
00:17:09,854 --> 00:17:10,594
It's Christmas.
384
00:17:10,725 --> 00:17:11,900
Sorry?
385
00:17:12,031 --> 00:17:13,728
- Christmas.
- Christmas, Christmas.
386
00:17:13,858 --> 00:17:15,208
- You heard of Christmas?
- Yeah, mm-hmm.
387
00:17:15,338 --> 00:17:18,559
247.
388
00:17:19,603 --> 00:17:21,127
Christmas247?
389
00:17:21,257 --> 00:17:22,128
Mm-hmm.
390
00:17:22,258 --> 00:17:24,478
Of course. Thanks.
391
00:17:24,608 --> 00:17:26,045
That's us,
Christmas all year round!
392
00:17:28,699 --> 00:17:31,485
I hope everyone's hungry!
I'm making maple-glazed
Arctic char and oyster leaf.
393
00:17:31,615 --> 00:17:32,921
Wow, one of my faves!
394
00:17:33,052 --> 00:17:34,705
- Can't find that on the beach.
- No.
395
00:17:34,836 --> 00:17:37,186
That does sound pretty good,
396
00:17:37,317 --> 00:17:41,582
but I've had a long, long day.
397
00:17:41,712 --> 00:17:43,062
So maybe I'll just take
a side salad.
398
00:17:44,019 --> 00:17:45,716
Maybe a glass of red.
399
00:17:45,847 --> 00:17:47,327
If you don't mind just
sending it up to my room.
400
00:17:47,457 --> 00:17:48,937
Thanks.
401
00:17:49,068 --> 00:17:51,331
Oh-oh, Scrooge alert,
Scrooge alert!
402
00:17:51,461 --> 00:17:52,506
Ooh!
403
00:17:52,636 --> 00:17:54,638
Uh, did you just
call me a Scrooge?
404
00:17:54,769 --> 00:17:58,120
That's really funny.
'Cause I'm really actually
not a Scrooge.
405
00:17:58,251 --> 00:18:01,906
In fact, I oversaw development
for the second-best-selling
toy this Christmas.
406
00:18:03,212 --> 00:18:04,474
Can you believe that?
407
00:18:04,605 --> 00:18:05,432
[light music]
408
00:18:09,610 --> 00:18:11,264
Yeah, okay.
We'll bring that right up.
409
00:18:12,003 --> 00:18:13,266
I'll grab that salad.
410
00:18:13,396 --> 00:18:14,484
I'll get the wine.
411
00:18:14,615 --> 00:18:15,790
I'll try to find
the three ghosts.
412
00:18:15,920 --> 00:18:19,750
Emma! I... I'm so, so sorry.
413
00:18:19,881 --> 00:18:24,712
I knew that you were in a hurry
and when I saw a direct flight
to St. John, I just assumed...
414
00:18:24,842 --> 00:18:27,149
Assumed what? That there was
only one St. John on the planet?
415
00:18:27,280 --> 00:18:29,543
I mean, it was the only one
I knew of.
416
00:18:29,673 --> 00:18:31,545
Except for the one
in the Bible.
417
00:18:31,675 --> 00:18:34,939
Saint John, Lucy,
that is not a... Never mind.
418
00:18:35,070 --> 00:18:36,332
[scoffs]
- Well, it's a good thing
419
00:18:36,463 --> 00:18:37,420
you didn't land in
Equatorial Guinea!
420
00:18:37,551 --> 00:18:39,161
Equatorial Guinea?
421
00:18:39,292 --> 00:18:41,859
On Christmas Eve, they make
all of the single women
422
00:18:41,990 --> 00:18:44,993
wear these white kaftans
wrapped in mistletoe.
423
00:18:45,820 --> 00:18:46,647
It's like a law.
424
00:18:47,430 --> 00:18:48,431
Or tradition or something.
425
00:18:48,562 --> 00:18:49,954
Are you sure about that?
426
00:18:50,085 --> 00:18:52,043
Yes. I saw it
on the Internet.
427
00:18:52,174 --> 00:18:55,134
Okay, Lucy, just...
I need you to focus, okay?
428
00:18:55,264 --> 00:18:57,223
You need to get me on the first
flight out of here
429
00:18:57,353 --> 00:18:58,354
and into the Caribbean.
430
00:18:58,485 --> 00:19:01,357
Yes, yes, yes.
I am working on it.
431
00:19:01,488 --> 00:19:02,358
Is it...
432
00:19:02,489 --> 00:19:04,882
Like, cold and freezing there?
433
00:19:05,013 --> 00:19:07,450
Yes, Lucy. It is both cold
and freezing.
434
00:19:07,581 --> 00:19:08,973
The place that I'm staying in,
435
00:19:09,844 --> 00:19:10,497
it's actually not that bad.
436
00:19:11,889 --> 00:19:12,934
People are really sweet,
really warm.
437
00:19:13,064 --> 00:19:14,414
Welcoming.
438
00:19:14,544 --> 00:19:15,502
Oh...
439
00:19:16,590 --> 00:19:18,244
I love those candy canes!
440
00:19:18,374 --> 00:19:19,680
Yeah.
[laughing]
441
00:19:19,810 --> 00:19:21,856
To be expected
when you're in the...
442
00:19:24,728 --> 00:19:26,034
"Candy Cane Sweet"!
443
00:19:27,078 --> 00:19:28,123
Cute!
444
00:19:29,559 --> 00:19:31,561
It's kind of hokey,
but in a good way.
445
00:19:31,692 --> 00:19:35,348
No, but Lucy, the town
is completely over the top.
446
00:19:35,478 --> 00:19:38,438
The downtown, it's like
I ended up in Whoville.
447
00:19:38,568 --> 00:19:40,179
Oh, I always wanted
to go there.
448
00:19:40,309 --> 00:19:44,095
Lucy, you need to get me on
the next flight out of here.
449
00:19:44,226 --> 00:19:46,794
I should be sipping on
pina coladas by palm trees,
450
00:19:46,924 --> 00:19:49,144
not drinking hot tea
by a Christmas tree.
451
00:19:50,754 --> 00:19:52,103
I have to go.
452
00:19:52,234 --> 00:19:54,628
Just, call me as soon as
you book something.
453
00:19:54,758 --> 00:19:56,195
Okay, bye.
[beep!]
454
00:19:56,891 --> 00:19:57,718
[clears throat]
455
00:19:58,893 --> 00:19:59,894
Your dinner.
456
00:20:00,024 --> 00:20:02,026
Salad with a glass of wine.
457
00:20:05,204 --> 00:20:06,814
I... Thanks.
458
00:20:06,944 --> 00:20:08,163
I'm sorry.
459
00:20:08,294 --> 00:20:09,295
You know, we can get you
460
00:20:09,425 --> 00:20:10,687
a pina colada if you want.
461
00:20:10,818 --> 00:20:12,385
I didn't mean it like that.
462
00:20:13,342 --> 00:20:14,822
I'm sorry.
- Bon appetit.
463
00:20:19,566 --> 00:20:21,045
[light music]
464
00:20:28,966 --> 00:20:30,098
[wood chopping outside]
465
00:20:49,204 --> 00:20:51,119
Yes! It stopped snowing.
466
00:20:51,250 --> 00:20:52,425
[laughs]
467
00:20:53,513 --> 00:20:56,342
Ooh, there it is!
[chuckling]
468
00:20:57,604 --> 00:20:58,518
Morning, Emma.
469
00:20:58,648 --> 00:20:59,649
Hey, good morning!
470
00:20:59,780 --> 00:21:00,650
- Good morning, Emma.
- Sleep well?
471
00:21:00,781 --> 00:21:02,348
I did, yeah.
472
00:21:02,478 --> 00:21:03,914
You know, it's so weird,
I never sleep in this late.
473
00:21:04,045 --> 00:21:05,002
I guess you needed it.
474
00:21:05,133 --> 00:21:06,439
You missed breakfast.
475
00:21:06,569 --> 00:21:07,962
I put aside a plate for you.
476
00:21:08,092 --> 00:21:08,876
Oh, that's...
477
00:21:09,006 --> 00:21:10,051
You know what, though?
478
00:21:10,181 --> 00:21:11,748
I don't normally do breakfast.
479
00:21:11,879 --> 00:21:13,141
Ooh, you're gonna want to
do this breakfast.
480
00:21:13,272 --> 00:21:15,099
Anna's famous sourdough
pancakes. Coffee?
481
00:21:15,230 --> 00:21:16,318
Yes, I will take a coffee.
482
00:21:16,449 --> 00:21:17,188
Okay...
483
00:21:17,319 --> 00:21:18,625
Wild berry syrup.
484
00:21:18,755 --> 00:21:20,714
Mmm...
485
00:21:20,844 --> 00:21:22,846
No, you know what, let me
just take that coffee to go.
486
00:21:22,977 --> 00:21:24,413
Go where?
487
00:21:24,544 --> 00:21:25,893
To the airport.
It stopped snowing overnight.
488
00:21:26,023 --> 00:21:27,634
I'm sorry Emma,
but the airport's still closed.
489
00:21:27,764 --> 00:21:29,549
Yeah, they're waiting on
a part for the plow, I think.
490
00:21:31,377 --> 00:21:34,249
Are you telling me
that there's really
only one snow plow here?
491
00:21:34,380 --> 00:21:35,990
There's only one runway.
492
00:21:37,383 --> 00:21:38,297
Okay.
493
00:21:40,211 --> 00:21:41,387
So, seeing that
you're gonna be here
494
00:21:41,517 --> 00:21:42,344
for at least another day,
495
00:21:42,475 --> 00:21:43,911
and you're currently wearing
496
00:21:44,041 --> 00:21:45,739
everything you brought,
497
00:21:45,869 --> 00:21:48,394
maybe we should get you
some winter clothes?
498
00:21:50,047 --> 00:21:51,222
I have some clothes
you can borrow.
499
00:21:51,353 --> 00:21:52,963
I mean, they're not that fashionable,
500
00:21:53,094 --> 00:21:54,313
but they'll keep you warm.
501
00:21:54,443 --> 00:21:57,838
Well, it's 12 below, right?
502
00:21:58,491 --> 00:21:59,361
Who needs fashion?
503
00:21:59,492 --> 00:22:00,797
[laughing]
504
00:22:00,928 --> 00:22:02,321
Let me get some of this.
505
00:22:02,451 --> 00:22:03,626
What did you say this was named?
506
00:22:06,847 --> 00:22:09,240
Well, you certainly look...
507
00:22:09,371 --> 00:22:10,111
Warm.
508
00:22:10,241 --> 00:22:11,286
Yeah, very warm.
509
00:22:11,417 --> 00:22:12,766
The lumberjack's here!
It's good.
510
00:22:12,896 --> 00:22:13,636
Hi, Connor.
511
00:22:13,767 --> 00:22:14,855
[chuckles]
512
00:22:14,985 --> 00:22:15,595
You'll need this.
513
00:22:15,725 --> 00:22:16,378
Oh...
514
00:22:16,509 --> 00:22:18,206
Oh, wow.
515
00:22:18,337 --> 00:22:20,164
Anna, this is so beautiful,
thank you.
516
00:22:20,774 --> 00:22:22,689
You can borrow it
as long as you need.
517
00:22:22,819 --> 00:22:24,560
But you probably want
to go into town
518
00:22:24,691 --> 00:22:26,214
and get something that fits you
a little better.
519
00:22:26,345 --> 00:22:28,738
Yes, and I'm sure that Connor
would be so happy to take you
520
00:22:28,869 --> 00:22:30,087
into town, right?
- I would?
521
00:22:30,218 --> 00:22:31,262
Oh, no, I can walk.
522
00:22:31,393 --> 00:22:32,916
You walk!
523
00:22:33,047 --> 00:22:34,875
Yeah, I mean, what is it,
like two or three miles?
524
00:22:35,005 --> 00:22:36,224
I powerwalk that during
my lunch breaks.
525
00:22:36,355 --> 00:22:37,965
Yeah, you might find
the weather here
526
00:22:38,095 --> 00:22:40,228
is just a little bit different
than the inside of a gym, right?
527
00:22:40,359 --> 00:22:41,229
About 80 degrees difference.
528
00:22:41,360 --> 00:22:42,099
Yeah, yeah.
529
00:22:42,230 --> 00:22:43,057
I've got warm clothes,
530
00:22:43,187 --> 00:22:44,450
I've got my hat, my boots.
531
00:22:44,580 --> 00:22:45,842
My can-do attitude, huh?
532
00:22:45,973 --> 00:22:47,061
Got warm clothes.
533
00:22:47,191 --> 00:22:48,497
Emma, I really don't think...
534
00:22:48,628 --> 00:22:50,107
No, no, no. Callie, really,
please. I'm good.
535
00:22:50,238 --> 00:22:51,544
I'm good.
536
00:22:51,674 --> 00:22:52,849
Yeah, Emma, I really don't
think this is...
537
00:22:52,980 --> 00:22:54,024
Callie, please.
538
00:22:54,155 --> 00:22:55,591
I appreciate your concern,
539
00:22:55,722 --> 00:22:57,506
doesn't go unnoticed, trust me,
540
00:22:57,637 --> 00:22:59,378
but I think you might be forgetting
541
00:22:59,508 --> 00:23:01,467
that I'm used to the cold.
542
00:23:01,597 --> 00:23:03,382
I'm from Chicago, baby!
543
00:23:03,512 --> 00:23:04,644
She's from Chicago.
544
00:23:04,774 --> 00:23:06,341
I mean, how bad can it be, really?
545
00:23:06,472 --> 00:23:09,649
[laughs]
- Alright. Yeah, yeah.
546
00:23:09,779 --> 00:23:10,911
She won't last 10 minutes
out there.
547
00:23:14,828 --> 00:23:16,482
Five, she forgot the gloves.
548
00:23:16,612 --> 00:23:18,092
[light music]
549
00:23:20,442 --> 00:23:21,400
Yoo-hoo!
550
00:23:23,358 --> 00:23:25,621
Hi, I'm looking for the beach,
I'm a little bit lost.
551
00:23:25,752 --> 00:23:26,535
[scoffs]
552
00:23:27,623 --> 00:23:28,581
You okay?
553
00:23:28,711 --> 00:23:30,104
I'm fine. Never been better.
554
00:23:31,584 --> 00:23:33,499
How much further am I supposed
to go here?
555
00:23:33,629 --> 00:23:35,936
Well, I would say that
you're about a quarter
of the way there.
556
00:23:37,111 --> 00:23:38,112
Ugh, how is that possible?
557
00:23:38,242 --> 00:23:39,548
I've been walking
for over an hour.
558
00:23:39,679 --> 00:23:41,463
Yeah, it's been
about 12 minutes.
559
00:23:41,594 --> 00:23:42,769
[shudders]
560
00:23:42,899 --> 00:23:45,685
Ah, well you know,
these might help.
561
00:23:46,816 --> 00:23:47,948
I'm good, thanks.
562
00:23:48,078 --> 00:23:49,123
- Are you sure?
- Yeah.
563
00:23:49,253 --> 00:23:50,646
They're touch-screen
compatible.
564
00:23:50,777 --> 00:23:51,517
That's lovely.
565
00:23:52,474 --> 00:23:53,649
Look...
566
00:23:53,780 --> 00:23:55,956
Emma, I admire
your determination,
567
00:23:56,086 --> 00:23:58,132
but my sister only
gave you 10 minutes.
568
00:23:58,262 --> 00:23:59,438
And you?
569
00:23:59,568 --> 00:24:01,004
It was a little
bit less than that.
570
00:24:01,135 --> 00:24:02,745
Just please get in the car.
571
00:24:02,876 --> 00:24:03,833
Fine, fine!
572
00:24:03,964 --> 00:24:05,879
Get in.
573
00:24:06,009 --> 00:24:07,446
My hands, they're frozen
in my pockets.
574
00:24:12,494 --> 00:24:13,582
Okay.
575
00:24:18,021 --> 00:24:19,762
Go ahead, say it.
576
00:24:20,633 --> 00:24:21,634
Say what?
577
00:24:21,764 --> 00:24:23,462
"I told you so."
578
00:24:24,854 --> 00:24:25,986
I wasn't gonna say that.
579
00:24:27,553 --> 00:24:29,163
But like I said at the airport,
580
00:24:29,990 --> 00:24:31,078
this weather's not something
you want to fool around with.
581
00:24:32,906 --> 00:24:33,602
It's not just the weather.
582
00:24:35,082 --> 00:24:36,300
There's wolves around here.
583
00:24:37,693 --> 00:24:38,564
Wolves?
584
00:24:38,694 --> 00:24:40,130
Yeah.
585
00:24:40,261 --> 00:24:43,743
As a guest at the inn,
you're my responsibility.
586
00:24:43,873 --> 00:24:45,832
That's a responsibility
that I take very seriously.
587
00:24:46,746 --> 00:24:47,921
I mean that.
588
00:24:49,183 --> 00:24:49,966
Thank you.
589
00:24:53,230 --> 00:24:54,971
You'd really protect
me from wolves?
590
00:24:56,059 --> 00:24:56,973
Absolutely.
591
00:24:58,758 --> 00:25:00,281
I would hate to see Anna's coat
get all torn up.
592
00:25:02,065 --> 00:25:03,197
[light music]
593
00:25:09,377 --> 00:25:10,509
Oh!
594
00:25:10,639 --> 00:25:13,860
Look at these,
aren't they "deer"?
595
00:25:13,990 --> 00:25:15,339
[chuckles awkwardly]
596
00:25:15,470 --> 00:25:16,950
Oh, but I know...
597
00:25:17,080 --> 00:25:19,126
I had this exact same pair
when I was six years old.
598
00:25:19,256 --> 00:25:21,084
You see, they just never
go out of fashion.
599
00:25:21,215 --> 00:25:22,999
But look, I've got more
over here.
600
00:25:23,130 --> 00:25:24,261
It's not quite what I meant...
601
00:25:24,392 --> 00:25:27,090
Oh, these are so sweet!
602
00:25:27,221 --> 00:25:29,528
Oh, wow. These are llamas?
603
00:25:29,658 --> 00:25:31,486
Yes, but they're not pajamas!
604
00:25:31,617 --> 00:25:35,446
These would be nice ones,
but I do have... Oh!
605
00:25:35,577 --> 00:25:37,057
Oh, they're so sweet.
606
00:25:37,187 --> 00:25:38,972
Oh, uh...
607
00:25:39,102 --> 00:25:42,410
These are candy canes.
Hmm, they match my room.
608
00:25:42,541 --> 00:25:43,498
Oh, perfect!
609
00:25:43,629 --> 00:25:44,325
I'll wrap them up
610
00:25:44,455 --> 00:25:45,500
right now for you.
611
00:25:45,631 --> 00:25:46,806
Oh, no, that's actually not...
612
00:25:46,936 --> 00:25:48,372
I've got a bag
and I'm all ready...
613
00:25:48,503 --> 00:25:49,809
Do you happen to have
anything that's maybe
614
00:25:49,939 --> 00:25:52,463
not so... Christmas-y?
615
00:25:52,594 --> 00:25:53,726
[scoffs]
616
00:25:53,856 --> 00:25:55,554
Now, why would we want
to do that?
617
00:25:55,684 --> 00:25:57,599
Emma. There's sweaters over
here without Christmas designs.
618
00:25:57,730 --> 00:25:58,644
Oh!
619
00:26:00,384 --> 00:26:01,342
Uh...
620
00:26:01,472 --> 00:26:02,430
They would match the tights.
621
00:26:02,561 --> 00:26:03,692
Or...
622
00:26:05,651 --> 00:26:09,568
Now, for something totally
different. Very...
623
00:26:11,308 --> 00:26:13,789
This. This is totally
different, right?
624
00:26:13,920 --> 00:26:14,747
Ooh.
625
00:26:15,965 --> 00:26:17,271
It's slimming, too.
626
00:26:17,401 --> 00:26:18,098
Very slimming.
627
00:26:18,228 --> 00:26:20,622
Little quiet, but...
628
00:26:20,753 --> 00:26:22,711
- I like it.
- She likes it.
629
00:26:23,407 --> 00:26:25,496
This is... This is perfect.
630
00:26:25,627 --> 00:26:26,323
Yeah.
631
00:26:26,454 --> 00:26:27,324
It's what you wanted.
632
00:26:27,455 --> 00:26:28,674
Not one single Christmas colour.
633
00:26:28,804 --> 00:26:29,762
Let me see something...
634
00:26:36,551 --> 00:26:37,770
[scoffs]
635
00:26:37,900 --> 00:26:39,510
What can I say, Emma?
636
00:26:39,641 --> 00:26:40,947
You just really know
how to light up a room.
637
00:26:42,296 --> 00:26:42,949
[chuckles awkwardly]
638
00:26:43,602 --> 00:26:45,342
[laughing]
639
00:26:45,473 --> 00:26:46,300
Thank you.
640
00:26:48,128 --> 00:26:49,129
Oh, wow.
641
00:26:50,173 --> 00:26:51,131
What time is it?
642
00:26:51,261 --> 00:26:52,523
It is three in the afternoon.
643
00:26:52,654 --> 00:26:53,786
No, it's not.
644
00:26:53,916 --> 00:26:54,961
Yeah, our days and nights
645
00:26:55,091 --> 00:26:56,179
are kind of reversed
around here.
646
00:26:57,006 --> 00:26:59,705
We only get six hours
of sun this time of year.
647
00:27:00,531 --> 00:27:02,229
Well, good thing I've got
my sweater to light the way!
648
00:27:02,359 --> 00:27:03,709
Yeah!
[chuckling]
649
00:27:03,839 --> 00:27:04,623
Stop laughing, now.
650
00:27:06,320 --> 00:27:07,321
It's because of you
the sweater won't turn off.
651
00:27:07,451 --> 00:27:08,931
I look like a Christmas tree.
652
00:27:10,019 --> 00:27:11,717
Well, maybe people
will put some presents
653
00:27:11,847 --> 00:27:13,370
underneath you,
a little star on your head.
654
00:27:13,501 --> 00:27:15,503
Oh, well I wouldn't mind
a little tiara.
655
00:27:17,113 --> 00:27:18,245
It's not that bad here, is it?
656
00:27:20,551 --> 00:27:22,684
My treat! What do you like?
657
00:27:22,815 --> 00:27:24,468
They are all really,
really good.
658
00:27:25,208 --> 00:27:26,427
Why don't you surprise me?
I'm gonna be right back.
659
00:27:26,557 --> 00:27:28,559
Okay. Hey!
660
00:27:29,386 --> 00:27:31,171
Do you have anything
with peppermint?
661
00:27:31,301 --> 00:27:32,955
Oh, you know we do!
662
00:27:33,086 --> 00:27:36,176
Perfect. I will take
two peppermint hot cocoas.
663
00:27:36,306 --> 00:27:38,961
Two Prancer's peppermints,
coming right up!
664
00:27:39,092 --> 00:27:41,137
By the way, love the sweater.
665
00:27:41,268 --> 00:27:43,618
Oh, thanks.
It won't turn off.
666
00:27:43,749 --> 00:27:45,402
Hiya, Connor!
667
00:27:45,533 --> 00:27:49,624
Hey. You cannot have
hot chocolate without cookies.
668
00:27:49,755 --> 00:27:52,018
Let me guess, Cupid's cookies?
669
00:27:53,410 --> 00:27:54,281
How did you know that?
670
00:27:54,411 --> 00:27:55,891
Just a lucky guess.
671
00:27:56,022 --> 00:27:57,110
Oh! Perfect.
672
00:27:57,240 --> 00:27:58,807
Enjoy!
[chuckles]
673
00:28:00,679 --> 00:28:01,810
[indistinct]
674
00:28:01,941 --> 00:28:02,855
No, I got peppermint.
675
00:28:02,985 --> 00:28:04,508
- Try this cookie.
- Okay.
676
00:28:07,120 --> 00:28:10,079
Mm! Best reindeer cookie ever.
677
00:28:10,210 --> 00:28:10,950
Thank you, Cupid!
678
00:28:12,952 --> 00:28:14,083
Can you taste the spiciness?
679
00:28:14,214 --> 00:28:15,041
Yeah!
680
00:28:16,346 --> 00:28:17,043
I add a touch
of clove in there.
681
00:28:17,173 --> 00:28:18,653
- You baked this?
- Yeah.
682
00:28:18,784 --> 00:28:19,610
- No.
- Yeah.
683
00:28:19,741 --> 00:28:20,437
You don't bake!
684
00:28:20,568 --> 00:28:21,482
Yeah.
685
00:28:21,612 --> 00:28:23,049
So, you're a baker now too?
686
00:28:23,179 --> 00:28:24,137
You're a driver,
you're an innkeeper.
687
00:28:24,267 --> 00:28:25,268
I'm not an innkeeper,
688
00:28:25,399 --> 00:28:26,313
Callie and Anna are
the innkeeps.
689
00:28:26,443 --> 00:28:27,836
I pitch in here and there.
690
00:28:27,967 --> 00:28:29,577
Any other kind of job
you want to tell me about?
691
00:28:29,708 --> 00:28:30,491
I'm the mayor.
692
00:28:30,621 --> 00:28:31,405
[laughs]
- Yeah, right.
693
00:28:31,535 --> 00:28:32,667
I'm the mayor.
694
00:28:32,798 --> 00:28:34,364
- You are not the mayor.
- No, I am.
695
00:28:34,495 --> 00:28:35,931
Callie said that I only won
because there was an avalanche
696
00:28:36,062 --> 00:28:37,150
and a lot of people
couldn't vote,
697
00:28:37,280 --> 00:28:39,587
but I say that I won
in a landslide.
698
00:28:39,718 --> 00:28:41,067
[laughs]
699
00:28:41,197 --> 00:28:42,416
It's nice to see you laugh.
700
00:28:43,852 --> 00:28:44,723
It's nice to laugh.
701
00:28:46,289 --> 00:28:47,247
It's been a rough year.
702
00:28:47,856 --> 00:28:48,596
Toy industry?
703
00:28:49,292 --> 00:28:50,032
Yeah.
704
00:28:50,903 --> 00:28:51,730
Tinsel Toys.
705
00:28:53,514 --> 00:28:54,689
So, if I'm not mistaken,
that's the company that made
706
00:28:54,820 --> 00:28:57,344
the... panda, K-Pop Panda Bear?
707
00:28:57,474 --> 00:28:58,824
Yeah!
708
00:28:58,954 --> 00:29:00,390
Yeah, well I see the kids
playing with it.
709
00:29:00,521 --> 00:29:02,741
Oh! Yeah, well...
710
00:29:03,959 --> 00:29:05,091
We were second in the market
this year.
711
00:29:06,745 --> 00:29:09,138
Second best next
to Buddy-Build-it.
712
00:29:10,357 --> 00:29:12,533
What kind of kid wants to build
their own toys, anyway?
713
00:29:15,971 --> 00:29:16,755
It's a popular bear.
714
00:29:18,321 --> 00:29:19,018
Do you know the difference
between a polar bear
715
00:29:19,148 --> 00:29:20,236
and a panda bear?
716
00:29:21,237 --> 00:29:22,586
- Nope.
- About 3000 miles.
717
00:29:23,283 --> 00:29:25,154
[chuckles]
718
00:29:26,329 --> 00:29:28,549
Better be careful.
People around here
719
00:29:28,679 --> 00:29:30,551
are gonna think
that you're having
too good of a time.
720
00:29:30,681 --> 00:29:33,554
I know. I'm sorry.
721
00:29:33,684 --> 00:29:35,469
I've been such a Scrooge...
722
00:29:36,687 --> 00:29:37,863
since I got here.
723
00:29:37,993 --> 00:29:39,603
Well, Scrooge has changed overnight.
724
00:29:39,734 --> 00:29:42,389
You know, the things is,
I've always loved Christmas,
725
00:29:42,519 --> 00:29:45,653
up until a few years ago
when Christmas became my job.
726
00:29:47,176 --> 00:29:47,873
The toy industry.
727
00:29:48,482 --> 00:29:49,439
Yeah.
728
00:29:50,876 --> 00:29:52,399
It's like your Wifi code.
"Christmas247".
729
00:29:53,835 --> 00:29:56,055
Marketing, sales, revenue.
730
00:29:56,185 --> 00:29:58,144
Everything is Christmas.
731
00:29:58,274 --> 00:30:00,320
And when Christmas is over,
it's like...
732
00:30:00,450 --> 00:30:01,234
[phone vibrates]
733
00:30:03,018 --> 00:30:04,803
Right on cue. My boss.
734
00:30:06,456 --> 00:30:07,675
We're prepping
for next Christmas.
735
00:30:11,244 --> 00:30:14,638
Yeah, no, I heard that
the toy industry can be brutal.
736
00:30:16,336 --> 00:30:17,511
You know what
the crazy thing is?
737
00:30:19,078 --> 00:30:20,209
I actually like my job.
738
00:30:20,949 --> 00:30:23,169
I love this company
that I've worked for.
739
00:30:23,299 --> 00:30:25,258
Tinsel Toys,
they're like family.
740
00:30:26,302 --> 00:30:28,652
And the people
who make the products
741
00:30:29,740 --> 00:30:31,177
actually take pride
in their work.
742
00:30:32,656 --> 00:30:35,007
That's like the Christmas
spirit here in St. John.
743
00:30:35,964 --> 00:30:38,358
And I know that it's way
over the top, but...
744
00:30:38,488 --> 00:30:40,273
[chuckles]
- Way.
745
00:30:40,403 --> 00:30:41,361
[chuckling]
- Yeah.
746
00:30:42,101 --> 00:30:42,841
They're genuine.
747
00:30:46,627 --> 00:30:49,195
I'm not the go-to guy
when it comes to Christmas,
748
00:30:50,500 --> 00:30:52,502
marketing plans,
sales, revenue,
749
00:30:52,633 --> 00:30:54,548
but that doesn't sound
like the Christmas that I know.
750
00:30:56,202 --> 00:30:58,987
So, maybe your problem
isn't too much Christmas.
751
00:30:59,118 --> 00:31:03,644
Maybe your problem is that
you're experiencing Christmas
in the wrong way.
752
00:31:04,993 --> 00:31:06,952
What, making toys isn't
Christmas-y enough?
753
00:31:07,866 --> 00:31:09,258
Go tell that to Santa's elves.
754
00:31:09,389 --> 00:31:10,346
[chuckling]
755
00:31:12,000 --> 00:31:15,438
No, all I'm saying is that
maybe you should try
756
00:31:15,569 --> 00:31:17,701
experiencing Christmas
in a different way.
757
00:31:18,964 --> 00:31:20,443
That's what I thought
I was doing.
758
00:31:21,183 --> 00:31:22,532
And then I landed
in Bedford Falls.
759
00:31:25,753 --> 00:31:27,189
Come with me.
760
00:31:28,364 --> 00:31:30,323
- Where are we going?
- You'll see.
761
00:31:35,894 --> 00:31:37,243
[soft music]
762
00:31:38,331 --> 00:31:39,898
Okay, growing up in Chicago,
763
00:31:41,812 --> 00:31:43,858
what did you love about
Christmas?
764
00:31:45,773 --> 00:31:48,036
The snow, yeah.
765
00:31:48,167 --> 00:31:49,908
I loved catching snowflakes
with my tongue.
766
00:31:51,822 --> 00:31:52,606
Really?
767
00:31:57,611 --> 00:31:58,917
I hope you still have
some room, then.
768
00:32:00,092 --> 00:32:01,093
Room for what?
769
00:32:02,572 --> 00:32:03,617
Snowflakes.
770
00:32:08,143 --> 00:32:09,449
[♪]
771
00:32:11,277 --> 00:32:14,628
I know it's been a while
since I've done this, but...
772
00:32:15,411 --> 00:32:17,109
If I remember correctly,
773
00:32:17,239 --> 00:32:19,633
catching snowflakes
requires snow.
774
00:32:20,590 --> 00:32:21,678
I mean...
775
00:32:22,549 --> 00:32:25,465
all it requires
is that you believe.
776
00:32:26,683 --> 00:32:28,250
Do you believe?
777
00:32:28,381 --> 00:32:29,512
[chuckles]
778
00:32:29,643 --> 00:32:31,123
Do you think that
it's gonna snow?
779
00:32:31,253 --> 00:32:32,951
I believe that you're crazy.
780
00:32:33,864 --> 00:32:35,562
[chuckling]
781
00:32:35,692 --> 00:32:36,302
Okay, close your eyes.
782
00:32:38,173 --> 00:32:39,087
Fine.
783
00:32:40,306 --> 00:32:41,742
[chuckles]
Are you doing some kind
784
00:32:41,872 --> 00:32:43,744
of a crazy snow dance
or something?
785
00:32:43,874 --> 00:32:45,224
Just... wait, just wait.
786
00:32:45,354 --> 00:32:46,355
Do you believe?
787
00:32:46,486 --> 00:32:47,443
I'm believing.
788
00:32:47,574 --> 00:32:48,575
Okay, open your eyes.
789
00:32:48,705 --> 00:32:50,316
[soft music]
790
00:32:51,491 --> 00:32:52,971
[wind whistling]
791
00:32:54,842 --> 00:32:55,669
Snow!
792
00:32:56,365 --> 00:32:57,192
[laughs]
793
00:32:57,323 --> 00:32:58,454
It's snowing!
794
00:32:58,585 --> 00:32:59,542
- You decided to believe.
- Oh!
795
00:32:59,673 --> 00:33:00,543
[laughs]
796
00:33:00,674 --> 00:33:02,110
This one's got my name on it!
797
00:33:02,241 --> 00:33:03,155
[laughing]
798
00:33:04,069 --> 00:33:05,287
Did you get it?
799
00:33:05,418 --> 00:33:06,854
I'm sorry!
800
00:33:08,899 --> 00:33:09,770
Did you get it?
801
00:33:09,900 --> 00:33:10,684
[chuckles]
802
00:33:11,772 --> 00:33:12,860
No, it got away.
803
00:33:15,863 --> 00:33:16,995
It's stopping.
804
00:33:19,649 --> 00:33:21,173
What else do you love
about Christmas?
805
00:33:24,219 --> 00:33:25,438
[laughs]
806
00:33:25,568 --> 00:33:26,830
Oh!
[laughs]
807
00:33:27,440 --> 00:33:28,919
You're gonna pay for that.
808
00:33:29,050 --> 00:33:30,356
[screaming, laughing]
809
00:33:32,184 --> 00:33:33,402
Oh!
810
00:33:33,533 --> 00:33:34,795
[soft music]
811
00:33:35,578 --> 00:33:37,102
[laughing]
812
00:33:38,886 --> 00:33:40,192
[indistinct chatter]
813
00:33:46,720 --> 00:33:48,983
Sneak attack, sneak attack!
814
00:33:49,766 --> 00:33:51,551
[laughing]
815
00:33:51,681 --> 00:33:53,379
[panting]
816
00:33:55,076 --> 00:33:56,382
Oh, yeah.
817
00:33:57,122 --> 00:33:58,036
[phone vibrates]
818
00:33:59,820 --> 00:34:00,560
I think it's Lucy.
[sighs]
819
00:34:01,952 --> 00:34:03,041
She's got me on a flight.
820
00:34:04,042 --> 00:34:04,868
[sighs]
821
00:34:04,999 --> 00:34:06,000
Yeah.
822
00:34:06,131 --> 00:34:08,524
Okay, okay, but...
[chuckles]
823
00:34:08,655 --> 00:34:10,831
But before you go...
824
00:34:10,961 --> 00:34:12,485
[laughing]
825
00:34:12,615 --> 00:34:14,661
Before you go
on your tropical vacation,
826
00:34:15,966 --> 00:34:17,142
there's one more thing
that you gotta try.
827
00:34:19,057 --> 00:34:19,840
Okay.
828
00:34:23,061 --> 00:34:24,062
It's gonna...
829
00:34:24,714 --> 00:34:25,933
It'll make you a true Alaskan.
830
00:34:26,064 --> 00:34:27,587
[upbeat music]
831
00:34:35,682 --> 00:34:36,422
Okay.
832
00:34:37,858 --> 00:34:39,077
- Thank you!
- You're welcome.
833
00:34:46,345 --> 00:34:47,085
How does that feel?
834
00:34:48,564 --> 00:34:51,089
Feels like I'm walking
in tennis rackets.
835
00:34:52,307 --> 00:34:54,570
You're used to walking
in heels, right?
836
00:34:54,701 --> 00:34:57,660
Yeah, yeah. But usually,
my heels match my outfit.
837
00:34:57,791 --> 00:35:00,446
I guess... Yeah, these
kind of go with the outfit.
838
00:35:02,448 --> 00:35:05,146
You'll get the hang of it,
just use the poles
839
00:35:05,277 --> 00:35:06,669
for balance,
and back and forth...
840
00:35:07,496 --> 00:35:08,932
Just back and forth,
nice and easy.
841
00:35:09,063 --> 00:35:10,195
It's easy when you say it.
842
00:35:12,327 --> 00:35:13,850
You know, we don't have to do
this if you--
843
00:35:13,981 --> 00:35:15,287
No, no. No, I want to.
844
00:35:17,593 --> 00:35:19,813
It's not very often
you get to feel what
a real Alaskan feels like.
845
00:35:20,553 --> 00:35:21,467
[sighs]
846
00:35:24,034 --> 00:35:25,993
Okay! Here we go!
847
00:35:28,561 --> 00:35:29,823
[laughs]
848
00:35:31,564 --> 00:35:34,132
- It's fun, right?
- Yeah!
849
00:35:35,394 --> 00:35:36,917
Yeah, it's a lot easier
than I thought it would be.
850
00:35:37,787 --> 00:35:40,834
Whew! Look at me.
I'm killing this!
851
00:35:40,964 --> 00:35:43,489
If you want to,
you can go backwards,
852
00:35:43,619 --> 00:35:44,707
you just got
to make sure that...
853
00:35:44,838 --> 00:35:45,534
What?
854
00:35:45,665 --> 00:35:46,709
[yelping]
855
00:35:46,840 --> 00:35:47,536
Oh my...
856
00:35:47,667 --> 00:35:49,147
[panting]
857
00:35:50,148 --> 00:35:52,715
Are you okay? Hey!
- Yeah, I'm fine. I just...
858
00:35:52,846 --> 00:35:54,761
Is this what it feels like
to be humiliated?
859
00:35:55,849 --> 00:35:58,025
And cold, like a real Alaskan?
860
00:35:59,418 --> 00:36:02,247
Uh, no. No. Hold on.
861
00:36:02,377 --> 00:36:05,511
Alright. Ready?
862
00:36:05,641 --> 00:36:07,426
Okay, yeah, yeah. I got it.
863
00:36:07,556 --> 00:36:08,296
[groaning]
864
00:36:08,427 --> 00:36:09,515
[laughing]
865
00:36:14,607 --> 00:36:15,782
Are you good? Are you okay?
866
00:36:20,743 --> 00:36:23,529
Okay! Oh! Okay.
867
00:36:25,661 --> 00:36:27,097
Yeah.
[sighs]
868
00:36:27,837 --> 00:36:29,665
Just get these things off me!
869
00:36:29,796 --> 00:36:31,363
Whoa, you're giving up
already?
870
00:36:32,451 --> 00:36:34,148
I... gave it a try.
871
00:36:34,279 --> 00:36:35,584
And I'm done.
872
00:36:35,715 --> 00:36:37,064
One and done.
873
00:36:37,195 --> 00:36:39,501
Where is that woman
that I saw,
874
00:36:39,632 --> 00:36:42,504
the determined woman I saw
yesterday trudging into town?
875
00:36:42,635 --> 00:36:47,074
She is freezing cold,
wearing candy cane pants
876
00:36:47,205 --> 00:36:50,382
and a battery-operated sweater.
Okay?
877
00:36:50,512 --> 00:36:51,600
Emma, it's right...
It's right there.
878
00:36:51,731 --> 00:36:52,558
[soft music]
879
00:36:54,037 --> 00:36:55,604
Just get these concoctions
off of me!
880
00:36:55,735 --> 00:36:58,172
Okay. Okay.
881
00:36:59,826 --> 00:37:01,219
Who tied these knots?
882
00:37:03,569 --> 00:37:05,223
Here.
- Okay. Thank you.
883
00:37:08,443 --> 00:37:10,010
- Yeah, you can use one.
- I'm good.
884
00:37:10,750 --> 00:37:11,838
- That works.
- I got it.
885
00:37:16,277 --> 00:37:17,322
[sighs]
886
00:37:19,106 --> 00:37:21,456
Let me make it up to you.
I'll cook you dinner.
887
00:37:22,718 --> 00:37:24,590
Oh, yeah? Where are you gonna
cook it? At the inn?
888
00:37:25,286 --> 00:37:26,244
No, at my place.
889
00:37:27,332 --> 00:37:29,464
Oh. Okay.
890
00:37:29,595 --> 00:37:32,946
Well... Not like that, but...
891
00:37:36,036 --> 00:37:38,212
I want to tell you something,
or better yet,
892
00:37:38,343 --> 00:37:39,344
I want to show you something.
893
00:37:40,997 --> 00:37:44,697
Oh. Yeah, okay.
So, dinner at your place.
894
00:37:44,827 --> 00:37:46,438
Wherever that is.
895
00:37:46,568 --> 00:37:48,440
It's a couple of miles from
the inn, I'll pick you up.
896
00:37:50,268 --> 00:37:51,269
Don't walk.
897
00:37:51,399 --> 00:37:52,835
Definitely, definitely
898
00:37:52,966 --> 00:37:54,228
don't snowshoe.
899
00:37:54,359 --> 00:37:55,795
Oh, no.
[laughs]
900
00:37:57,579 --> 00:37:58,276
[whispered]: Oh...
901
00:38:00,278 --> 00:38:01,931
Look, look.
902
00:38:05,805 --> 00:38:07,067
[gasps]
903
00:38:08,024 --> 00:38:09,156
[soft music]
904
00:38:12,072 --> 00:38:14,640
So, seven o'clock?
905
00:38:16,163 --> 00:38:17,469
Yeah, seven o'clock.
906
00:38:26,739 --> 00:38:27,827
Well, you know what?
907
00:38:29,829 --> 00:38:30,960
It hasn't been all that bad.
Yesterday, I caught snowflakes
908
00:38:31,091 --> 00:38:32,571
with my tongue. I even had
909
00:38:32,701 --> 00:38:33,789
a snowball fight.
910
00:38:33,920 --> 00:38:35,138
Send me photos!
911
00:38:35,269 --> 00:38:36,618
I will, I will.
Oh, and today,
912
00:38:36,749 --> 00:38:38,751
I tried snowshoeing.
913
00:38:39,708 --> 00:38:40,666
How was that?
914
00:38:41,928 --> 00:38:43,582
I face planted in a snowdrif.
915
00:38:43,712 --> 00:38:44,409
Don't tell anyone.
916
00:38:44,539 --> 00:38:45,453
Go easy on those
917
00:38:45,584 --> 00:38:46,846
candy canes, girl.
918
00:38:49,239 --> 00:38:50,371
Oh, right. At this rate,
I'm never going to fit
into any of my bikinis.
919
00:38:50,502 --> 00:38:52,025
If the airport ever
opens up again.
920
00:38:52,155 --> 00:38:53,853
Speaking of, what's the update?
921
00:38:53,983 --> 00:38:55,463
I'm getting my brows waxed
on Tuesday.
922
00:38:55,594 --> 00:38:56,856
No, no, no. About the airport.
923
00:38:56,986 --> 00:38:58,336
Still closed.
924
00:38:58,466 --> 00:39:01,556
But they are hoping
to reopen tomorrow.
925
00:39:01,687 --> 00:39:03,341
Okay, fine.
926
00:39:03,471 --> 00:39:04,603
Just keep me posted, huh?
927
00:39:04,733 --> 00:39:07,301
Yes. I'm on it, boss.
Hey, Emma?
928
00:39:07,432 --> 00:39:09,129
You look really good.
929
00:39:09,956 --> 00:39:12,350
Thanks, Luce.
Yeah, I like this sweater.
930
00:39:12,480 --> 00:39:14,090
It's not just the clothes.
931
00:39:14,221 --> 00:39:14,961
You look...
932
00:39:15,831 --> 00:39:17,050
relaxed.
933
00:39:20,053 --> 00:39:21,054
Uh... One second.
934
00:39:30,890 --> 00:39:31,673
I need to go.
935
00:39:31,804 --> 00:39:33,762
Ooh! Hot date?
936
00:39:33,893 --> 00:39:34,981
No! Impossible.
937
00:39:35,111 --> 00:39:36,243
It's six below.
938
00:39:37,287 --> 00:39:38,376
It's just dinner.
939
00:39:39,202 --> 00:39:40,160
Hot dinner?
940
00:39:41,291 --> 00:39:42,728
Yeah. It better be.
941
00:39:43,772 --> 00:39:44,904
[laughs]
Bye!
942
00:39:47,559 --> 00:39:48,821
[chuckles]
943
00:39:51,301 --> 00:39:53,478
[indistinct chatter]
944
00:39:54,957 --> 00:39:56,263
- Hey, Connor.
- Hi.
945
00:39:56,394 --> 00:39:58,178
Hi.
946
00:39:58,308 --> 00:39:59,832
Getting ready
for the night
of the northern lights?
947
00:39:59,962 --> 00:40:01,790
Yes we are.
You coming to dinner?
948
00:40:01,921 --> 00:40:03,444
Not tonight.
949
00:40:03,575 --> 00:40:05,664
Hey, don't be such
a party pooper.
950
00:40:06,665 --> 00:40:07,666
I'm making three sisters stew.
951
00:40:07,796 --> 00:40:09,189
Yeah.
952
00:40:09,319 --> 00:40:10,843
Mm-hmm, sounds good,
but one sister is more
953
00:40:10,973 --> 00:40:12,540
than enough for me.
954
00:40:12,671 --> 00:40:15,935
Ha-ha, so you'd rather eat
alone than with all of us?
955
00:40:16,065 --> 00:40:17,023
Not eating alone.
956
00:40:17,893 --> 00:40:18,851
So, who are you...
957
00:40:21,462 --> 00:40:24,030
Emma, you look gorgeous.
958
00:40:25,466 --> 00:40:27,207
Like the northern lights
walked into the room.
959
00:40:27,337 --> 00:40:28,382
[chuckles]
960
00:40:29,644 --> 00:40:30,384
Thank you.
961
00:40:32,473 --> 00:40:34,823
My assistant sent me a care
package from a local store, so...
962
00:40:34,954 --> 00:40:37,130
I mean, she should have just
shipped me to the real St. John.
963
00:40:37,260 --> 00:40:39,349
Hey, this is
the real St. John.
964
00:40:39,480 --> 00:40:40,786
[chuckling]
965
00:40:40,916 --> 00:40:43,092
So, you and Connor are going out
for dinner.
966
00:40:44,093 --> 00:40:46,748
No, we're... Going to his
place for dinner.
967
00:40:46,879 --> 00:40:48,533
[Anna and Callie]: Oh...
968
00:40:48,663 --> 00:40:51,013
Yeah, well she's in the toy industry
969
00:40:51,144 --> 00:40:53,320
and I thought that she might
want to see...
970
00:40:54,147 --> 00:40:54,974
Yeah?
971
00:40:56,802 --> 00:40:57,629
Mm-hmm, yeah,
972
00:40:57,759 --> 00:40:59,718
I definitely think she should.
973
00:40:59,848 --> 00:41:00,849
It's time.
974
00:41:00,980 --> 00:41:02,242
[chuckling]
975
00:41:02,372 --> 00:41:03,809
What, are you renting
out your basement
976
00:41:03,939 --> 00:41:05,724
for Santa's little elves
to work away?
977
00:41:05,854 --> 00:41:06,812
[chuckling]
978
00:41:07,856 --> 00:41:08,640
Something like that.
979
00:41:10,380 --> 00:41:12,078
- Bye!
- See you.
980
00:41:12,208 --> 00:41:13,906
[soft Christmas music]
981
00:41:23,872 --> 00:41:26,266
So, should I add amazing chef
to your skill set?
982
00:41:28,050 --> 00:41:29,791
I'll take it.
983
00:41:29,922 --> 00:41:32,490
No, but really,
is there anything
that you're not good at?
984
00:41:33,273 --> 00:41:34,187
Besides snowball fights.
985
00:41:35,710 --> 00:41:38,191
I'm not good at finding
a fulfilling job.
986
00:41:39,584 --> 00:41:42,282
What, being a mayor
is not fulfilling enough?
987
00:41:43,762 --> 00:41:45,590
It's not really
a full-time job.
988
00:41:46,678 --> 00:41:50,638
But I do shovel Ms. McCray's
walkway once a week.
989
00:41:50,769 --> 00:41:51,813
[chuckles]
990
00:41:55,687 --> 00:41:57,340
I used to have a serious job.
991
00:41:57,471 --> 00:41:59,517
Really? Like what?
992
00:42:01,388 --> 00:42:03,782
I will tell you about it
after dessert.
993
00:42:04,652 --> 00:42:05,566
Do you like s'mores?
994
00:42:06,393 --> 00:42:08,700
I... don't know.
Never had one.
995
00:42:08,830 --> 00:42:10,528
You are going to love them.
996
00:42:10,658 --> 00:42:11,964
It'll make you feel
like a real--
997
00:42:12,094 --> 00:42:13,139
Real Alaskan.
998
00:42:13,269 --> 00:42:14,488
[chuckling]
999
00:42:16,185 --> 00:42:17,404
[fire crackling]
1000
00:42:18,318 --> 00:42:23,410
Okay. You need the cracker
and chocolate.
1001
00:42:24,324 --> 00:42:25,064
The chocolate...
1002
00:42:25,760 --> 00:42:26,892
And...
1003
00:42:27,588 --> 00:42:28,981
the marshmallow.
1004
00:42:29,111 --> 00:42:29,982
It's good. Whoa.
1005
00:42:30,112 --> 00:42:32,419
And the graham cracker.
1006
00:42:33,028 --> 00:42:34,290
So, it's a...
1007
00:42:34,421 --> 00:42:35,553
It's a sandwich.
1008
00:42:35,683 --> 00:42:36,902
And what, you just... Mm!
1009
00:42:42,821 --> 00:42:44,953
The chocolate just melts
right into the marshmallow.
1010
00:42:45,084 --> 00:42:45,911
Mm-hmm.
1011
00:42:46,041 --> 00:42:47,434
Wow. Mm, that is amazing.
1012
00:42:48,783 --> 00:42:49,958
Thank you.
[chuckles]
1013
00:42:50,089 --> 00:42:51,220
You're welcome.
1014
00:42:51,351 --> 00:42:52,091
So, what's all this stuff
1015
00:42:52,221 --> 00:42:52,874
about you not having
1016
00:42:53,005 --> 00:42:54,441
a fulfilling job? Hm?
1017
00:42:56,704 --> 00:42:59,098
Well, I've never had a problem
finding jobs.
1018
00:42:59,228 --> 00:43:00,403
Good jobs.
1019
00:43:01,404 --> 00:43:02,188
So?
1020
00:43:03,972 --> 00:43:05,365
So, you're fortunate
that you've been able to work
1021
00:43:05,495 --> 00:43:10,065
for a company that cares about
its people and its products.
1022
00:43:10,196 --> 00:43:11,501
Yeah, it's a great company.
1023
00:43:11,632 --> 00:43:12,764
Yeah.
1024
00:43:13,416 --> 00:43:14,113
That hasn't been my experience.
1025
00:43:16,768 --> 00:43:19,553
It has been profits over people,
1026
00:43:20,685 --> 00:43:22,556
cutting back on quality,
cheap parts.
1027
00:43:23,601 --> 00:43:24,471
Parts for what?
1028
00:43:27,256 --> 00:43:28,475
That's what I want
to show you.
1029
00:43:29,694 --> 00:43:30,869
That sounds exciting.
1030
00:43:30,999 --> 00:43:32,392
[chuckling]
1031
00:43:43,185 --> 00:43:45,100
Okay, this is it.
1032
00:43:47,059 --> 00:43:48,669
This can't be Santa's
workshop.
1033
00:43:49,322 --> 00:43:50,628
Unless the elves are on strike.
1034
00:43:52,194 --> 00:43:53,456
- Ready?
- Yeah.
1035
00:43:53,587 --> 00:43:54,632
[phone rings]
Oh.
1036
00:43:54,762 --> 00:43:55,850
Do you need to take that?
1037
00:43:55,981 --> 00:43:58,331
It's Lucy, just one second.
Hey!
1038
00:43:59,549 --> 00:44:01,508
Did you... You got the flight!
1039
00:44:02,683 --> 00:44:05,817
Thank you, Lucy. Okay,
I'll talk to you soon. Bye.
1040
00:44:09,429 --> 00:44:10,691
What, good news?
1041
00:44:10,822 --> 00:44:12,693
Yes! The airport's
opening up tomorrow,
1042
00:44:12,824 --> 00:44:14,913
so Lucy's got me
on the next flight out.
1043
00:44:15,870 --> 00:44:17,567
That's great.
1044
00:44:17,698 --> 00:44:20,005
Yeah. So,
did you wanna show me?
1045
00:44:21,310 --> 00:44:23,356
No, no, no, there's...
There's no point.
1046
00:44:23,486 --> 00:44:24,836
Oh, come on.
1047
00:44:24,966 --> 00:44:26,489
The whole point of me
coming here tonight
1048
00:44:26,620 --> 00:44:28,404
was so that you could show me
what's behind that door.
1049
00:44:28,535 --> 00:44:30,842
- Okay.
- Let's go.
1050
00:44:43,637 --> 00:44:44,638
It's a workshop.
1051
00:44:45,857 --> 00:44:46,684
Oh.
1052
00:44:48,207 --> 00:44:51,732
Uh, should I add carpentry
to your skill set?
1053
00:44:51,863 --> 00:44:54,082
Yeah, I mean, I just tinker.
1054
00:44:54,213 --> 00:44:56,389
What... so what do you make?
1055
00:44:58,130 --> 00:44:59,958
This time of year,
it's mostly stuff for my kids.
1056
00:45:02,221 --> 00:45:03,701
You have kids?
1057
00:45:04,614 --> 00:45:06,051
No, not my kids.
1058
00:45:07,400 --> 00:45:08,140
Oh.
1059
00:45:09,184 --> 00:45:10,577
You remember when I asked you
1060
00:45:10,708 --> 00:45:11,883
what makes you feel
like a kid at Christmas?
1061
00:45:12,013 --> 00:45:13,014
Yeah, of course.
1062
00:45:15,147 --> 00:45:17,497
Do you wanna see what makes me
feel like a kid at Christmas?
1063
00:45:18,324 --> 00:45:19,325
I would love that.
1064
00:45:20,848 --> 00:45:21,893
Do you have time tomorrow?
1065
00:45:23,633 --> 00:45:24,722
I'll make time.
1066
00:45:25,810 --> 00:45:26,898
- Great.
- Hm.
1067
00:45:39,954 --> 00:45:41,347
Good morning, Callie.
1068
00:45:41,477 --> 00:45:43,784
Hey, good morning Emma.
Sleep well?
1069
00:45:43,915 --> 00:45:45,830
- Yeah, like a baby.
- Good.
1070
00:45:45,960 --> 00:45:48,963
Uh, I guess you heard
the airport opened.
1071
00:45:49,094 --> 00:45:50,748
Yeah, yeah,
my assistant's on it,
1072
00:45:50,878 --> 00:45:51,879
she's gonna find
the next flight out
1073
00:45:52,010 --> 00:45:53,228
for me later today, maybe.
1074
00:45:53,359 --> 00:45:56,275
Right.
So, how did last night go?
1075
00:45:56,405 --> 00:45:57,755
I bet you were surprised.
1076
00:45:58,668 --> 00:46:01,367
Yeah, that your brother is
an amazing cook.
1077
00:46:01,497 --> 00:46:04,326
No, I mean, when you saw
his workshop.
1078
00:46:04,457 --> 00:46:05,632
Oh yeah...
1079
00:46:06,851 --> 00:46:08,809
He's got a lot of tools.
1080
00:46:08,940 --> 00:46:11,856
Yeah, but he did tell you
that he...
1081
00:46:11,986 --> 00:46:14,684
Oh. Morning, Connor.
1082
00:46:14,815 --> 00:46:16,164
Hi Callie.
1083
00:46:16,295 --> 00:46:17,470
- Hey.
- Hey.
1084
00:46:18,601 --> 00:46:21,126
You ready?
- Hey, I was just asking Emma
1085
00:46:21,256 --> 00:46:23,128
if she was surprised last night
when you told her that--
1086
00:46:23,258 --> 00:46:25,913
Eh... No, we never
actually got there.
1087
00:46:26,696 --> 00:46:29,221
- Oh, okay.
- Tell me what?
1088
00:46:30,483 --> 00:46:32,006
I will tell you later.
We should probably go.
1089
00:46:32,137 --> 00:46:33,138
Huh.
1090
00:46:34,008 --> 00:46:36,097
Good morning, everyone.
1091
00:46:36,228 --> 00:46:37,664
Good morning, Anna.
1092
00:46:37,795 --> 00:46:39,753
What are you two
up to so early?
1093
00:46:39,884 --> 00:46:42,277
Well, Connor's taking me
to the place that makes him
1094
00:46:42,408 --> 00:46:43,452
feel most like a kid.
1095
00:46:45,106 --> 00:46:47,152
- Community Centre.
- Well, if you stand under
1096
00:46:47,282 --> 00:46:48,893
those bells too much longer,
you might feel something else.
1097
00:46:49,850 --> 00:46:52,897
Oh, wow. Those look old.
1098
00:46:53,027 --> 00:46:55,813
150 years, the inn
is named after them.
1099
00:46:56,770 --> 00:46:58,337
Yeah, we should...
we should probably go.
1100
00:46:58,467 --> 00:46:59,773
We haven't heard them ring
for a while.
1101
00:46:59,904 --> 00:47:01,166
Are they broken?
1102
00:47:01,296 --> 00:47:02,689
No. They're magic.
1103
00:47:02,820 --> 00:47:04,822
Hm. Magic.
1104
00:47:04,952 --> 00:47:06,736
I have the van
running outside.
1105
00:47:06,867 --> 00:47:09,130
Legend has it
1106
00:47:09,261 --> 00:47:11,350
that if the bells are ringing
during a couple's first kiss,
1107
00:47:11,480 --> 00:47:13,395
they're destined
to fall in love.
1108
00:47:14,919 --> 00:47:18,531
Oh, I love that story,
but has it ever really worked?
1109
00:47:19,401 --> 00:47:20,707
[both]: Yes.
1110
00:47:21,621 --> 00:47:24,015
Oh!
1111
00:47:24,145 --> 00:47:26,060
The bells rang when we first
kissed and six months later,
1112
00:47:26,191 --> 00:47:28,193
we were married.
1113
00:47:28,323 --> 00:47:29,672
They've rung for several
other guests, right Connor?
1114
00:47:29,803 --> 00:47:31,674
The inn's built
on a faultline,
1115
00:47:31,805 --> 00:47:33,372
the bells, they ring.
1116
00:47:33,502 --> 00:47:36,766
Must be true because when
we kissed, the earth moved.
1117
00:47:36,897 --> 00:47:38,507
Get it?
1118
00:47:38,638 --> 00:47:41,293
It's funny. Hey, very funny.
1119
00:47:41,423 --> 00:47:43,338
We should go.
1120
00:47:44,513 --> 00:47:47,429
- Bye.
- Bye.
1121
00:47:47,560 --> 00:47:49,301
I really think
my brother likes her.
1122
00:47:49,431 --> 00:47:51,172
I think you're right.
1123
00:47:51,303 --> 00:47:53,783
Shame she's not staying,
let the bells work their magic.
1124
00:47:53,914 --> 00:47:56,047
They do make a cute couple.
Oh well.
1125
00:47:57,700 --> 00:47:59,615
Oh, I don't like the
look of this.
1126
00:47:59,746 --> 00:48:00,703
No.
- Ready?
1127
00:48:00,834 --> 00:48:01,966
Alright, fine. Here we go.
1128
00:48:03,054 --> 00:48:04,969
Ah! Milady!
1129
00:48:10,539 --> 00:48:11,976
Hello!
1130
00:48:12,106 --> 00:48:14,282
[children]: Hi, Connor!
1131
00:48:15,849 --> 00:48:18,591
So, I have a very special
friend Emma with me today,
1132
00:48:18,721 --> 00:48:20,593
can we give her a big
"Merry Christmas"?
1133
00:48:20,723 --> 00:48:22,900
[all]: Merry Christmas, Emma!
1134
00:48:23,030 --> 00:48:25,380
Merry Christmas, everyone!
1135
00:48:26,555 --> 00:48:30,124
And I have a bag of ornaments,
but they're not decorated,
1136
00:48:30,255 --> 00:48:31,778
who wants to help me decorate?
1137
00:48:31,909 --> 00:48:33,780
Great!
1138
00:48:33,911 --> 00:48:35,260
And can you guess
what's in her bag?
1139
00:48:36,870 --> 00:48:40,221
I've got Comet's...
1140
00:48:40,352 --> 00:48:42,528
- Cupid's.
- Cupid's cookies!
1141
00:48:42,658 --> 00:48:45,487
Who wants to help me
eat them all?
1142
00:48:45,618 --> 00:48:47,054
Okay, let's start with
the ornaments first.
1143
00:48:47,185 --> 00:48:48,751
[all]: Aw!
1144
00:48:50,623 --> 00:48:51,929
Okay, let's do...
1145
00:48:53,365 --> 00:48:54,148
Let's eat the cookies first.
1146
00:48:54,279 --> 00:48:55,628
[all]: Yay!
1147
00:48:55,758 --> 00:48:57,021
Come on.
1148
00:48:57,151 --> 00:48:58,283
That's a good call.
1149
00:49:13,428 --> 00:49:18,042
Oh, Olivia, I just love
your flowers, they're so pretty.
1150
00:49:18,172 --> 00:49:20,174
They're forget-me-nots.
1151
00:49:20,305 --> 00:49:22,698
Forget-me-nots?
That's a funny name.
1152
00:49:22,829 --> 00:49:24,918
They're named after a knight.
1153
00:49:25,049 --> 00:49:27,529
- A knight?
- One day,
1154
00:49:27,660 --> 00:49:29,923
when the knight bent down
to pick these blue flowers,
1155
00:49:30,054 --> 00:49:31,838
he fell in a river.
1156
00:49:31,969 --> 00:49:34,014
He couldn't swim
in all his armour,
1157
00:49:34,145 --> 00:49:36,799
so he shouted to his wife,
"Forget me not!"
1158
00:49:36,930 --> 00:49:40,499
Aw. And I guess she didn't
forget him because look,
1159
00:49:40,629 --> 00:49:42,240
she named these flowers
after him, huh?
1160
00:49:42,370 --> 00:49:43,632
Mm-hmm.
1161
00:49:44,633 --> 00:49:48,768
I love that story.
It's so sad and romantic.
1162
00:49:49,638 --> 00:49:52,076
I wish I could meet a knight.
1163
00:49:53,207 --> 00:49:55,644
Well, you just might.
You know...
1164
00:49:58,299 --> 00:50:00,954
Not all knights are dressed
in armour.
1165
00:50:02,260 --> 00:50:04,088
Need to add a little flair
to this thing.
1166
00:50:04,218 --> 00:50:05,654
You know what I'm saying?
1167
00:50:16,056 --> 00:50:17,318
It's a blue dog!
1168
00:50:18,232 --> 00:50:23,020
He must be a chili dog!
1169
00:50:23,150 --> 00:50:26,501
- That's a good one!
- And this one is a red...
1170
00:50:26,632 --> 00:50:28,286
- A bear.
- Bear!
1171
00:50:28,416 --> 00:50:30,984
With... snowshoes?
1172
00:50:31,115 --> 00:50:36,642
That's good, you wouldn't want
him to be "bear-foot" right?
1173
00:50:36,772 --> 00:50:38,861
I'm just kidding!
1174
00:50:40,689 --> 00:50:41,560
Oh, you have glitter
on your face.
1175
00:50:41,690 --> 00:50:42,735
Oh.
1176
00:50:47,392 --> 00:50:48,219
Oh!
1177
00:50:49,655 --> 00:50:52,310
These are the forget-me-nots.
1178
00:50:54,355 --> 00:50:55,878
Well, we gotta put
that one up.
1179
00:50:56,009 --> 00:50:56,705
That's gotta go...
1180
00:51:04,626 --> 00:51:05,584
Thank you.
1181
00:51:06,976 --> 00:51:08,195
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1182
00:51:09,283 --> 00:51:11,546
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1183
00:51:12,460 --> 00:51:14,810
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1184
00:51:14,941 --> 00:51:17,683
♪ And a happy new year
1185
00:51:17,813 --> 00:51:19,641
Wow, that was so good!
1186
00:51:19,772 --> 00:51:21,730
Give yourselves a round
of applause!
1187
00:51:24,559 --> 00:51:26,170
I should get
a picture of this.
1188
00:51:26,300 --> 00:51:27,606
Yes! Oh, here, here.
Use my camera.
1189
00:51:30,565 --> 00:51:32,176
You ready?
1190
00:51:32,306 --> 00:51:34,700
Everybody, gather around.
1191
00:51:34,830 --> 00:51:37,094
Gather 'round.
- Alright, Christmas on three!
1192
00:51:38,399 --> 00:51:39,705
[both]: One...
- Look at the camera!
1193
00:51:39,835 --> 00:51:40,662
Two, three.
1194
00:51:40,793 --> 00:51:44,144
[all]: Christmas!
1195
00:51:44,275 --> 00:51:45,928
Good job!
1196
00:51:46,059 --> 00:51:50,368
Okay, and I hear that if
everybody's really, really good,
1197
00:51:50,498 --> 00:51:54,633
Santa Claus is gonna be coming
on Christmas Eve.
1198
00:51:54,763 --> 00:51:55,895
Wow!
1199
00:51:57,114 --> 00:51:59,855
And I also heard
that if everybody's
1200
00:51:59,986 --> 00:52:01,988
really, really, really good...
1201
00:52:03,381 --> 00:52:04,817
...he's gonna bring you all
a little gift.
1202
00:52:10,518 --> 00:52:11,911
Bye!
1203
00:52:19,658 --> 00:52:20,920
Thanks for that.
1204
00:52:21,877 --> 00:52:24,097
They really...
Really made me feel--
1205
00:52:24,228 --> 00:52:25,533
Like a kid again!
1206
00:52:25,664 --> 00:52:27,405
Yeah. Yeah.
1207
00:52:28,623 --> 00:52:30,364
Especially when
the kids' faces lit up
1208
00:52:30,495 --> 00:52:32,105
when you said that Santa
was coming.
1209
00:52:32,236 --> 00:52:34,368
See, that's the magic
of Christmas.
1210
00:52:35,543 --> 00:52:39,156
Yeah. I guess that's the one
thing that I've been missing.
1211
00:52:39,286 --> 00:52:41,114
You don't have to miss it.
1212
00:52:42,246 --> 00:52:44,161
You could stay
until Christmas Eve.
1213
00:52:45,727 --> 00:52:46,685
Be Santa's helper.
1214
00:52:48,208 --> 00:52:51,342
That is so tempting.
But I can't, no...
1215
00:52:51,472 --> 00:52:53,822
Lucy, she texted me,
she found an earlier flight,
1216
00:52:53,953 --> 00:52:55,346
so I'll be leaving.
1217
00:52:56,738 --> 00:52:58,175
Are you leaving today?
1218
00:52:59,524 --> 00:53:03,571
No. The flights were booked.
Today, tomorrow.
1219
00:53:03,702 --> 00:53:05,791
I'm leaving in a couple days.
1220
00:53:05,921 --> 00:53:08,141
Headed to Miami and then,
straight to St. John,
1221
00:53:08,272 --> 00:53:09,708
where it's very sunny.
1222
00:53:09,838 --> 00:53:11,188
And warm!
1223
00:53:11,927 --> 00:53:12,885
That's great.
1224
00:53:14,582 --> 00:53:15,801
Get those designer sandals
some use.
1225
00:53:17,716 --> 00:53:18,543
Yeah.
1226
00:53:23,112 --> 00:53:27,160
Hey, um, what kind of toys
do the kids like?
1227
00:53:27,291 --> 00:53:29,249
What does Santa usually bring
them on Christmas Eve?
1228
00:53:29,380 --> 00:53:30,381
Uh...
1229
00:53:31,599 --> 00:53:32,992
Just little things.
1230
00:53:33,122 --> 00:53:35,473
Of course they want
the K-pop Pandas
1231
00:53:35,603 --> 00:53:38,345
and Buddy Build-Its
and the tablets--
1232
00:53:38,476 --> 00:53:39,999
Not in Santa's budget, huh?
1233
00:53:40,129 --> 00:53:41,827
It's not even close.
1234
00:53:41,957 --> 00:53:43,089
Well, you never know.
1235
00:53:45,004 --> 00:53:46,919
A little bit of that Christmas
magic might come in handy.
1236
00:53:48,573 --> 00:53:51,010
- Yeah.
- You never know.
1237
00:53:51,140 --> 00:53:55,188
Fingers crossed.
1238
00:53:55,319 --> 00:53:56,189
Thank you.
1239
00:54:06,155 --> 00:54:08,984
Alaska?!
I thought you were in St. John?
1240
00:54:09,115 --> 00:54:12,858
I am in St. John.
St. John Alaska.
1241
00:54:12,988 --> 00:54:14,990
No, I thought you were going
to the Caribbean.
1242
00:54:15,121 --> 00:54:17,428
I did too, Agatha.
1243
00:54:17,558 --> 00:54:18,646
Oh, you booked
the wrong flight.
1244
00:54:18,777 --> 00:54:21,258
Uh... Yes.
1245
00:54:21,388 --> 00:54:23,434
Oh, that is too funny.
1246
00:54:23,564 --> 00:54:25,697
It is kind of funny.
1247
00:54:25,827 --> 00:54:27,829
Though, not that funny
when I got off the plane
1248
00:54:27,960 --> 00:54:30,049
in a sundress
and it was 12 below.
1249
00:54:30,179 --> 00:54:31,529
But you're still there?
1250
00:54:31,659 --> 00:54:34,358
Yeah, no, we had this huge
snow-a-palooza.
1251
00:54:34,488 --> 00:54:36,011
Uh, a snow what?
1252
00:54:36,142 --> 00:54:38,840
Uh, never mind.
1253
00:54:38,971 --> 00:54:41,626
Anyway, I'm flying
to the Caribbean ASAP.
1254
00:54:42,975 --> 00:54:45,586
Okay, Christmas is like,
three days away.
1255
00:54:45,717 --> 00:54:47,588
I know, it is.
1256
00:54:48,763 --> 00:54:51,853
How would you like to be
a Christmas angel?
1257
00:54:51,984 --> 00:54:53,594
Would I have
to wear a costume?
1258
00:54:53,725 --> 00:54:59,557
No! No, nothing like that.
Okay, here's what I'm thinking.
1259
00:54:59,687 --> 00:55:01,472
Okay, and you're sure
that the flight
1260
00:55:01,602 --> 00:55:03,561
is the right St. John, right?
The one in the Caribbean?
1261
00:55:03,691 --> 00:55:05,737
Yup. The one next
1262
00:55:05,867 --> 00:55:08,261
to Saint Thomas
and some other Saint.
1263
00:55:08,392 --> 00:55:09,436
It's okay,
1264
00:55:09,567 --> 00:55:10,916
Lucy. Thanks.
1265
00:55:11,046 --> 00:55:12,004
You leave tomorrow.
1266
00:55:12,744 --> 00:55:13,658
Tomorrow?
1267
00:55:15,181 --> 00:55:16,008
I thought
you couldn't wait to leave.
1268
00:55:16,443 --> 00:55:17,836
Tomorrow's Christmas Eve.
1269
00:55:17,966 --> 00:55:21,100
Oh, and you would rather
be spending it
1270
00:55:21,230 --> 00:55:22,667
with that cute guy
you've been hanging out with.
1271
00:55:23,624 --> 00:55:25,931
- Who?
- The... the guy.
1272
00:55:26,061 --> 00:55:26,845
In all of your pics.
1273
00:55:28,586 --> 00:55:29,935
Next to the Christmas tree
with all of the...
1274
00:55:31,153 --> 00:55:32,851
Those aren't his kids, are the?
1275
00:55:32,981 --> 00:55:34,983
No, Lucy,
those are not his kids.
1276
00:55:35,114 --> 00:55:37,159
Talk about Insta-family.
1277
00:55:37,290 --> 00:55:39,118
You're talking about Connor.
He's just a friend.
1278
00:55:39,814 --> 00:55:41,468
Right.
1279
00:55:41,599 --> 00:55:43,427
I feel like I've seen him
somewhere before though.
1280
00:55:43,557 --> 00:55:45,298
Oh, wait. Have you ever
thought about
1281
00:55:45,429 --> 00:55:46,517
some candy cane pants
for yourself?
1282
00:55:47,387 --> 00:55:48,519
Or maybe,
1283
00:55:48,649 --> 00:55:50,999
a light-up Christmas sweater?
Huh?
1284
00:55:51,130 --> 00:55:52,653
You don't want that?
1285
00:55:53,611 --> 00:55:55,787
Uh, no, the whole point
of this trip was to get away
1286
00:55:55,917 --> 00:55:57,702
from Christmas,
1287
00:55:57,832 --> 00:55:59,138
and here I am in a place
where Christmas
1288
00:55:59,268 --> 00:56:01,532
is kind of like this sweater.
1289
00:56:02,184 --> 00:56:03,142
Never turns off.
1290
00:56:11,629 --> 00:56:13,370
- Hey, Emma.
- Anna, hey.
1291
00:56:13,500 --> 00:56:16,503
Um, I just wanted to thank you
for lending me your things.
1292
00:56:16,634 --> 00:56:18,070
Thanks for coming to my rescue.
1293
00:56:18,200 --> 00:56:19,724
Oh, you're welcome,
you can put them
1294
00:56:19,854 --> 00:56:21,334
in the chair over there.
- Sure.
1295
00:56:25,207 --> 00:56:27,384
Can I help?
1296
00:56:27,514 --> 00:56:29,211
You know what, I think
we've got everything.
1297
00:56:29,342 --> 00:56:30,561
What's going on over here?
1298
00:56:30,691 --> 00:56:31,736
Tonight, we're celebrating
1299
00:56:31,866 --> 00:56:33,128
the night of
the northern lights.
1300
00:56:33,259 --> 00:56:34,434
It's a tradition here
at the Sleigh Bell Inn.
1301
00:56:34,565 --> 00:56:36,044
It's the highlight
of the season.
1302
00:56:36,175 --> 00:56:38,525
We do it every year a few days
before Christmas.
1303
00:56:38,656 --> 00:56:40,135
I know you're checking out
tomorrow, but we would love
1304
00:56:40,266 --> 00:56:41,528
for you to join.
- Oh, yeah!
1305
00:56:41,659 --> 00:56:43,835
Oh yeah, I would love that.
1306
00:56:43,965 --> 00:56:45,837
Um, do you need help setting
things up?
1307
00:56:45,967 --> 00:56:48,100
Thanks, but I think
we've got it.
1308
00:56:48,230 --> 00:56:50,407
Oh, but I'm sure you could
help Connor
1309
00:56:50,537 --> 00:56:52,017
with the baking
of the cookies.
1310
00:56:52,147 --> 00:56:54,106
Hey!
- Ta-da!
1311
00:56:55,107 --> 00:56:56,369
What was that?
- Well, Emma was just offering
1312
00:56:56,500 --> 00:56:58,023
to help with the night
of the northern lights.
1313
00:56:58,153 --> 00:56:59,459
I thought she could help.
1314
00:56:59,590 --> 00:57:00,982
- I won't actually--
- You did?
1315
00:57:01,113 --> 00:57:02,419
- Okay, maybe I--
- You don't have to.
1316
00:57:03,071 --> 00:57:04,856
Yeah, 'cause I think
1317
00:57:04,986 --> 00:57:08,207
that this year,
we need a lot of cookies,
1318
00:57:08,337 --> 00:57:09,643
right Anna?
1319
00:57:09,774 --> 00:57:12,037
Ooh, yes, lots and lots
of cookies.
1320
00:57:12,167 --> 00:57:13,647
I mean, it wouldn't be
the same without your cookies.
1321
00:57:13,778 --> 00:57:17,129
- Oh yeah.
- Uh, have you done any baking?
1322
00:57:18,696 --> 00:57:19,697
A frozen pizza.
1323
00:57:19,827 --> 00:57:21,438
That's perfect.
1324
00:57:21,568 --> 00:57:24,658
Okay. Feel prepped.
1325
00:57:24,789 --> 00:57:27,400
- Okay! Better get baking.
- Okay.
1326
00:57:27,531 --> 00:57:28,445
I'll get your coat.
1327
00:57:31,404 --> 00:57:32,927
Okay. We're leaving.
1328
00:57:33,058 --> 00:57:34,625
- Okay.
- Bye, ladies.
1329
00:57:34,755 --> 00:57:35,974
- Have fun!
- Bye!
1330
00:57:36,975 --> 00:57:38,411
Bye.
1331
00:57:38,542 --> 00:57:40,195
Think the bells will ring
before she leaves?
1332
00:57:40,326 --> 00:57:42,328
Let's just hope
for an earthquake.
1333
00:57:49,378 --> 00:57:50,467
What is that?
1334
00:57:50,597 --> 00:57:51,772
It's an inukshuk.
1335
00:57:53,208 --> 00:57:56,037
- How do you know what that is?
- Anna told me.
1336
00:57:56,168 --> 00:57:58,475
She said it's an ancient
Inuit symbol
1337
00:57:58,605 --> 00:58:00,651
and that it used to be
made of stone
1338
00:58:00,781 --> 00:58:03,305
as directional markers
in the snow.
1339
00:58:04,045 --> 00:58:06,134
- I didn't even know that.
- Yeah.
1340
00:58:06,265 --> 00:58:09,224
Around here, it's always been
like, friendship and community.
1341
00:58:09,355 --> 00:58:11,009
- Huh.
- Yeah.
1342
00:58:11,139 --> 00:58:12,097
Well, there you go.
1343
00:58:13,098 --> 00:58:14,273
At least, you know, they...
1344
00:58:14,403 --> 00:58:17,276
For you, Christmas is a chore, right?
1345
00:58:17,406 --> 00:58:20,192
For folks around here,
Christmas, it's a celebration.
1346
00:58:20,975 --> 00:58:22,063
Did you just make that up?
1347
00:58:22,847 --> 00:58:26,285
It was embroidered
on a pillow.
1348
00:58:26,415 --> 00:58:28,983
Okay, do you think this
isn't enough cookies?
1349
00:58:30,071 --> 00:58:31,290
I think there's enough
frosting on your fingers.
1350
00:58:31,420 --> 00:58:33,335
Mm. Where can I wash my hands?
1351
00:58:33,466 --> 00:58:34,467
Just down the hall.
1352
00:58:36,034 --> 00:58:37,862
No touching!
1353
00:59:20,034 --> 00:59:21,906
Toys? Huh.
1354
00:59:39,576 --> 00:59:40,577
Oh, wow.
1355
00:59:53,024 --> 00:59:54,721
- Ah, here you are.
- Hey.
1356
00:59:55,635 --> 00:59:56,593
You ready?
1357
00:59:57,898 --> 01:00:01,380
- You make toys?
- Yeah. For the kids.
1358
01:00:02,860 --> 01:00:05,602
What does FCM stand for?
1359
01:00:07,125 --> 01:00:09,954
Um, that's me.
So, Connor's my middle name.
1360
01:00:11,129 --> 01:00:13,044
- And the F?
- Fletcher.
1361
01:00:14,523 --> 01:00:16,961
That's my given name,
it's Fletcher Connor Morgan.
1362
01:00:19,877 --> 01:00:22,619
Fletcher... Morgan.
1363
01:00:23,184 --> 01:00:24,446
The toy designer?
1364
01:00:25,709 --> 01:00:28,233
Yeah, yeah.
I wanted to tell you--
1365
01:00:28,363 --> 01:00:30,844
Oh, really? When were you
planning on telling me?
1366
01:00:30,975 --> 01:00:32,411
Were you gonna wait
until I left?
1367
01:00:32,541 --> 01:00:34,108
Were you just gonna shoot me
a text message?
1368
01:00:34,239 --> 01:00:36,850
"Hey, Emma, it's Connor...
1369
01:00:36,981 --> 01:00:39,244
Or actually,
it's Fletcher Morgan,
1370
01:00:39,374 --> 01:00:42,551
you know, the toy designer
of Buddy-Build-it. L-O-L."
1371
01:00:42,682 --> 01:00:45,337
No, no. No! I was gonna
tell you the other night
1372
01:00:45,467 --> 01:00:46,817
when I showed you the workshop
but your assistant called--
1373
01:00:46,947 --> 01:00:49,384
So, you're gonna
blame me, right?
1374
01:00:49,515 --> 01:00:50,516
No! But...
1375
01:00:52,344 --> 01:00:53,824
I mean, you were more interested
in your flight than--
1376
01:00:53,954 --> 01:00:56,478
Than learning about my biggest
competitor in the toy industry?!
1377
01:00:57,871 --> 01:00:59,960
I don't think of you
as competition.
1378
01:01:01,396 --> 01:01:02,746
Thank you. Thank you.
1379
01:01:02,876 --> 01:01:04,486
Is that supposed
to make me feel better?
1380
01:01:04,617 --> 01:01:05,662
That came out bad.
1381
01:01:07,925 --> 01:01:12,581
Do you have any idea
of how hard I worked
1382
01:01:12,712 --> 01:01:16,760
to outsell your stupid
wooden toy?!
1383
01:01:16,890 --> 01:01:18,326
I worked hard too.
1384
01:01:18,892 --> 01:01:20,415
Too hard.
1385
01:01:20,546 --> 01:01:23,027
And unlike Tinsel Toys,
I worked for a company
1386
01:01:23,157 --> 01:01:24,550
that only cared about money.
1387
01:01:24,681 --> 01:01:26,595
That's why I left,
that's why I work
1388
01:01:26,726 --> 01:01:27,684
with Anna and Callie,
'cause I quit.
1389
01:01:27,814 --> 01:01:29,860
It doesn't matter, right?
1390
01:01:29,990 --> 01:01:31,426
None of this matters because...
1391
01:01:32,166 --> 01:01:33,298
Because I'm leaving
tomorrow morning.
1392
01:01:34,560 --> 01:01:35,387
No.
1393
01:01:36,562 --> 01:01:37,606
I'm going now.
1394
01:01:37,737 --> 01:01:40,305
Emma! Please!
1395
01:01:40,435 --> 01:01:43,308
I am gonna get those cookies
and I am gonna go to the Inn.
1396
01:01:43,438 --> 01:01:44,744
Emma, I'm sorry!
1397
01:01:45,571 --> 01:01:46,790
You know what?
Maybe next time,
1398
01:01:46,920 --> 01:01:49,009
you can teach me
how to bake humble pie.
1399
01:01:55,537 --> 01:01:57,975
You have got to be kidding me.
1400
01:01:59,019 --> 01:02:00,455
I... I gotta call
Callie and Anna
1401
01:02:00,586 --> 01:02:01,718
and tell them
we can't make it.
1402
01:02:03,937 --> 01:02:04,895
No service...
1403
01:02:07,419 --> 01:02:09,073
I am going.
1404
01:02:10,814 --> 01:02:12,729
Going, what do you mean,
going? Going where?
1405
01:02:13,555 --> 01:02:15,253
I'm going to the Inn.
1406
01:02:15,383 --> 01:02:17,168
Anna said that she can't have
the party without the cookies.
1407
01:02:18,517 --> 01:02:20,519
How are you gonna get there,
are you gonna snowshoe?
1408
01:02:20,649 --> 01:02:23,087
- Yeah... What?
- Emma, this is crazy,
1409
01:02:23,217 --> 01:02:24,436
you can't drive, the roads--
1410
01:02:24,566 --> 01:02:25,829
Who said anything
about driving?!
1411
01:02:40,582 --> 01:02:41,932
- Anything?
- Still no service.
1412
01:02:42,889 --> 01:02:43,803
Do you think we should cancel
1413
01:02:43,934 --> 01:02:45,109
the night
of the northern lights?
1414
01:02:45,239 --> 01:02:47,067
The guests at the Inn
can still come.
1415
01:02:47,198 --> 01:02:48,852
What about Connor and Emma?
1416
01:02:48,982 --> 01:02:50,070
They'll hunker down
at his place.
1417
01:02:52,203 --> 01:02:53,552
In front of a cozy fireplace?
1418
01:02:56,163 --> 01:02:57,948
And sit close to each other
for extra warmth?
1419
01:02:59,993 --> 01:03:01,255
Absolutely.
1420
01:03:03,388 --> 01:03:04,955
You know, I've always loved
a good snowstorm.
1421
01:03:10,525 --> 01:03:12,266
You don't have to come.
I'll be fine.
1422
01:03:13,398 --> 01:03:14,791
Whew.
1423
01:03:14,921 --> 01:03:16,923
Emma, Emma. It's a blizzard.
1424
01:03:17,054 --> 01:03:18,795
You're not gonna find the inn,
and if you get lost--
1425
01:03:18,925 --> 01:03:21,362
Oh yeah, I know, I'm gonna get
eaten by wolves, right?
1426
01:03:21,493 --> 01:03:24,104
No, Emma, seriously.
It's three miles to the inn.
1427
01:03:24,235 --> 01:03:26,933
And? I told your sister
that I was coming tonight,
1428
01:03:27,064 --> 01:03:29,588
and so I will be there tonight.
Unlike you.
1429
01:03:30,589 --> 01:03:31,764
Ah!
1430
01:03:33,461 --> 01:03:35,507
- Are you okay?
- Uh...
1431
01:03:35,637 --> 01:03:37,770
- Are you okay?
- Never felt better.
1432
01:03:41,774 --> 01:03:43,471
Can we go inside now, please?
1433
01:03:44,777 --> 01:03:45,822
I'm just getting started.
1434
01:03:46,518 --> 01:03:47,824
See you there!
1435
01:03:52,045 --> 01:03:54,569
Hey! Do you mind...
1436
01:03:54,700 --> 01:03:58,443
Why don't we take a break
and we'll warm up a while?
1437
01:03:58,573 --> 01:04:00,445
Warm up? With what?
1438
01:04:00,575 --> 01:04:02,708
Anna's pine needle tea.
1439
01:04:02,839 --> 01:04:04,188
Oh. Okay.
1440
01:04:05,102 --> 01:04:06,190
Hold that.
1441
01:04:18,332 --> 01:04:19,812
Oh. That's so good.
1442
01:04:21,422 --> 01:04:22,989
You know, seeing you,
it's hard to believe
1443
01:04:23,120 --> 01:04:25,513
you're the same woman I saw
at the airport the other day.
1444
01:04:25,644 --> 01:04:28,386
The straw hat, the sundress,
the flip-flops.
1445
01:04:28,516 --> 01:04:30,649
- Designer sandals.
- Oh, yeah.
1446
01:04:31,911 --> 01:04:35,045
Ready to hit the beach.
1447
01:04:35,175 --> 01:04:38,439
Can you imagine if all
of this was white sand?
1448
01:04:38,570 --> 01:04:40,528
Yeah, yeah.
And the Arctic wind,
1449
01:04:40,659 --> 01:04:42,008
a nice tropical sea breeze.
1450
01:04:42,661 --> 01:04:44,141
And if this tea was a...
1451
01:04:48,885 --> 01:04:49,755
What?
1452
01:04:49,886 --> 01:04:50,887
Pina Colada.
1453
01:04:58,372 --> 01:05:00,418
Look, I'm sorry,
I should have told you
1454
01:05:00,548 --> 01:05:02,072
that I was Fletcher Morgan,
I should have.
1455
01:05:02,202 --> 01:05:04,639
Let's just...
Let's save it, huh?
1456
01:05:04,770 --> 01:05:05,902
Okay.
1457
01:05:06,032 --> 01:05:07,512
Save it for when
we get to the end.
1458
01:05:07,642 --> 01:05:09,340
- It's gonna get dark soon.
- Yeah.
1459
01:05:10,994 --> 01:05:13,083
- Let me just...
- Whew.
1460
01:05:23,702 --> 01:05:25,182
I think it's stopped snowing...
1461
01:05:28,054 --> 01:05:29,229
Hey, you're right.
1462
01:05:33,364 --> 01:05:35,105
That is a beautiful sight!
1463
01:05:36,584 --> 01:05:37,803
- The inn!
- Yeah.
1464
01:05:37,934 --> 01:05:39,936
We made it!
1465
01:05:49,467 --> 01:05:50,816
Whoa.
1466
01:05:53,210 --> 01:05:54,733
That's the aurora borealis.
1467
01:05:58,911 --> 01:06:00,217
That's the northern lights.
1468
01:06:02,480 --> 01:06:04,569
And on the night
of the northern lights.
1469
01:06:08,834 --> 01:06:10,227
Wow.
1470
01:06:10,967 --> 01:06:13,056
Come on, Fletcher Connor Morgan.
1471
01:06:14,405 --> 01:06:15,841
We have a party to get to.
1472
01:06:21,020 --> 01:06:22,674
How's it looking?
1473
01:06:22,804 --> 01:06:24,415
- I think it stopped snowing.
- Really?
1474
01:06:25,938 --> 01:06:27,331
Well, still, they can't get
through that deep snow.
1475
01:06:29,463 --> 01:06:31,161
- Oh my gosh.
- What?
1476
01:06:31,291 --> 01:06:33,424
- I think I see...
- Is it?
1477
01:06:35,600 --> 01:06:39,560
Seriously? Anna, we might still
hear those bells ring.
1478
01:06:39,691 --> 01:06:40,605
Let's go!
1479
01:06:44,174 --> 01:06:50,745
What?! Get in here! It's cold!
1480
01:06:50,876 --> 01:06:54,227
It's crazy outside!
1481
01:06:54,358 --> 01:06:55,794
Get inside, everyone's
in the living room, go, go, go!
1482
01:06:55,924 --> 01:06:57,709
It's warm.
1483
01:06:57,839 --> 01:07:02,540
Let's get the party started!
1484
01:07:02,670 --> 01:07:04,759
Here, let me wrap
this blanket around you.
1485
01:07:04,890 --> 01:07:07,588
It's nothing like
the windy city, this weather!
1486
01:07:09,025 --> 01:07:12,376
- Oh, thank you, oh yes!
- Stand by the fire there.
1487
01:07:12,506 --> 01:07:15,292
- Oh, there you go.
- You need these.
1488
01:07:15,422 --> 01:07:16,945
Oh, perfect, thank you.
1489
01:07:17,076 --> 01:07:18,730
I cannot believe you walked
through that storm.
1490
01:07:18,860 --> 01:07:21,428
This is insane.
- Yeah. Yeah.
1491
01:07:21,559 --> 01:07:23,387
Because someone was determined
to get here.
1492
01:07:23,517 --> 01:07:25,041
- Aw.
- Oh, that was me!
1493
01:07:25,171 --> 01:07:28,000
- That's sweet, that's nice.
- Look, I brought cookies!
1494
01:07:28,131 --> 01:07:30,220
- Ooh! Those look pretty!
- Ooh!
1495
01:07:32,613 --> 01:07:33,701
Frozen solid.
1496
01:07:33,832 --> 01:07:38,880
What? A little
too much "icing"?
1497
01:07:39,011 --> 01:07:41,231
Come on, you're just in time
for food, come on, let's go.
1498
01:09:00,527 --> 01:09:01,659
You read my mind.
1499
01:09:02,703 --> 01:09:03,922
Thank you.
1500
01:09:04,575 --> 01:09:05,837
- Emma--
- Connor.
1501
01:09:06,925 --> 01:09:08,405
No, it's--
- I'm sorry, you go.
1502
01:09:09,014 --> 01:09:10,102
Please.
1503
01:09:10,842 --> 01:09:11,843
Okay.
1504
01:09:15,803 --> 01:09:16,848
I'm sorry.
1505
01:09:18,806 --> 01:09:20,895
I should have just told you
who I was the second you said
1506
01:09:21,026 --> 01:09:22,506
that you were
in the toy industry.
1507
01:09:22,636 --> 01:09:25,335
Oh, I mean, you probably
assumed that I was gonna be
1508
01:09:25,465 --> 01:09:29,034
on the next flight out.
- Yeah. More than that.
1509
01:09:31,384 --> 01:09:33,691
Talking about my time
in the toy industry...
1510
01:09:33,821 --> 01:09:36,084
it brings up...
1511
01:09:36,215 --> 01:09:38,609
Just, you know,
it just brings up
1512
01:09:38,739 --> 01:09:39,871
a lot of bad memories.
1513
01:09:42,178 --> 01:09:43,527
Things that I'd rather forget.
1514
01:09:45,616 --> 01:09:48,140
I loved being a toy designer.
1515
01:09:48,271 --> 01:09:50,360
The craftsmanship,
the creativity.
1516
01:09:52,144 --> 01:09:54,451
I just really didn't love
the company I worked for.
1517
01:09:57,149 --> 01:09:58,194
I'm sorry, Connor.
1518
01:10:01,980 --> 01:10:02,720
And...
1519
01:10:04,112 --> 01:10:06,027
I'm sorry about
our silly argument.
1520
01:10:06,158 --> 01:10:07,942
I overreacted.
- No, you didn't--
1521
01:10:08,073 --> 01:10:11,468
No, I did. I overreacted.
1522
01:10:11,598 --> 01:10:14,210
I was more upset that
I could never out-sell
1523
01:10:14,340 --> 01:10:15,559
the toys that you designed.
1524
01:10:18,997 --> 01:10:21,565
I was so determined to have
the number one selling toy.
1525
01:10:22,566 --> 01:10:23,393
I really was.
1526
01:10:24,176 --> 01:10:25,395
That determination, it...
1527
01:10:28,876 --> 01:10:30,400
It can work against me.
1528
01:10:31,270 --> 01:10:33,272
Maybe. Maybe not.
1529
01:10:34,665 --> 01:10:36,580
That determination did get us
in the inn tonight.
1530
01:10:37,711 --> 01:10:39,713
Best night of
the northern lights.
1531
01:10:39,844 --> 01:10:41,106
Ever.
1532
01:10:43,674 --> 01:10:44,588
Thank you.
1533
01:10:56,252 --> 01:10:57,601
Oh, sorry.
1534
01:10:58,254 --> 01:10:59,646
I just thought Emma should know
1535
01:10:59,777 --> 01:11:05,435
that cell service is up
and the airport is open.
1536
01:11:05,565 --> 01:11:07,263
Are you gonna be
checking out tomorrow?
1537
01:11:12,659 --> 01:11:13,443
Uh...
1538
01:11:15,749 --> 01:11:16,794
Yes.
1539
01:11:17,969 --> 01:11:19,840
Yeah. I'll...
1540
01:11:19,971 --> 01:11:21,451
I'll be checking out tomorrow.
1541
01:11:22,365 --> 01:11:23,975
Thank you, Anna.
1542
01:11:24,105 --> 01:11:26,804
No problem. Have a good night.
1543
01:11:28,849 --> 01:11:32,636
Oh, and if I don't see you
tomorrow morning,
1544
01:11:32,766 --> 01:11:34,290
have a merry Christmas.
1545
01:11:36,944 --> 01:11:38,163
Merry Christmas.
1546
01:11:42,123 --> 01:11:43,603
I'm sorry.
1547
01:11:43,734 --> 01:11:45,562
I really wanted to come
and watch you play Santa
1548
01:11:45,692 --> 01:11:46,824
at the community centre.
1549
01:11:46,954 --> 01:11:48,347
It's fine.
1550
01:11:48,478 --> 01:11:50,393
I wanted to be there
with the kids.
1551
01:11:50,523 --> 01:11:52,525
If you had the hat on,
and the beard.
1552
01:11:52,656 --> 01:11:54,440
Yeah, it's fine, it's fine.
1553
01:11:54,571 --> 01:11:57,574
Right? Good night.
1554
01:11:57,704 --> 01:11:58,749
Safe travels, okay?
1555
01:11:58,879 --> 01:12:00,751
Connor. Connor!
1556
01:12:04,189 --> 01:12:05,190
What's gotten into him?
1557
01:12:14,808 --> 01:12:15,896
I...
1558
01:12:16,027 --> 01:12:18,246
I told him that I can't make it
1559
01:12:18,377 --> 01:12:20,336
to the Community Centre party
because I have...
1560
01:12:20,466 --> 01:12:22,033
I have an early flight,
1561
01:12:22,163 --> 01:12:23,208
so...
1562
01:12:26,646 --> 01:12:27,952
You know he arrives
as Santa, right?
1563
01:12:28,082 --> 01:12:29,867
I figured that.
1564
01:12:32,348 --> 01:12:33,218
Emma.
1565
01:12:34,262 --> 01:12:36,352
You know he likes you, right?
1566
01:12:37,396 --> 01:12:38,702
I figured that too.
1567
01:12:43,228 --> 01:12:44,534
And you?
1568
01:12:53,804 --> 01:12:55,066
You have an amazing brother.
1569
01:12:56,676 --> 01:12:58,983
He's even more amazing now that
I know who he really is.
1570
01:12:59,113 --> 01:13:01,333
Oh, he told you that?
1571
01:13:02,160 --> 01:13:03,683
- Yeah.
- Yeah.
1572
01:13:03,814 --> 01:13:05,076
- Fletcher Morgan.
- Mm-hmm.
1573
01:13:07,992 --> 01:13:09,646
He is so funny.
1574
01:13:11,038 --> 01:13:11,909
And he's kind.
1575
01:13:14,651 --> 01:13:15,565
He's really smart.
1576
01:13:19,133 --> 01:13:21,919
He's everything
I would want in any man.
1577
01:13:23,616 --> 01:13:24,400
But?
1578
01:13:26,924 --> 01:13:27,925
But...
1579
01:13:31,102 --> 01:13:32,408
He lives here.
1580
01:13:34,410 --> 01:13:36,586
- Yeah.
- And... don't get me wrong.
1581
01:13:38,588 --> 01:13:44,637
Everyone here is so welcoming
and kind and I appreciate that,
1582
01:13:44,768 --> 01:13:47,118
I really do, but it is freezing.
1583
01:13:48,815 --> 01:13:50,600
I mean, Chicago is bad enough.
- Yeah.
1584
01:13:51,688 --> 01:13:53,037
I understand.
1585
01:13:56,301 --> 01:13:57,433
He really is special.
1586
01:13:58,869 --> 01:13:59,870
He really is.
1587
01:14:02,525 --> 01:14:05,745
You know, he gave us money
to get this place.
1588
01:14:05,876 --> 01:14:07,704
Helped us fix it up.
1589
01:14:08,966 --> 01:14:11,577
Even before he quit his job,
he'd come out for Christmas
1590
01:14:11,708 --> 01:14:15,276
and shuttle guests
to the airport, chop wood,
1591
01:14:15,407 --> 01:14:17,017
whatever we needed.
1592
01:14:17,148 --> 01:14:18,628
When he's not helping us here,
1593
01:14:18,758 --> 01:14:21,021
he's helping out
the Community Centre.
1594
01:14:22,588 --> 01:14:26,505
You know, he agreed to run
for mayor and then, he won?
1595
01:14:26,636 --> 01:14:28,768
In a landslide.
1596
01:14:28,899 --> 01:14:31,815
He's crazy.
1597
01:14:35,383 --> 01:14:36,341
He's...
1598
01:14:38,212 --> 01:14:40,171
He's always putting others
before himself.
1599
01:14:44,349 --> 01:14:48,135
And if you tell him any of that,
I will deny it.
1600
01:14:48,266 --> 01:14:49,441
Your secret is safe with me.
1601
01:14:50,834 --> 01:14:52,662
You know, I think you're
pretty special too, Emma.
1602
01:14:54,490 --> 01:14:57,405
And I for one am really glad
1603
01:14:57,536 --> 01:15:00,191
that you landed
in St. John, Alaska.
1604
01:15:00,757 --> 01:15:02,672
Not the other one.
1605
01:15:03,716 --> 01:15:04,500
You know what?
1606
01:15:06,110 --> 01:15:07,024
So am I.
1607
01:15:08,591 --> 01:15:12,899
I really am.
1608
01:15:13,030 --> 01:15:14,684
Um, well,
1609
01:15:16,773 --> 01:15:20,907
good night. And if no one's up,
1610
01:15:21,038 --> 01:15:24,868
you can just leave the keys
on the front desk.
1611
01:15:27,348 --> 01:15:29,525
- Okay. Good night.
- Good night.
1612
01:16:24,536 --> 01:16:25,581
Emma.
1613
01:16:27,017 --> 01:16:29,541
Callie, um, you're awake.
1614
01:16:29,672 --> 01:16:30,629
Well, it's Christmas Eve,
1615
01:16:30,760 --> 01:16:31,848
don't want to miss
a minute of it.
1616
01:16:32,762 --> 01:16:33,458
Of course.
1617
01:16:34,764 --> 01:16:37,244
Um, Anna is making coffee
if you--
1618
01:16:37,375 --> 01:16:39,769
Oh, no, no, no, I'm fine.
1619
01:16:39,899 --> 01:16:41,901
I'm gonna grab a coffee
at the airport.
1620
01:16:42,032 --> 01:16:43,642
- Oh, yeah.
- Thank you.
1621
01:16:44,948 --> 01:16:47,472
It was so great getting
to know you, Emma.
1622
01:16:47,603 --> 01:16:48,952
It really was.
1623
01:16:51,171 --> 01:16:52,956
Don't forget these!
1624
01:16:53,086 --> 01:16:56,133
Oh, Anna!
What are these?
1625
01:16:56,263 --> 01:16:58,875
Cupid's cookies.
1626
01:16:59,005 --> 01:17:00,877
Never want to see a guest leave
on an empty stomach.
1627
01:17:03,009 --> 01:17:03,880
Thank you.
1628
01:17:05,577 --> 01:17:06,622
You both have been...
1629
01:17:10,713 --> 01:17:11,844
Thank you for everything.
1630
01:17:11,975 --> 01:17:13,454
Yeah.
1631
01:17:13,585 --> 01:17:15,326
Thanks.
- Safe travels, Emma.
1632
01:17:15,456 --> 01:17:16,588
Thank you.
1633
01:17:16,719 --> 01:17:17,981
- Bye Emma!
- Bye.
1634
01:17:21,158 --> 01:17:23,029
Guess we won't see the bells
ring this Christmas.
1635
01:17:23,160 --> 01:17:25,075
Mm, I don't know about that.
1636
01:17:26,293 --> 01:17:27,643
Do you know something
I don't know?
1637
01:17:27,773 --> 01:17:30,341
I can see what's in a
person's heart, you know that.
1638
01:17:30,471 --> 01:17:31,429
It's a gift.
1639
01:17:32,604 --> 01:17:35,302
- Mm.
- Her gift. Her gift!
1640
01:17:35,433 --> 01:17:37,174
Hold on, Emma!
Emma, don't leave!
1641
01:17:38,349 --> 01:17:40,220
Emma! Emma!
1642
01:17:40,351 --> 01:17:42,396
Emma, I almost forgot
to give this to you.
1643
01:17:42,527 --> 01:17:43,876
It was under the tree.
1644
01:17:44,007 --> 01:17:47,097
Uh, you guys didn't have
to do this.
1645
01:17:47,227 --> 01:17:48,359
No, it's not from us.
1646
01:17:50,056 --> 01:17:50,840
Oh.
1647
01:17:53,625 --> 01:17:54,539
Merry Christmas.
1648
01:17:55,409 --> 01:17:56,280
Get there safe.
1649
01:17:58,108 --> 01:17:59,370
Merry Christmas.
1650
01:18:51,030 --> 01:18:54,381
"May the joy of Christmas live
in your heart all year long."
1651
01:19:11,398 --> 01:19:12,356
You're here early.
1652
01:19:14,140 --> 01:19:16,099
Yeah, I just wanted to get
a jump start on the day.
1653
01:19:17,187 --> 01:19:18,231
Is that the only reason?
1654
01:19:25,935 --> 01:19:27,284
Do you really wanna let her go?
1655
01:19:27,414 --> 01:19:30,374
- Callie, I--
- Come on, Connor.
1656
01:19:30,504 --> 01:19:32,680
You lit up like a Christmas tree
around her. She did too.
1657
01:19:32,811 --> 01:19:34,987
- And you know that, do you?
- Yeah.
1658
01:19:35,118 --> 01:19:37,860
She likes you.
She told me last night.
1659
01:19:37,990 --> 01:19:39,557
She has a funny way
of showing it,
1660
01:19:39,687 --> 01:19:40,645
she left on Christmas Eve.
1661
01:19:42,038 --> 01:19:43,300
Did you tell her
how you feel about her?
1662
01:19:45,084 --> 01:19:46,912
No. No, not exactly.
1663
01:19:49,262 --> 01:19:50,089
You two.
1664
01:19:53,136 --> 01:19:54,267
Peas in a pod.
1665
01:19:59,011 --> 01:20:01,797
Connor, you're always doing
things for other people.
1666
01:20:04,538 --> 01:20:09,065
Please, just this once,
do something for yourself.
1667
01:20:10,762 --> 01:20:11,807
What would you have me do?
1668
01:20:15,027 --> 01:20:15,985
Don't let her go.
1669
01:20:20,206 --> 01:20:20,990
Okay.
1670
01:20:21,947 --> 01:20:23,862
Okay.
- Okay. Okay!
1671
01:20:24,732 --> 01:20:26,343
- I'll go to the airport.
- Okay, I'll get our coats!
1672
01:20:26,473 --> 01:20:27,910
Yes, and I'll get coffee
to go.
1673
01:20:28,040 --> 01:20:29,781
- Okay, okay, coats.
- But what... our coats?
1674
01:20:29,912 --> 01:20:31,000
- Yeah!
- No!
1675
01:20:31,130 --> 01:20:32,740
- We're going together!
- No! No!
1676
01:20:32,871 --> 01:20:36,005
Come on! Ah!
This is so exciting!
1677
01:21:03,902 --> 01:21:04,816
Hello!
1678
01:21:04,947 --> 01:21:06,862
Yes sir. May I help you?
1679
01:21:06,992 --> 01:21:08,602
- Hey, it's Connor.
- Oh.
1680
01:21:08,733 --> 01:21:09,734
Nice to meet you, Connor.
1681
01:21:11,605 --> 01:21:13,390
I don't have a flight number,
do you know if the flight
1682
01:21:13,520 --> 01:21:15,174
this morning to Miami
has left yet?
1683
01:21:15,305 --> 01:21:16,828
Well, our computers are down.
1684
01:21:16,959 --> 01:21:18,612
Quite the snowstorm
we had last night.
1685
01:21:18,743 --> 01:21:19,875
What we here in Alaska call
a real snow--
1686
01:21:20,005 --> 01:21:21,354
I'm sorry, do you...
1687
01:21:21,485 --> 01:21:22,834
Do you know what time
it was supposed to leave?
1688
01:21:22,965 --> 01:21:24,749
- Yes.
- What time?
1689
01:21:24,880 --> 01:21:25,881
Oh, 7:30.
1690
01:21:28,405 --> 01:21:30,494
Of course, that depends
if it left on time,
1691
01:21:30,624 --> 01:21:32,191
if the de-icing was finished,
if it boarded on time,
1692
01:21:32,322 --> 01:21:35,412
if the plow got fixed,
if the runway did in fact
1693
01:21:35,542 --> 01:21:37,066
get plowed and... Oh, look.
1694
01:21:37,196 --> 01:21:38,241
The computer's back up.
1695
01:21:45,335 --> 01:21:46,336
Thank you.
1696
01:22:20,979 --> 01:22:24,852
Ho, ho, ho!
1697
01:22:24,983 --> 01:22:26,115
Merry Christmas!
1698
01:22:26,245 --> 01:22:28,204
Merry Christmas.
- Hello!
1699
01:22:28,334 --> 01:22:29,988
We got more toys!
1700
01:22:30,119 --> 01:22:31,555
Would you like
some of these, kids?
1701
01:22:31,685 --> 01:22:33,078
What's going on?
1702
01:22:33,209 --> 01:22:34,645
Uh, Christmas Eve,
haven't you heard, Santa?
1703
01:22:34,775 --> 01:22:37,300
Hey... what is all of this?
1704
01:22:37,430 --> 01:22:39,258
The CEO of Tinsel Toys
called last night.
1705
01:22:39,389 --> 01:22:40,781
Agatha Taylor, lovely lady.
1706
01:22:40,912 --> 01:22:42,914
She wanted to let us know
the gifts were coming.
1707
01:22:43,045 --> 01:22:44,916
- Ooh!
- Tinsel Toys donated all these?
1708
01:22:45,047 --> 01:22:47,049
Most of them.
She said that a certain employee
1709
01:22:47,179 --> 01:22:48,311
chipped in with
her Christmas bonus.
1710
01:22:49,660 --> 01:22:53,185
I thought that Santa could use
a little helper.
1711
01:22:53,316 --> 01:22:54,970
Who wants a candy cane?
Candy cane?
1712
01:22:56,623 --> 01:22:59,670
Merry Christmas!
1713
01:23:01,063 --> 01:23:02,499
Merry Christmas!
1714
01:23:15,555 --> 01:23:16,426
Merry Christmas!
1715
01:23:19,472 --> 01:23:20,517
Thank you for staying.
1716
01:23:22,388 --> 01:23:24,825
Well, of course, I couldn't
really leave the snow
1717
01:23:24,956 --> 01:23:27,959
and the freezing cold, could I?
1718
01:23:28,090 --> 01:23:29,395
No, it's really
about spending time
1719
01:23:29,526 --> 01:23:30,875
with people that you care about.
1720
01:23:31,919 --> 01:23:34,618
Genuinely care about.
1721
01:23:35,619 --> 01:23:37,012
That's exactly how I feel.
1722
01:23:39,318 --> 01:23:40,015
Are you gonna stay
for Christmas?
1723
01:23:41,016 --> 01:23:42,756
Yeah. And then I'm gonna be
1724
01:23:42,887 --> 01:23:44,323
on the first flight
back to Chicago.
1725
01:23:45,237 --> 01:23:46,499
And so are you.
1726
01:23:48,371 --> 01:23:49,502
Me?
1727
01:23:52,114 --> 01:23:53,985
The CEO is offering you
a position.
1728
01:23:54,725 --> 01:23:57,380
Senior vice president
of the toy department.
1729
01:23:57,510 --> 01:23:58,511
Oh.
1730
01:24:03,081 --> 01:24:04,778
And I would have to move
to Chicago with you?
1731
01:24:04,909 --> 01:24:06,519
Yeah.
1732
01:24:06,650 --> 01:24:07,912
And see you every day?
1733
01:24:08,043 --> 01:24:09,522
Yeah.
1734
01:24:09,653 --> 01:24:10,654
And work with you?
1735
01:24:10,784 --> 01:24:12,569
I know. Yes.
1736
01:24:13,483 --> 01:24:14,745
I'm in.
1737
01:24:16,138 --> 01:24:17,400
I was hoping you'd say that.
1738
01:24:19,793 --> 01:24:21,534
I'm really looking
forward to this.
1739
01:24:22,231 --> 01:24:24,233
Me too. And...
1740
01:24:25,712 --> 01:24:27,758
And spending Christmas
the right way.
1741
01:24:29,151 --> 01:24:32,067
By keeping the joy of Christmas
in my heart...
1742
01:24:33,068 --> 01:24:34,069
all year long.
1743
01:24:36,723 --> 01:24:37,724
Looks good on you.
1744
01:24:41,032 --> 01:24:43,513
Hey, sorry to interrupt
you two,
1745
01:24:43,643 --> 01:24:45,689
but we may have a problem
outside, so,
1746
01:24:45,819 --> 01:24:47,908
I think you should...
go check it out.
1747
01:24:48,039 --> 01:24:49,823
- Yeah.
- Check it out.
1748
01:24:49,954 --> 01:24:51,390
Okay.
1749
01:24:54,785 --> 01:24:55,742
Fix it.
1750
01:24:57,396 --> 01:24:58,745
Ooh, come on. Let's go.
1751
01:25:08,233 --> 01:25:12,150
What's with that smile,
Callie?
1752
01:25:12,281 --> 01:25:13,630
We got him.
1753
01:25:13,760 --> 01:25:14,805
Oh, come on.
1754
01:25:33,650 --> 01:25:35,565
- After you.
- Thank you.
1755
01:25:41,745 --> 01:25:42,746
Wow.
1756
01:25:58,327 --> 01:25:59,589
Oh, wow.
1757
01:26:00,807 --> 01:26:03,245
This is the best
Christmas ever.
1758
01:26:06,422 --> 01:26:07,336
It really is.