1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,000 --> 00:01:28,360 TIHA SLUŽKINJA 4 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 Vstopi. 5 00:01:57,880 --> 00:01:59,360 Spalnice so tam. 6 00:02:00,360 --> 00:02:03,600 Videla boš, kako lepo je tu poleti. 7 00:02:15,200 --> 00:02:17,120 Ana, prideš? 8 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 Ana... 9 00:02:29,240 --> 00:02:32,880 To je kuhinja. Pokazala ti bom, kako vse deluje. 10 00:02:40,880 --> 00:02:43,600 Vse je bolj ali manj tako kot v Barceloni. 11 00:02:43,840 --> 00:02:47,160 Tudi delavnik. Po kosilu si vzemi odmor, 12 00:02:47,280 --> 00:02:49,280 saj je takrat vse bolj mirno. 13 00:02:49,640 --> 00:02:52,480 Zapomni si, kaj sva rekli za vikende. 14 00:02:52,680 --> 00:02:55,280 Avgusta boš delala vse dni, 15 00:02:55,480 --> 00:02:57,720 kompenzirali bova jeseni. 16 00:02:58,360 --> 00:03:01,720 Nadaljuj kot doslej. Potrudi se in bodi diskretna. 17 00:03:44,760 --> 00:03:46,200 Živjo, družina. 18 00:03:46,640 --> 00:03:47,640 Živjo, Ana. 19 00:03:48,360 --> 00:03:50,800 Že večerjate? Se zdaj pride domov? 20 00:03:51,000 --> 00:03:53,160 Promet. Ceste so polne tujcev. 21 00:03:53,360 --> 00:03:55,120 Kako je kaj moj angel? - Živjo. 22 00:03:55,760 --> 00:03:58,200 Kako si potoval? - Ni bilo slabo, 23 00:03:58,400 --> 00:04:00,720 Si prišel z audijem? - Ja. 24 00:04:00,960 --> 00:04:02,560 Hupa dela? 25 00:04:03,360 --> 00:04:05,440 Ne vem, nisem bil pozoren. 26 00:04:07,600 --> 00:04:09,800 - Pusti še za Ano. - Bom 27 00:04:23,920 --> 00:04:25,760 Pa to cvetje, Ana? 28 00:04:25,960 --> 00:04:28,800 Na polju sem ga nabrala. Vam ni všeč? 29 00:04:28,800 --> 00:04:30,120 Zelo mi je všeč. 30 00:04:31,640 --> 00:04:33,160 Hvala, Ana. 31 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 Hvala. 32 00:04:42,720 --> 00:04:44,200 Izvoli, Ana. 33 00:04:45,520 --> 00:04:47,080 Odlično je bilo. 34 00:04:48,240 --> 00:04:49,520 Odprl ti bom. 35 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 Je vse v redu? 36 00:05:44,840 --> 00:05:47,560 Ja, gospod. Kuščar. 37 00:05:48,320 --> 00:05:50,200 Zgodaj si začela. 38 00:06:08,240 --> 00:06:11,240 Ana, kaj počneš? Poberi se, gremo! 39 00:06:11,440 --> 00:06:13,560 Kako ti pade na pamet, da jo tu hraniš? 40 00:06:13,760 --> 00:06:16,400 Oprostite. Majhna je še. 41 00:06:16,600 --> 00:06:18,200 Prekleti maček... 42 00:06:18,680 --> 00:06:20,520 Ana, razmisli malo! 43 00:06:20,880 --> 00:06:24,400 Zdaj bo prišla vsak dan in uničila gredice. 44 00:06:25,120 --> 00:06:26,160 Ja, gospod. 45 00:06:29,960 --> 00:06:34,160 Ja, mami. Smo že v počitniški hiši. 46 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 Ja. 47 00:06:38,360 --> 00:06:41,480 Ogromna je. Veliko dela je. 48 00:06:45,240 --> 00:06:47,400 Ja, mami. To je zadnji poskusni mesec. 49 00:06:48,680 --> 00:06:52,480 Septembra mi bodo dali pogodbo in uredili dokumente. 50 00:06:53,240 --> 00:06:56,440 Mislim, da ti bom ta mesec lahko posla več denarja. 51 00:06:57,200 --> 00:06:59,280 Ja, gospa. Amen. 52 00:07:02,280 --> 00:07:04,920 Koliko časa je še do Evine mature? 53 00:07:07,000 --> 00:07:10,120 Oh, še veliko. 54 00:07:12,360 --> 00:07:13,400 Prav, mami. 55 00:07:14,840 --> 00:07:15,920 Ne skrbi. 56 00:07:17,080 --> 00:07:19,520 Ja, saj ti pravim, da so dobri ljudje. 57 00:07:20,440 --> 00:07:25,560 Se Eva pridno uči? Kmalu bodo sprejemni, ne? 58 00:07:27,600 --> 00:07:28,600 Dobro. 59 00:08:13,640 --> 00:08:15,040 Dobro jutro, Ana. 60 00:08:16,200 --> 00:08:18,840 Ne skrbi, nič ne bom povedal. Molčal bom. 61 00:08:19,640 --> 00:08:22,320 Meni je vseeno, če kadiš. 62 00:08:22,840 --> 00:08:25,000 Počuti se kot doma. 63 00:08:26,360 --> 00:08:29,400 Moji starši so šli na ladjo, ne? - Ja. 64 00:08:33,600 --> 00:08:38,800 Ana, mi narediš umešana jajca in pomarančni sok? 65 00:08:58,880 --> 00:09:02,480 Dobro jutro, Ana. - Oprosti, to sem našla na kavču. 66 00:09:02,880 --> 00:09:04,960 Saj kadiš, ne? Obdrži jih. 67 00:09:05,160 --> 00:09:06,680 Hvala. - Ni za kaj. 68 00:09:24,880 --> 00:09:28,000 Ana, mi pomagaš? Hvala. 69 00:09:35,880 --> 00:09:39,520 Nisem vedela, da je plamenec tolikšen. Mama se bo ustrašila. 70 00:09:39,680 --> 00:09:43,280 Naj še jaz? - Ne, to je odlično za rit. 71 00:09:58,920 --> 00:10:00,360 Všeč mi je tvoj avto. 72 00:10:00,880 --> 00:10:02,600 Če hočeš, te popeljem naokrog. 73 00:10:03,720 --> 00:10:06,440 Ti pomagam? - Prosim. 74 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 Težek je. 75 00:10:13,480 --> 00:10:15,320 Tu primi. 76 00:10:18,480 --> 00:10:20,400 Greva. Trdno drži. 77 00:10:21,160 --> 00:10:24,120 In kaj je to? - Podstavek za kip. 78 00:10:24,560 --> 00:10:26,200 Si nova? -Ja. 79 00:10:26,440 --> 00:10:28,200 Kolumbijka? - Ja, tako kot ti. 80 00:10:28,400 --> 00:10:31,320 Si res iz Antioquije? 81 00:10:31,520 --> 00:10:34,480 Veliko sprašuješ. Gotovo si iz Barranquilla. 82 00:10:37,120 --> 00:10:38,440 Kam s tem? 83 00:10:38,720 --> 00:10:41,200 Tja postaviva. 84 00:10:41,600 --> 00:10:43,280 Tule bo v redu. 85 00:10:45,800 --> 00:10:50,040 Mislim, da gre na vrt. To je podstavek za kip. 86 00:10:50,320 --> 00:10:51,480 Misliš? 87 00:10:51,760 --> 00:10:55,400 Ja, na vrtu imajo radi kipe. 88 00:10:56,000 --> 00:10:57,880 Gotovo je ženska iz marmorja. 89 00:10:58,640 --> 00:11:02,000 Res? - Ja. Novo prijateljico boš imela. 90 00:11:04,200 --> 00:11:05,720 Gisela, kaj počneš tu? 91 00:11:05,920 --> 00:11:09,000 Nič, ga. Roca. Pomagala sem... -Ana. 92 00:11:09,280 --> 00:11:10,520 Ani... Nesti paket. 93 00:11:10,840 --> 00:11:14,560 Ga lahko neseta na vrt, prosim? - Seveda, gospa. 94 00:11:16,200 --> 00:11:17,200 Ga. Roca... 95 00:11:19,400 --> 00:11:20,640 Iz česa je kip? 96 00:11:21,360 --> 00:11:22,440 Iz kamna. 97 00:11:27,160 --> 00:11:29,560 Daj... Na ena, dve, tri! 98 00:11:37,680 --> 00:11:38,800 Tako se dela. 99 00:11:42,760 --> 00:11:46,520 Kot vidite, ni NFT, To je Xavierjeva zadnja slika. 100 00:11:46,720 --> 00:11:48,160 Oh, čudovita je. 101 00:11:48,760 --> 00:11:52,240 Ja, čudovita. Iz nove serije. 102 00:11:52,240 --> 00:11:55,560 Osredotočil se je na luči Emporde. Kajne, Xavier? 103 00:11:55,560 --> 00:11:57,720 Kaj slikati, če ne čudeža stvaritve? 104 00:11:57,720 --> 00:12:00,640 Res je spektakularna. Je kakšna v galeriji? 105 00:12:00,840 --> 00:12:04,120 Ne še. Čakamo na neke muzeje, ki so pokazali interes. 106 00:12:04,120 --> 00:12:05,960 Čestitam, Xavier. - Hvala. 107 00:12:06,360 --> 00:12:07,360 Krasna je. 108 00:12:07,480 --> 00:12:09,080 Gremo ven? -Ja. 109 00:12:09,280 --> 00:12:11,440 Čudovita miza. 110 00:12:11,640 --> 00:12:14,360 Tista skulptura je res neverjetna. 111 00:12:15,000 --> 00:12:17,040 Dolgo zgodovino ima. 112 00:12:17,400 --> 00:12:21,480 Konec poletja pride ponjo pomemben japonski zbiratelj. 113 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 Odlično. 114 00:12:22,960 --> 00:12:27,720 Ja. Za dobrodošlico mu bomo priredili sprejem. Vsi ste vabljeni. 115 00:12:28,080 --> 00:12:29,680 Nazdravimo Japoncu. 116 00:12:47,800 --> 00:12:49,200 Je Claudia še v L. A.-ju? 117 00:12:49,640 --> 00:12:52,720 Ja. Pred nekaj dnevi je prišla, ampak samo čez poletje. 118 00:12:53,640 --> 00:12:59,000 Je tam zadovoljna z delom? - Ja, sploh se ne ustavi. Veliko potuje. 119 00:12:59,720 --> 00:13:01,640 Izvolite škampe. 120 00:13:02,480 --> 00:13:03,880 Nova je, kajne? 121 00:13:04,080 --> 00:13:05,120 Kdo? Ana? -Ja. 122 00:13:05,320 --> 00:13:07,680 Že nekaj mesecev je pri nas. 123 00:13:07,880 --> 00:13:10,720 Kaj je bilo s prejšnjo? - Ah, kot vedno. 124 00:13:10,920 --> 00:13:13,880 Ja. In kakšna je? Od kod je? 125 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 Dobra, zelo diskretna. 126 00:13:16,360 --> 00:13:20,320 Najprej sva hotela Filipinko... - Najboljše so. Ni jim para. 127 00:13:20,520 --> 00:13:23,920 Nisva našli Filipinke, pa sva jo za nekaj dni vzela na poskusno. 128 00:13:23,920 --> 00:13:27,320 Kolumbijka je. -Čudno. Ni veliko služkinj iz Kolumbije. 129 00:13:27,320 --> 00:13:31,480 Tudi Gisela je iz Kolumbije. - Ja, naša služkinja. 130 00:13:31,640 --> 00:13:36,240 Skratka, navdušena sva nad njo. - No, ja, navdušena... 131 00:13:37,280 --> 00:13:39,560 Vendar pa fenomenalno kuha. 132 00:13:42,280 --> 00:13:44,720 Kaj bo letos z Barço? 133 00:13:44,920 --> 00:13:48,400 Tisti črnec je ogromno stal, bolje zanj, da teče... -Juan! 134 00:13:48,400 --> 00:13:49,440 Kaj je? 135 00:13:51,480 --> 00:13:53,760 Odlično je bilo, Ana. Hvala. 136 00:13:53,960 --> 00:13:57,840 Hvala, toda zasluge za to gredo g. Pedru in Giseli. 137 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 Pedro, odlično je bilo. 138 00:14:02,480 --> 00:14:06,000 Ana, prinesi še eno steklenico vina, prosim. 139 00:14:18,040 --> 00:14:23,000 Botoks, ki ga uporabljam, je genialen. Sploh se ne opazi. 140 00:14:23,200 --> 00:14:28,320 Vbrizgaj si ga, kolikor hočeš, tvoj mož pa bo še vedno porival tajnico. 141 00:14:28,800 --> 00:14:32,280 Vse dokler me pusti pri miru, naj dela, kar hoče. 142 00:14:32,560 --> 00:14:36,240 Punca je prava mačka in moj trebuh je prav nič ne moti. 143 00:14:36,560 --> 00:14:39,120 Bolje tajnica kot kurbe. 144 00:14:39,320 --> 00:14:42,640 Ja, moj mož obožuje kurbice. 145 00:14:43,000 --> 00:14:45,040 Pa tudi varuško. 146 00:15:40,400 --> 00:15:41,680 Te boli vrat? 147 00:15:42,280 --> 00:15:45,200 Ja, poškodba pri delu, ne? - Ja. 148 00:15:45,520 --> 00:15:48,320 Mene vedno boli križ. Zato imam to. 149 00:15:48,960 --> 00:15:52,280 Hočeš? - Ja, hvala. Rešuješ me. 150 00:15:52,720 --> 00:15:54,920 Kako dolgo že opravljaš to delo? 151 00:15:55,480 --> 00:15:57,880 Tri mesece. Odkar sem prišla v Španijo. 152 00:15:57,880 --> 00:16:00,960 Tako kratek čas? Šele prišla si. 153 00:16:02,080 --> 00:16:03,960 Kako je v domovini? 154 00:16:04,760 --> 00:16:06,200 Kot vedno. 155 00:16:06,520 --> 00:16:08,800 Že dolgo nisem bila... 156 00:16:09,520 --> 00:16:11,280 Imaš tam družino? 157 00:16:12,080 --> 00:16:14,120 Mamo in mlajšo sestro Evo. Glej... 158 00:16:14,640 --> 00:16:16,840 Lepa je. Hodi že na faks? 159 00:16:17,160 --> 00:16:19,040 Ne, ravno maturirala je. 160 00:16:19,240 --> 00:16:23,520 Zdravnica želi postati. Denar za faks ji pošiljam. 161 00:16:23,760 --> 00:16:25,920 Krasno. Kdaj bo začela? 162 00:16:27,480 --> 00:16:29,200 Ko ji bom poslala denar. 163 00:16:30,040 --> 00:16:32,000 Ampak s to usrano plačo... 164 00:16:32,880 --> 00:16:35,320 Takoj ko dobim dokumente, 165 00:16:35,440 --> 00:16:38,080 bom našla boljše delo in adijo. - Kako to misliš? 166 00:16:38,080 --> 00:16:42,640 Ga. Andrea je rekla, da mi septembra poteče poskusno delo 167 00:16:42,640 --> 00:16:44,400 in da mi bo uredila dokumente. 168 00:16:44,400 --> 00:16:47,800 Imaš tu družino? Dedka ali koga, ki je Španec? 169 00:16:48,120 --> 00:16:50,120 Ne. - Potem pa ne bo nič. 170 00:16:50,440 --> 00:16:54,000 Tu moraš živeti dve leti, da dobiš dovoljenje za stalno bivanje. 171 00:16:54,200 --> 00:16:55,440 Drugače ne gre. 172 00:16:56,200 --> 00:16:57,200 Kako to misliš? 173 00:16:57,200 --> 00:16:59,680 Tudi če ti bo hotela pomagati, ti ne bodo dali dovoljenja. 174 00:17:00,040 --> 00:17:03,520 Mojim prijateljicam so tudi obljubljali, pa ni bilo nič s tem. 175 00:17:06,320 --> 00:17:08,400 Meni nista tako rekla. 176 00:17:09,480 --> 00:17:10,520 Jutri ju bom vprašala. 177 00:17:11,720 --> 00:17:15,840 Previdna bodi, s temi ljudmi se nikoli ne ve. 178 00:19:13,120 --> 00:19:16,280 Hej. Kaj počneš z mojim "seed phrase"? 179 00:19:16,480 --> 00:19:18,720 Samo čistila sem... 180 00:19:19,240 --> 00:19:22,760 Upam, da nisi z mize ničesar vrgla proč. 181 00:19:25,880 --> 00:19:27,000 Odlično. 182 00:19:48,680 --> 00:19:52,280 Pazi na kip. - Glej, kako to počne Messi. 183 00:19:52,280 --> 00:19:53,720 Pa tudi črn si kot Ansu Fati. 184 00:19:55,320 --> 00:19:57,040 Daj, naravnost na nogo! 185 00:20:00,320 --> 00:20:01,960 Brani to! 186 00:20:02,840 --> 00:20:04,800 Si nor? Očala si mi zjebal! 187 00:20:05,000 --> 00:20:06,040 Prihajam. 188 00:20:09,760 --> 00:20:11,240 Si nor? 189 00:20:15,960 --> 00:20:19,800 Ana, pokazal ti bom, kako se naredi to. Naslednjič boš ti. 190 00:20:20,440 --> 00:20:22,320 To je aperol spritz. 191 00:20:22,520 --> 00:20:24,160 Začneš z ledom. 192 00:20:25,960 --> 00:20:28,120 Potem tri merice prosecca. 193 00:20:34,160 --> 00:20:36,360 Dve merici aperola... To rdeče. 194 00:20:41,520 --> 00:20:43,240 In na koncu mineralna voda. 195 00:20:52,240 --> 00:20:53,880 In kar je najpomembnejše... 196 00:20:54,200 --> 00:20:55,520 Pomarančni krhelj. 197 00:20:55,880 --> 00:20:57,680 Dobro, dojela sem. Pomaranča. 198 00:21:05,320 --> 00:21:06,320 Lepo izgleda. 199 00:21:38,560 --> 00:21:39,560 No, dajmo, tetica! 200 00:21:39,560 --> 00:21:42,360 Dobro. Če zmagaš ti, bom pojedel karto. 201 00:21:44,440 --> 00:21:47,160 Tako. -Baraba! 202 00:21:47,360 --> 00:21:48,960 Vse poberem jaz. - Naslednja je tvoja. 203 00:21:49,160 --> 00:21:51,320 Naslednjič mi ga lahko potegneš. 204 00:21:51,720 --> 00:21:55,080 Plačaj mu z bitcoinom. - Glej to. 205 00:21:55,400 --> 00:21:57,160 Huda je. -Kdo je to? 206 00:21:57,280 --> 00:22:00,080 Gotovo ga golta. - Sama išče, sama objavlja fotke. 207 00:22:00,280 --> 00:22:02,440 Hujša je od Jacobove sestre, - Daj, utihni! 208 00:22:02,680 --> 00:22:04,400 Instagram je poln njenih fotk. 209 00:22:04,680 --> 00:22:09,360 Anita, mi narediš macchiato, prosim? - Meni pa espresso, prosim. 210 00:22:12,040 --> 00:22:13,960 Stari, zakaj jo kličeš Anita? 211 00:22:14,160 --> 00:22:17,960 Zato. Saj sva prijatelja. - Samo eno ti hodi po glavi. 212 00:22:18,200 --> 00:22:21,360 Se je ogrel za služkinjo? 213 00:22:21,560 --> 00:22:25,120 Utihni. Jaz bi ji ob petih zjutraj naredil uslugo. 214 00:22:25,320 --> 00:22:28,000 Boljša je od Walterja. - Že spet ta Walter. 215 00:22:28,200 --> 00:22:29,320 Prekleti Walter. 216 00:22:30,920 --> 00:22:32,040 Kdo je ta Walter? 217 00:22:32,280 --> 00:22:36,880 Ah, nič. Njegov oče ima filipinskega butlerja. Ime mu je Walter. 218 00:22:37,080 --> 00:22:39,960 Bomo igrali ali kaj? - Osvajaš Walterja? 219 00:22:40,080 --> 00:22:41,880 Ja, vsak večer mi ga vrže na roke. 220 00:22:42,080 --> 00:22:46,000 Zakaj imaš Filipinca in ne Latinskoameričanke, kot je Ana? 221 00:22:46,280 --> 00:22:49,960 Butlerji so "full class". Anite so bolj za ponoči. 222 00:22:50,160 --> 00:22:52,480 Dovolj. - Samo hecamo se. 223 00:22:52,680 --> 00:22:54,760 Nehaj, ker nisi duhovit. 224 00:22:54,960 --> 00:22:56,360 Ni treba žaliti. 225 00:22:56,480 --> 00:22:59,960 Prosim? Kaj je tvoj problem? - Da ne bi začel govoriti o... 226 00:23:00,120 --> 00:23:02,160 Dovolj. Gotovo ni nič slišala. 227 00:23:02,360 --> 00:23:05,040 Opozarjam te, Ano pusti pri miru. 228 00:23:05,240 --> 00:23:06,240 Dobro. 229 00:23:09,600 --> 00:23:10,680 Kdo je na vrsti? 230 00:23:29,200 --> 00:23:30,840 Ana, me fotkaš? 231 00:23:31,520 --> 00:23:35,400 Čakaj. Prav prikupna si s to košaro in poljem v ozadju. 232 00:23:35,600 --> 00:23:37,240 Si na dieti? 233 00:23:38,720 --> 00:23:40,920 Glej tja. 234 00:23:43,600 --> 00:23:46,400 Vzemi paradižnik ali kaj takega. 235 00:23:50,200 --> 00:23:55,440 Krasno. Super. Odlično izgledaš, poglej. Lepa si. 236 00:23:55,760 --> 00:23:58,520 Saj znaš fotkati. Nekajkrat pritisni, in to je to. 237 00:23:58,800 --> 00:23:59,840 Ja. 238 00:24:04,000 --> 00:24:05,680 Dobro. Samo trenutek. 239 00:24:11,640 --> 00:24:12,960 Tako. 240 00:24:13,720 --> 00:24:16,640 Ojej. Ugasnil se je. - Štiri ničle. 241 00:24:40,480 --> 00:24:42,720 Povej, Ana, - Oprostite, ga, Andrea... 242 00:24:43,040 --> 00:24:45,960 Se lahko pogovoriva? - Seveda. Kaj pa je? 243 00:24:46,600 --> 00:24:48,560 Je vse v redu? - Ja, gospa. 244 00:24:49,000 --> 00:24:53,160 Hotela sem vas vprašati glede mojih dokumentov septembra. 245 00:24:53,360 --> 00:24:55,840 Ja, septembra, če bo vse v redu. 246 00:24:58,520 --> 00:24:59,800 Seveda. 247 00:25:00,760 --> 00:25:01,800 Dobro... 248 00:25:02,240 --> 00:25:05,080 Kaj je, Ana? Si dobro? Slabo izgledaš. 249 00:25:05,280 --> 00:25:07,800 Ja, samo malce zaskrbljena sem zaradi tega. 250 00:25:08,080 --> 00:25:09,680 Zakaj? Kaj pa je? 251 00:25:09,880 --> 00:25:14,240 Kot veste, večino denarja pošiljam domov. 252 00:25:14,440 --> 00:25:17,760 Sestri moram plačati sprejemne izpite za fakulteto. 253 00:25:17,960 --> 00:25:21,760 Stabilnost in dokumenti so zame zelo pomembni. 254 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 Zato se tako trudim... - Seveda, Ana, kar nadaljuj tako. 255 00:25:26,880 --> 00:25:31,080 Ja, ampak Gisela... - Gisela? Mirallesova služkinja? 256 00:25:31,280 --> 00:25:35,480 Ja. Pravi, da septembra ne bom mogla dobiti dokumentov, 257 00:25:35,480 --> 00:25:38,640 ker nisem še dovolj dolgo tu. - Kaj pa ona ve o tem. 258 00:25:39,240 --> 00:25:43,440 Preverila sem na Googlu... - Ne živciraj se, Ana. 259 00:25:43,680 --> 00:25:45,720 Prehitevaš. 260 00:25:45,920 --> 00:25:50,920 Če bo vse v redu, bova septembra uredili dokumente. 261 00:25:51,200 --> 00:25:53,360 Oprosti, oglasiti se moram. 262 00:25:54,200 --> 00:25:56,440 Živjo, lepotica. Kako si? 263 00:25:59,560 --> 00:26:04,280 Dobro, tu je vse v redu. Ja, kadar boš hotela. 264 00:26:37,920 --> 00:26:41,320 Ja, res je abstrakten. 265 00:26:43,080 --> 00:26:45,720 Ne dotikaj se ga, zelo je delikaten. 266 00:26:46,120 --> 00:26:48,240 Koliko si rekla, da stane? 267 00:26:49,080 --> 00:26:50,080 Torej... 268 00:26:52,280 --> 00:26:55,760 Ne vem, ampak konec avgusta pride ponj nek bogati Japonec. 269 00:26:55,760 --> 00:26:59,280 Kdo ve, koliko bo plačal. 270 00:27:00,000 --> 00:27:03,640 Slišala sem, da je to najpomembnejša prodaja ge. Andree. 271 00:27:04,160 --> 00:27:06,800 Res? Je tebi všeč? 272 00:27:08,600 --> 00:27:10,400 Čuden kip. 273 00:27:11,160 --> 00:27:15,240 Občutek imam, kot bi mi nekdo od daleč hotel nekaj povedati. 274 00:27:16,720 --> 00:27:19,480 Si pa res čudna, Anita. 275 00:27:19,960 --> 00:27:23,160 Riba si, kajne? - Po horoskopu? 276 00:27:23,360 --> 00:27:27,920 Mislim, da ja. 20. marec. - Vidiš? Na obrazu se ti vidi. 277 00:27:28,120 --> 00:27:29,800 Zakaj to praviš? 278 00:27:31,440 --> 00:27:35,920 Ker rada fantaziraš... Posebna si. 279 00:27:36,120 --> 00:27:37,400 Nepredvidljiva. 280 00:27:37,600 --> 00:27:40,680 Vedno sem se dobro razumela z ribami. 281 00:27:41,560 --> 00:27:45,440 Si tako nesramna, da mi ne boš ponudila niti kave? 282 00:27:45,640 --> 00:27:47,640 Ojej, takoj. Kakšno kavo piješ? 283 00:27:48,520 --> 00:27:54,160 Kratko z nekaj kapljicami mleka brez laktoze. 284 00:27:54,720 --> 00:27:57,720 S saharinom, predvidevam. - Ja, hvala. 285 00:27:57,920 --> 00:28:02,280 Vam na uslugo, ga. Gisela. - Gospodična. 286 00:28:06,480 --> 00:28:09,040 Potem pa se pripravi in greva na plažo. 287 00:28:09,240 --> 00:28:10,360 Kako na plažo? 288 00:28:10,560 --> 00:28:13,360 Rada bi te predstavila prijateljicam. 289 00:28:13,560 --> 00:28:16,840 Ne morem. Ga. Andrea je naročila, naj ne zapuščam hiše. 290 00:28:17,040 --> 00:28:20,200 Daj, že spet to. 291 00:28:20,400 --> 00:28:23,440 Zabavale se bomo. Tvoji šefi so z mojimi. 292 00:28:23,720 --> 00:28:29,120 Pozno se bodo vrnili. Nihče ne bo vedel, da sva bili zunaj. 293 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 Res? 294 00:28:32,320 --> 00:28:33,400 Ne vem. 295 00:28:42,680 --> 00:28:44,560 Hej. Živjo. 296 00:28:44,840 --> 00:28:47,480 Tu sva. -Končno. 297 00:28:49,200 --> 00:28:52,200 Punci, to je Ana. Ana, to sta Carmen in Luz. 298 00:28:52,400 --> 00:28:54,840 Me veseli, Ana. - Čedna si. 299 00:28:55,040 --> 00:28:56,360 Hvala. Me veseli. 300 00:28:56,560 --> 00:28:58,280 Govorili sva o Tinderju. 301 00:28:58,480 --> 00:29:01,640 Tinder je poln čednih tipov. 302 00:29:01,840 --> 00:29:03,520 Si tudi ti na Tinderju, Ana? 303 00:29:03,800 --> 00:29:05,560 Tinder! Veš, kaj je to? 304 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 Ja, vem, a ga ne uporabljam. 305 00:29:09,520 --> 00:29:13,400 Daj, odpri svoj profil, trapica. Telo potrebuje malo zabave. 306 00:29:13,640 --> 00:29:15,000 Posebej me. 307 00:29:15,200 --> 00:29:17,600 Ko pridem domov, bom pogledala. 308 00:29:17,960 --> 00:29:20,320 Lahko ti pomagamo in razložimo, kako deluje. 309 00:29:20,520 --> 00:29:24,000 Ustvarile ti bomo profil, ti pa počni potem, kar hočeš. -Daj. 310 00:29:24,000 --> 00:29:27,280 Ne, ne. Prestrašili jo bosta. To je njen prvi dan. 311 00:29:27,480 --> 00:29:29,880 Ni problem. Če se noče zabavati... 312 00:29:30,000 --> 00:29:33,760 Zabavaš se s tistim, kar te zadovoljuje, ne? 313 00:29:39,800 --> 00:29:41,200 Ga imaš tudi ti? 314 00:29:41,400 --> 00:29:42,640 Kaj? Tinder? 315 00:29:43,600 --> 00:29:47,200 Ja. Posebej, ko pogrešam moža. 316 00:29:47,840 --> 00:29:50,920 To je kot neka igra. Gledaš fante... 317 00:29:51,120 --> 00:29:53,840 In se odločiš, kateri ti je všeč ali ne. 318 00:29:54,760 --> 00:29:56,680 Ta že ne. -Ne. 319 00:29:57,080 --> 00:29:58,160 Bi poskusila? 320 00:29:58,360 --> 00:30:00,120 Prav. - Od tega postaneš odvisen. 321 00:30:01,640 --> 00:30:03,480 Ta je grozen. 322 00:30:05,280 --> 00:30:08,320 Ta je čeden. - Pokaži. 323 00:30:10,160 --> 00:30:13,200 Ta Denis je res čeden. Hudo. 324 00:30:13,520 --> 00:30:15,640 Ga označim s srčkom? - Ja. 325 00:30:16,640 --> 00:30:18,000 Tako. Zdaj pa počakajva. 326 00:30:19,000 --> 00:30:20,880 Ampak ne ukradi mi ga. 327 00:30:21,400 --> 00:30:23,080 Kaj pa govoriš! 328 00:31:53,160 --> 00:31:56,080 O, bog, kako dolgočasni ljudje. 329 00:31:56,400 --> 00:31:59,800 Če bi mi dolgočasnež dal še en nasvet glede investicij... 330 00:31:59,800 --> 00:32:01,960 Izvoli. Pij vodo. 331 00:32:04,800 --> 00:32:06,920 Punca ima vsak dan vse bolj razmetano. 332 00:32:07,120 --> 00:32:10,040 Potem pa: "Žal mi je, gospa. Oprostite, gospa." 333 00:32:10,240 --> 00:32:11,600 Kaj je to? 334 00:32:13,160 --> 00:32:14,200 Odvratno. 335 00:32:14,400 --> 00:32:15,400 Kaj je? -Ne vem. 336 00:32:15,400 --> 00:32:17,960 Nekakšna juha, ki grozno smrdi. 337 00:32:48,680 --> 00:32:50,560 Tu je strup za mačko. 338 00:32:51,120 --> 00:32:52,880 Daj ga tja, kamor zahaja, 339 00:32:53,080 --> 00:32:55,560 vendar pazi, da rastline na vrtu ne uvenijo. 340 00:32:55,760 --> 00:32:58,840 Daj ga v pločevinko sardin, ampak previdno. To je strup. 341 00:32:59,040 --> 00:33:02,240 Mogoče bi lahko... - Oprosti, nujni klic. Halo? 342 00:33:02,440 --> 00:33:04,600 Tu imaš navodila. 343 00:33:09,640 --> 00:33:11,440 Na ladjo greva, Ana. 344 00:33:11,840 --> 00:33:15,160 Lahko za nocoj pripraviš hobotnico? V hladilniku je. 345 00:33:16,320 --> 00:33:19,800 In dobro jo potolci, sicer bo trda, kar je škoda. 346 00:33:19,800 --> 00:33:20,840 Ja, gospa. 347 00:33:20,840 --> 00:33:25,680 Samo malo... Bral sem, da jo je bolje masirati kot tolči. 348 00:33:25,880 --> 00:33:29,960 Na YouTubu je posnetek japonskega kuharja, kako to počne. 349 00:33:30,160 --> 00:33:32,160 Vsak dan si bolj nor. - Nisem. 350 00:33:32,360 --> 00:33:34,720 Kot vedno, Ana. - Pokazal ti bom posnetek. 351 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 Ani! 352 00:34:13,600 --> 00:34:14,920 Kaj počneš? 353 00:34:15,560 --> 00:34:18,520 Strup za mačko nastavljam. Tvoj oče mi ga je dal. 354 00:34:18,840 --> 00:34:21,200 Jo res hoče ubiti? 355 00:34:22,240 --> 00:34:23,840 Uboga žival. 356 00:34:29,040 --> 00:34:33,320 Štirideset bark ene najlepših votlin Costa Brave 357 00:34:33,440 --> 00:34:34,680 je sprožilo alarm. 358 00:34:34,840 --> 00:34:37,480 Prebivalci Callele in Palafrugella so se pritožili, 359 00:34:37,480 --> 00:34:41,440 da plovila uničujejo morsko dno. Zbiranje ali "abarlofarres"... 360 00:34:41,640 --> 00:34:44,720 Nehaj, prosim te. Grozno migreno imam. 361 00:34:47,920 --> 00:34:49,640 Nimamo več ibuprofena? 362 00:34:49,840 --> 00:34:53,280 Ne vem, ampak če vas boli glava, 363 00:34:53,720 --> 00:34:57,880 popijte malo te juhe. 364 00:34:58,720 --> 00:35:01,000 Ne, ne. - Res, popijte jo. 365 00:35:01,160 --> 00:35:05,200 Recept iz moje domovine in takoj vas bo minil glavobol. 366 00:35:10,720 --> 00:35:12,520 Samo popijem jo? - Ja, gospa. 367 00:35:12,520 --> 00:35:14,960 Najbolje je, če je na sobni temperaturi. 368 00:35:37,880 --> 00:35:39,200 Pojdiva, punca! 369 00:35:41,360 --> 00:35:42,360 Greva. -Tiho. 370 00:35:42,520 --> 00:35:46,480 Prav, stišala se bom, ampak obleci se. Na žur gremo. 371 00:35:46,680 --> 00:35:51,440 Ne. Ga. Andrea ne dovoli, da grem ven. - Nehaj že s tem sranjem. 372 00:35:51,640 --> 00:35:55,520 Imamo rum in kup tipov. Tudi punce so tam. Greva. 373 00:35:55,760 --> 00:35:58,920 Ti kar pojdi, jaz bom šla kdaj drugič. 374 00:35:59,240 --> 00:36:02,880 Če ne greš, obljubim, da ne bom več govorila s tabo. 375 00:36:03,080 --> 00:36:05,680 Prav, stišala se bom. Obleci se. Greva. 376 00:36:05,880 --> 00:36:07,520 Nimam kaj obleči. 377 00:36:07,720 --> 00:36:13,240 Vedela sem, da boš to rekla, pa sem ti prinesla oblekico. 378 00:36:18,120 --> 00:36:19,560 Božanska boš v njej. 379 00:37:46,920 --> 00:37:47,920 Bu! 380 00:37:48,560 --> 00:37:50,360 Iskal sem te. 381 00:37:51,120 --> 00:37:53,240 S tem je lažje. 382 00:37:54,960 --> 00:37:57,040 Ne, hvala, v redu je. 383 00:38:01,280 --> 00:38:03,600 Kaj je? Ti nisem všeč? 384 00:38:05,280 --> 00:38:07,840 Kar povej. V redu je. 385 00:38:08,040 --> 00:38:09,720 Prav, nisi mi všeč. 386 00:38:16,720 --> 00:38:17,720 Kaj je? 387 00:38:19,080 --> 00:38:20,200 Sem pregrd? 388 00:38:23,120 --> 00:38:26,120 Princeski Ani ni všeč moj obraz? - Ne dotikaj se me! 389 00:38:26,480 --> 00:38:30,440 Še enkrat se me dotakni, pa ti bom odtrgala roko! Bedak! 390 00:38:54,480 --> 00:38:55,480 Ana! 391 00:38:56,920 --> 00:38:58,440 Ana? Ana! 392 00:39:02,240 --> 00:39:03,240 Ana? 393 00:39:04,200 --> 00:39:05,200 Ana! 394 00:39:07,600 --> 00:39:08,600 Ana! 395 00:39:12,960 --> 00:39:13,960 Že grem. 396 00:39:14,480 --> 00:39:18,000 Lepo, da vstajaš, kadar ti ustreza, kaj? 397 00:39:18,360 --> 00:39:21,200 Oprostite, ga. Andrea, takoj pridem. 398 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 Ana. 399 00:39:32,960 --> 00:39:36,480 Danes sva te hotela peljati na jahto. -Hvala, 400 00:39:36,480 --> 00:39:40,960 ampak res ni treba. - Nisi še videla morja, ne? 401 00:39:41,240 --> 00:39:44,280 Ne. -Odlično. Tako se boš malo spočila. 402 00:39:44,400 --> 00:39:47,480 Res ni treba. Poleg tega moram likati. 403 00:39:47,680 --> 00:39:50,080 Vseeno hvala. - Likanje lahko počaka. 404 00:39:50,200 --> 00:39:53,840 Videla boš, kako lepi so tukajšnji zalivi. Všeč ti bodo. 405 00:39:54,800 --> 00:39:58,400 Dobro... Ste prepričani? - Ja. Preveč delaš. 406 00:39:58,600 --> 00:40:01,120 Imaš kopalke? Obleci jih. 407 00:40:02,640 --> 00:40:05,920 Andrea ti je pustila pareo, če ga potrebuješ. 408 00:40:08,600 --> 00:40:09,600 Ana. 409 00:40:10,360 --> 00:40:12,760 Mi prineseš saharin, prosim? 410 00:40:23,520 --> 00:40:24,520 Ana. 411 00:40:25,280 --> 00:40:27,560 Lepo je, ko gledaš z morja, kajne? 412 00:40:29,280 --> 00:40:33,600 Glej, tisto je Pals, Empuriabrava, Rosas... 413 00:40:36,120 --> 00:40:38,880 Tam pa so otoki Medas. 414 00:40:39,080 --> 00:40:43,000 Oče, pusti jo pri miru. Saj ne potrebuje lekcije iz zemljepisa. 415 00:40:43,200 --> 00:40:44,360 Ne poslušaj ga, Ana. 416 00:41:09,120 --> 00:41:11,840 Ana, se ne boš kopala? Voda je hladna. 417 00:41:12,040 --> 00:41:13,360 Ne, hvala. 418 00:41:15,280 --> 00:41:16,280 Mimogrede... 419 00:41:17,000 --> 00:41:20,440 Z odvetnikom sem govoril glede dokumentov in prav si imela. 420 00:41:20,640 --> 00:41:22,880 Dve leti moraš bivati tu. 421 00:41:23,080 --> 00:41:27,440 Ampak ne skrbi. Če živiš in delaš v hiši, ne potrebuješ dokumentov. 422 00:41:27,640 --> 00:41:30,120 Pa tudi zadovoljni smo s tabo. 423 00:41:30,400 --> 00:41:35,360 Če bo vse v redu, dobiš septembra za deset odstotkov višjo plačo. 424 00:41:37,640 --> 00:41:38,680 Hvala. 425 00:41:53,240 --> 00:41:54,240 Ricard. 426 00:41:54,600 --> 00:41:58,120 Tu g. Roca. Spet kličem zaradi mačke. 427 00:41:59,560 --> 00:42:03,920 Ne vem, ali lahko to urediš sam ali pa povej Ahmedu, 428 00:42:04,480 --> 00:42:07,840 ampak nekdo mora to opraviti. 429 00:42:08,040 --> 00:42:11,000 Dovolj imam, da mi prekleta mačka uničuje gredice. 430 00:42:12,800 --> 00:42:14,880 Daj, Ricard, pusti te zgodbe. 431 00:42:15,080 --> 00:42:17,680 Povej, če gre za denar. 432 00:42:17,960 --> 00:42:23,320 Pusti ji malo mleka, pridi s puško in to opravi. 433 00:42:28,680 --> 00:42:31,080 Samo denar jih zanima. 434 00:42:31,320 --> 00:42:33,760 Samo denar jim hodi po glavi. 435 00:42:37,720 --> 00:42:38,720 Dajmo že. 436 00:42:44,600 --> 00:42:46,160 Zamudili bomo. 437 00:42:48,920 --> 00:42:50,040 Ana, pridi. 438 00:42:53,600 --> 00:42:57,840 Izvoli. To je za ta mesec. Vidimo se naslednji teden. 439 00:42:58,040 --> 00:43:00,760 Se spomniš, da bo zabava za Japonca? 440 00:43:01,800 --> 00:43:04,920 Dogovorila sem se s kateringom. Vse mora biti popolno. 441 00:43:04,920 --> 00:43:07,960 Hiša mora biti popolna. Ne razočaraj me, Ana. 442 00:43:07,960 --> 00:43:10,000 Nočem težav kot z Giselo. 443 00:43:10,000 --> 00:43:12,440 Zaradi tistega sinoči so jo odslovili. 444 00:43:12,560 --> 00:43:15,240 Kaj? - Giselo, Mirallesovo služkinjo. 445 00:43:15,920 --> 00:43:18,840 Ob petih zjutraj je prišla domov pijana. 446 00:43:19,320 --> 00:43:22,560 Menda nisi bila z njo? - Ne, gospa. 447 00:43:22,720 --> 00:43:23,720 Le glej, da česa ne izvem. 448 00:43:24,920 --> 00:43:25,920 Greva? 449 00:43:55,400 --> 00:43:59,880 Gisela tu. Pustite sporočilo in pokličem vas nazaj. 450 00:44:25,560 --> 00:44:26,560 Ana! 451 00:44:28,960 --> 00:44:29,960 Ana! 452 00:44:33,800 --> 00:44:35,560 Ana, si dobro? 453 00:44:35,800 --> 00:44:36,920 Ja. 454 00:44:37,120 --> 00:44:38,560 Zagotovo? 455 00:44:40,160 --> 00:44:42,320 Povej, če je kaj narobe. 456 00:44:42,520 --> 00:44:43,600 Vse je v redu. 457 00:44:44,920 --> 00:44:45,920 Dobro. 458 00:44:46,080 --> 00:44:49,440 Je moja modra reformation obleka v pranju? 459 00:44:49,640 --> 00:44:50,640 Ja. 460 00:44:50,640 --> 00:44:54,280 Sranje. Dobro. Ko boš lahko, prav? Hvala. 461 00:46:58,840 --> 00:47:00,880 Dobro. Sranje. Ubil me je. 462 00:47:03,280 --> 00:47:05,240 Živjo, Ana. - Oprosti. Lahko noč. 463 00:47:05,560 --> 00:47:07,040 Znaš igrati? 464 00:47:07,400 --> 00:47:10,640 Bi igrala? -Ne, ne. Nazadnje sem igrala "Mario Kart". 465 00:47:10,640 --> 00:47:12,040 Res? 466 00:47:12,680 --> 00:47:14,960 Mislim, da je nekje v predalu. 467 00:47:15,440 --> 00:47:19,080 Res? Ga ne igraš več? - Ne. Že leta. 468 00:47:20,320 --> 00:47:21,320 Notri je. 469 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Bi igrala? 470 00:47:24,120 --> 00:47:25,560 Ne, ne. -Daj, no. 471 00:47:26,920 --> 00:47:29,240 Če zmagaš, je konzola tvoja. 472 00:47:29,840 --> 00:47:31,520 Prosim? -Dam ti jo. 473 00:47:31,880 --> 00:47:33,960 Lahko jo vključiš v sobi. 474 00:47:34,240 --> 00:47:36,480 Saj imaš televizor, ne? - Majhnega. 475 00:47:36,680 --> 00:47:37,880 Odlično. 476 00:47:38,480 --> 00:47:40,920 Fantje, zapuščam vas. Adijo. 477 00:47:41,480 --> 00:47:42,480 Vstopi. 478 00:47:44,000 --> 00:47:45,600 Sedi. Razkomodi se. 479 00:48:43,840 --> 00:48:48,560 ŽIVJO. KAKO SI? 480 00:48:55,400 --> 00:48:58,880 VRNI SE V SVOJO DEŽELO, BAJSA. 481 00:49:05,760 --> 00:49:06,760 Živjo. 482 00:49:19,440 --> 00:49:23,960 Gospa je rekla, da počistiš to. To bom jaz vrgel proč. 483 00:49:39,320 --> 00:49:43,360 Živjo, fantje. Žur bo epski. 484 00:49:43,560 --> 00:49:46,040 Kje si bil tako dolgo? - Promet, stari. 485 00:49:46,320 --> 00:49:50,360 Kaj ste prinesli? -To, kar imam rad. Sicer bi šel pa sam. 486 00:49:50,720 --> 00:49:53,640 Anita, prideš zvečer na žur? 487 00:49:54,040 --> 00:49:55,120 Pa limone? 488 00:49:55,320 --> 00:49:57,720 Kakšne limone? Nobenih limon nisi omenil. 489 00:49:59,760 --> 00:50:02,760 Oprosti, Ana. Greš lahko pozneje po limone? 490 00:50:04,520 --> 00:50:07,120 Reci ji, naj prinese tudi led. 491 00:50:09,520 --> 00:50:11,640 Ana, prosim, še nekaj vrečk ledu. 492 00:50:58,120 --> 00:51:00,120 Ne, ne. Kaj to pomeni? 493 00:51:00,520 --> 00:51:01,760 Kje je punca? 494 00:51:02,800 --> 00:51:04,080 Daj mi jo na telefon. 495 00:51:06,480 --> 00:51:09,720 Kaj ti je? Nekaj sva se zmenili, ne? 496 00:51:12,480 --> 00:51:14,960 Ne ti meni "stara"! Spoštuj me! 497 00:51:19,120 --> 00:51:21,960 Moraš postati zdravnica. 498 00:51:22,160 --> 00:51:24,760 Bi raje prišla sem in čistila drek za drugimi? 499 00:51:25,080 --> 00:51:27,440 Pojma nimaš, kako mi je tu. 500 00:51:32,400 --> 00:51:33,400 Na plaži? 501 00:51:33,720 --> 00:51:37,640 Misliš, da sem na počitnicah, da se zabavam? 502 00:51:38,200 --> 00:51:41,200 Ne! V Španijo sem šla zaradi tebe. 503 00:51:41,400 --> 00:51:44,400 Sanje imaš in rada bi ti jih uresničila. 504 00:51:44,640 --> 00:51:47,800 Da bosta imeli z mamo lepše življenje. 505 00:51:56,280 --> 00:51:57,880 Eva, pomiri se. 506 00:51:58,800 --> 00:52:03,160 Ne morem iz hiše. Nimam dokumentov. 507 00:52:03,960 --> 00:52:06,120 Kam pa bi šla? 508 00:52:06,400 --> 00:52:08,160 Koliko si stara? 509 00:52:08,840 --> 00:52:11,800 Nisi še zrela. Manipulirali bodo s tabo. 510 00:52:23,280 --> 00:52:26,320 Eva, ne gre tako Eva! Eva! 511 00:52:27,200 --> 00:52:28,280 Eva! 512 00:55:39,200 --> 00:55:45,160 DOBIVA SE NOCOJ 513 00:56:41,040 --> 00:56:43,600 Boste tu večerjali? - Mater! 514 00:56:43,800 --> 00:56:45,680 Ana, udarec si mi uničila. 515 00:56:45,880 --> 00:56:47,080 Dobro. Ja ali ne? 516 00:56:47,080 --> 00:56:49,440 Ne vem, Ana. Naj te to ne spravlja v stres. 517 00:56:50,400 --> 00:56:53,280 Ne, čakaj... Nocoj igra Barça. 518 00:56:53,840 --> 00:56:56,720 Tu bomo večerjali, potem pa gremo na žur. 519 00:57:03,920 --> 00:57:09,080 HUDA IGRALKA SI. KDAJ SE DOBIVA? 520 00:57:18,520 --> 00:57:20,920 ČAKAM TE DOMA. 521 00:57:21,120 --> 00:57:23,360 V Barcelono grem. Danes imam letalo. 522 00:57:23,560 --> 00:57:25,120 Kdaj se vrneš? 523 00:57:25,800 --> 00:57:26,880 Dobro jutro, Ana. 524 00:57:27,560 --> 00:57:31,800 Vse je lepo čisto. Mislila sem, da bo grozno po žuru. 525 00:57:33,160 --> 00:57:34,600 Si videla moj mobilec? 526 00:57:35,320 --> 00:57:36,800 V roki ga imaš. 527 00:57:37,000 --> 00:57:40,120 Ne, tistega ameriškega. Z rožnato masko. 528 00:57:40,320 --> 00:57:42,600 Ne, pojma nimam, kje je. 529 00:57:43,440 --> 00:57:44,960 Prekleto, res sem jezna. 530 00:57:47,920 --> 00:57:49,520 Nimaš tistega, da ga najde? 531 00:57:49,720 --> 00:57:51,880 Ne, nisem aktivirala aplikacije. 532 00:57:56,960 --> 00:58:00,680 No... Iti moram. Če ga najdeš, ga daj mojemu bratu, prav? 533 00:58:01,600 --> 00:58:02,600 Hvala. 534 00:58:05,160 --> 00:58:07,160 Adijo, mali. Pazi nase. 535 00:59:10,680 --> 00:59:15,040 Ta ne bi zabil niti, če bi bil sam na igrišču. -Ne gre jim. 536 00:59:15,360 --> 00:59:17,560 V drugem polčasu... - Ja. 537 00:59:17,760 --> 00:59:21,320 Gol! 538 00:59:21,520 --> 00:59:24,080 Če ga ne bi zabili, bi izgubil 200, mater! 539 00:59:24,080 --> 00:59:27,240 Bil je že čas. - Oprosti, si dobro? 540 00:59:27,560 --> 00:59:29,200 Ja, ne skrbi. 541 00:59:29,760 --> 00:59:32,160 Pa tako sem se veselil pršuta. 542 00:59:33,680 --> 00:59:34,680 Odličen gol. 543 00:59:34,680 --> 00:59:36,800 Pa tako smo se pritoževali čezenj. 544 00:59:37,640 --> 00:59:39,640 Meša se ti. -Utihni. 545 00:59:39,840 --> 00:59:43,200 Takoj, ko imaš priložnost, skačeš po Aniti. -Utihni, cepec. 546 00:59:43,640 --> 00:59:45,960 Kaj je bilo sinoči s tisto Francozinjo? 547 00:59:46,160 --> 00:59:48,120 Ja. Kaj je bilo? 548 00:59:48,720 --> 00:59:50,320 Si jo podrl? 549 00:59:51,560 --> 00:59:52,840 Seveda. 550 00:59:53,040 --> 00:59:55,640 Ni se nehala lizati s tabo. 551 00:59:55,760 --> 00:59:57,320 Ja, tudi jaz sem videl. 552 00:59:57,520 --> 01:00:00,520 Ti si čisto izgubljen, pojma nimaš. 553 01:00:00,720 --> 01:00:03,160 Ampak, ja. - Drugič fotkaj. 554 01:00:03,360 --> 01:00:05,440 Seveda. Še posnel bom. 555 01:00:06,280 --> 01:00:07,360 Fantje... 556 01:00:07,960 --> 01:00:11,560 Peljimo na žur tudi Latinskoameričanko. - Ja, samo še to potrebujemo. 557 01:00:11,760 --> 01:00:13,040 Saj nisi pri sebi. 558 01:00:15,680 --> 01:00:18,520 Zgodaj je še. Pridi čez eno uro. - Ampak rekla sva... 559 01:00:19,680 --> 01:00:21,640 Si odprla? Kdo je bil? 560 01:00:22,080 --> 01:00:24,080 Nihče. Zmotili so se pri naslovu. 561 01:00:25,200 --> 01:00:26,440 Čudno. 562 01:00:28,760 --> 01:00:31,400 Halo? Halo? 563 01:00:33,240 --> 01:00:34,240 Halo? 564 01:00:49,560 --> 01:00:53,400 Si spet osvajal Ano? - Utihni že. Vse sliši. 565 01:00:53,600 --> 01:00:55,200 Pa kaj? Dobra mačka je. 566 01:00:55,600 --> 01:00:59,920 Seksi je, ampak bodi tiho, sicer bo Jacob jezen. 567 01:01:00,040 --> 01:01:01,040 Kaj je? 568 01:01:01,040 --> 01:01:02,720 Po nekaj pijačah, jo bom že dobil. 569 01:01:02,920 --> 01:01:05,640 Nisi rekel, da te Latinskoameričanke ne vznemirjajo? 570 01:01:05,640 --> 01:01:09,440 Ob petih zjutraj mi je čisto vseeno, kje ga namočim. -To, tiger! 571 01:01:09,960 --> 01:01:12,040 Ne pijte preveč. Kmalu gremo. 572 01:01:12,160 --> 01:01:13,520 Scat grem. 573 01:01:51,440 --> 01:01:54,400 Mama, zdaj ne morem govoriti. Delam. Je vse v redu? 574 01:01:55,320 --> 01:01:56,320 Dobro. 575 01:02:04,240 --> 01:02:05,720 ZA EVO GRE, LJUBICA. 576 01:02:05,840 --> 01:02:07,880 POTNI LIST JE NAŠLA, BESNA JE. 577 01:02:08,000 --> 01:02:09,960 PRAVI, DA GRE SEPTEMBRA V ŠPANIJO. 578 01:02:09,960 --> 01:02:13,000 DA BO DOBILA DENAR IN ODŠLA. 579 01:02:19,040 --> 01:02:21,520 Anita, še en gin tonik! - Zame tudi. 580 01:02:21,520 --> 01:02:22,960 Tri. -Štiri. 581 01:02:22,960 --> 01:02:25,000 DAJ MI ČAS, SE BOM ŽE ČESA DOMISLILA. 582 01:02:25,000 --> 01:02:26,840 Ana, pijačo, prosim. 583 01:02:27,680 --> 01:02:30,800 Pijačo ste hoteli? Ni treba, Ana. Gremo. 584 01:02:31,160 --> 01:02:32,600 Čakaj, Ana, ne odhajaj. 585 01:02:32,840 --> 01:02:37,120 Velik aplavz za Ano, ki se je nocoj izkazala -To! 586 01:02:37,120 --> 01:02:41,560 Anita! Lepotica! Seksi! 587 01:02:41,760 --> 01:02:42,760 Bravo! 588 01:02:44,000 --> 01:02:46,960 Mislim, da ji aplavz ni bil najbolj všeč. 589 01:02:47,160 --> 01:02:50,960 Dajmo ji napitnino. - Lahko bi, ves večer vas je prenašala. 590 01:02:51,160 --> 01:02:52,840 Je nismo povabili ven? 591 01:02:53,040 --> 01:02:54,160 Tiho bodi in daj denar. 592 01:02:54,360 --> 01:02:56,360 Koliko ji bomo dali? 593 01:02:56,560 --> 01:02:57,640 Kaj ti je? 594 01:02:57,840 --> 01:03:01,320 No, daj kakšen bankovec. Dobra je bila do tebe. -Ja. 595 01:03:01,320 --> 01:03:03,440 Pozneje mi boš vrnil v kriptovaluti. -Ja. 596 01:03:03,440 --> 01:03:06,920 Kakšna sramota, ko bo videla to miloščino. 597 01:03:07,120 --> 01:03:08,120 Zakaj sramota? 598 01:03:08,320 --> 01:03:11,800 Nocoj boš za pijačo zapravil toliko, kolikor ona zasluži v enem mesecu. 599 01:03:13,520 --> 01:03:16,120 Prav, ampak lahko bi malo pospravili vse to. 600 01:03:16,120 --> 01:03:19,280 Ne, Anita bo. - Zato smo ji pa pustili napitnino. 601 01:03:19,560 --> 01:03:22,320 Seveda bo pospravila. - In brez besed. 602 01:03:22,520 --> 01:03:25,440 Normalno. Kot da ima kakšno drugo delo. 603 01:04:40,080 --> 01:04:41,080 Halo? 604 01:04:42,000 --> 01:04:43,120 Halo? Claudia? 605 01:04:43,880 --> 01:04:45,640 Ne koncu poti levo. 606 01:04:48,240 --> 01:04:49,240 Živjo. 607 01:04:50,400 --> 01:04:51,400 Claudia? 608 01:04:53,240 --> 01:04:54,240 Živjo. 609 01:04:54,600 --> 01:04:55,720 Je Claudia tu? 610 01:04:56,200 --> 01:04:57,480 Ne. 611 01:04:58,240 --> 01:05:00,520 Dobro. Jo počakam tu? 612 01:05:01,480 --> 01:05:05,320 Ne bo je. Sama sva, Denis. 613 01:05:05,960 --> 01:05:06,960 Ampak... 614 01:05:08,320 --> 01:05:09,480 Jaz sem ti pisala. 615 01:05:14,800 --> 01:05:16,640 Hiša je res kul. 616 01:05:18,560 --> 01:05:20,600 Lahko ti jo razkažem. 617 01:05:22,280 --> 01:05:23,960 Lep kip. 618 01:05:25,320 --> 01:05:28,080 Si prišel občudovat kip? 619 01:06:54,280 --> 01:06:55,280 Ana! 620 01:07:01,120 --> 01:07:04,240 Živjo. Kako si, Ana? - Dobro. Pa vi? 621 01:07:04,440 --> 01:07:08,400 Nam za zajtrk narediš tortiljo s krompirjem? 622 01:07:08,600 --> 01:07:10,240 Prav. -Odlično. 623 01:07:10,440 --> 01:07:12,920 Čakaj, čakaj... Dve. 624 01:07:13,520 --> 01:07:15,680 In prinesi tiste Ahmedove arabske kolače. 625 01:07:16,200 --> 01:07:19,240 Najboljša si, mater. - Pomiri se. 626 01:07:38,520 --> 01:07:41,920 Etherium se je zelo povzpel. - Gremo ne jebeno luno. 627 01:07:42,360 --> 01:07:45,880 Go-go plesalka je bila boginja. - Kar tam bi jo napičil. 628 01:07:45,880 --> 01:07:47,920 Obupen si, stari. Sprosti se malo. 629 01:07:47,920 --> 01:07:51,000 Občasno ga je treba namočiti. - Pa pojdi v klub "Eclipse"! 630 01:07:51,000 --> 01:07:53,480 Ne, medtem ko je tu Anita. 631 01:07:55,320 --> 01:08:00,080 Odlično izgleda, Ana. - Galaktično. 632 01:08:00,080 --> 01:08:02,800 Kako lepo skrbiš za nas, Ana. - Naj ti bog poplača. 633 01:08:02,800 --> 01:08:06,400 Odlično jih naredi. - Sedi malo z nami, Ana. 634 01:08:06,600 --> 01:08:08,280 Popij pivo. 635 01:08:15,080 --> 01:08:19,200 Jebenti! - Glej jo. Mater! 636 01:08:21,080 --> 01:08:23,680 Torej, Anita, si se spočila? 637 01:08:24,120 --> 01:08:26,280 Ja. 638 01:08:26,480 --> 01:08:30,920 Veš, ko smo šli včeraj ven, sem doma pozabil denarnico. 639 01:08:31,040 --> 01:08:34,160 Bili smo blizu, pa sem se vrnil. 640 01:08:34,360 --> 01:08:36,680 Še dobro. -Ja. 641 01:08:36,880 --> 01:08:41,240 Ko sem vzel denarnico, sem slišal čudne zvoke. 642 01:08:41,920 --> 01:08:43,520 In veste, kaj? 643 01:08:44,840 --> 01:08:50,840 Pogledal sem na vrt in videl gdč. Ano, kako na plamencu jaha nekega tipa. 644 01:08:51,040 --> 01:08:53,400 Pa smo mislili, kako neumna je. - To, Anita! 645 01:08:53,600 --> 01:08:55,480 Jo boš tožil? 646 01:08:55,680 --> 01:09:00,360 Ravno to sem se spraševal, ko ste me navduševali s petjem. 647 01:09:00,560 --> 01:09:01,680 Vsemogočni Bog! 648 01:09:01,880 --> 01:09:04,600 Kaj misliš, Anita, bi moral povedati mami ali ne? 649 01:09:04,720 --> 01:09:07,480 Ti veš, kaj si videl in ali ji želiš povedati. 650 01:09:07,680 --> 01:09:09,600 Ja, ja, vem, ampak... 651 01:09:11,440 --> 01:09:14,520 Mislim, da raje vidiš, da ji ne povem, kajne? 652 01:09:16,240 --> 01:09:18,120 Naj ti povem, kako je bilo sinoči. 653 01:09:18,240 --> 01:09:22,480 Bili smo v klubu, ki je bil poln lepih punc. 654 01:09:24,040 --> 01:09:26,720 A nismo imeli veliko sreče. 655 01:09:28,000 --> 01:09:31,120 Vsaj ne toliko kot ti. - Nismo ga namočili, bodi iskren. 656 01:09:31,320 --> 01:09:33,080 Ne? Tudi s Francozinjami ni bilo nič? 657 01:09:36,840 --> 01:09:38,480 Pa sem se spraševal... 658 01:09:39,040 --> 01:09:41,160 Se je Ana danes dovolj zabavala 659 01:09:41,360 --> 01:09:44,160 ali bi se hotela mogoče še? 660 01:09:44,720 --> 01:09:47,360 Ne vem, mogoče je utrujena. 661 01:09:48,080 --> 01:09:52,200 Če mami ne povem za fuk na plamencu, 662 01:09:52,720 --> 01:09:56,960 bi se mogoče rada še malo pozabavala z nami, ne? 663 01:09:56,960 --> 01:09:58,240 Najbrž, ne? 664 01:09:58,360 --> 01:10:00,080 Poslušaj, Anita... 665 01:10:00,360 --> 01:10:05,360 Hitro bomo to rešili. Čisto tiho bomo. 666 01:10:07,680 --> 01:10:12,720 Rundica fafanja in vsi gremo srečni domov. 667 01:10:12,840 --> 01:10:14,680 Majhna koprodukcija, Anita! 668 01:10:14,880 --> 01:10:19,520 Torej hočete, da ga vsem pofafam? 669 01:10:20,160 --> 01:10:22,520 Sicer boš mami povedal, kar misliš, da si videl? 670 01:10:22,720 --> 01:10:24,880 Dojela je, saj ni tako težko. 671 01:10:25,080 --> 01:10:28,640 Nisem bil tako podroben, a ker vem, da se rada zabavaš... 672 01:10:28,840 --> 01:10:31,240 Majhna usluga za vsakega od nas, in to je to. 673 01:10:31,480 --> 01:10:35,040 Saj nimaš jajc, da bi ji povedal. - Ne? Greš stavit? 674 01:10:35,360 --> 01:10:37,680 Ko boš dojela, da pa mogoče imam jajca, 675 01:10:37,800 --> 01:10:39,920 boš že na poti v Kolumbijo. 676 01:10:40,120 --> 01:10:44,200 Kako veš, da ti bo mama verjela? Tvoja beseda proti moji. 677 01:10:44,760 --> 01:10:47,280 Ker sem njen sinko. 678 01:10:49,080 --> 01:10:52,160 Ti pa si Latinskoameričanka, ki čisti njeno stranišče, ne? 679 01:10:54,840 --> 01:10:56,640 Naredi, kar hočeš. 680 01:10:58,560 --> 01:11:00,680 Pomiri se. - Nič se ni zgodilo. 681 01:11:00,960 --> 01:11:02,000 Glej, Ana. 682 01:11:03,400 --> 01:11:06,480 Lepo mirno se pogovoriva. 683 01:11:07,760 --> 01:11:11,440 Tu si, ker potrebuješ denar za sestrin faks. 684 01:11:13,360 --> 01:11:14,360 Ja. 685 01:11:14,600 --> 01:11:15,600 Prav. 686 01:11:16,960 --> 01:11:18,840 Koliko denarja imate? 687 01:11:19,120 --> 01:11:20,440 Jaz imam 60. 688 01:11:21,000 --> 01:11:23,640 Jaz 170. - Tudi jaz 170. 689 01:11:24,600 --> 01:11:25,600 Dobro. 690 01:11:29,360 --> 01:11:31,360 400 evrov v gotovini. 691 01:11:32,920 --> 01:11:35,840 Koliko stane letnik? 692 01:11:37,360 --> 01:11:38,920 5000 evrov. 693 01:11:39,640 --> 01:11:41,200 5000 evrov? 694 01:11:42,480 --> 01:11:46,480 Dodajmo še 4600... 695 01:11:49,720 --> 01:11:52,600 V etherumu, ki ti ga lahko takoj prepošljem. 696 01:11:53,480 --> 01:11:54,480 Pridi. 697 01:12:01,320 --> 01:12:05,520 Ti pa lahko v sekundi pošlješ sestri, ali karkoli že. 698 01:12:06,680 --> 01:12:09,320 In obdržiš delo, ker ne bom povedal mami. 699 01:12:09,440 --> 01:12:11,920 Vsi bomo tiho kot kurbe. 700 01:12:12,520 --> 01:12:14,000 Nič ne boš izgubila, Ana. 701 01:12:15,640 --> 01:12:17,640 Tako, tako. 702 01:12:22,000 --> 01:12:24,400 Ne. Obdržite denar. 703 01:12:25,840 --> 01:12:27,840 Anita, poslušaj. 704 01:12:28,040 --> 01:12:29,840 Ne snemaj! 705 01:12:30,440 --> 01:12:31,760 Poslušaj, Ana. 706 01:12:32,120 --> 01:12:34,080 Jebenti, se ne zabavaš rada? 707 01:12:34,280 --> 01:12:38,280 Anita, Anita! Daj, saj ni nič hudega. Všeč ti bo. 708 01:12:38,480 --> 01:12:41,680 Pridi. Vemo, da imaš to rada. 709 01:12:43,800 --> 01:12:46,880 Mami povej, kaj je bilo, in da ne bo nič s faksom. 710 01:12:46,880 --> 01:12:48,920 Tudi sestra bo služkinja. 711 01:12:49,120 --> 01:12:51,040 Še naprej boš lovila z lokom in puščicami. 712 01:12:53,880 --> 01:12:58,120 Ana, poslušaj, všeč ti bo. - Vemo, da ti je to všeč, Ana. 713 01:12:58,920 --> 01:13:00,840 Pridi ven, trapa! - Pridi, Anita! 714 01:13:00,840 --> 01:13:03,520 Kaj se greste? - Nehajte. 715 01:13:04,880 --> 01:13:07,360 Dovolj, fantje. - Jebi se, ti si začel! 716 01:13:21,880 --> 01:13:25,160 Ta številka ne obstaja. 717 01:16:12,760 --> 01:16:13,760 Ana! 718 01:16:18,760 --> 01:16:19,760 Ana! 719 01:16:21,640 --> 01:16:24,160 Zakaj si taka? Veš, koliko je ura? 720 01:16:24,160 --> 01:16:27,920 Japonci pridejo čez štiri ure. - Ja, gospa. Tam sem čistila. 721 01:16:27,920 --> 01:16:30,200 Obleci modro uniformo. 722 01:16:30,400 --> 01:16:32,360 In spni si lase. 723 01:17:45,960 --> 01:17:47,320 Se še nisi oblekel? 724 01:17:47,520 --> 01:17:50,440 Hotel sem se znebiti mačk. Vrt so okupirale. 725 01:17:50,640 --> 01:17:54,400 Kakšen nered. Saj sem ti rekla, da bi se morala vrniti včeraj. 726 01:17:54,680 --> 01:17:56,120 Je Ana v kuhinji? 727 01:17:56,400 --> 01:17:59,800 Ne vem, nisem je videl, ampak miza še ni pripravljena. 728 01:18:00,000 --> 01:18:04,000 Še sto svari je treba narediti. Takoj bi jo morala odpustiti. 729 01:18:04,200 --> 01:18:07,800 Kdo nama bo pa potem pomagal pri pripravah za Japonce? 730 01:18:08,000 --> 01:18:10,600 Ahmeda sem klical, da pride ob 18h ponjo. 731 01:18:10,800 --> 01:18:14,960 Naj nam zdaj še pomaga. Dokler ne prodava kipa. 732 01:18:15,160 --> 01:18:17,280 Ko pomislim na to, mi postane kar slabo. 733 01:18:17,480 --> 01:18:19,880 V našem bazenu! Kot svinja! 734 01:18:20,640 --> 01:18:23,400 Ne smej se. - Oprosti, ampak... 735 01:18:24,560 --> 01:18:26,120 No, dihaj. 736 01:18:26,600 --> 01:18:29,200 Še nekaj ur. Ob 18h pride Ahmed in adijo. 737 01:18:29,400 --> 01:18:31,880 Pogledat grem, kako ji gre v kuhinji. 738 01:18:40,080 --> 01:18:41,720 Kje si bila? Je vse v redu? 739 01:18:41,720 --> 01:18:44,440 Ja, gospa. V stranišču sem bila. - Ja, v stranišču. 740 01:18:44,640 --> 01:18:46,640 Pridi. Na vrtu je še veliko dela. 741 01:18:46,840 --> 01:18:49,960 Za začetek se moramo znebiti odvratnega plamenca. 742 01:20:14,960 --> 01:20:16,440 Oprostite. 743 01:20:20,120 --> 01:20:25,840 Naj še enkrat povem, v kakšno čast si štejemo, da ste tu, g. Hirayama. 744 01:20:26,040 --> 01:20:30,040 V veliko čast nam je, da ste potovali tako daleč 745 01:20:30,360 --> 01:20:34,000 in da lahko z vami delimo to čudovito kulturno izmenjavo. 746 01:20:36,720 --> 01:20:39,440 Žal umetnik danes ni mogel priti, 747 01:20:39,560 --> 01:20:45,560 ni pa hotel zamuditi priložnosti, da vam osebno predstavi to mojstrovino. 748 01:20:46,000 --> 01:20:49,400 Zato je v vašo čast posnel kratek video, g. Hirayama. 749 01:21:47,280 --> 01:21:50,040 Ana? Kaj pa počneš? 750 01:21:50,920 --> 01:21:52,560 Zdaj si šla pa res predaleč. 751 01:21:53,400 --> 01:21:54,400 Pridi. 752 01:22:39,160 --> 01:22:43,640 {\an8}ZNESEK 42.069 DOLARJEV. 753 01:23:32,120 --> 01:23:36,120 MEDIATRANSLATIONS