1
00:01:51,292 --> 00:01:52,333
Come in.
2
00:01:55,542 --> 00:01:57,083
The bedrooms are over there.
3
00:01:58,125 --> 00:02:01,500
It's very nice here in the summer,
you'll see.
4
00:02:13,583 --> 00:02:15,583
Ana, are you coming?
5
00:02:23,542 --> 00:02:24,583
Ana...
6
00:02:28,208 --> 00:02:32,000
Here is the kitchen.
I'll show you how everything works later.
7
00:02:40,333 --> 00:02:42,773
You'll see here it's all pretty much
the same as in Barcelona.
8
00:02:43,417 --> 00:02:46,875
The schedule too, although here it's
best if you take your break after lunch,
9
00:02:47,000 --> 00:02:49,083
since it's all calmer then.
10
00:02:49,458 --> 00:02:52,417
And remember what we talked about
for the weekends...
11
00:02:52,625 --> 00:02:55,333
These four weeks of
August you'll work everyday,
12
00:02:55,542 --> 00:02:57,875
and then we'll compensate you this fall.
13
00:02:58,542 --> 00:03:02,042
Keep working as usual, Ana.
Hard work and discretion
14
00:03:46,875 --> 00:03:48,375
What's up family!
15
00:03:48,833 --> 00:03:49,875
Hey Ana!
16
00:03:50,625 --> 00:03:53,167
- Oh, you're having dinner already?
- Have you seen the time?
17
00:03:53,375 --> 00:03:55,625
Traffic...
The roads are full of Frogs this summer.
18
00:03:55,833 --> 00:03:57,667
How's my little angel?
19
00:03:58,333 --> 00:04:00,875
- Did you have a good flight?
- Yeah not too bad.
20
00:04:01,083 --> 00:04:03,500
- Did you take the Audi?
- Yes.
21
00:04:03,750 --> 00:04:05,430
Does that thing still beep?
22
00:04:06,250 --> 00:04:08,417
I don't know, I didn't notice.
23
00:04:10,667 --> 00:04:12,958
- Leave some for Ana, sweety.
- Yeah.
24
00:04:27,667 --> 00:04:29,583
And these flowers, Ana?
25
00:04:29,792 --> 00:04:32,750
I grabbed them from the field.
Don't you like them?
26
00:04:32,833 --> 00:04:34,125
Oh yes... Very much.
27
00:04:35,708 --> 00:04:37,292
Thank you, Ana.
28
00:04:39,833 --> 00:04:40,875
Thank you.
29
00:04:47,250 --> 00:04:48,792
Here, Ana.
30
00:04:50,167 --> 00:04:51,792
It was delicious.
31
00:04:53,000 --> 00:04:54,333
I'll open it.
32
00:05:50,750 --> 00:05:51,792
All good?
33
00:05:51,958 --> 00:05:54,792
Yes, sir. There was a lizard.
34
00:05:55,583 --> 00:05:57,542
You start early.
35
00:06:16,333 --> 00:06:19,458
Ana, what are you doing?!
Get out! Out!
36
00:06:19,667 --> 00:06:21,875
Who told you to feed a cat in my garden?
37
00:06:22,083 --> 00:06:24,833
I'm sorry... I didn't know...
it's only a kitten...
38
00:06:25,042 --> 00:06:26,708
Fuck the little kitten!
39
00:06:27,208 --> 00:06:29,125
Come on Ana... think for a second!
40
00:06:29,500 --> 00:06:33,167
Don't you see he's gonna come
every day and destroy my vegetables?
41
00:06:33,917 --> 00:06:35,000
Yes, sir.
42
00:06:38,958 --> 00:06:43,333
Yes, Mommy,
we're already at the vacation home.
43
00:06:46,167 --> 00:06:47,208
Yes.
44
00:06:47,708 --> 00:06:50,958
It's huge and gives me lots of work...
45
00:06:54,875 --> 00:06:57,125
Yes, Mom,
this is the last month of probation.
46
00:06:58,458 --> 00:07:02,417
Then in September they'll handle
the contract and the papers.
47
00:07:03,208 --> 00:07:06,542
Yes, I think this month
I'll be able to send more money.
48
00:07:07,333 --> 00:07:09,500
Yes madam. Amen.
49
00:07:12,625 --> 00:07:15,375
How much more
do we need for Eva's tuition?
50
00:07:17,542 --> 00:07:20,792
Wow... it's a lot still...
51
00:07:23,125 --> 00:07:24,208
Well Mommy...
52
00:07:25,708 --> 00:07:26,833
Don't worry.
53
00:07:28,042 --> 00:07:30,583
Yes, I told you they are good people.
54
00:07:31,542 --> 00:07:36,875
And Eva? Is she studying hard?
Her SATs are coming up, right?
55
00:07:39,000 --> 00:07:40,042
Alright...
56
00:08:26,958 --> 00:08:28,417
Good morning, Ana!
57
00:08:29,625 --> 00:08:32,125
No worries, I won't tell! I'm a tomb.
58
00:08:33,208 --> 00:08:36,000
Seriously, I don't care
that you smoke or whatever you do.
59
00:08:36,542 --> 00:08:38,792
You can feel at home here.
60
00:08:40,208 --> 00:08:43,375
- Did my parents leave for the boat?
- Yes.
61
00:08:47,750 --> 00:08:53,167
Ana! Can you make me
eggs and an orange juice?
62
00:09:14,083 --> 00:09:17,833
- Morning, Ana!
- Excuse me, I found this in the sofa.
63
00:09:18,250 --> 00:09:20,417
You smoke, right? Keep it!
64
00:09:20,625 --> 00:09:22,208
- Thank you.
- No worries.
65
00:09:41,167 --> 00:09:42,687
Ana, could you help me for a moment?
66
00:09:43,375 --> 00:09:44,417
Thank you.
67
00:09:52,625 --> 00:09:56,375
I didn't know the flamingo would be
so huge. My mom is going to hate it.
68
00:09:56,583 --> 00:10:00,333
- Do you want us to take turns?
- No! This is a great booty workout.
69
00:10:16,625 --> 00:10:18,125
I like your car!
70
00:10:18,667 --> 00:10:20,458
I'll give you a ride whenever you want.
71
00:10:21,625 --> 00:10:24,458
- Can I help you with that?
- Yes please.
72
00:10:29,375 --> 00:10:31,292
Shit, this is very heavy!
73
00:10:31,792 --> 00:10:33,708
Yes... hold there please.
74
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Let's go. Hold it tight.
75
00:10:39,792 --> 00:10:42,875
- And what is it?
- The base of a sculpture I think.
76
00:10:43,333 --> 00:10:45,042
- You're new, right?
- Yes.
77
00:10:45,292 --> 00:10:47,125
- Colombian?
- Yes, like you.
78
00:10:47,333 --> 00:10:50,375
Yeah, but you're from Antioquia, right?
79
00:10:50,583 --> 00:10:53,667
And you must be from Barranquilla,
asking so many questions?
80
00:10:56,417 --> 00:10:57,792
Where should we take it?
81
00:10:58,083 --> 00:11:00,667
I think let's leave it here for now.
82
00:11:01,083 --> 00:11:02,833
It should be good here.
83
00:11:05,458 --> 00:11:09,875
But this must be for the garden,
if it's a sculpture.
84
00:11:10,167 --> 00:11:11,375
You think?
85
00:11:11,667 --> 00:11:15,458
Yes. They love having
sculptures in the garden.
86
00:11:16,083 --> 00:11:18,042
I bet it's a marble woman.
87
00:11:18,833 --> 00:11:22,333
- Really?
- Yeah, you'll have a new friend.
88
00:11:24,625 --> 00:11:26,208
Oh, Gisela, what are you doing here?
89
00:11:26,417 --> 00:11:29,625
- Nothing, Mrs. Roca, helping...
- Ana.
90
00:11:29,917 --> 00:11:31,517
...Ana to carry this package.
91
00:11:31,542 --> 00:11:35,417
- Can you leave it in the garden, please?
- Sure, ma'am, of course.
92
00:11:37,125 --> 00:11:38,167
Mrs. Roca...
93
00:11:40,458 --> 00:11:41,500
What's the sculpture?
94
00:11:42,500 --> 00:11:43,625
It's stone.
95
00:11:48,542 --> 00:11:51,042
Come on... 1, 2, 3!
96
00:11:59,500 --> 00:12:00,667
Better like this.
97
00:12:04,792 --> 00:12:08,708
As you can see, this one is not an NFT.
This is Xavier's last painting
98
00:12:08,917 --> 00:12:11,018
Wow, it's stunning!
99
00:12:11,042 --> 00:12:13,125
Yes, it's marvelous.
100
00:12:13,625 --> 00:12:14,768
It's from his new series;
101
00:12:14,792 --> 00:12:17,750
he's concentrating on the lights
of the Emporda. Right, Xavier?
102
00:12:18,167 --> 00:12:20,327
What can you paint if not
the miracle of creation?
103
00:12:20,375 --> 00:12:23,417
It's truly spectacular.
Are they in your gallery?
104
00:12:23,625 --> 00:12:26,434
Not yet. We're waiting on a few
museums that have shown interest.
105
00:12:26,458 --> 00:12:28,958
- Wow, congratulations, Xavier.
- Thank you.
106
00:12:29,375 --> 00:12:30,417
I love it!
107
00:12:30,542 --> 00:12:32,208
- Shall we go outside?
- Yes.
108
00:12:32,417 --> 00:12:34,667
What a gorgeous table.
109
00:12:34,875 --> 00:12:37,708
This sculpture is stunning.
110
00:12:38,375 --> 00:12:40,500
Well, this one's got a lot of history.
111
00:12:40,875 --> 00:12:43,958
A very important Japanese collector
is coming at the end of the summer
112
00:12:44,083 --> 00:12:45,601
to check it out.
113
00:12:45,625 --> 00:12:46,667
That's great!
114
00:12:46,750 --> 00:12:51,625
Yes. We'll be hosting a big reception
to welcome him. You're all invited.
115
00:12:52,000 --> 00:12:53,667
Let's toast for him!
116
00:13:12,542 --> 00:13:14,000
And Claudia is still in Los Angeles?
117
00:13:14,458 --> 00:13:17,667
Yes... well she arrived yesterday,
but only for the summer.
118
00:13:18,625 --> 00:13:24,208
- But she's happy with her job, right?
- Yes, it's non stop. Traveling all over.
119
00:13:24,958 --> 00:13:26,958
Start taking prawns.
120
00:13:27,833 --> 00:13:29,292
She's new, isn't she?
121
00:13:29,500 --> 00:13:30,583
- Who? Ana?
- Yes.
122
00:13:30,792 --> 00:13:33,250
Yes. Well, we've had her
for a few months.
123
00:13:33,458 --> 00:13:36,417
- What happened with the previous one?
- You know, the usual...
124
00:13:36,625 --> 00:13:39,708
And how is this one?
Where is she from?
125
00:13:39,917 --> 00:13:42,000
Good, she's very discreet.
126
00:13:42,292 --> 00:13:46,417
- Initially we wanted a Filipina...
- They're the best, no comparison!
127
00:13:46,625 --> 00:13:48,145
Yes, but I couldn't find one...
128
00:13:48,292 --> 00:13:50,792
So we tried this one for a few days.
She's Colombian.
129
00:13:50,917 --> 00:13:53,625
It's strange, isn't it?
You don't see many Colombian maids...
130
00:13:53,792 --> 00:13:58,042
- Well, Gisela is also Colombian.
- Yes, the one we have.
131
00:13:58,208 --> 00:14:03,000
- Anyways, we're delighted with Ana.
- Well, I don't know about delighted...
132
00:14:04,083 --> 00:14:06,458
But hey, she's a spectacular cook.
133
00:14:09,292 --> 00:14:11,833
Hey and what about Barça this year?
134
00:14:12,042 --> 00:14:15,059
Well, that black kid better run
fast after what he cost.
135
00:14:15,083 --> 00:14:16,625
- Juan...
- What?
136
00:14:18,875 --> 00:14:21,250
Everything was incredible, Ana.
Thank you.
137
00:14:21,458 --> 00:14:25,500
Thank you, but the merit
is for Mr. Pedro and for Gisela.
138
00:14:25,833 --> 00:14:28,333
Well Pedro, it's all exquisite.
139
00:14:30,333 --> 00:14:34,000
Ana... Can you bring
another wine bottle, please?
140
00:14:46,542 --> 00:14:51,708
The botox that I got is wonderful,
you can't tell at all.
141
00:14:51,917 --> 00:14:57,250
You can keep on putting botox but your
husband will keep fucking his secretary.
142
00:14:57,750 --> 00:15:01,375
As long as he doesn't bother me,
he can do whatever he wants.
143
00:15:01,667 --> 00:15:05,500
She's smoking hot,
and she doesn't mind my belly.
144
00:15:05,833 --> 00:15:08,500
Well, better with your assistant
than with whores.
145
00:15:08,708 --> 00:15:12,167
Yes, my husband really loves whores!
146
00:15:12,542 --> 00:15:14,667
And the kids' nannies!
147
00:16:12,333 --> 00:16:13,667
Does your back hurt?
148
00:16:14,292 --> 00:16:17,333
- Yes. Comes with the job, right?
- Yeah.
149
00:16:17,667 --> 00:16:21,187
My lower back is always killing me...
That's why I've always got this.
150
00:16:21,250 --> 00:16:24,708
- You want one?
- Yes, thank you! You're saving me.
151
00:16:25,167 --> 00:16:27,458
So how long have you been in this job?
152
00:16:28,042 --> 00:16:30,208
Three months. Since I came to Spain.
153
00:16:30,417 --> 00:16:33,750
Oh so recent, so you just got here!
154
00:16:34,917 --> 00:16:36,875
And how is the mother land?
155
00:16:37,708 --> 00:16:39,208
As usual.
156
00:16:39,542 --> 00:16:41,917
I haven't gone back in ages...
157
00:16:42,667 --> 00:16:44,500
And you've got a family there?
158
00:16:45,333 --> 00:16:47,375
My mom and my little sister Eva. Look.
159
00:16:48,000 --> 00:16:50,292
Oh she's so pretty! She's still in school?
160
00:16:50,625 --> 00:16:52,583
No, she just finished high school.
161
00:16:52,792 --> 00:16:57,250
She wants to be a doctor.
I'm sending her money for med school.
162
00:16:57,500 --> 00:16:59,750
Oh that's great! When does she start?
163
00:17:01,375 --> 00:17:03,167
When I finish sending her the money.
164
00:17:04,042 --> 00:17:06,083
But with this shitty salary...
165
00:17:07,000 --> 00:17:09,542
But as soon as they help me
get my papers
166
00:17:09,667 --> 00:17:11,268
I'm gonna find something else, and ciao.
167
00:17:11,292 --> 00:17:12,333
What do you mean?
168
00:17:12,458 --> 00:17:17,167
Yes, Mrs. Andrea told me that in
September my probation will end
169
00:17:17,333 --> 00:17:19,059
and she can help me get me my papers.
170
00:17:19,083 --> 00:17:22,542
But do you have family here,
or Spanish grandparents or something?
171
00:17:22,875 --> 00:17:24,958
- No.
- Then it can't be.
172
00:17:25,292 --> 00:17:29,000
You need to have lived here for 2 years
in order to request the residency papers.
173
00:17:29,208 --> 00:17:30,375
Otherwise you can't.
174
00:17:31,292 --> 00:17:32,333
What do you mean?
175
00:17:32,417 --> 00:17:34,833
Yeah, they can't help
you even if they wanted to.
176
00:17:35,292 --> 00:17:38,917
I have friends who've been
promised the same, and nothing.
177
00:17:41,833 --> 00:17:44,000
That's not what they told me.
178
00:17:45,125 --> 00:17:46,208
I'll ask them tomorrow.
179
00:17:47,458 --> 00:17:51,750
Be careful,
with these people you never know.
180
00:19:53,917 --> 00:19:57,208
Hey! What are you doing
with my seed phrase?
181
00:19:57,417 --> 00:19:59,750
No, I was just here cleaning...
182
00:20:00,292 --> 00:20:03,958
But you didn't throw anything away, right?
183
00:20:07,208 --> 00:20:08,375
Perfect.
184
00:20:30,958 --> 00:20:33,278
- Careful with the sculpture!
- Shut up, look: Ansu Fati!
185
00:20:33,333 --> 00:20:36,293
- Check out this control. Messi!
- Yeah you're just as black as Ansu Fati!
186
00:20:37,875 --> 00:20:39,667
Here! Straight to the foot!
187
00:20:43,083 --> 00:20:44,792
Here! Stop this one!
188
00:20:45,708 --> 00:20:47,750
Are you crazy?
You screwed my sunglasses!
189
00:20:47,958 --> 00:20:49,042
Here I go!
190
00:20:52,917 --> 00:20:54,458
Are you crazy, or what?
191
00:20:59,375 --> 00:21:02,417
Look Ana, I'll explain how it works
so you can make the next round
192
00:21:04,042 --> 00:21:06,000
This is an Aperol Spritz.
193
00:21:06,208 --> 00:21:07,917
We start with the ice.
194
00:21:09,792 --> 00:21:12,042
Then you put three parts Prosecco.
195
00:21:18,333 --> 00:21:20,625
Two parts Aperol... It's the red one.
196
00:21:26,000 --> 00:21:27,792
And we finish with the soda.
197
00:21:37,167 --> 00:21:38,875
And the most important part...
198
00:21:39,208 --> 00:21:40,583
A slice of orange.
199
00:21:40,958 --> 00:21:42,375
Sure. Orange. Got it.
200
00:21:50,792 --> 00:21:51,833
Looks great!
201
00:22:25,417 --> 00:22:26,458
Come on faggy!
202
00:22:26,542 --> 00:22:29,375
OK I'm in, but if he's got something
you'll eat my cards!
203
00:22:31,542 --> 00:22:34,375
- Here you go!
- You motherfucker!
204
00:22:34,583 --> 00:22:36,250
- All for me!
- Next time man!
205
00:22:36,458 --> 00:22:38,708
Next time you're gonna suck my dick!
206
00:22:39,125 --> 00:22:42,625
- Pay him in Bitcoin man!
- Shit, guys! Look at this slut...
207
00:22:42,958 --> 00:22:44,792
- She's fucking hot!
- Who is she?
208
00:22:44,917 --> 00:22:46,184
I'm sure this one swallows it all!
209
00:22:46,208 --> 00:22:47,888
She's looking for it with the slutty pics.
210
00:22:48,042 --> 00:22:50,292
- Worse than Jacobo's sister.
- Shut up, asshole!
211
00:22:50,542 --> 00:22:52,342
Her insta is a slut show, man!
212
00:22:52,625 --> 00:22:54,708
Anita,
can you bring me an espresso, please?
213
00:22:55,542 --> 00:22:57,500
Oh, another one here, please!
214
00:23:00,292 --> 00:23:02,292
Bro, what are you doing,
calling her "Anita"?
215
00:23:02,500 --> 00:23:06,458
- Man it's our thing... we're buddies.
- Get your head out of your ass!
216
00:23:06,708 --> 00:23:10,000
What's going on?
Someone is horny for the Latina?
217
00:23:10,208 --> 00:23:13,917
- Shut up, man.
- Man, I'd do her a favor at 5 AM.
218
00:23:14,125 --> 00:23:17,085
- Better than Walter, for sure!
- Again with the Walter jokes?
219
00:23:17,125 --> 00:23:18,292
Fucking Walter!
220
00:23:19,958 --> 00:23:21,125
Who's this Walter?
221
00:23:21,375 --> 00:23:26,167
Nothing... his father just got
a Filipino butler called Walter.
222
00:23:26,375 --> 00:23:29,375
- Hey are we playing or what?
- And you're hitting on Walter?
223
00:23:29,500 --> 00:23:31,420
8Yeah he jerks me off
with two hands every night.
224
00:23:31,583 --> 00:23:35,667
Why do you want a butler in your home
if you can have a Latina like Anita?
225
00:23:35,958 --> 00:23:39,792
A butler is full class, man.
Anitas are more for nights.
226
00:23:40,000 --> 00:23:42,417
- Well, that's enough, no?
- Relax! It's just a joke!
227
00:23:42,625 --> 00:23:44,976
Enough with the fucking jokes,
you're not fucking funny!
228
00:23:45,000 --> 00:23:46,559
Relax man, no need to get cocky.
229
00:23:46,583 --> 00:23:48,958
Who are you calling cocky?
What's your problem?
230
00:23:49,167 --> 00:23:50,208
Don't make me talk...
231
00:23:50,375 --> 00:23:52,500
Come on, enough,
she couldn't hear us anyways.
232
00:23:52,708 --> 00:23:55,500
Well I warn you,
that was the last one about Ana!
233
00:23:55,708 --> 00:23:56,750
OK...
234
00:24:00,250 --> 00:24:01,375
Who's turn is it?
235
00:24:20,667 --> 00:24:22,375
Ana... can you take a picture of me?
236
00:24:23,083 --> 00:24:27,125
Wait, you look so cute here with the fruit
basket and the fields in the background.
237
00:24:27,333 --> 00:24:29,042
Have you been dieting?
238
00:24:30,583 --> 00:24:32,875
Let's try one looking that way.
239
00:24:35,667 --> 00:24:38,583
And now one where you grab a tomato.
240
00:24:42,542 --> 00:24:48,000
Amazing! Great! You look incredible
in this one, look. You're beautiful!
241
00:24:48,333 --> 00:24:51,208
You know how to do it, right?
Take a few.
242
00:24:51,500 --> 00:24:52,583
Yeah
243
00:24:56,917 --> 00:24:58,667
OK, one second...
244
00:25:04,875 --> 00:25:06,250
Alright, now!
245
00:25:07,042 --> 00:25:10,083
- The screen is blocked now.
- It's all zeroes!
246
00:25:34,917 --> 00:25:37,250
- Ana, hi. What's up
- Mrs. Andrea, excuse me.
247
00:25:37,583 --> 00:25:40,625
- Could we speak for a minute?
- Of course, Ana, what's going on?
248
00:25:41,292 --> 00:25:43,333
- Are you clear about everything?
- Yes, madam.
249
00:25:43,792 --> 00:25:45,667
But I wanted
to ask you about my papers,
250
00:25:45,875 --> 00:25:48,125
which we talked about for September...
251
00:25:48,333 --> 00:25:50,917
Well, for September
if everything is going well...
252
00:25:53,708 --> 00:25:55,042
Sure...
253
00:25:56,042 --> 00:25:57,125
Well...
254
00:25:57,583 --> 00:26:00,542
What's wrong, Ana? Are you alright?
You don't look so good...
255
00:26:00,750 --> 00:26:03,375
Yes... I'm just a bit worried
about all of this...
256
00:26:03,667 --> 00:26:05,333
Why? What's wrong?
257
00:26:05,542 --> 00:26:10,083
Well, as you know I'm sending
most of the money home...
258
00:26:10,292 --> 00:26:13,750
Because I have to help
my sister with tuition,
259
00:26:13,958 --> 00:26:17,917
and the papers are very
important to me, for my stability.
260
00:26:18,125 --> 00:26:21,708
- That's why I'm working so hard...
- Of course, Ana, keep it up.
261
00:26:23,250 --> 00:26:27,625
- But see, the problem is that Gisela...
- Gisela, the Miralles' maid?
262
00:26:27,833 --> 00:26:31,208
Yes. She told me that I can't
get the papers in September,
263
00:26:31,417 --> 00:26:33,667
because I can't apply before 2 years...
264
00:26:33,875 --> 00:26:35,500
What does she know about this?
265
00:26:36,125 --> 00:26:40,500
- Well, I also searched it on Google...
- Ana, don't get stressed.
266
00:26:40,750 --> 00:26:42,875
You're getting ahead of youself...
267
00:26:43,083 --> 00:26:48,292
If in September everything is going well,
then we'll handle the papers, don't worry.
268
00:26:48,583 --> 00:26:50,833
Excuse me, I need to take this.
269
00:26:51,708 --> 00:26:54,042
Hey cutie! How's it going?
270
00:26:57,292 --> 00:27:02,208
All good here for us!
Yes, whenever you want.
271
00:27:37,250 --> 00:27:40,792
Well yes... It's clearly abstract.
272
00:27:42,625 --> 00:27:45,375
Be careful, it's delicate.
273
00:27:45,792 --> 00:27:48,000
And how much did you say this is worth?
274
00:27:48,875 --> 00:27:49,917
Well...
275
00:27:52,208 --> 00:27:54,018
All I know there's a very rich
Japanese coming to buy it
276
00:27:54,042 --> 00:27:55,500
at the end of the summer.
277
00:27:55,875 --> 00:27:59,500
I wonder how much
that Japanese is going to pay...
278
00:28:00,250 --> 00:28:04,042
I heard it will be
Mrs. Andrea's biggest sale ever.
279
00:28:04,583 --> 00:28:07,333
Really?
But do you like this thing?
280
00:28:09,208 --> 00:28:11,083
It's strange...
281
00:28:11,875 --> 00:28:16,125
I feel like someone very far away
was trying to tell me something...
282
00:28:17,667 --> 00:28:20,542
You're the strange one, Anita!
283
00:28:21,042 --> 00:28:24,375
- You're a Pisces, right?
- My sign?
284
00:28:24,583 --> 00:28:25,750
I think so. March 20th.
285
00:28:25,958 --> 00:28:29,333
You see?
You have it painted on your face!
286
00:28:29,542 --> 00:28:31,292
What do you mean?
287
00:28:33,000 --> 00:28:37,667
Cause you're a dreamer... special...
288
00:28:37,875 --> 00:28:39,208
Unpredictable...
289
00:28:39,417 --> 00:28:42,625
And I've always gotten along great
with Pisces!
290
00:28:43,542 --> 00:28:47,583
And are you so rude that you're
not gonna offer me a cup of coffee?
291
00:28:47,792 --> 00:28:49,875
Oh yes of course, how do you want it?
292
00:28:50,792 --> 00:28:56,667
I'll take an espresso, very short,
and with a dash of lactose-free skim milk.
293
00:28:57,250 --> 00:29:00,375
- And with sweetener, I suppose?
- Of course, thank you.
294
00:29:00,583 --> 00:29:05,125
- At your service, Mrs. Gisela.
- M-I-S-S.
295
00:29:09,500 --> 00:29:12,167
Well and later you get dressed
cause we're going to the beach!
296
00:29:12,375 --> 00:29:13,542
What do you mean the beach?
297
00:29:13,750 --> 00:29:16,667
Yeah we're meeting my girlfriends.
I want to introduce you.
298
00:29:16,875 --> 00:29:20,292
No, I can't leave... Mrs. Andrea
told me never to leave the house.
299
00:29:20,500 --> 00:29:23,792
Come on, don't start with that!
300
00:29:24,000 --> 00:29:27,167
They went to the same party as mine.
301
00:29:27,458 --> 00:29:33,083
They always come back late! We go,
we come back, and they'll never find out.
302
00:29:33,667 --> 00:29:34,708
Really?
303
00:29:36,417 --> 00:29:37,542
I don't know.
304
00:29:47,208 --> 00:29:49,167
Hey! Hello!
305
00:29:49,458 --> 00:29:52,208
- We're here!
- At last!
306
00:29:54,000 --> 00:29:57,125
Girls, this is Ana.
Ana, these are Carmen and Luz.
307
00:29:57,333 --> 00:29:59,875
- Nice to meet you, Ana.
- Oh, you're beautiful, huh?
308
00:30:00,083 --> 00:30:01,458
Oh thank you. Nice to meet you!
309
00:30:01,667 --> 00:30:03,458
We were talking about Tinder!
310
00:30:03,667 --> 00:30:06,958
Tinder is full of hot guys right now...
oh my god!
311
00:30:07,167 --> 00:30:08,917
Do you also use Tinder, Ana?
312
00:30:09,208 --> 00:30:11,042
Tinder! Don't you know it?
313
00:30:11,917 --> 00:30:14,542
Oh yeah I've heard of it,
but I've never used it.
314
00:30:15,167 --> 00:30:19,208
Go on! Create a profile, silly!
Bodies need some joy!
315
00:30:19,458 --> 00:30:20,875
And especially us!
316
00:30:21,083 --> 00:30:23,583
I'll take a look later when I get home.
317
00:30:23,958 --> 00:30:26,417
But here we can help you
and explain how it works.
318
00:30:26,625 --> 00:30:29,458
Let's just create a profile and
then you do what you want, OK?
319
00:30:29,667 --> 00:30:31,375
- Yeah, come on!
- No, no, enough!
320
00:30:31,500 --> 00:30:33,667
You'll scare her off on the first day!
321
00:30:33,875 --> 00:30:36,292
Alright, if she doesn't want
to get some joy.
322
00:30:36,500 --> 00:30:40,417
You already have enough joys
with your satisfyer, don't you?
323
00:30:46,708 --> 00:30:48,167
Do you use it too?
324
00:30:48,375 --> 00:30:49,667
What? Tinder?
325
00:30:50,667 --> 00:30:54,417
Yeah...
Especially when I miss my husband.
326
00:30:55,083 --> 00:30:58,292
It's like a game, look!
You browse all these men...
327
00:30:58,500 --> 00:31:01,333
And you decide who you like or not.
328
00:31:02,292 --> 00:31:04,292
- That's a no.
- No.
329
00:31:04,708 --> 00:31:05,833
Do you wanna try?
330
00:31:06,042 --> 00:31:07,875
- Alright
- It's addictive.
331
00:31:09,458 --> 00:31:11,375
This one is so ugly!
332
00:31:13,250 --> 00:31:16,417
- Wow, this one is handsome...
- Let me see?
333
00:31:18,333 --> 00:31:21,500
This Denis is so hot...
Who ordered steak?
334
00:31:21,833 --> 00:31:24,042
- I give him a heart, right?
- Go for it.
335
00:31:25,083 --> 00:31:26,500
Done! Now we wait.
336
00:31:27,542 --> 00:31:29,500
But now don't steal him from me!
337
00:31:30,042 --> 00:31:31,792
Listen to this one...
338
00:33:05,625 --> 00:33:08,667
Oh my god... such boring people!
339
00:33:09,000 --> 00:33:12,042
If I have to hear one more
investment tip from that douchebag.
340
00:33:12,583 --> 00:33:14,792
Here, have some water.
341
00:33:17,750 --> 00:33:19,958
This girl gets sloppier every day...
342
00:33:20,167 --> 00:33:23,208
A lot of
"I'm sorry madam, excuse me madam..."
343
00:33:23,417 --> 00:33:24,833
What is this?
344
00:33:26,458 --> 00:33:27,542
Disgusting!
345
00:33:27,750 --> 00:33:28,851
- What is it?
- I don't know.
346
00:33:28,875 --> 00:33:31,458
It's kind of a soup,
but it smells horrible.
347
00:34:03,458 --> 00:34:05,417
This is the poison for that wild cat.
348
00:34:06,000 --> 00:34:08,018
Throw it around the area
where it comes in,
349
00:34:08,042 --> 00:34:10,625
but careful with the garden plants,
we don't want those to die.
350
00:34:10,833 --> 00:34:14,042
You should put it in a sardine can,
but careful, because it's toxic.
351
00:34:14,250 --> 00:34:15,292
But... couldn't we...
352
00:34:15,375 --> 00:34:17,583
Sorry Ana... this one is urgent...
Hello?
353
00:34:17,792 --> 00:34:20,042
You've got all the instructions there.
354
00:34:25,292 --> 00:34:27,167
We're going to the boat, Ana.
355
00:34:27,583 --> 00:34:30,958
For tonight can you cook the octopus
that's in the fridge, please?
356
00:34:32,250 --> 00:34:35,708
And remember to hit it strongly,
otherwise it's very stiff and it's a pity.
357
00:34:35,917 --> 00:34:36,958
Yes madam.
358
00:34:37,042 --> 00:34:39,292
Well, actually... I read the other day
359
00:34:39,375 --> 00:34:42,000
that it's better to massage
the octopus rather than hit it.
360
00:34:42,208 --> 00:34:44,288
There's a video on YouTube
of this Japanese chef...
361
00:34:44,375 --> 00:34:46,458
it's incredible how he
massages the octopus.
362
00:34:46,667 --> 00:34:48,750
- You're crazier everyday...
- No...
363
00:34:48,958 --> 00:34:51,250
- As always, Ana.
- I'll show you the video!
364
00:35:30,125 --> 00:35:31,167
Annie!
365
00:35:31,917 --> 00:35:33,292
What are you doing?
366
00:35:33,958 --> 00:35:37,042
It's the poison for the cat,
your father gave it to me.
367
00:35:37,375 --> 00:35:39,833
Oh they really want to kill it?
368
00:35:40,917 --> 00:35:42,583
Poor animal...
369
00:35:48,000 --> 00:35:49,750
A party with forty boats
370
00:35:49,833 --> 00:35:52,458
in one of the most stunning coves
in the Costa Brava
371
00:35:52,583 --> 00:35:53,875
has activated all the alarms.
372
00:35:54,042 --> 00:35:56,250
The neighbors of Calella
de Palafrugell denounce
373
00:35:56,458 --> 00:35:58,625
that the gathering of
boats damages the sea bed.
374
00:35:58,833 --> 00:36:00,993
These parties,
known online as "abarlofarres"...
375
00:36:01,125 --> 00:36:04,333
Stop please, stop...
I have a terrible migraine.
376
00:36:07,667 --> 00:36:09,458
There's no more ibuprofen?
377
00:36:09,667 --> 00:36:13,250
I don't know,
but if you have a headache...
378
00:36:13,708 --> 00:36:18,042
You should drink some of my soup...
379
00:36:18,917 --> 00:36:21,292
- This? No, no, no...
- Really, try it.
380
00:36:21,458 --> 00:36:25,667
It's a recipe from my country that
will rid you of your headache instantly
381
00:36:31,417 --> 00:36:33,208
- Just like this?
- Yes madam.
382
00:36:33,375 --> 00:36:35,625
Room temperature
like this it's much better.
383
00:36:59,708 --> 00:37:01,083
Let's go, girl!
384
00:37:03,333 --> 00:37:04,375
- Let's go!
- Be quiet!
385
00:37:04,542 --> 00:37:08,667
OK, ok I'll keep my voice down, but
get ready cause we're going out to party!
386
00:37:08,875 --> 00:37:13,833
- No! Mrs. Andrea told me I can't go out!
- Oh girl, don't start with that shit!
387
00:37:14,042 --> 00:37:18,083
We have rum, it's full of men and all
the girls are there too! Let's go!
388
00:37:18,333 --> 00:37:21,625
Let's do one thing: you go tonight,
and I'll come another night, ok?
389
00:37:21,958 --> 00:37:25,750
Oh my god girl if you don't come,
I swear that I won't speak to you again!
390
00:37:25,958 --> 00:37:28,667
OK fine I'll lower my voice,
but get ready. We're going!
391
00:37:28,875 --> 00:37:30,583
I don't even have anything to wear!
392
00:37:30,792 --> 00:37:36,542
But I knew you would say that
so I brought you here a little dress...
393
00:37:41,625 --> 00:37:43,125
You're gonna look divine!
394
00:39:14,125 --> 00:39:15,167
Boo!
395
00:39:15,833 --> 00:39:17,708
Hey! I couldn't find you.
396
00:39:18,500 --> 00:39:20,708
It would have been easier
with one of those.
397
00:39:22,500 --> 00:39:24,667
No, thanks, I'm fine.
398
00:39:29,083 --> 00:39:31,500
What's wrong? You don't like me?
399
00:39:33,250 --> 00:39:35,917
You can just tell me and that's it,
we stay friends.
400
00:39:36,125 --> 00:39:37,875
OK. I don't like you.
401
00:39:45,167 --> 00:39:46,208
What's wrong?
402
00:39:47,625 --> 00:39:48,667
I'm too ugly?
403
00:39:51,833 --> 00:39:54,958
- Does Princess Ana not like my face?
- Don't touch me.
404
00:39:55,333 --> 00:39:59,458
Don't ever lay a hand on me again
or I'll rip it off! Asshole!
405
00:40:24,500 --> 00:40:25,542
Ana!
406
00:40:27,042 --> 00:40:28,625
Ana? Ana!
407
00:40:32,583 --> 00:40:33,625
Ana?
408
00:40:34,625 --> 00:40:35,667
Ana!
409
00:40:38,167 --> 00:40:39,208
Ana?
410
00:40:43,750 --> 00:40:44,792
Yes! I'm coming!
411
00:40:45,333 --> 00:40:49,000
Must be nice to wake up
whenever one pleases, huh Ana?
412
00:40:49,375 --> 00:40:52,333
I'm sorry Mrs. Andrea,
I'm coming out right now!
413
00:41:00,708 --> 00:41:01,750
Ana.
414
00:41:04,583 --> 00:41:07,000
Today we would like
to take you with us on the boat.
415
00:41:07,208 --> 00:41:10,000
Thank you very much, sir,
but don't bother, it's not necessary.
416
00:41:10,208 --> 00:41:13,128
It's no bother at all! You haven't seen
the sea around here yet, have you?
417
00:41:13,208 --> 00:41:14,667
- No.
- Great!
418
00:41:14,792 --> 00:41:16,432
That way you'll rest a little too.
419
00:41:16,500 --> 00:41:19,708
It really isn't necessary...
I also have a lot to iron.
420
00:41:19,917 --> 00:41:22,417
- But I appreciate it.
- The ironing can wait.
421
00:41:22,542 --> 00:41:24,958
You have to see
the beautiful sea around here.
422
00:41:25,167 --> 00:41:26,333
You'll love it.
423
00:41:27,333 --> 00:41:31,083
- Well... Are you sure?
- Of course... you work too much.
424
00:41:31,292 --> 00:41:33,917
Do you have a swimsuit?
Put it on
425
00:41:35,500 --> 00:41:38,917
Andrea left you a sarong
in case you need it.
426
00:41:41,708 --> 00:41:42,750
Oh, Ana!
427
00:41:43,542 --> 00:41:46,042
Could you bring me
the sweetener, please?
428
00:41:57,250 --> 00:41:58,292
Ana!
429
00:41:59,083 --> 00:42:01,208
It's beautiful from the sea, right?
430
00:42:03,250 --> 00:42:07,750
Look! Over there there's Pals,
Empuriabrava, Roses...
431
00:42:10,375 --> 00:42:13,250
And see those islands there?
The Illes Medes!
432
00:42:13,458 --> 00:42:17,542
Daddy please leave her alone, I don't
think she wants a geography lesson!
433
00:42:17,750 --> 00:42:18,958
Don't mind him, Ana.
434
00:42:44,750 --> 00:42:47,583
Ana.
Don't you want to swim? It's so fresh!
435
00:42:47,792 --> 00:42:49,167
No, thanks...
436
00:42:51,167 --> 00:42:52,208
By the way...
437
00:42:52,958 --> 00:42:56,542
I talked to the lawyer about the papers
and you were right.
438
00:42:56,750 --> 00:42:59,083
You need to have been here for 2 years.
439
00:42:59,292 --> 00:43:03,833
But don't worry, since you live with us
you don't need the residency papers.
440
00:43:04,042 --> 00:43:06,625
Also, we're very happy with you.
441
00:43:06,917 --> 00:43:12,083
So in September if all goes well,
we'll give you a 10% raise.
442
00:43:14,458 --> 00:43:15,542
Thanks.
443
00:43:30,708 --> 00:43:31,750
Ricard.
444
00:43:32,125 --> 00:43:35,792
It's Mr. Roca.
It's about that stray cat again.
445
00:43:37,292 --> 00:43:41,833
I don't know if you can take care
of it yourself, or you can tell Ahmed...
446
00:43:42,417 --> 00:43:45,917
But what is clear is that someone
needs to take care of this.
447
00:43:46,125 --> 00:43:49,685
I'm sick of this disgusting fucking cats
wrecking up my veggie garden!
448
00:43:51,083 --> 00:43:53,250
Come on, Ricard,
don't give me that story...
449
00:43:53,458 --> 00:43:56,167
If it's a money issue,
just tell me outright.
450
00:43:56,458 --> 00:44:02,042
You just leave some milk there,
come with the shotgun, and that's it!
451
00:44:07,625 --> 00:44:10,125
All these people
ever want is more money...
452
00:44:10,375 --> 00:44:12,917
They only ever think about money.
453
00:44:17,042 --> 00:44:18,083
Come on!
454
00:44:24,208 --> 00:44:25,833
Come on, we'll be so late!
455
00:44:28,708 --> 00:44:29,875
Ana! Come.
456
00:44:33,583 --> 00:44:38,000
Here, this is for this month, since we
won't see each other until next week.
457
00:44:38,208 --> 00:44:40,969
You remember we're coming back
for the party with the Japanese client?
458
00:44:42,125 --> 00:44:45,083
I already called the catering
company but it has to be all perfect.
459
00:44:45,333 --> 00:44:47,093
The house needs to be perfect.
All perfect.
460
00:44:47,292 --> 00:44:50,667
Don't let me down, Ana, please.
I don't want problems like with Gisela.
461
00:44:50,792 --> 00:44:53,125
They had to let her go after last night.
462
00:44:53,333 --> 00:44:56,125
- Excuse me?
- Gisela, the Miralles' maid.
463
00:44:56,833 --> 00:44:59,875
Last night she got home at 5am
completely drunk.
464
00:45:00,375 --> 00:45:03,625
- I hope you weren't with her, right?
- No, no. Of course not, madam.
465
00:45:03,917 --> 00:45:04,958
I hope so.
466
00:45:06,208 --> 00:45:07,250
Let's go?
467
00:45:37,958 --> 00:45:40,500
Hello, you've reached Gisela,
leave a message...
468
00:45:40,625 --> 00:45:42,625
And I'll return your call
as soon as possible.
469
00:46:09,375 --> 00:46:10,417
Ana!
470
00:46:12,917 --> 00:46:13,958
Ana!
471
00:46:17,958 --> 00:46:19,792
Hey Ana... are you alright?
472
00:46:20,042 --> 00:46:21,208
Yes.
473
00:46:21,417 --> 00:46:22,917
You sure?
474
00:46:24,583 --> 00:46:26,833
If anything's wrong you can tell me.
475
00:46:27,042 --> 00:46:28,167
Yeah... all good.
476
00:46:29,542 --> 00:46:30,583
Alright.
477
00:46:30,750 --> 00:46:34,250
Well, my blue dress
from Reformation is being washed?
478
00:46:34,458 --> 00:46:35,500
Yes.
479
00:46:35,583 --> 00:46:39,292
Shit! OK, no worries,
whenever you get a chance. Thank you!
480
00:48:45,042 --> 00:48:46,792
Tell this Polish dude to scram already!
481
00:48:49,042 --> 00:48:51,167
Come on... OK... Fuck now I'm dead!
482
00:48:53,667 --> 00:48:55,708
- Oh hey Ana!
- Sorry, good night.
483
00:48:56,042 --> 00:48:57,583
Do you know how to play?
484
00:48:57,958 --> 00:49:00,125
Let's play a game?
No, no...
485
00:49:00,292 --> 00:49:02,372
- I haven't played since Mario Kart.
- Really, Mario?
486
00:49:03,458 --> 00:49:05,833
I have it in a cupboard here somewhere.
487
00:49:06,333 --> 00:49:10,125
- Really? And you don't use it?
- Nope... it's been there for years.
488
00:49:11,417 --> 00:49:12,458
It's there!
489
00:49:13,875 --> 00:49:14,917
Let's do a race?
490
00:49:15,375 --> 00:49:16,875
- No, no.
- Come on!
491
00:49:18,292 --> 00:49:20,708
If you beat me,
I'll give you the Nintendo.
492
00:49:21,333 --> 00:49:23,083
- Excuse me?
- I'll give it to you!
493
00:49:23,458 --> 00:49:25,625
You can plug it in your room.
494
00:49:25,917 --> 00:49:28,250
- You have a TV, right?
- A small one.
495
00:49:28,458 --> 00:49:29,708
Perfect!
496
00:49:30,333 --> 00:49:31,583
Ok guys, I'm leaving.
497
00:49:31,833 --> 00:49:32,875
Bye.
498
00:49:33,458 --> 00:49:34,500
Come in!
499
00:49:36,083 --> 00:49:37,750
Take a sit, get comfy.
500
00:51:01,250 --> 00:51:02,292
Hey!
501
00:51:15,500 --> 00:51:20,208
Madam said that you clean the blood.
This one I take for garbage.
502
00:51:36,208 --> 00:51:40,417
What's up dudes!
Tonight's party is gonna be epic!
503
00:51:40,625 --> 00:51:43,208
- Why did you take so long?
- Traffic man!
504
00:51:43,500 --> 00:51:44,542
What did you bring?
505
00:51:44,625 --> 00:51:47,708
What I like, otherwise you
should've gone yourself!
506
00:51:48,083 --> 00:51:51,125
Anita will you join us on the party,
or what?
507
00:51:51,542 --> 00:51:52,667
And the lemons?
508
00:51:52,875 --> 00:51:55,375
What lemons?
You didn't tell me to get lemons
509
00:51:57,500 --> 00:52:00,625
Sorry Ana... Can you go get
some lemons later, please?
510
00:52:02,458 --> 00:52:05,167
And tell her
to get some ice as well please!
511
00:52:07,667 --> 00:52:09,875
Ana please,
and a couple bags of ice!
512
00:52:58,292 --> 00:53:00,375
No, no, no! What does that mean?
513
00:53:00,792 --> 00:53:02,083
Where's that girl?
514
00:53:03,167 --> 00:53:04,500
Put her on.
515
00:53:07,000 --> 00:53:10,375
What's up, you? We had already agreed
on something, hadn't we?
516
00:53:13,250 --> 00:53:15,833
First of all you respect me,
don't "girl" me!
517
00:53:20,167 --> 00:53:23,125
But you have to be a doctor!
518
00:53:23,333 --> 00:53:26,042
Or what do you want? To come here
to clean other people's shit?
519
00:53:26,375 --> 00:53:28,833
You have no idea
what I'm going through here
520
00:53:34,000 --> 00:53:35,042
At the beach?
521
00:53:35,375 --> 00:53:39,458
You think I'm here on holiday,
having a great time?
522
00:53:40,042 --> 00:53:43,167
No! I came here to Spain
because of you!
523
00:53:43,375 --> 00:53:46,500
Because you have a dream
and I'm trying to make it real!
524
00:53:46,750 --> 00:53:50,042
So that you and Mom
can have a better future!
525
00:53:58,875 --> 00:54:00,542
Eva, calm down, OK?
526
00:54:01,500 --> 00:54:06,042
It's not easy to leave one's home.
And I'm here with no papers...
527
00:54:06,875 --> 00:54:09,125
Where do you think you're gonna go?
528
00:54:09,417 --> 00:54:11,250
How old do you think you are?
529
00:54:11,958 --> 00:54:15,042
You're a little girl,
you're gonna be manipulated!
530
00:54:27,000 --> 00:54:30,167
Eva, that's not how things work!
Eva! Eva!
531
00:54:31,083 --> 00:54:32,208
Eva!
532
00:57:51,083 --> 00:57:57,292
Let's meet tonight?
533
00:58:55,500 --> 00:58:58,167
- Will you be home for dinner tonight?
- Fuck!
534
00:58:58,375 --> 00:59:00,333
Shit, Ana, you ruined my swing!
535
00:59:00,542 --> 00:59:01,792
OK but yes or no?
536
00:59:01,875 --> 00:59:04,250
Don't know Ana, don't know!
Don't get stressed!
537
00:59:05,250 --> 00:59:08,250
Oh yeah, tonight there's a Barça game!
538
00:59:08,833 --> 00:59:11,833
We'll have dinner here but then
we're going out to a party.
539
00:59:37,250 --> 00:59:39,768
Yes, I'm leaving for Barcelona now,
cause I have my flight today...
540
00:59:39,792 --> 00:59:41,417
When are you coming back, cutie?
541
00:59:42,125 --> 00:59:43,250
Good morning Ana!
542
00:59:43,958 --> 00:59:48,375
Everything is so clean, right?
I thought it be terrible after the party.
543
00:59:49,792 --> 00:59:50,958
Have you seen my phone?
544
00:59:52,042 --> 00:59:53,583
It's in your hand.
545
00:59:53,792 --> 00:59:57,042
Not this one! The American one,
with the pink case, you know?
546
00:59:57,250 --> 00:59:59,625
Then no, no idea.
547
01:00:00,500 --> 01:00:02,083
Shit, that sucks!
548
01:00:05,167 --> 01:00:06,833
Don't you have that app to search for it?
549
01:00:07,042 --> 01:00:09,292
Nah, I hadn't activated that yet.
550
01:00:14,583 --> 01:00:18,458
Well I have to go now. If the phone
appears just give it to my brother, OK?
551
01:00:19,417 --> 01:00:20,458
Thanks
552
01:00:23,125 --> 01:00:25,208
Ciao, kiddo! Take care!
553
01:01:31,375 --> 01:01:34,184
This guy wouldn't score even
if the goal was the rainbow...
554
01:01:34,208 --> 01:01:35,917
Yeah they could score this one.
555
01:01:36,250 --> 01:01:38,542
Second half...
Memphis puts it in the box...
556
01:01:38,750 --> 01:01:42,458
GOAL!
557
01:01:42,667 --> 01:01:45,708
Shit I was gonna lose 200
if we didn't score!
558
01:01:46,042 --> 01:01:48,625
- Fuck! Careful!
- Sorry, are you OK?
559
01:01:48,958 --> 01:01:50,667
Yes, I'll get it, no worries.
560
01:01:51,250 --> 01:01:53,750
Man relax...
I was craving some jamón...
561
01:01:55,333 --> 01:01:56,375
Great goal.
562
01:01:56,458 --> 01:01:58,583
Yeah, and we were just
complaining about him...
563
01:01:59,458 --> 01:02:01,542
- You're crazy, man!
- Shut up.
564
01:02:01,750 --> 01:02:05,250
- You jump on Anita any chance you get!
- Shut up, idiot.
565
01:02:05,708 --> 01:02:08,309
Hey, and what happened with that
Frenchie girl from last night?
566
01:02:08,333 --> 01:02:10,375
How did that end?
567
01:02:11,000 --> 01:02:12,667
Did you screw her?
568
01:02:13,958 --> 01:02:15,292
Of course I screwed her!
569
01:02:15,500 --> 01:02:18,208
Man, but she kept pulling
the cobra on you.
570
01:02:18,333 --> 01:02:19,958
Yeah, I also saw some cobras.
571
01:02:20,167 --> 01:02:23,292
Because you're a little slow
and you have no idea...
572
01:02:23,500 --> 01:02:26,226
- But I did.
- Dude next time you should take photos!
573
01:02:26,250 --> 01:02:28,417
Yeah right, I'll make a video for you...
574
01:02:29,292 --> 01:02:30,417
Guys!
575
01:02:31,042 --> 01:02:34,792
- What if we take the Latina out partying?
- Shut up dude!
576
01:02:35,000 --> 01:02:36,333
You're not well up there...
577
01:02:39,083 --> 01:02:40,563
It's very early!
Come back in an hour!
578
01:02:40,667 --> 01:02:42,042
But we had said...
579
01:02:43,250 --> 01:02:45,292
Did you open? Who was that?
580
01:02:45,750 --> 01:02:47,833
No, nobody. Wrong house.
581
01:02:49,000 --> 01:02:50,292
That's weird.
582
01:02:52,708 --> 01:02:55,458
Hello? Hello?
583
01:02:57,375 --> 01:02:58,417
Hello?
584
01:03:14,375 --> 01:03:18,375
- What's up? Were you hitting on Ana?
- Shut up man, she can hear everything!
585
01:03:18,583 --> 01:03:20,250
So what? She's so hot!
586
01:03:20,667 --> 01:03:25,167
Yeah she's super fuck-able. But shut up
cause Jacobo is gonna get mad.
587
01:03:25,292 --> 01:03:26,333
What?
588
01:03:26,417 --> 01:03:28,217
After a couple drinks
I'd also give it to her!
589
01:03:28,292 --> 01:03:30,792
Oh now yes?
Didn't you say you don't like Latinas?
590
01:03:31,000 --> 01:03:33,792
Man at 5 am
I stick it like this wherever I can!
591
01:03:34,042 --> 01:03:35,083
That's my tiger!
592
01:03:35,625 --> 01:03:37,708
Don't get too wasted
'cause we're leaving soon!
593
01:03:37,917 --> 01:03:39,333
I'm gonna take a leak!
594
01:04:18,833 --> 01:04:21,500
Mom I can't talk, I'm working. All good?
595
01:04:22,875 --> 01:04:23,917
Alright.
596
01:04:47,583 --> 01:04:49,417
Anita, another Gin & Tonic!
597
01:04:49,583 --> 01:04:51,833
Another one here... 2...
make that 3! 4 please!
598
01:04:53,667 --> 01:04:55,708
Ana! The drinks please!
599
01:04:56,583 --> 01:04:59,833
You asked her for drinks? No, no...
Ana, no worries. We're leaving already.
600
01:05:00,208 --> 01:05:01,542
Wait, Ana, don't go!
601
01:05:01,958 --> 01:05:05,333
I wanna hear a big applause for Ana,
she worked so hard tonight!
602
01:05:05,542 --> 01:05:11,042
Of course! Anita!
You're so pretty! Pretty sexy!
603
01:05:11,250 --> 01:05:12,292
Well done!
604
01:05:13,583 --> 01:05:16,667
Seems like she didn't like the applause...
605
01:05:16,875 --> 01:05:18,583
Let's leave her a little tip, no?
606
01:05:18,792 --> 01:05:20,833
Maybe yes,
for putting up with you all night.
607
01:05:21,042 --> 01:05:22,976
But didn't we say we're taking her out?
608
01:05:23,000 --> 01:05:24,167
Shut up and chip in!
609
01:05:24,375 --> 01:05:26,458
What do you mean a tip, dude?
610
01:05:26,667 --> 01:05:27,792
What's your problem?
611
01:05:28,000 --> 01:05:31,542
Come on throw her some cash,
she treated you like a king all night!
612
01:05:31,708 --> 01:05:33,708
- Hey you'll pay me back in crypto?
- Yeah, sure!
613
01:05:33,917 --> 01:05:37,458
What a shame when poor Ana
finds our charity here.
614
01:05:37,667 --> 01:05:38,708
What do you mean shame?
615
01:05:38,917 --> 01:05:41,750
You're gonna spend more on drinks
tonight than she earns in a month!
616
01:05:44,333 --> 01:05:46,875
OK but at least we should tidy this up
a little, right?
617
01:05:47,083 --> 01:05:50,363
- No way! Let Anita do it!
- That's why we're tipping her, no?
618
01:05:50,625 --> 01:05:53,500
- Fuck, of course she will!
- And with a smile!
619
01:05:53,708 --> 01:05:56,750
Yeah,
not like she's got anything else to do!
620
01:07:14,500 --> 01:07:15,542
Hello?
621
01:07:16,500 --> 01:07:17,667
Hello? Claudia?
622
01:07:18,458 --> 01:07:20,292
The last door to your left.
623
01:07:23,000 --> 01:07:24,042
Hello?
624
01:07:25,250 --> 01:07:26,292
Claudia?
625
01:07:28,208 --> 01:07:29,250
Hello.
626
01:07:29,625 --> 01:07:30,792
Is Claudia here?
627
01:07:31,292 --> 01:07:32,625
Claudia isn't here.
628
01:07:33,417 --> 01:07:35,792
OK... shall I wait for her here then?
629
01:07:36,792 --> 01:07:40,792
She won't come...
It's you and me, Denis.
630
01:07:41,458 --> 01:07:42,500
But...
631
01:07:43,917 --> 01:07:45,125
It was me.
632
01:07:50,667 --> 01:07:52,583
Hey... the house is very nice.
633
01:07:54,583 --> 01:07:56,708
I can give you a tour if you want.
634
01:07:58,458 --> 01:08:00,208
That statue is pretty.
635
01:08:01,625 --> 01:08:04,500
Did you come to admire the sculpture...
636
01:09:34,292 --> 01:09:35,333
Ana!
637
01:09:41,417 --> 01:09:44,667
- Hello! How are you Ana?
- All good, and you guys?
638
01:09:44,875 --> 01:09:49,000
Would you make us one of your
omelettes for breakfast, please?
639
01:09:49,208 --> 01:09:50,917
- OK sure.
- Perfect!
640
01:09:51,125 --> 01:09:53,708
Wait wait! Two of these please.
641
01:09:54,333 --> 01:09:56,583
And bring those Arab pastries
that Ahmed brought.
642
01:09:57,125 --> 01:10:00,292
- You're the fucking best!
- Calm down, you!
643
01:10:20,375 --> 01:10:23,917
- Ethereum is ripping!
- Let's go to the fucking moon!
644
01:10:24,375 --> 01:10:27,875
- The Gogo dancer was a goddess!
- I would've fucked her right there.
645
01:10:28,083 --> 01:10:30,167
You're so desperate mate, relax!
646
01:10:30,375 --> 01:10:33,393
- Shit you've got to get it wet sometimes!
- Then go to the Eclipse Club, man!
647
01:10:33,417 --> 01:10:35,958
It's not worth it with Anita right here!
648
01:10:37,875 --> 01:10:42,833
- Oh... looks delicious, Ana!
- Galactic!
649
01:10:43,042 --> 01:10:45,500
- You take great care of us Anita
- May God repay you!
650
01:10:45,708 --> 01:10:49,417
- And they're amazing, you'll see!
- Sit down with us for a bit, Ana!
651
01:10:49,625 --> 01:10:51,375
Have a beer, come on!
652
01:10:58,458 --> 01:11:02,750
Shit! She's all in tonight! Wow!
653
01:11:04,708 --> 01:11:07,417
How are you Anita?
Did you sleep well?
654
01:11:07,875 --> 01:11:10,125
Yeah, good. Quite well.
655
01:11:10,333 --> 01:11:11,875
Yeah, you know what?
656
01:11:12,458 --> 01:11:15,059
Tonight at the party I realized
I had left my wallet home.
657
01:11:15,083 --> 01:11:18,333
And since we were very close,
I came pick it up.
658
01:11:18,542 --> 01:11:20,958
- Ah, that's great
- Yes...
659
01:11:21,167 --> 01:11:25,708
And when I was picking it up,
I started hearing these weird noises...
660
01:11:26,417 --> 01:11:28,083
And you know what?
661
01:11:29,458 --> 01:11:33,125
I looked in the garden and found
Miss Anita naked in the pool,
662
01:11:33,333 --> 01:11:35,708
fucking this random dude
on the flamingo!
663
01:11:35,917 --> 01:11:38,375
- And she seemed stupid!
- Full equipe Anita!
664
01:11:38,583 --> 01:11:40,542
And what, are you gonna tell on her?
665
01:11:40,750 --> 01:11:45,625
That's exactly what I was wondering,
as you guys sang that great priest song.
666
01:11:45,833 --> 01:11:47,000
Oh God Almighty!
667
01:11:47,208 --> 01:11:49,958
What do you think, Anita?
Should I tell my mother or not?
668
01:11:50,167 --> 01:11:53,042
It's up to you what you think you saw,
and what you want to tell.
669
01:11:53,250 --> 01:11:55,250
Yeah, yeah... OK, I know...
670
01:11:57,167 --> 01:12:00,375
But I think you'd rather
I don't tell my mother, right?
671
01:12:02,167 --> 01:12:04,125
See, I'm gonna tell you
how our night went.
672
01:12:04,250 --> 01:12:08,667
We went to a club that was full,
absolutely full of hot girls.
673
01:12:10,292 --> 01:12:13,083
But surprisingly tonight
we weren't very lucky.
674
01:12:14,417 --> 01:12:17,667
- At least not as much as you.
- We didn't get it wet, tell her straight!
675
01:12:17,875 --> 01:12:19,708
No? Not even with the Frenchies?
676
01:12:23,625 --> 01:12:25,333
So I was thinking...
677
01:12:25,917 --> 01:12:28,125
Do you guys think
Ana had enough fun for today?
678
01:12:28,333 --> 01:12:31,250
Or maybe she still wants
to have more fun?
679
01:12:31,833 --> 01:12:34,583
Cause I don't know...
maybe she's tired...
680
01:12:35,333 --> 01:12:39,625
But what if I don't tell my mom
about the sex on top of the flamingo?
681
01:12:40,167 --> 01:12:44,583
Maybe then she suddenly feels like
having a little more fun with us, no?
682
01:12:44,667 --> 01:12:45,917
Probably yes, no?
683
01:12:46,042 --> 01:12:47,833
Look Anita, listen to me.
684
01:12:48,125 --> 01:12:53,333
We can just settle this here quickly...
we all shut up and it's all good.
685
01:12:55,750 --> 01:13:01,000
A quick round of blowjobs
and everyone goes home happy!
686
01:13:01,125 --> 01:13:03,042
A co-production, Anita!
687
01:13:03,250 --> 01:13:08,083
Do you want me to suck
all of your little dicks...
688
01:13:08,750 --> 01:13:11,208
Or else you'll tell your mommy
what you think you saw?
689
01:13:11,417 --> 01:13:13,777
At last she fucking gets it!
It wasn't so hard!
690
01:13:13,875 --> 01:13:17,583
Well I wasn't so specific, but sure,
seeing how much you like it,
691
01:13:17,792 --> 01:13:20,292
a little favor to each
of us wouldn't be bad!
692
01:13:20,542 --> 01:13:24,250
- You don't have the balls to tell her.
- No? You wanna bet?
693
01:13:24,583 --> 01:13:27,000
Maybe when you find
out I did have the balls,
694
01:13:27,125 --> 01:13:29,333
you'll already be deported in Colombia.
695
01:13:29,542 --> 01:13:33,792
And how do you know your mom will
believe you? It's your word against mine.
696
01:13:34,375 --> 01:13:37,000
Because I'm her little boy...
697
01:13:38,875 --> 01:13:42,083
And you're the Latina
who cleans her toilet, no?
698
01:13:44,875 --> 01:13:46,750
Do whatever you want.
699
01:13:48,750 --> 01:13:50,958
- Calm down!
- Nothing happened, eh!
700
01:13:51,250 --> 01:13:52,333
Look Ana.
701
01:13:53,792 --> 01:13:57,000
Let's talk things out... calmly.
702
01:13:58,333 --> 01:14:02,167
You're here because you need money
for your sister's tuition, right?
703
01:14:04,167 --> 01:14:05,208
Yes.
704
01:14:05,458 --> 01:14:06,500
OK.
705
01:14:07,917 --> 01:14:09,875
How much money you got?
706
01:14:10,167 --> 01:14:11,542
I got 60.
707
01:14:12,125 --> 01:14:14,875
- 170 here.
- Another 170.
708
01:14:15,875 --> 01:14:16,917
OK.
709
01:14:20,833 --> 01:14:22,917
400 Euros cash.
710
01:14:24,542 --> 01:14:27,583
How much is a year's tuition
for your sister?
711
01:14:29,167 --> 01:14:30,792
5,000 Euros.
712
01:14:31,542 --> 01:14:33,167
5,000 Euros!
713
01:14:34,500 --> 01:14:38,667
So then we add 4,600 Euros more...
714
01:14:42,042 --> 01:14:45,042
In Ethereum that I can send
to you right now.
715
01:14:45,958 --> 01:14:47,000
Come.
716
01:14:54,125 --> 01:14:58,500
And you can send it to your sister
in a second, or whatever you want.
717
01:14:59,708 --> 01:15:02,375
And you can keep the job
'cause I won't tell to my mother.
718
01:15:02,583 --> 01:15:05,167
We'll all be quiet like whores!
719
01:15:05,792 --> 01:15:07,250
Win-win, Anita!
720
01:15:09,042 --> 01:15:11,125
Alright let's go!
721
01:15:15,667 --> 01:15:18,167
No, keep your money!
722
01:15:19,667 --> 01:15:21,750
Anita, Anita, listen to me!
723
01:15:21,958 --> 01:15:23,833
Hey! Stop filming, man!
724
01:15:24,458 --> 01:15:25,833
Listen to me... Ana!
725
01:15:26,208 --> 01:15:28,250
Fuck, didn't she like to party?
726
01:15:28,458 --> 01:15:32,625
Anita, Anita! Come on it's no big deal!
You're gonna like it!
727
01:15:32,833 --> 01:15:36,167
Come on, we know you like it!
728
01:15:38,542 --> 01:15:41,458
No you tell your mom
and her sister's med school is over!
729
01:15:41,667 --> 01:15:43,708
She'll be a fucking cleaner like her!
730
01:15:43,917 --> 01:15:45,375
Just keep on throwing arrows!
731
01:15:48,875 --> 01:15:53,292
- Ana listen to me, you're gonna like it!
- We know you love it! Ana!
732
01:15:54,208 --> 01:15:56,000
- Come out, silly!
- Come on, Anita!
733
01:15:56,208 --> 01:15:58,917
What are you doing guys?
Come on, stop!
734
01:16:00,458 --> 01:16:02,458
- That's it, guys!
- Fuck off, you started it!
735
01:16:18,042 --> 01:16:21,458
The number you have dialed
doesn't correspond to any client.
736
01:19:16,042 --> 01:19:17,083
Ana!
737
01:19:22,292 --> 01:19:23,333
Ana!
738
01:19:25,375 --> 01:19:27,895
Ana! What are you doing like this?
Can't you see how late it is?
739
01:19:27,958 --> 01:19:31,667
- The Japanese are coming in 4 hours!
- Yes madam, I was cleaning that area.
740
01:19:31,875 --> 01:19:34,208
Go put on the blue uniform!
741
01:19:34,417 --> 01:19:36,458
And make up your hair!
742
01:20:53,125 --> 01:20:54,542
You're not dressed yet?
743
01:20:54,750 --> 01:20:57,792
I was trying to get rid of the cats.
We've been invaded.
744
01:20:58,000 --> 01:21:01,917
Yes, it's all a mess.
I told you we should've come yesterday.
745
01:21:02,208 --> 01:21:03,708
Is Ana in the kitchen?
746
01:21:04,000 --> 01:21:07,542
I don't know, I haven't seen her.
But the table isn't set yet.
747
01:21:07,750 --> 01:21:11,917
Yes, there's so much to do still.
We should just fire her right now.
748
01:21:12,125 --> 01:21:15,875
And then who's gonna help us
with everything for the Japanese?
749
01:21:16,083 --> 01:21:18,792
I already called Ahmed
to come get her at 6pm.
750
01:21:19,000 --> 01:21:23,333
For now we need her help with all of this,
and close the sale of the sculpture.
751
01:21:23,542 --> 01:21:25,750
Every time I think about it I get sick...
752
01:21:25,958 --> 01:21:28,458
In our pool! Like a pig!
753
01:21:29,250 --> 01:21:32,125
- No, don't laugh!
- Sorry... But...
754
01:21:33,333 --> 01:21:34,958
Well, just breath.
755
01:21:35,458 --> 01:21:38,167
A few more hours,
and at 6pm Ahmed comes, and ciao.
756
01:21:38,375 --> 01:21:40,958
I'll see how she's doing in the kitchen.
757
01:21:49,583 --> 01:21:51,042
Where were you? All good?
758
01:21:51,250 --> 01:21:54,042
- Yes madam, I was in the bathroom.
- Sure, in the bathroom.
759
01:21:54,250 --> 01:21:56,333
Come, there's a lot to do
in the garden still...
760
01:21:56,542 --> 01:21:59,625
Starting by getting rid
of that disgusting flamingo!
761
01:23:28,333 --> 01:23:29,875
Excuse me, excuse me!
762
01:23:33,708 --> 01:23:39,667
I just want to reiterate how truly blassed
we are by your presence, Mr. Hirayama.
763
01:23:39,875 --> 01:23:43,875
It's a great honor that you made such a
long trip to be here with us today,
764
01:23:44,375 --> 01:23:47,750
and share this beautiful change
of different cultures.
765
01:23:51,000 --> 01:23:53,833
Unfortunately the artist couldn't be here
with us today,
766
01:23:53,958 --> 01:23:55,708
but they didn't want to miss the chance
767
01:23:55,833 --> 01:24:00,208
to personally introduce
this wonderful piece so...
768
01:24:00,667 --> 01:24:04,208
they have prepared a short video
in your honor, Mr. Hirayama.
769
01:25:04,500 --> 01:25:07,375
Ana? What do you think you're doing?
770
01:25:08,292 --> 01:25:10,000
This is the last drop...
771
01:25:10,875 --> 01:25:11,917
Come!