1 00:01:51,292 --> 00:01:52,333 Come in. 2 00:01:55,542 --> 00:01:57,083 The bedrooms are over there. 3 00:01:58,125 --> 00:02:01,500 It's very nice here in the summer, you'll see. 4 00:02:13,583 --> 00:02:15,583 Ana, are you coming? 5 00:02:23,542 --> 00:02:24,583 Ana... 6 00:02:28,208 --> 00:02:32,000 Here is the kitchen. I'll show you how everything works later. 7 00:02:40,333 --> 00:02:42,773 You'll see here it's all pretty much the same as in Barcelona. 8 00:02:43,417 --> 00:02:46,875 The schedule too, although here it's best if you take your break after lunch, 9 00:02:47,000 --> 00:02:49,083 since it's all calmer then. 10 00:02:49,458 --> 00:02:52,417 And remember what we talked about for the weekends... 11 00:02:52,625 --> 00:02:55,333 These four weeks of August you'll work everyday, 12 00:02:55,542 --> 00:02:57,875 and then we'll compensate you this fall. 13 00:02:58,542 --> 00:03:02,042 Keep working as usual, Ana. Hard work and discretion 14 00:03:46,875 --> 00:03:48,375 What's up family! 15 00:03:48,833 --> 00:03:49,875 Hey Ana! 16 00:03:50,625 --> 00:03:53,167 - Oh, you're having dinner already? - Have you seen the time? 17 00:03:53,375 --> 00:03:55,625 Traffic... The roads are full of Frogs this summer. 18 00:03:55,833 --> 00:03:57,667 How's my little angel? 19 00:03:58,333 --> 00:04:00,875 - Did you have a good flight? - Yeah not too bad. 20 00:04:01,083 --> 00:04:03,500 - Did you take the Audi? - Yes. 21 00:04:03,750 --> 00:04:05,430 Does that thing still beep? 22 00:04:06,250 --> 00:04:08,417 I don't know, I didn't notice. 23 00:04:10,667 --> 00:04:12,958 - Leave some for Ana, sweety. - Yeah. 24 00:04:27,667 --> 00:04:29,583 And these flowers, Ana? 25 00:04:29,792 --> 00:04:32,750 I grabbed them from the field. Don't you like them? 26 00:04:32,833 --> 00:04:34,125 Oh yes... Very much. 27 00:04:35,708 --> 00:04:37,292 Thank you, Ana. 28 00:04:39,833 --> 00:04:40,875 Thank you. 29 00:04:47,250 --> 00:04:48,792 Here, Ana. 30 00:04:50,167 --> 00:04:51,792 It was delicious. 31 00:04:53,000 --> 00:04:54,333 I'll open it. 32 00:05:50,750 --> 00:05:51,792 All good? 33 00:05:51,958 --> 00:05:54,792 Yes, sir. There was a lizard. 34 00:05:55,583 --> 00:05:57,542 You start early. 35 00:06:16,333 --> 00:06:19,458 Ana, what are you doing?! Get out! Out! 36 00:06:19,667 --> 00:06:21,875 Who told you to feed a cat in my garden? 37 00:06:22,083 --> 00:06:24,833 I'm sorry... I didn't know... it's only a kitten... 38 00:06:25,042 --> 00:06:26,708 Fuck the little kitten! 39 00:06:27,208 --> 00:06:29,125 Come on Ana... think for a second! 40 00:06:29,500 --> 00:06:33,167 Don't you see he's gonna come every day and destroy my vegetables? 41 00:06:33,917 --> 00:06:35,000 Yes, sir. 42 00:06:38,958 --> 00:06:43,333 Yes, Mommy, we're already at the vacation home. 43 00:06:46,167 --> 00:06:47,208 Yes. 44 00:06:47,708 --> 00:06:50,958 It's huge and gives me lots of work... 45 00:06:54,875 --> 00:06:57,125 Yes, Mom, this is the last month of probation. 46 00:06:58,458 --> 00:07:02,417 Then in September they'll handle the contract and the papers. 47 00:07:03,208 --> 00:07:06,542 Yes, I think this month I'll be able to send more money. 48 00:07:07,333 --> 00:07:09,500 Yes madam. Amen. 49 00:07:12,625 --> 00:07:15,375 How much more do we need for Eva's tuition? 50 00:07:17,542 --> 00:07:20,792 Wow... it's a lot still... 51 00:07:23,125 --> 00:07:24,208 Well Mommy... 52 00:07:25,708 --> 00:07:26,833 Don't worry. 53 00:07:28,042 --> 00:07:30,583 Yes, I told you they are good people. 54 00:07:31,542 --> 00:07:36,875 And Eva? Is she studying hard? Her SATs are coming up, right? 55 00:07:39,000 --> 00:07:40,042 Alright... 56 00:08:26,958 --> 00:08:28,417 Good morning, Ana! 57 00:08:29,625 --> 00:08:32,125 No worries, I won't tell! I'm a tomb. 58 00:08:33,208 --> 00:08:36,000 Seriously, I don't care that you smoke or whatever you do. 59 00:08:36,542 --> 00:08:38,792 You can feel at home here. 60 00:08:40,208 --> 00:08:43,375 - Did my parents leave for the boat? - Yes. 61 00:08:47,750 --> 00:08:53,167 Ana! Can you make me eggs and an orange juice? 62 00:09:14,083 --> 00:09:17,833 - Morning, Ana! - Excuse me, I found this in the sofa. 63 00:09:18,250 --> 00:09:20,417 You smoke, right? Keep it! 64 00:09:20,625 --> 00:09:22,208 - Thank you. - No worries. 65 00:09:41,167 --> 00:09:42,687 Ana, could you help me for a moment? 66 00:09:43,375 --> 00:09:44,417 Thank you. 67 00:09:52,625 --> 00:09:56,375 I didn't know the flamingo would be so huge. My mom is going to hate it. 68 00:09:56,583 --> 00:10:00,333 - Do you want us to take turns? - No! This is a great booty workout. 69 00:10:16,625 --> 00:10:18,125 I like your car! 70 00:10:18,667 --> 00:10:20,458 I'll give you a ride whenever you want. 71 00:10:21,625 --> 00:10:24,458 - Can I help you with that? - Yes please. 72 00:10:29,375 --> 00:10:31,292 Shit, this is very heavy! 73 00:10:31,792 --> 00:10:33,708 Yes... hold there please. 74 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Let's go. Hold it tight. 75 00:10:39,792 --> 00:10:42,875 - And what is it? - The base of a sculpture I think. 76 00:10:43,333 --> 00:10:45,042 - You're new, right? - Yes. 77 00:10:45,292 --> 00:10:47,125 - Colombian? - Yes, like you. 78 00:10:47,333 --> 00:10:50,375 Yeah, but you're from Antioquia, right? 79 00:10:50,583 --> 00:10:53,667 And you must be from Barranquilla, asking so many questions? 80 00:10:56,417 --> 00:10:57,792 Where should we take it? 81 00:10:58,083 --> 00:11:00,667 I think let's leave it here for now. 82 00:11:01,083 --> 00:11:02,833 It should be good here. 83 00:11:05,458 --> 00:11:09,875 But this must be for the garden, if it's a sculpture. 84 00:11:10,167 --> 00:11:11,375 You think? 85 00:11:11,667 --> 00:11:15,458 Yes. They love having sculptures in the garden. 86 00:11:16,083 --> 00:11:18,042 I bet it's a marble woman. 87 00:11:18,833 --> 00:11:22,333 - Really? - Yeah, you'll have a new friend. 88 00:11:24,625 --> 00:11:26,208 Oh, Gisela, what are you doing here? 89 00:11:26,417 --> 00:11:29,625 - Nothing, Mrs. Roca, helping... - Ana. 90 00:11:29,917 --> 00:11:31,517 ...Ana to carry this package. 91 00:11:31,542 --> 00:11:35,417 - Can you leave it in the garden, please? - Sure, ma'am, of course. 92 00:11:37,125 --> 00:11:38,167 Mrs. Roca... 93 00:11:40,458 --> 00:11:41,500 What's the sculpture? 94 00:11:42,500 --> 00:11:43,625 It's stone. 95 00:11:48,542 --> 00:11:51,042 Come on... 1, 2, 3! 96 00:11:59,500 --> 00:12:00,667 Better like this. 97 00:12:04,792 --> 00:12:08,708 As you can see, this one is not an NFT. This is Xavier's last painting 98 00:12:08,917 --> 00:12:11,018 Wow, it's stunning! 99 00:12:11,042 --> 00:12:13,125 Yes, it's marvelous. 100 00:12:13,625 --> 00:12:14,768 It's from his new series; 101 00:12:14,792 --> 00:12:17,750 he's concentrating on the lights of the Emporda. Right, Xavier? 102 00:12:18,167 --> 00:12:20,327 What can you paint if not the miracle of creation? 103 00:12:20,375 --> 00:12:23,417 It's truly spectacular. Are they in your gallery? 104 00:12:23,625 --> 00:12:26,434 Not yet. We're waiting on a few museums that have shown interest. 105 00:12:26,458 --> 00:12:28,958 - Wow, congratulations, Xavier. - Thank you. 106 00:12:29,375 --> 00:12:30,417 I love it! 107 00:12:30,542 --> 00:12:32,208 - Shall we go outside? - Yes. 108 00:12:32,417 --> 00:12:34,667 What a gorgeous table. 109 00:12:34,875 --> 00:12:37,708 This sculpture is stunning. 110 00:12:38,375 --> 00:12:40,500 Well, this one's got a lot of history. 111 00:12:40,875 --> 00:12:43,958 A very important Japanese collector is coming at the end of the summer 112 00:12:44,083 --> 00:12:45,601 to check it out. 113 00:12:45,625 --> 00:12:46,667 That's great! 114 00:12:46,750 --> 00:12:51,625 Yes. We'll be hosting a big reception to welcome him. You're all invited. 115 00:12:52,000 --> 00:12:53,667 Let's toast for him! 116 00:13:12,542 --> 00:13:14,000 And Claudia is still in Los Angeles? 117 00:13:14,458 --> 00:13:17,667 Yes... well she arrived yesterday, but only for the summer. 118 00:13:18,625 --> 00:13:24,208 - But she's happy with her job, right? - Yes, it's non stop. Traveling all over. 119 00:13:24,958 --> 00:13:26,958 Start taking prawns. 120 00:13:27,833 --> 00:13:29,292 She's new, isn't she? 121 00:13:29,500 --> 00:13:30,583 - Who? Ana? - Yes. 122 00:13:30,792 --> 00:13:33,250 Yes. Well, we've had her for a few months. 123 00:13:33,458 --> 00:13:36,417 - What happened with the previous one? - You know, the usual... 124 00:13:36,625 --> 00:13:39,708 And how is this one? Where is she from? 125 00:13:39,917 --> 00:13:42,000 Good, she's very discreet. 126 00:13:42,292 --> 00:13:46,417 - Initially we wanted a Filipina... - They're the best, no comparison! 127 00:13:46,625 --> 00:13:48,145 Yes, but I couldn't find one... 128 00:13:48,292 --> 00:13:50,792 So we tried this one for a few days. She's Colombian. 129 00:13:50,917 --> 00:13:53,625 It's strange, isn't it? You don't see many Colombian maids... 130 00:13:53,792 --> 00:13:58,042 - Well, Gisela is also Colombian. - Yes, the one we have. 131 00:13:58,208 --> 00:14:03,000 - Anyways, we're delighted with Ana. - Well, I don't know about delighted... 132 00:14:04,083 --> 00:14:06,458 But hey, she's a spectacular cook. 133 00:14:09,292 --> 00:14:11,833 Hey and what about Barça this year? 134 00:14:12,042 --> 00:14:15,059 Well, that black kid better run fast after what he cost. 135 00:14:15,083 --> 00:14:16,625 - Juan... - What? 136 00:14:18,875 --> 00:14:21,250 Everything was incredible, Ana. Thank you. 137 00:14:21,458 --> 00:14:25,500 Thank you, but the merit is for Mr. Pedro and for Gisela. 138 00:14:25,833 --> 00:14:28,333 Well Pedro, it's all exquisite. 139 00:14:30,333 --> 00:14:34,000 Ana... Can you bring another wine bottle, please? 140 00:14:46,542 --> 00:14:51,708 The botox that I got is wonderful, you can't tell at all. 141 00:14:51,917 --> 00:14:57,250 You can keep on putting botox but your husband will keep fucking his secretary. 142 00:14:57,750 --> 00:15:01,375 As long as he doesn't bother me, he can do whatever he wants. 143 00:15:01,667 --> 00:15:05,500 She's smoking hot, and she doesn't mind my belly. 144 00:15:05,833 --> 00:15:08,500 Well, better with your assistant than with whores. 145 00:15:08,708 --> 00:15:12,167 Yes, my husband really loves whores! 146 00:15:12,542 --> 00:15:14,667 And the kids' nannies! 147 00:16:12,333 --> 00:16:13,667 Does your back hurt? 148 00:16:14,292 --> 00:16:17,333 - Yes. Comes with the job, right? - Yeah. 149 00:16:17,667 --> 00:16:21,187 My lower back is always killing me... That's why I've always got this. 150 00:16:21,250 --> 00:16:24,708 - You want one? - Yes, thank you! You're saving me. 151 00:16:25,167 --> 00:16:27,458 So how long have you been in this job? 152 00:16:28,042 --> 00:16:30,208 Three months. Since I came to Spain. 153 00:16:30,417 --> 00:16:33,750 Oh so recent, so you just got here! 154 00:16:34,917 --> 00:16:36,875 And how is the mother land? 155 00:16:37,708 --> 00:16:39,208 As usual. 156 00:16:39,542 --> 00:16:41,917 I haven't gone back in ages... 157 00:16:42,667 --> 00:16:44,500 And you've got a family there? 158 00:16:45,333 --> 00:16:47,375 My mom and my little sister Eva. Look. 159 00:16:48,000 --> 00:16:50,292 Oh she's so pretty! She's still in school? 160 00:16:50,625 --> 00:16:52,583 No, she just finished high school. 161 00:16:52,792 --> 00:16:57,250 She wants to be a doctor. I'm sending her money for med school. 162 00:16:57,500 --> 00:16:59,750 Oh that's great! When does she start? 163 00:17:01,375 --> 00:17:03,167 When I finish sending her the money. 164 00:17:04,042 --> 00:17:06,083 But with this shitty salary... 165 00:17:07,000 --> 00:17:09,542 But as soon as they help me get my papers 166 00:17:09,667 --> 00:17:11,268 I'm gonna find something else, and ciao. 167 00:17:11,292 --> 00:17:12,333 What do you mean? 168 00:17:12,458 --> 00:17:17,167 Yes, Mrs. Andrea told me that in September my probation will end 169 00:17:17,333 --> 00:17:19,059 and she can help me get me my papers. 170 00:17:19,083 --> 00:17:22,542 But do you have family here, or Spanish grandparents or something? 171 00:17:22,875 --> 00:17:24,958 - No. - Then it can't be. 172 00:17:25,292 --> 00:17:29,000 You need to have lived here for 2 years in order to request the residency papers. 173 00:17:29,208 --> 00:17:30,375 Otherwise you can't. 174 00:17:31,292 --> 00:17:32,333 What do you mean? 175 00:17:32,417 --> 00:17:34,833 Yeah, they can't help you even if they wanted to. 176 00:17:35,292 --> 00:17:38,917 I have friends who've been promised the same, and nothing. 177 00:17:41,833 --> 00:17:44,000 That's not what they told me. 178 00:17:45,125 --> 00:17:46,208 I'll ask them tomorrow. 179 00:17:47,458 --> 00:17:51,750 Be careful, with these people you never know. 180 00:19:53,917 --> 00:19:57,208 Hey! What are you doing with my seed phrase? 181 00:19:57,417 --> 00:19:59,750 No, I was just here cleaning... 182 00:20:00,292 --> 00:20:03,958 But you didn't throw anything away, right? 183 00:20:07,208 --> 00:20:08,375 Perfect. 184 00:20:30,958 --> 00:20:33,278 - Careful with the sculpture! - Shut up, look: Ansu Fati! 185 00:20:33,333 --> 00:20:36,293 - Check out this control. Messi! - Yeah you're just as black as Ansu Fati! 186 00:20:37,875 --> 00:20:39,667 Here! Straight to the foot! 187 00:20:43,083 --> 00:20:44,792 Here! Stop this one! 188 00:20:45,708 --> 00:20:47,750 Are you crazy? You screwed my sunglasses! 189 00:20:47,958 --> 00:20:49,042 Here I go! 190 00:20:52,917 --> 00:20:54,458 Are you crazy, or what? 191 00:20:59,375 --> 00:21:02,417 Look Ana, I'll explain how it works so you can make the next round 192 00:21:04,042 --> 00:21:06,000 This is an Aperol Spritz. 193 00:21:06,208 --> 00:21:07,917 We start with the ice. 194 00:21:09,792 --> 00:21:12,042 Then you put three parts Prosecco. 195 00:21:18,333 --> 00:21:20,625 Two parts Aperol... It's the red one. 196 00:21:26,000 --> 00:21:27,792 And we finish with the soda. 197 00:21:37,167 --> 00:21:38,875 And the most important part... 198 00:21:39,208 --> 00:21:40,583 A slice of orange. 199 00:21:40,958 --> 00:21:42,375 Sure. Orange. Got it. 200 00:21:50,792 --> 00:21:51,833 Looks great! 201 00:22:25,417 --> 00:22:26,458 Come on faggy! 202 00:22:26,542 --> 00:22:29,375 OK I'm in, but if he's got something you'll eat my cards! 203 00:22:31,542 --> 00:22:34,375 - Here you go! - You motherfucker! 204 00:22:34,583 --> 00:22:36,250 - All for me! - Next time man! 205 00:22:36,458 --> 00:22:38,708 Next time you're gonna suck my dick! 206 00:22:39,125 --> 00:22:42,625 - Pay him in Bitcoin man! - Shit, guys! Look at this slut... 207 00:22:42,958 --> 00:22:44,792 - She's fucking hot! - Who is she? 208 00:22:44,917 --> 00:22:46,184 I'm sure this one swallows it all! 209 00:22:46,208 --> 00:22:47,888 She's looking for it with the slutty pics. 210 00:22:48,042 --> 00:22:50,292 - Worse than Jacobo's sister. - Shut up, asshole! 211 00:22:50,542 --> 00:22:52,342 Her insta is a slut show, man! 212 00:22:52,625 --> 00:22:54,708 Anita, can you bring me an espresso, please? 213 00:22:55,542 --> 00:22:57,500 Oh, another one here, please! 214 00:23:00,292 --> 00:23:02,292 Bro, what are you doing, calling her "Anita"? 215 00:23:02,500 --> 00:23:06,458 - Man it's our thing... we're buddies. - Get your head out of your ass! 216 00:23:06,708 --> 00:23:10,000 What's going on? Someone is horny for the Latina? 217 00:23:10,208 --> 00:23:13,917 - Shut up, man. - Man, I'd do her a favor at 5 AM. 218 00:23:14,125 --> 00:23:17,085 - Better than Walter, for sure! - Again with the Walter jokes? 219 00:23:17,125 --> 00:23:18,292 Fucking Walter! 220 00:23:19,958 --> 00:23:21,125 Who's this Walter? 221 00:23:21,375 --> 00:23:26,167 Nothing... his father just got a Filipino butler called Walter. 222 00:23:26,375 --> 00:23:29,375 - Hey are we playing or what? - And you're hitting on Walter? 223 00:23:29,500 --> 00:23:31,420 8Yeah he jerks me off with two hands every night. 224 00:23:31,583 --> 00:23:35,667 Why do you want a butler in your home if you can have a Latina like Anita? 225 00:23:35,958 --> 00:23:39,792 A butler is full class, man. Anitas are more for nights. 226 00:23:40,000 --> 00:23:42,417 - Well, that's enough, no? - Relax! It's just a joke! 227 00:23:42,625 --> 00:23:44,976 Enough with the fucking jokes, you're not fucking funny! 228 00:23:45,000 --> 00:23:46,559 Relax man, no need to get cocky. 229 00:23:46,583 --> 00:23:48,958 Who are you calling cocky? What's your problem? 230 00:23:49,167 --> 00:23:50,208 Don't make me talk... 231 00:23:50,375 --> 00:23:52,500 Come on, enough, she couldn't hear us anyways. 232 00:23:52,708 --> 00:23:55,500 Well I warn you, that was the last one about Ana! 233 00:23:55,708 --> 00:23:56,750 OK... 234 00:24:00,250 --> 00:24:01,375 Who's turn is it? 235 00:24:20,667 --> 00:24:22,375 Ana... can you take a picture of me? 236 00:24:23,083 --> 00:24:27,125 Wait, you look so cute here with the fruit basket and the fields in the background. 237 00:24:27,333 --> 00:24:29,042 Have you been dieting? 238 00:24:30,583 --> 00:24:32,875 Let's try one looking that way. 239 00:24:35,667 --> 00:24:38,583 And now one where you grab a tomato. 240 00:24:42,542 --> 00:24:48,000 Amazing! Great! You look incredible in this one, look. You're beautiful! 241 00:24:48,333 --> 00:24:51,208 You know how to do it, right? Take a few. 242 00:24:51,500 --> 00:24:52,583 Yeah 243 00:24:56,917 --> 00:24:58,667 OK, one second... 244 00:25:04,875 --> 00:25:06,250 Alright, now! 245 00:25:07,042 --> 00:25:10,083 - The screen is blocked now. - It's all zeroes! 246 00:25:34,917 --> 00:25:37,250 - Ana, hi. What's up - Mrs. Andrea, excuse me. 247 00:25:37,583 --> 00:25:40,625 - Could we speak for a minute? - Of course, Ana, what's going on? 248 00:25:41,292 --> 00:25:43,333 - Are you clear about everything? - Yes, madam. 249 00:25:43,792 --> 00:25:45,667 But I wanted to ask you about my papers, 250 00:25:45,875 --> 00:25:48,125 which we talked about for September... 251 00:25:48,333 --> 00:25:50,917 Well, for September if everything is going well... 252 00:25:53,708 --> 00:25:55,042 Sure... 253 00:25:56,042 --> 00:25:57,125 Well... 254 00:25:57,583 --> 00:26:00,542 What's wrong, Ana? Are you alright? You don't look so good... 255 00:26:00,750 --> 00:26:03,375 Yes... I'm just a bit worried about all of this... 256 00:26:03,667 --> 00:26:05,333 Why? What's wrong? 257 00:26:05,542 --> 00:26:10,083 Well, as you know I'm sending most of the money home... 258 00:26:10,292 --> 00:26:13,750 Because I have to help my sister with tuition, 259 00:26:13,958 --> 00:26:17,917 and the papers are very important to me, for my stability. 260 00:26:18,125 --> 00:26:21,708 - That's why I'm working so hard... - Of course, Ana, keep it up. 261 00:26:23,250 --> 00:26:27,625 - But see, the problem is that Gisela... - Gisela, the Miralles' maid? 262 00:26:27,833 --> 00:26:31,208 Yes. She told me that I can't get the papers in September, 263 00:26:31,417 --> 00:26:33,667 because I can't apply before 2 years... 264 00:26:33,875 --> 00:26:35,500 What does she know about this? 265 00:26:36,125 --> 00:26:40,500 - Well, I also searched it on Google... - Ana, don't get stressed. 266 00:26:40,750 --> 00:26:42,875 You're getting ahead of youself... 267 00:26:43,083 --> 00:26:48,292 If in September everything is going well, then we'll handle the papers, don't worry. 268 00:26:48,583 --> 00:26:50,833 Excuse me, I need to take this. 269 00:26:51,708 --> 00:26:54,042 Hey cutie! How's it going? 270 00:26:57,292 --> 00:27:02,208 All good here for us! Yes, whenever you want. 271 00:27:37,250 --> 00:27:40,792 Well yes... It's clearly abstract. 272 00:27:42,625 --> 00:27:45,375 Be careful, it's delicate. 273 00:27:45,792 --> 00:27:48,000 And how much did you say this is worth? 274 00:27:48,875 --> 00:27:49,917 Well... 275 00:27:52,208 --> 00:27:54,018 All I know there's a very rich Japanese coming to buy it 276 00:27:54,042 --> 00:27:55,500 at the end of the summer. 277 00:27:55,875 --> 00:27:59,500 I wonder how much that Japanese is going to pay... 278 00:28:00,250 --> 00:28:04,042 I heard it will be Mrs. Andrea's biggest sale ever. 279 00:28:04,583 --> 00:28:07,333 Really? But do you like this thing? 280 00:28:09,208 --> 00:28:11,083 It's strange... 281 00:28:11,875 --> 00:28:16,125 I feel like someone very far away was trying to tell me something... 282 00:28:17,667 --> 00:28:20,542 You're the strange one, Anita! 283 00:28:21,042 --> 00:28:24,375 - You're a Pisces, right? - My sign? 284 00:28:24,583 --> 00:28:25,750 I think so. March 20th. 285 00:28:25,958 --> 00:28:29,333 You see? You have it painted on your face! 286 00:28:29,542 --> 00:28:31,292 What do you mean? 287 00:28:33,000 --> 00:28:37,667 Cause you're a dreamer... special... 288 00:28:37,875 --> 00:28:39,208 Unpredictable... 289 00:28:39,417 --> 00:28:42,625 And I've always gotten along great with Pisces! 290 00:28:43,542 --> 00:28:47,583 And are you so rude that you're not gonna offer me a cup of coffee? 291 00:28:47,792 --> 00:28:49,875 Oh yes of course, how do you want it? 292 00:28:50,792 --> 00:28:56,667 I'll take an espresso, very short, and with a dash of lactose-free skim milk. 293 00:28:57,250 --> 00:29:00,375 - And with sweetener, I suppose? - Of course, thank you. 294 00:29:00,583 --> 00:29:05,125 - At your service, Mrs. Gisela. - M-I-S-S. 295 00:29:09,500 --> 00:29:12,167 Well and later you get dressed cause we're going to the beach! 296 00:29:12,375 --> 00:29:13,542 What do you mean the beach? 297 00:29:13,750 --> 00:29:16,667 Yeah we're meeting my girlfriends. I want to introduce you. 298 00:29:16,875 --> 00:29:20,292 No, I can't leave... Mrs. Andrea told me never to leave the house. 299 00:29:20,500 --> 00:29:23,792 Come on, don't start with that! 300 00:29:24,000 --> 00:29:27,167 They went to the same party as mine. 301 00:29:27,458 --> 00:29:33,083 They always come back late! We go, we come back, and they'll never find out. 302 00:29:33,667 --> 00:29:34,708 Really? 303 00:29:36,417 --> 00:29:37,542 I don't know. 304 00:29:47,208 --> 00:29:49,167 Hey! Hello! 305 00:29:49,458 --> 00:29:52,208 - We're here! - At last! 306 00:29:54,000 --> 00:29:57,125 Girls, this is Ana. Ana, these are Carmen and Luz. 307 00:29:57,333 --> 00:29:59,875 - Nice to meet you, Ana. - Oh, you're beautiful, huh? 308 00:30:00,083 --> 00:30:01,458 Oh thank you. Nice to meet you! 309 00:30:01,667 --> 00:30:03,458 We were talking about Tinder! 310 00:30:03,667 --> 00:30:06,958 Tinder is full of hot guys right now... oh my god! 311 00:30:07,167 --> 00:30:08,917 Do you also use Tinder, Ana? 312 00:30:09,208 --> 00:30:11,042 Tinder! Don't you know it? 313 00:30:11,917 --> 00:30:14,542 Oh yeah I've heard of it, but I've never used it. 314 00:30:15,167 --> 00:30:19,208 Go on! Create a profile, silly! Bodies need some joy! 315 00:30:19,458 --> 00:30:20,875 And especially us! 316 00:30:21,083 --> 00:30:23,583 I'll take a look later when I get home. 317 00:30:23,958 --> 00:30:26,417 But here we can help you and explain how it works. 318 00:30:26,625 --> 00:30:29,458 Let's just create a profile and then you do what you want, OK? 319 00:30:29,667 --> 00:30:31,375 - Yeah, come on! - No, no, enough! 320 00:30:31,500 --> 00:30:33,667 You'll scare her off on the first day! 321 00:30:33,875 --> 00:30:36,292 Alright, if she doesn't want to get some joy. 322 00:30:36,500 --> 00:30:40,417 You already have enough joys with your satisfyer, don't you? 323 00:30:46,708 --> 00:30:48,167 Do you use it too? 324 00:30:48,375 --> 00:30:49,667 What? Tinder? 325 00:30:50,667 --> 00:30:54,417 Yeah... Especially when I miss my husband. 326 00:30:55,083 --> 00:30:58,292 It's like a game, look! You browse all these men... 327 00:30:58,500 --> 00:31:01,333 And you decide who you like or not. 328 00:31:02,292 --> 00:31:04,292 - That's a no. - No. 329 00:31:04,708 --> 00:31:05,833 Do you wanna try? 330 00:31:06,042 --> 00:31:07,875 - Alright - It's addictive. 331 00:31:09,458 --> 00:31:11,375 This one is so ugly! 332 00:31:13,250 --> 00:31:16,417 - Wow, this one is handsome... - Let me see? 333 00:31:18,333 --> 00:31:21,500 This Denis is so hot... Who ordered steak? 334 00:31:21,833 --> 00:31:24,042 - I give him a heart, right? - Go for it. 335 00:31:25,083 --> 00:31:26,500 Done! Now we wait. 336 00:31:27,542 --> 00:31:29,500 But now don't steal him from me! 337 00:31:30,042 --> 00:31:31,792 Listen to this one... 338 00:33:05,625 --> 00:33:08,667 Oh my god... such boring people! 339 00:33:09,000 --> 00:33:12,042 If I have to hear one more investment tip from that douchebag. 340 00:33:12,583 --> 00:33:14,792 Here, have some water. 341 00:33:17,750 --> 00:33:19,958 This girl gets sloppier every day... 342 00:33:20,167 --> 00:33:23,208 A lot of "I'm sorry madam, excuse me madam..." 343 00:33:23,417 --> 00:33:24,833 What is this? 344 00:33:26,458 --> 00:33:27,542 Disgusting! 345 00:33:27,750 --> 00:33:28,851 - What is it? - I don't know. 346 00:33:28,875 --> 00:33:31,458 It's kind of a soup, but it smells horrible. 347 00:34:03,458 --> 00:34:05,417 This is the poison for that wild cat. 348 00:34:06,000 --> 00:34:08,018 Throw it around the area where it comes in, 349 00:34:08,042 --> 00:34:10,625 but careful with the garden plants, we don't want those to die. 350 00:34:10,833 --> 00:34:14,042 You should put it in a sardine can, but careful, because it's toxic. 351 00:34:14,250 --> 00:34:15,292 But... couldn't we... 352 00:34:15,375 --> 00:34:17,583 Sorry Ana... this one is urgent... Hello? 353 00:34:17,792 --> 00:34:20,042 You've got all the instructions there. 354 00:34:25,292 --> 00:34:27,167 We're going to the boat, Ana. 355 00:34:27,583 --> 00:34:30,958 For tonight can you cook the octopus that's in the fridge, please? 356 00:34:32,250 --> 00:34:35,708 And remember to hit it strongly, otherwise it's very stiff and it's a pity. 357 00:34:35,917 --> 00:34:36,958 Yes madam. 358 00:34:37,042 --> 00:34:39,292 Well, actually... I read the other day 359 00:34:39,375 --> 00:34:42,000 that it's better to massage the octopus rather than hit it. 360 00:34:42,208 --> 00:34:44,288 There's a video on YouTube of this Japanese chef... 361 00:34:44,375 --> 00:34:46,458 it's incredible how he massages the octopus. 362 00:34:46,667 --> 00:34:48,750 - You're crazier everyday... - No... 363 00:34:48,958 --> 00:34:51,250 - As always, Ana. - I'll show you the video! 364 00:35:30,125 --> 00:35:31,167 Annie! 365 00:35:31,917 --> 00:35:33,292 What are you doing? 366 00:35:33,958 --> 00:35:37,042 It's the poison for the cat, your father gave it to me. 367 00:35:37,375 --> 00:35:39,833 Oh they really want to kill it? 368 00:35:40,917 --> 00:35:42,583 Poor animal... 369 00:35:48,000 --> 00:35:49,750 A party with forty boats 370 00:35:49,833 --> 00:35:52,458 in one of the most stunning coves in the Costa Brava 371 00:35:52,583 --> 00:35:53,875 has activated all the alarms. 372 00:35:54,042 --> 00:35:56,250 The neighbors of Calella de Palafrugell denounce 373 00:35:56,458 --> 00:35:58,625 that the gathering of boats damages the sea bed. 374 00:35:58,833 --> 00:36:00,993 These parties, known online as "abarlofarres"... 375 00:36:01,125 --> 00:36:04,333 Stop please, stop... I have a terrible migraine. 376 00:36:07,667 --> 00:36:09,458 There's no more ibuprofen? 377 00:36:09,667 --> 00:36:13,250 I don't know, but if you have a headache... 378 00:36:13,708 --> 00:36:18,042 You should drink some of my soup... 379 00:36:18,917 --> 00:36:21,292 - This? No, no, no... - Really, try it. 380 00:36:21,458 --> 00:36:25,667 It's a recipe from my country that will rid you of your headache instantly 381 00:36:31,417 --> 00:36:33,208 - Just like this? - Yes madam. 382 00:36:33,375 --> 00:36:35,625 Room temperature like this it's much better. 383 00:36:59,708 --> 00:37:01,083 Let's go, girl! 384 00:37:03,333 --> 00:37:04,375 - Let's go! - Be quiet! 385 00:37:04,542 --> 00:37:08,667 OK, ok I'll keep my voice down, but get ready cause we're going out to party! 386 00:37:08,875 --> 00:37:13,833 - No! Mrs. Andrea told me I can't go out! - Oh girl, don't start with that shit! 387 00:37:14,042 --> 00:37:18,083 We have rum, it's full of men and all the girls are there too! Let's go! 388 00:37:18,333 --> 00:37:21,625 Let's do one thing: you go tonight, and I'll come another night, ok? 389 00:37:21,958 --> 00:37:25,750 Oh my god girl if you don't come, I swear that I won't speak to you again! 390 00:37:25,958 --> 00:37:28,667 OK fine I'll lower my voice, but get ready. We're going! 391 00:37:28,875 --> 00:37:30,583 I don't even have anything to wear! 392 00:37:30,792 --> 00:37:36,542 But I knew you would say that so I brought you here a little dress... 393 00:37:41,625 --> 00:37:43,125 You're gonna look divine! 394 00:39:14,125 --> 00:39:15,167 Boo! 395 00:39:15,833 --> 00:39:17,708 Hey! I couldn't find you. 396 00:39:18,500 --> 00:39:20,708 It would have been easier with one of those. 397 00:39:22,500 --> 00:39:24,667 No, thanks, I'm fine. 398 00:39:29,083 --> 00:39:31,500 What's wrong? You don't like me? 399 00:39:33,250 --> 00:39:35,917 You can just tell me and that's it, we stay friends. 400 00:39:36,125 --> 00:39:37,875 OK. I don't like you. 401 00:39:45,167 --> 00:39:46,208 What's wrong? 402 00:39:47,625 --> 00:39:48,667 I'm too ugly? 403 00:39:51,833 --> 00:39:54,958 - Does Princess Ana not like my face? - Don't touch me. 404 00:39:55,333 --> 00:39:59,458 Don't ever lay a hand on me again or I'll rip it off! Asshole! 405 00:40:24,500 --> 00:40:25,542 Ana! 406 00:40:27,042 --> 00:40:28,625 Ana? Ana! 407 00:40:32,583 --> 00:40:33,625 Ana? 408 00:40:34,625 --> 00:40:35,667 Ana! 409 00:40:38,167 --> 00:40:39,208 Ana? 410 00:40:43,750 --> 00:40:44,792 Yes! I'm coming! 411 00:40:45,333 --> 00:40:49,000 Must be nice to wake up whenever one pleases, huh Ana? 412 00:40:49,375 --> 00:40:52,333 I'm sorry Mrs. Andrea, I'm coming out right now! 413 00:41:00,708 --> 00:41:01,750 Ana. 414 00:41:04,583 --> 00:41:07,000 Today we would like to take you with us on the boat. 415 00:41:07,208 --> 00:41:10,000 Thank you very much, sir, but don't bother, it's not necessary. 416 00:41:10,208 --> 00:41:13,128 It's no bother at all! You haven't seen the sea around here yet, have you? 417 00:41:13,208 --> 00:41:14,667 - No. - Great! 418 00:41:14,792 --> 00:41:16,432 That way you'll rest a little too. 419 00:41:16,500 --> 00:41:19,708 It really isn't necessary... I also have a lot to iron. 420 00:41:19,917 --> 00:41:22,417 - But I appreciate it. - The ironing can wait. 421 00:41:22,542 --> 00:41:24,958 You have to see the beautiful sea around here. 422 00:41:25,167 --> 00:41:26,333 You'll love it. 423 00:41:27,333 --> 00:41:31,083 - Well... Are you sure? - Of course... you work too much. 424 00:41:31,292 --> 00:41:33,917 Do you have a swimsuit? Put it on 425 00:41:35,500 --> 00:41:38,917 Andrea left you a sarong in case you need it. 426 00:41:41,708 --> 00:41:42,750 Oh, Ana! 427 00:41:43,542 --> 00:41:46,042 Could you bring me the sweetener, please? 428 00:41:57,250 --> 00:41:58,292 Ana! 429 00:41:59,083 --> 00:42:01,208 It's beautiful from the sea, right? 430 00:42:03,250 --> 00:42:07,750 Look! Over there there's Pals, Empuriabrava, Roses... 431 00:42:10,375 --> 00:42:13,250 And see those islands there? The Illes Medes! 432 00:42:13,458 --> 00:42:17,542 Daddy please leave her alone, I don't think she wants a geography lesson! 433 00:42:17,750 --> 00:42:18,958 Don't mind him, Ana. 434 00:42:44,750 --> 00:42:47,583 Ana. Don't you want to swim? It's so fresh! 435 00:42:47,792 --> 00:42:49,167 No, thanks... 436 00:42:51,167 --> 00:42:52,208 By the way... 437 00:42:52,958 --> 00:42:56,542 I talked to the lawyer about the papers and you were right. 438 00:42:56,750 --> 00:42:59,083 You need to have been here for 2 years. 439 00:42:59,292 --> 00:43:03,833 But don't worry, since you live with us you don't need the residency papers. 440 00:43:04,042 --> 00:43:06,625 Also, we're very happy with you. 441 00:43:06,917 --> 00:43:12,083 So in September if all goes well, we'll give you a 10% raise. 442 00:43:14,458 --> 00:43:15,542 Thanks. 443 00:43:30,708 --> 00:43:31,750 Ricard. 444 00:43:32,125 --> 00:43:35,792 It's Mr. Roca. It's about that stray cat again. 445 00:43:37,292 --> 00:43:41,833 I don't know if you can take care of it yourself, or you can tell Ahmed... 446 00:43:42,417 --> 00:43:45,917 But what is clear is that someone needs to take care of this. 447 00:43:46,125 --> 00:43:49,685 I'm sick of this disgusting fucking cats wrecking up my veggie garden! 448 00:43:51,083 --> 00:43:53,250 Come on, Ricard, don't give me that story... 449 00:43:53,458 --> 00:43:56,167 If it's a money issue, just tell me outright. 450 00:43:56,458 --> 00:44:02,042 You just leave some milk there, come with the shotgun, and that's it! 451 00:44:07,625 --> 00:44:10,125 All these people ever want is more money... 452 00:44:10,375 --> 00:44:12,917 They only ever think about money. 453 00:44:17,042 --> 00:44:18,083 Come on! 454 00:44:24,208 --> 00:44:25,833 Come on, we'll be so late! 455 00:44:28,708 --> 00:44:29,875 Ana! Come. 456 00:44:33,583 --> 00:44:38,000 Here, this is for this month, since we won't see each other until next week. 457 00:44:38,208 --> 00:44:40,969 You remember we're coming back for the party with the Japanese client? 458 00:44:42,125 --> 00:44:45,083 I already called the catering company but it has to be all perfect. 459 00:44:45,333 --> 00:44:47,093 The house needs to be perfect. All perfect. 460 00:44:47,292 --> 00:44:50,667 Don't let me down, Ana, please. I don't want problems like with Gisela. 461 00:44:50,792 --> 00:44:53,125 They had to let her go after last night. 462 00:44:53,333 --> 00:44:56,125 - Excuse me? - Gisela, the Miralles' maid. 463 00:44:56,833 --> 00:44:59,875 Last night she got home at 5am completely drunk. 464 00:45:00,375 --> 00:45:03,625 - I hope you weren't with her, right? - No, no. Of course not, madam. 465 00:45:03,917 --> 00:45:04,958 I hope so. 466 00:45:06,208 --> 00:45:07,250 Let's go? 467 00:45:37,958 --> 00:45:40,500 Hello, you've reached Gisela, leave a message... 468 00:45:40,625 --> 00:45:42,625 And I'll return your call as soon as possible. 469 00:46:09,375 --> 00:46:10,417 Ana! 470 00:46:12,917 --> 00:46:13,958 Ana! 471 00:46:17,958 --> 00:46:19,792 Hey Ana... are you alright? 472 00:46:20,042 --> 00:46:21,208 Yes. 473 00:46:21,417 --> 00:46:22,917 You sure? 474 00:46:24,583 --> 00:46:26,833 If anything's wrong you can tell me. 475 00:46:27,042 --> 00:46:28,167 Yeah... all good. 476 00:46:29,542 --> 00:46:30,583 Alright. 477 00:46:30,750 --> 00:46:34,250 Well, my blue dress from Reformation is being washed? 478 00:46:34,458 --> 00:46:35,500 Yes. 479 00:46:35,583 --> 00:46:39,292 Shit! OK, no worries, whenever you get a chance. Thank you! 480 00:48:45,042 --> 00:48:46,792 Tell this Polish dude to scram already! 481 00:48:49,042 --> 00:48:51,167 Come on... OK... Fuck now I'm dead! 482 00:48:53,667 --> 00:48:55,708 - Oh hey Ana! - Sorry, good night. 483 00:48:56,042 --> 00:48:57,583 Do you know how to play? 484 00:48:57,958 --> 00:49:00,125 Let's play a game? No, no... 485 00:49:00,292 --> 00:49:02,372 - I haven't played since Mario Kart. - Really, Mario? 486 00:49:03,458 --> 00:49:05,833 I have it in a cupboard here somewhere. 487 00:49:06,333 --> 00:49:10,125 - Really? And you don't use it? - Nope... it's been there for years. 488 00:49:11,417 --> 00:49:12,458 It's there! 489 00:49:13,875 --> 00:49:14,917 Let's do a race? 490 00:49:15,375 --> 00:49:16,875 - No, no. - Come on! 491 00:49:18,292 --> 00:49:20,708 If you beat me, I'll give you the Nintendo. 492 00:49:21,333 --> 00:49:23,083 - Excuse me? - I'll give it to you! 493 00:49:23,458 --> 00:49:25,625 You can plug it in your room. 494 00:49:25,917 --> 00:49:28,250 - You have a TV, right? - A small one. 495 00:49:28,458 --> 00:49:29,708 Perfect! 496 00:49:30,333 --> 00:49:31,583 Ok guys, I'm leaving. 497 00:49:31,833 --> 00:49:32,875 Bye. 498 00:49:33,458 --> 00:49:34,500 Come in! 499 00:49:36,083 --> 00:49:37,750 Take a sit, get comfy. 500 00:51:01,250 --> 00:51:02,292 Hey! 501 00:51:15,500 --> 00:51:20,208 Madam said that you clean the blood. This one I take for garbage. 502 00:51:36,208 --> 00:51:40,417 What's up dudes! Tonight's party is gonna be epic! 503 00:51:40,625 --> 00:51:43,208 - Why did you take so long? - Traffic man! 504 00:51:43,500 --> 00:51:44,542 What did you bring? 505 00:51:44,625 --> 00:51:47,708 What I like, otherwise you should've gone yourself! 506 00:51:48,083 --> 00:51:51,125 Anita will you join us on the party, or what? 507 00:51:51,542 --> 00:51:52,667 And the lemons? 508 00:51:52,875 --> 00:51:55,375 What lemons? You didn't tell me to get lemons 509 00:51:57,500 --> 00:52:00,625 Sorry Ana... Can you go get some lemons later, please? 510 00:52:02,458 --> 00:52:05,167 And tell her to get some ice as well please! 511 00:52:07,667 --> 00:52:09,875 Ana please, and a couple bags of ice! 512 00:52:58,292 --> 00:53:00,375 No, no, no! What does that mean? 513 00:53:00,792 --> 00:53:02,083 Where's that girl? 514 00:53:03,167 --> 00:53:04,500 Put her on. 515 00:53:07,000 --> 00:53:10,375 What's up, you? We had already agreed on something, hadn't we? 516 00:53:13,250 --> 00:53:15,833 First of all you respect me, don't "girl" me! 517 00:53:20,167 --> 00:53:23,125 But you have to be a doctor! 518 00:53:23,333 --> 00:53:26,042 Or what do you want? To come here to clean other people's shit? 519 00:53:26,375 --> 00:53:28,833 You have no idea what I'm going through here 520 00:53:34,000 --> 00:53:35,042 At the beach? 521 00:53:35,375 --> 00:53:39,458 You think I'm here on holiday, having a great time? 522 00:53:40,042 --> 00:53:43,167 No! I came here to Spain because of you! 523 00:53:43,375 --> 00:53:46,500 Because you have a dream and I'm trying to make it real! 524 00:53:46,750 --> 00:53:50,042 So that you and Mom can have a better future! 525 00:53:58,875 --> 00:54:00,542 Eva, calm down, OK? 526 00:54:01,500 --> 00:54:06,042 It's not easy to leave one's home. And I'm here with no papers... 527 00:54:06,875 --> 00:54:09,125 Where do you think you're gonna go? 528 00:54:09,417 --> 00:54:11,250 How old do you think you are? 529 00:54:11,958 --> 00:54:15,042 You're a little girl, you're gonna be manipulated! 530 00:54:27,000 --> 00:54:30,167 Eva, that's not how things work! Eva! Eva! 531 00:54:31,083 --> 00:54:32,208 Eva! 532 00:57:51,083 --> 00:57:57,292 Let's meet tonight? 533 00:58:55,500 --> 00:58:58,167 - Will you be home for dinner tonight? - Fuck! 534 00:58:58,375 --> 00:59:00,333 Shit, Ana, you ruined my swing! 535 00:59:00,542 --> 00:59:01,792 OK but yes or no? 536 00:59:01,875 --> 00:59:04,250 Don't know Ana, don't know! Don't get stressed! 537 00:59:05,250 --> 00:59:08,250 Oh yeah, tonight there's a Barça game! 538 00:59:08,833 --> 00:59:11,833 We'll have dinner here but then we're going out to a party. 539 00:59:37,250 --> 00:59:39,768 Yes, I'm leaving for Barcelona now, cause I have my flight today... 540 00:59:39,792 --> 00:59:41,417 When are you coming back, cutie? 541 00:59:42,125 --> 00:59:43,250 Good morning Ana! 542 00:59:43,958 --> 00:59:48,375 Everything is so clean, right? I thought it be terrible after the party. 543 00:59:49,792 --> 00:59:50,958 Have you seen my phone? 544 00:59:52,042 --> 00:59:53,583 It's in your hand. 545 00:59:53,792 --> 00:59:57,042 Not this one! The American one, with the pink case, you know? 546 00:59:57,250 --> 00:59:59,625 Then no, no idea. 547 01:00:00,500 --> 01:00:02,083 Shit, that sucks! 548 01:00:05,167 --> 01:00:06,833 Don't you have that app to search for it? 549 01:00:07,042 --> 01:00:09,292 Nah, I hadn't activated that yet. 550 01:00:14,583 --> 01:00:18,458 Well I have to go now. If the phone appears just give it to my brother, OK? 551 01:00:19,417 --> 01:00:20,458 Thanks 552 01:00:23,125 --> 01:00:25,208 Ciao, kiddo! Take care! 553 01:01:31,375 --> 01:01:34,184 This guy wouldn't score even if the goal was the rainbow... 554 01:01:34,208 --> 01:01:35,917 Yeah they could score this one. 555 01:01:36,250 --> 01:01:38,542 Second half... Memphis puts it in the box... 556 01:01:38,750 --> 01:01:42,458 GOAL! 557 01:01:42,667 --> 01:01:45,708 Shit I was gonna lose 200 if we didn't score! 558 01:01:46,042 --> 01:01:48,625 - Fuck! Careful! - Sorry, are you OK? 559 01:01:48,958 --> 01:01:50,667 Yes, I'll get it, no worries. 560 01:01:51,250 --> 01:01:53,750 Man relax... I was craving some jamón... 561 01:01:55,333 --> 01:01:56,375 Great goal. 562 01:01:56,458 --> 01:01:58,583 Yeah, and we were just complaining about him... 563 01:01:59,458 --> 01:02:01,542 - You're crazy, man! - Shut up. 564 01:02:01,750 --> 01:02:05,250 - You jump on Anita any chance you get! - Shut up, idiot. 565 01:02:05,708 --> 01:02:08,309 Hey, and what happened with that Frenchie girl from last night? 566 01:02:08,333 --> 01:02:10,375 How did that end? 567 01:02:11,000 --> 01:02:12,667 Did you screw her? 568 01:02:13,958 --> 01:02:15,292 Of course I screwed her! 569 01:02:15,500 --> 01:02:18,208 Man, but she kept pulling the cobra on you. 570 01:02:18,333 --> 01:02:19,958 Yeah, I also saw some cobras. 571 01:02:20,167 --> 01:02:23,292 Because you're a little slow and you have no idea... 572 01:02:23,500 --> 01:02:26,226 - But I did. - Dude next time you should take photos! 573 01:02:26,250 --> 01:02:28,417 Yeah right, I'll make a video for you... 574 01:02:29,292 --> 01:02:30,417 Guys! 575 01:02:31,042 --> 01:02:34,792 - What if we take the Latina out partying? - Shut up dude! 576 01:02:35,000 --> 01:02:36,333 You're not well up there... 577 01:02:39,083 --> 01:02:40,563 It's very early! Come back in an hour! 578 01:02:40,667 --> 01:02:42,042 But we had said... 579 01:02:43,250 --> 01:02:45,292 Did you open? Who was that? 580 01:02:45,750 --> 01:02:47,833 No, nobody. Wrong house. 581 01:02:49,000 --> 01:02:50,292 That's weird. 582 01:02:52,708 --> 01:02:55,458 Hello? Hello? 583 01:02:57,375 --> 01:02:58,417 Hello? 584 01:03:14,375 --> 01:03:18,375 - What's up? Were you hitting on Ana? - Shut up man, she can hear everything! 585 01:03:18,583 --> 01:03:20,250 So what? She's so hot! 586 01:03:20,667 --> 01:03:25,167 Yeah she's super fuck-able. But shut up cause Jacobo is gonna get mad. 587 01:03:25,292 --> 01:03:26,333 What? 588 01:03:26,417 --> 01:03:28,217 After a couple drinks I'd also give it to her! 589 01:03:28,292 --> 01:03:30,792 Oh now yes? Didn't you say you don't like Latinas? 590 01:03:31,000 --> 01:03:33,792 Man at 5 am I stick it like this wherever I can! 591 01:03:34,042 --> 01:03:35,083 That's my tiger! 592 01:03:35,625 --> 01:03:37,708 Don't get too wasted 'cause we're leaving soon! 593 01:03:37,917 --> 01:03:39,333 I'm gonna take a leak! 594 01:04:18,833 --> 01:04:21,500 Mom I can't talk, I'm working. All good? 595 01:04:22,875 --> 01:04:23,917 Alright. 596 01:04:47,583 --> 01:04:49,417 Anita, another Gin & Tonic! 597 01:04:49,583 --> 01:04:51,833 Another one here... 2... make that 3! 4 please! 598 01:04:53,667 --> 01:04:55,708 Ana! The drinks please! 599 01:04:56,583 --> 01:04:59,833 You asked her for drinks? No, no... Ana, no worries. We're leaving already. 600 01:05:00,208 --> 01:05:01,542 Wait, Ana, don't go! 601 01:05:01,958 --> 01:05:05,333 I wanna hear a big applause for Ana, she worked so hard tonight! 602 01:05:05,542 --> 01:05:11,042 Of course! Anita! You're so pretty! Pretty sexy! 603 01:05:11,250 --> 01:05:12,292 Well done! 604 01:05:13,583 --> 01:05:16,667 Seems like she didn't like the applause... 605 01:05:16,875 --> 01:05:18,583 Let's leave her a little tip, no? 606 01:05:18,792 --> 01:05:20,833 Maybe yes, for putting up with you all night. 607 01:05:21,042 --> 01:05:22,976 But didn't we say we're taking her out? 608 01:05:23,000 --> 01:05:24,167 Shut up and chip in! 609 01:05:24,375 --> 01:05:26,458 What do you mean a tip, dude? 610 01:05:26,667 --> 01:05:27,792 What's your problem? 611 01:05:28,000 --> 01:05:31,542 Come on throw her some cash, she treated you like a king all night! 612 01:05:31,708 --> 01:05:33,708 - Hey you'll pay me back in crypto? - Yeah, sure! 613 01:05:33,917 --> 01:05:37,458 What a shame when poor Ana finds our charity here. 614 01:05:37,667 --> 01:05:38,708 What do you mean shame? 615 01:05:38,917 --> 01:05:41,750 You're gonna spend more on drinks tonight than she earns in a month! 616 01:05:44,333 --> 01:05:46,875 OK but at least we should tidy this up a little, right? 617 01:05:47,083 --> 01:05:50,363 - No way! Let Anita do it! - That's why we're tipping her, no? 618 01:05:50,625 --> 01:05:53,500 - Fuck, of course she will! - And with a smile! 619 01:05:53,708 --> 01:05:56,750 Yeah, not like she's got anything else to do! 620 01:07:14,500 --> 01:07:15,542 Hello? 621 01:07:16,500 --> 01:07:17,667 Hello? Claudia? 622 01:07:18,458 --> 01:07:20,292 The last door to your left. 623 01:07:23,000 --> 01:07:24,042 Hello? 624 01:07:25,250 --> 01:07:26,292 Claudia? 625 01:07:28,208 --> 01:07:29,250 Hello. 626 01:07:29,625 --> 01:07:30,792 Is Claudia here? 627 01:07:31,292 --> 01:07:32,625 Claudia isn't here. 628 01:07:33,417 --> 01:07:35,792 OK... shall I wait for her here then? 629 01:07:36,792 --> 01:07:40,792 She won't come... It's you and me, Denis. 630 01:07:41,458 --> 01:07:42,500 But... 631 01:07:43,917 --> 01:07:45,125 It was me. 632 01:07:50,667 --> 01:07:52,583 Hey... the house is very nice. 633 01:07:54,583 --> 01:07:56,708 I can give you a tour if you want. 634 01:07:58,458 --> 01:08:00,208 That statue is pretty. 635 01:08:01,625 --> 01:08:04,500 Did you come to admire the sculpture... 636 01:09:34,292 --> 01:09:35,333 Ana! 637 01:09:41,417 --> 01:09:44,667 - Hello! How are you Ana? - All good, and you guys? 638 01:09:44,875 --> 01:09:49,000 Would you make us one of your omelettes for breakfast, please? 639 01:09:49,208 --> 01:09:50,917 - OK sure. - Perfect! 640 01:09:51,125 --> 01:09:53,708 Wait wait! Two of these please. 641 01:09:54,333 --> 01:09:56,583 And bring those Arab pastries that Ahmed brought. 642 01:09:57,125 --> 01:10:00,292 - You're the fucking best! - Calm down, you! 643 01:10:20,375 --> 01:10:23,917 - Ethereum is ripping! - Let's go to the fucking moon! 644 01:10:24,375 --> 01:10:27,875 - The Gogo dancer was a goddess! - I would've fucked her right there. 645 01:10:28,083 --> 01:10:30,167 You're so desperate mate, relax! 646 01:10:30,375 --> 01:10:33,393 - Shit you've got to get it wet sometimes! - Then go to the Eclipse Club, man! 647 01:10:33,417 --> 01:10:35,958 It's not worth it with Anita right here! 648 01:10:37,875 --> 01:10:42,833 - Oh... looks delicious, Ana! - Galactic! 649 01:10:43,042 --> 01:10:45,500 - You take great care of us Anita - May God repay you! 650 01:10:45,708 --> 01:10:49,417 - And they're amazing, you'll see! - Sit down with us for a bit, Ana! 651 01:10:49,625 --> 01:10:51,375 Have a beer, come on! 652 01:10:58,458 --> 01:11:02,750 Shit! She's all in tonight! Wow! 653 01:11:04,708 --> 01:11:07,417 How are you Anita? Did you sleep well? 654 01:11:07,875 --> 01:11:10,125 Yeah, good. Quite well. 655 01:11:10,333 --> 01:11:11,875 Yeah, you know what? 656 01:11:12,458 --> 01:11:15,059 Tonight at the party I realized I had left my wallet home. 657 01:11:15,083 --> 01:11:18,333 And since we were very close, I came pick it up. 658 01:11:18,542 --> 01:11:20,958 - Ah, that's great - Yes... 659 01:11:21,167 --> 01:11:25,708 And when I was picking it up, I started hearing these weird noises... 660 01:11:26,417 --> 01:11:28,083 And you know what? 661 01:11:29,458 --> 01:11:33,125 I looked in the garden and found Miss Anita naked in the pool, 662 01:11:33,333 --> 01:11:35,708 fucking this random dude on the flamingo! 663 01:11:35,917 --> 01:11:38,375 - And she seemed stupid! - Full equipe Anita! 664 01:11:38,583 --> 01:11:40,542 And what, are you gonna tell on her? 665 01:11:40,750 --> 01:11:45,625 That's exactly what I was wondering, as you guys sang that great priest song. 666 01:11:45,833 --> 01:11:47,000 Oh God Almighty! 667 01:11:47,208 --> 01:11:49,958 What do you think, Anita? Should I tell my mother or not? 668 01:11:50,167 --> 01:11:53,042 It's up to you what you think you saw, and what you want to tell. 669 01:11:53,250 --> 01:11:55,250 Yeah, yeah... OK, I know... 670 01:11:57,167 --> 01:12:00,375 But I think you'd rather I don't tell my mother, right? 671 01:12:02,167 --> 01:12:04,125 See, I'm gonna tell you how our night went. 672 01:12:04,250 --> 01:12:08,667 We went to a club that was full, absolutely full of hot girls. 673 01:12:10,292 --> 01:12:13,083 But surprisingly tonight we weren't very lucky. 674 01:12:14,417 --> 01:12:17,667 - At least not as much as you. - We didn't get it wet, tell her straight! 675 01:12:17,875 --> 01:12:19,708 No? Not even with the Frenchies? 676 01:12:23,625 --> 01:12:25,333 So I was thinking... 677 01:12:25,917 --> 01:12:28,125 Do you guys think Ana had enough fun for today? 678 01:12:28,333 --> 01:12:31,250 Or maybe she still wants to have more fun? 679 01:12:31,833 --> 01:12:34,583 Cause I don't know... maybe she's tired... 680 01:12:35,333 --> 01:12:39,625 But what if I don't tell my mom about the sex on top of the flamingo? 681 01:12:40,167 --> 01:12:44,583 Maybe then she suddenly feels like having a little more fun with us, no? 682 01:12:44,667 --> 01:12:45,917 Probably yes, no? 683 01:12:46,042 --> 01:12:47,833 Look Anita, listen to me. 684 01:12:48,125 --> 01:12:53,333 We can just settle this here quickly... we all shut up and it's all good. 685 01:12:55,750 --> 01:13:01,000 A quick round of blowjobs and everyone goes home happy! 686 01:13:01,125 --> 01:13:03,042 A co-production, Anita! 687 01:13:03,250 --> 01:13:08,083 Do you want me to suck all of your little dicks... 688 01:13:08,750 --> 01:13:11,208 Or else you'll tell your mommy what you think you saw? 689 01:13:11,417 --> 01:13:13,777 At last she fucking gets it! It wasn't so hard! 690 01:13:13,875 --> 01:13:17,583 Well I wasn't so specific, but sure, seeing how much you like it, 691 01:13:17,792 --> 01:13:20,292 a little favor to each of us wouldn't be bad! 692 01:13:20,542 --> 01:13:24,250 - You don't have the balls to tell her. - No? You wanna bet? 693 01:13:24,583 --> 01:13:27,000 Maybe when you find out I did have the balls, 694 01:13:27,125 --> 01:13:29,333 you'll already be deported in Colombia. 695 01:13:29,542 --> 01:13:33,792 And how do you know your mom will believe you? It's your word against mine. 696 01:13:34,375 --> 01:13:37,000 Because I'm her little boy... 697 01:13:38,875 --> 01:13:42,083 And you're the Latina who cleans her toilet, no? 698 01:13:44,875 --> 01:13:46,750 Do whatever you want. 699 01:13:48,750 --> 01:13:50,958 - Calm down! - Nothing happened, eh! 700 01:13:51,250 --> 01:13:52,333 Look Ana. 701 01:13:53,792 --> 01:13:57,000 Let's talk things out... calmly. 702 01:13:58,333 --> 01:14:02,167 You're here because you need money for your sister's tuition, right? 703 01:14:04,167 --> 01:14:05,208 Yes. 704 01:14:05,458 --> 01:14:06,500 OK. 705 01:14:07,917 --> 01:14:09,875 How much money you got? 706 01:14:10,167 --> 01:14:11,542 I got 60. 707 01:14:12,125 --> 01:14:14,875 - 170 here. - Another 170. 708 01:14:15,875 --> 01:14:16,917 OK. 709 01:14:20,833 --> 01:14:22,917 400 Euros cash. 710 01:14:24,542 --> 01:14:27,583 How much is a year's tuition for your sister? 711 01:14:29,167 --> 01:14:30,792 5,000 Euros. 712 01:14:31,542 --> 01:14:33,167 5,000 Euros! 713 01:14:34,500 --> 01:14:38,667 So then we add 4,600 Euros more... 714 01:14:42,042 --> 01:14:45,042 In Ethereum that I can send to you right now. 715 01:14:45,958 --> 01:14:47,000 Come. 716 01:14:54,125 --> 01:14:58,500 And you can send it to your sister in a second, or whatever you want. 717 01:14:59,708 --> 01:15:02,375 And you can keep the job 'cause I won't tell to my mother. 718 01:15:02,583 --> 01:15:05,167 We'll all be quiet like whores! 719 01:15:05,792 --> 01:15:07,250 Win-win, Anita! 720 01:15:09,042 --> 01:15:11,125 Alright let's go! 721 01:15:15,667 --> 01:15:18,167 No, keep your money! 722 01:15:19,667 --> 01:15:21,750 Anita, Anita, listen to me! 723 01:15:21,958 --> 01:15:23,833 Hey! Stop filming, man! 724 01:15:24,458 --> 01:15:25,833 Listen to me... Ana! 725 01:15:26,208 --> 01:15:28,250 Fuck, didn't she like to party? 726 01:15:28,458 --> 01:15:32,625 Anita, Anita! Come on it's no big deal! You're gonna like it! 727 01:15:32,833 --> 01:15:36,167 Come on, we know you like it! 728 01:15:38,542 --> 01:15:41,458 No you tell your mom and her sister's med school is over! 729 01:15:41,667 --> 01:15:43,708 She'll be a fucking cleaner like her! 730 01:15:43,917 --> 01:15:45,375 Just keep on throwing arrows! 731 01:15:48,875 --> 01:15:53,292 - Ana listen to me, you're gonna like it! - We know you love it! Ana! 732 01:15:54,208 --> 01:15:56,000 - Come out, silly! - Come on, Anita! 733 01:15:56,208 --> 01:15:58,917 What are you doing guys? Come on, stop! 734 01:16:00,458 --> 01:16:02,458 - That's it, guys! - Fuck off, you started it! 735 01:16:18,042 --> 01:16:21,458 The number you have dialed doesn't correspond to any client. 736 01:19:16,042 --> 01:19:17,083 Ana! 737 01:19:22,292 --> 01:19:23,333 Ana! 738 01:19:25,375 --> 01:19:27,895 Ana! What are you doing like this? Can't you see how late it is? 739 01:19:27,958 --> 01:19:31,667 - The Japanese are coming in 4 hours! - Yes madam, I was cleaning that area. 740 01:19:31,875 --> 01:19:34,208 Go put on the blue uniform! 741 01:19:34,417 --> 01:19:36,458 And make up your hair! 742 01:20:53,125 --> 01:20:54,542 You're not dressed yet? 743 01:20:54,750 --> 01:20:57,792 I was trying to get rid of the cats. We've been invaded. 744 01:20:58,000 --> 01:21:01,917 Yes, it's all a mess. I told you we should've come yesterday. 745 01:21:02,208 --> 01:21:03,708 Is Ana in the kitchen? 746 01:21:04,000 --> 01:21:07,542 I don't know, I haven't seen her. But the table isn't set yet. 747 01:21:07,750 --> 01:21:11,917 Yes, there's so much to do still. We should just fire her right now. 748 01:21:12,125 --> 01:21:15,875 And then who's gonna help us with everything for the Japanese? 749 01:21:16,083 --> 01:21:18,792 I already called Ahmed to come get her at 6pm. 750 01:21:19,000 --> 01:21:23,333 For now we need her help with all of this, and close the sale of the sculpture. 751 01:21:23,542 --> 01:21:25,750 Every time I think about it I get sick... 752 01:21:25,958 --> 01:21:28,458 In our pool! Like a pig! 753 01:21:29,250 --> 01:21:32,125 - No, don't laugh! - Sorry... But... 754 01:21:33,333 --> 01:21:34,958 Well, just breath. 755 01:21:35,458 --> 01:21:38,167 A few more hours, and at 6pm Ahmed comes, and ciao. 756 01:21:38,375 --> 01:21:40,958 I'll see how she's doing in the kitchen. 757 01:21:49,583 --> 01:21:51,042 Where were you? All good? 758 01:21:51,250 --> 01:21:54,042 - Yes madam, I was in the bathroom. - Sure, in the bathroom. 759 01:21:54,250 --> 01:21:56,333 Come, there's a lot to do in the garden still... 760 01:21:56,542 --> 01:21:59,625 Starting by getting rid of that disgusting flamingo! 761 01:23:28,333 --> 01:23:29,875 Excuse me, excuse me! 762 01:23:33,708 --> 01:23:39,667 I just want to reiterate how truly blassed we are by your presence, Mr. Hirayama. 763 01:23:39,875 --> 01:23:43,875 It's a great honor that you made such a long trip to be here with us today, 764 01:23:44,375 --> 01:23:47,750 and share this beautiful change of different cultures. 765 01:23:51,000 --> 01:23:53,833 Unfortunately the artist couldn't be here with us today, 766 01:23:53,958 --> 01:23:55,708 but they didn't want to miss the chance 767 01:23:55,833 --> 01:24:00,208 to personally introduce this wonderful piece so... 768 01:24:00,667 --> 01:24:04,208 they have prepared a short video in your honor, Mr. Hirayama. 769 01:25:04,500 --> 01:25:07,375 Ana? What do you think you're doing? 770 01:25:08,292 --> 01:25:10,000 This is the last drop... 771 01:25:10,875 --> 01:25:11,917 Come!