1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,756 --> 00:00:10,844
Двадцать восьмое июля 1993 года.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,927 --> 00:00:13,596
Мое первое выступление
в Атланте, Джорджия.
5
00:00:13,680 --> 00:00:16,766
Меня встретил в аэропорту
черный комик на «лексусе».
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,561
Тогда черные редко на таких ездили,
7
00:00:19,644 --> 00:00:21,646
тем более комики-профи.
8
00:00:23,064 --> 00:00:25,400
Мы поехали в клуб, где он совладелец.
9
00:00:25,483 --> 00:00:27,944
Это был уникальный опыт в моей карьере.
10
00:00:28,027 --> 00:00:31,990
Парень был настоящий монстр.
11
00:00:32,073 --> 00:00:33,324
И на сцене, и вне ее.
12
00:00:33,408 --> 00:00:37,328
Вне сцены чувак крутил косяки,
как истинный мастер.
13
00:00:38,371 --> 00:00:39,748
А на сцене…
14
00:00:41,875 --> 00:00:43,626
…он был как стихия.
15
00:00:43,710 --> 00:00:48,548
Он и назвался в честь
стихийного бедствия.
16
00:00:49,299 --> 00:00:54,179
Имею честь представить вам сегодня
17
00:00:54,262 --> 00:00:56,473
первый специальный проект Netflix,
18
00:00:57,724 --> 00:00:59,559
который я спродюсировал,
19
00:00:59,642 --> 00:01:00,810
но меня в нём нет.
20
00:01:01,603 --> 00:01:05,148
Давайте поприветствуем
Землетрясение в «Легендарном»!
21
00:01:20,580 --> 00:01:23,458
СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX
22
00:01:40,433 --> 00:01:42,936
Да, да… Как дела, округ Колумбия?
23
00:01:45,396 --> 00:01:47,482
И не говорите.
24
00:01:47,565 --> 00:01:49,734
Приятно вернуться домой, черт возьми!
25
00:01:50,318 --> 00:01:53,988
Дома хорошо, да. Юго-восток Вашингтона.
26
00:01:54,072 --> 00:01:56,074
Школа Баллу.
27
00:01:56,157 --> 00:01:58,910
Это я понимаю. Настоящий Вашингтон.
28
00:01:59,869 --> 00:02:00,912
Мне говорят:
29
00:02:00,995 --> 00:02:03,414
«Мы делаем спецвыпуск.
Где хочешь снимать?»
30
00:02:03,498 --> 00:02:05,917
Выбирай, мол, любое место в мире.
31
00:02:06,000 --> 00:02:08,002
А я говорю: «Нет, я хочу домой!»
32
00:02:08,086 --> 00:02:11,881
Хочу посмотреть, как там дела.
33
00:02:12,549 --> 00:02:15,677
И, блин, как же мне хорошо!
Надеюсь, вам тоже хорошо.
34
00:02:15,760 --> 00:02:18,429
Мне хорошо,
потому что я сделал прививку.
35
00:02:19,222 --> 00:02:22,851
Да. Я ее сделал сразу,
как появилась вакцина.
36
00:02:22,934 --> 00:02:26,020
Очередь была такая,
как будто там на работу принимают.
37
00:02:27,147 --> 00:02:29,274
Стою, значит, за этой хренью.
38
00:02:29,357 --> 00:02:31,192
Думаю: «Хоть бы не кончилось!»
39
00:02:32,277 --> 00:02:33,736
Похоже было, что может.
40
00:02:33,820 --> 00:02:36,072
Передо мной стояла старушка, 89 лет.
41
00:02:36,156 --> 00:02:37,657
Я ее оттолкнул.
42
00:02:38,908 --> 00:02:41,244
«Мамаша, вы уже свое пожили.
43
00:02:42,537 --> 00:02:44,914
У вас проблемы посерьезней,
чем коронавирус.
44
00:02:45,748 --> 00:02:48,293
Вы в коляске и с костылями.
45
00:02:48,376 --> 00:02:50,211
Не будьте эгоисткой!
46
00:02:51,337 --> 00:02:54,382
Сидели бы уже дома,
готовились к встрече с Богом.
47
00:02:55,383 --> 00:02:56,718
Ну что за эгоизм?»
48
00:02:57,385 --> 00:02:59,971
Черным нельзя говорить,
что ты привился.
49
00:03:00,054 --> 00:03:02,599
На тебя сразу смотрят как на предателя.
50
00:03:03,349 --> 00:03:05,476
«Ты дал себе вколоть это говно? Боже.
51
00:03:06,769 --> 00:03:09,188
Твою мать! Скажи, что нет.
52
00:03:09,272 --> 00:03:10,815
Скажи, что это неправда.
53
00:03:10,899 --> 00:03:12,525
Как ты мог?»
54
00:03:12,609 --> 00:03:15,445
Я говорю: «Так же,
как ты нюхаешь кокаин.
55
00:03:16,154 --> 00:03:18,990
Кокс тебя не смущает, мать твою так!
56
00:03:19,073 --> 00:03:21,784
А Фаучи, значит, доверять нельзя.
57
00:03:21,868 --> 00:03:25,038
Ты наркоту покупаешь
в клубном сортире!»
58
00:03:25,914 --> 00:03:28,917
Они курят косяк на восьмерых.
Курят себе и курят.
59
00:03:30,960 --> 00:03:32,712
Передают по кругу.
60
00:03:32,795 --> 00:03:34,589
«Этот риск тебе норм.
61
00:03:34,672 --> 00:03:37,091
А я дурак, что верю Фаучи».
62
00:03:38,176 --> 00:03:40,637
У меня есть кузен. В Мичигане живет.
63
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
Звонит: «Я слышал плохую новость».
64
00:03:42,805 --> 00:03:45,683
«Что такое?» А он мне:
«Говорят, ты ввел себе яд».
65
00:03:45,767 --> 00:03:48,811
«Как ты мог?» Я говорю:
«Ты живешь в Флинте.
66
00:03:51,606 --> 00:03:53,650
Ты только что вышел из душа.
67
00:03:54,609 --> 00:03:58,446
Тебе не жмет лить воду со свинцом
на свою черную жопу?»
68
00:03:59,530 --> 00:04:02,784
Им вообще стыдно должно быть за себя.
69
00:04:02,867 --> 00:04:06,162
Вы тут в Вашингтоне
рискуете больше, чем с вакциной.
70
00:04:06,746 --> 00:04:09,707
Знаете, сколько я трахал
женщин с температурой?
71
00:04:11,459 --> 00:04:14,045
Я такой: «Ты совсем расклеилась.
72
00:04:14,128 --> 00:04:16,673
Думал, ты ничего не захочешь.
73
00:04:17,423 --> 00:04:19,676
Завтра утром куплю тебе "Терафлю".
74
00:04:20,843 --> 00:04:22,845
Благослови тебя бог!»
75
00:04:23,638 --> 00:04:25,765
Пусть уж тогда будут последовательны.
76
00:04:26,683 --> 00:04:29,978
Нет, ну пусть тогда так же яро
77
00:04:30,061 --> 00:04:32,897
следят за всеми остальными симптомами.
78
00:04:32,981 --> 00:04:35,483
Ковид — не единственная наша проблема.
79
00:04:35,566 --> 00:04:38,403
Давайте тогда по-серьезному.
Эти лицемеры…
80
00:04:38,486 --> 00:04:42,031
Некоторые маску носят
полтора года не снимая.
81
00:04:42,615 --> 00:04:44,993
Не были у дантиста 18 лет.
82
00:04:46,869 --> 00:04:49,372
Просто жуют левой стороной рта,
83
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
потому что правая не жует ни черта.
84
00:04:54,043 --> 00:04:57,422
Когда чистят зубы,
мойка выглядит как место преступления.
85
00:04:58,047 --> 00:05:02,677
Будто они пытаются скрыть улики,
как в криминальном сериале.
86
00:05:02,760 --> 00:05:03,970
Дети видят это,
87
00:05:04,053 --> 00:05:06,931
говорят: «Папа,
и мне красную конфетку!»
88
00:05:07,515 --> 00:05:10,393
«Я не ем красную конфетку!»
«Нет, ешь!»
89
00:05:11,102 --> 00:05:12,812
Притворщики.
90
00:05:12,895 --> 00:05:14,981
Давайте уж тогда последовательно!
91
00:05:15,064 --> 00:05:17,066
Снаружи всё выглядит супер.
92
00:05:17,150 --> 00:05:20,653
На ногах «Джорданы»,
в ушах брюлики, всё супер.
93
00:05:20,737 --> 00:05:23,531
А внутри давление,
как у жирафы в письке.
94
00:05:24,324 --> 00:05:27,076
Диабет 2, 3, 4, 5 типа.
95
00:05:27,160 --> 00:05:30,580
И всё равно стоят в очереди
за фастфудным бутером с курицей.
96
00:05:31,205 --> 00:05:34,375
Съедают четыре штуки.
«И с чего это голова кружится?
97
00:05:35,126 --> 00:05:36,836
Я же принял димедрол».
98
00:05:37,462 --> 00:05:40,256
«Димедрол тебя от инсульта
не спасет, придурок.
99
00:05:40,340 --> 00:05:44,469
Не всё на свете от аллергии, чувак.
Не всё от аллергии».
100
00:05:45,219 --> 00:05:48,639
Левая рука немеет. «Что такое?
101
00:05:48,723 --> 00:05:50,558
Значит, в субботу будет дождь».
102
00:05:50,641 --> 00:05:53,853
«Какой еще на фиг дождь в субботу?
103
00:05:53,936 --> 00:05:57,190
Твоя рука не метеоролог, чувак.
Иди к врачу сходи».
104
00:05:58,232 --> 00:05:59,859
Вы таких знаете.
105
00:05:59,942 --> 00:06:03,154
Страховка на машину есть,
страховки здоровья нет.
106
00:06:03,237 --> 00:06:05,573
Он говорит: «Глянь на мою новую машину!
107
00:06:05,656 --> 00:06:08,326
Страховка полностью всё покрывает!»
108
00:06:08,409 --> 00:06:11,412
«А печенку твою?»
«А о ней Иисус позаботится!
109
00:06:11,954 --> 00:06:13,664
Он знает мою душу».
110
00:06:14,707 --> 00:06:18,044
Здоровье — богатство.
Если пандемия тебя ничему не научила,
111
00:06:18,127 --> 00:06:20,755
кошелек тебе не поможет,
когда здоровья нет.
112
00:06:21,839 --> 00:06:24,509
Ты должен знать
свое состояние здоровья.
113
00:06:24,592 --> 00:06:28,638
А единственный способ
о нём узнать — пройти осмотр.
114
00:06:28,721 --> 00:06:30,640
Ваш президент Барак Обама
115
00:06:30,723 --> 00:06:34,102
рискнул своим политическим капиталом
ради «Обамакэр».
116
00:06:34,185 --> 00:06:35,353
У меня она есть.
117
00:06:35,436 --> 00:06:38,940
Раз уж понастроили
столько больниц и приемных покоев,
118
00:06:39,023 --> 00:06:40,691
если у меня заболит в груди,
119
00:06:40,775 --> 00:06:43,277
я не пойду отсыпаться
и пить имбирный эль.
120
00:06:45,655 --> 00:06:47,490
Кто-нибудь меня осмотрит.
121
00:06:48,157 --> 00:06:49,992
Извините уж.
122
00:06:51,410 --> 00:06:55,373
Когда появилась «Обамакэр»,
я бегом побежал заполнять формы.
123
00:06:56,082 --> 00:06:57,834
Даже номера полиса не ждал.
124
00:06:57,917 --> 00:07:01,379
Как только услышал «одобрено»,
сразу пошел к врачу.
125
00:07:01,462 --> 00:07:04,507
«Здравствуйте, что хотели?»
«Мне полный осмотр».
126
00:07:05,174 --> 00:07:08,010
Они такие: «Кто страховщик?»
Я пишу: «Обамакэр!»
127
00:07:09,637 --> 00:07:11,430
Потому что ему не плевать!
128
00:07:12,348 --> 00:07:13,432
«И теперь я хочу
129
00:07:13,516 --> 00:07:16,227
сделать все обследования,
какие есть в больнице!
130
00:07:16,310 --> 00:07:17,478
Ничего не пропускай.
131
00:07:17,562 --> 00:07:23,067
Всякие там ЭКГ, ЭЭГ,
мазок из влагалища, мать его!
132
00:07:24,277 --> 00:07:29,782
Ультразвук, маммограмму,
папограмму, ногограмму!
133
00:07:30,450 --> 00:07:32,869
Полграмма кокаина.
134
00:07:33,661 --> 00:07:36,038
Подавай мне все мои граммы, чувак!»
135
00:07:36,622 --> 00:07:37,957
Но здоровье — богатство.
136
00:07:38,040 --> 00:07:41,586
Пока не пройдешь осмотр,
не узнаешь, здоров или нет.
137
00:07:41,669 --> 00:07:44,964
Каждый год делаю себе
такой подарок на день рождения.
138
00:07:45,047 --> 00:07:48,426
Мы всё еще умираем от болезней,
которые уже побеждены.
139
00:07:48,509 --> 00:07:51,053
И это на самом деле страшно. Есть люди,
140
00:07:51,137 --> 00:07:53,514
которые не идут к врачу,
даже если больны.
141
00:07:53,598 --> 00:07:56,851
Я бы вот не хотел,
чтобы со мной что-то было не так,
142
00:07:56,934 --> 00:08:01,731
а я бы ничего не делал,
просто забил бы на это, и всё.
143
00:08:01,814 --> 00:08:04,484
И потом меня везут в больницу,
а доктор такой:
144
00:08:04,567 --> 00:08:09,030
«Пришел бы ты три недели назад,
когда эта хрень была у тебя в ухе!»
145
00:08:10,114 --> 00:08:12,742
«А теперь она где?» «В ноге!»
146
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
«Когда я умру?» «Завтра!»
147
00:08:16,078 --> 00:08:18,748
Это же страшно.
Я каждый год прохожу осмотр.
148
00:08:18,831 --> 00:08:20,041
И в этом году тоже.
149
00:08:20,124 --> 00:08:22,126
Заходит врач. «Ну что у меня, док?»
150
00:08:22,210 --> 00:08:23,961
Он мне: «Пришли ваши анализы.
151
00:08:24,045 --> 00:08:26,923
Всё в порядке,
только одна маленькая проблемка».
152
00:08:27,006 --> 00:08:29,258
Спрашиваю: «Какая?» Он: «Повышен САП».
153
00:08:29,342 --> 00:08:32,386
Спрашиваю: «Это что?»
«Это антиген простаты.
154
00:08:32,470 --> 00:08:36,057
Вы черный, а у черных
рак простаты чаще встречается.
155
00:08:36,140 --> 00:08:39,060
Подойдите в регистратуру,
156
00:08:39,143 --> 00:08:40,937
запишитесь снова на прием.
157
00:08:41,020 --> 00:08:44,023
Я осмотрю простату
заодно со всем остальным.
158
00:08:44,106 --> 00:08:46,192
У меня всё забито месяца на полтора.
159
00:08:46,275 --> 00:08:48,110
А потом приходите».
160
00:08:48,194 --> 00:08:50,613
Я такой: «Ну нет! Сегодня всё сделаем.
161
00:08:51,280 --> 00:08:53,658
У меня "Обамакэр". Запиши всё в счет.
162
00:08:54,534 --> 00:08:57,411
Надо торопиться,
пока республиканцы не пришли».
163
00:08:58,037 --> 00:09:00,957
Он говорит: «Что, сегодня?»
Я: «Да, сегодня!»
164
00:09:01,040 --> 00:09:03,167
И закатываю рукава.
165
00:09:07,838 --> 00:09:09,799
Да, он тоже так ржал.
166
00:09:10,758 --> 00:09:14,053
Говорит: «Простату не так проверяют».
167
00:09:14,136 --> 00:09:16,889
Я спрашиваю: «А как?»
Он говорит: «Ректально».
168
00:09:16,973 --> 00:09:19,350
Я ему:
«Такого у меня в "Обамакэр" нету.
169
00:09:21,644 --> 00:09:24,313
Навряд ли Барак
со мной так поступил бы».
170
00:09:24,897 --> 00:09:27,942
Он говорит: «Иди в соседнюю комнату,
там есть сорочка.
171
00:09:28,025 --> 00:09:31,445
Разденься, надень сорочку,
и будем делать процедуру».
172
00:09:31,529 --> 00:09:34,365
Я вам сразу скажу, дорогие земляки,
173
00:09:34,448 --> 00:09:36,659
я всю жизнь был богатым человеком.
174
00:09:36,742 --> 00:09:38,786
И я сейчас не про деньги.
175
00:09:38,869 --> 00:09:42,748
Я сейчас про богатство
благословения Божьего.
176
00:09:42,832 --> 00:09:45,543
Я живу на свете 58 лет.
177
00:09:45,626 --> 00:09:47,962
Ни разу не ночевал в больнице.
178
00:09:48,045 --> 00:09:50,047
У меня не было ни одной операции.
179
00:09:50,131 --> 00:09:51,882
Никогда ничего не ломал,
180
00:09:51,966 --> 00:09:56,512
не считая запястья, когда папа
подарил мне тот ржавый велик.
181
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
Так что я про больницы не в курсе.
182
00:09:58,764 --> 00:10:01,976
Он мне велел переодеться в сорочку,
я и переоделся.
183
00:10:02,059 --> 00:10:03,644
Надел эту хреновину.
184
00:10:03,728 --> 00:10:05,896
А она мне мала. Не сходится.
185
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
Выглянул в дверь, говорю:
186
00:10:08,482 --> 00:10:11,861
«Мне бы сорочку побольше.
Эта хрень на пузе не сходится».
187
00:10:11,944 --> 00:10:14,655
Он говорит:
«Ты ее надел задом наперед».
188
00:10:14,739 --> 00:10:16,657
Я говорю: «Да мать твою!
189
00:10:17,700 --> 00:10:19,702
Я знаю, как надевать сорочку».
190
00:10:20,411 --> 00:10:23,706
Потому что если выбирать,
задницу наружу или конец,
191
00:10:23,789 --> 00:10:25,916
конец меня как-нибудь поймет.
192
00:10:26,667 --> 00:10:29,211
Задница всегда идет первой.
193
00:10:29,295 --> 00:10:31,922
Все мои части тела знают это правило.
194
00:10:32,006 --> 00:10:34,634
Если у меня только один носок,
нога обойдется.
195
00:10:35,301 --> 00:10:37,970
Я заткну его в задницу.
196
00:10:38,054 --> 00:10:42,141
А раз у нас ректальный осмотр,
значит, правильно я сорочку надел.
197
00:10:42,224 --> 00:10:44,602
Потому что он ее поднимет, и я пойму:
198
00:10:44,685 --> 00:10:45,811
сейчас начнется.
199
00:10:45,895 --> 00:10:49,065
Я не собираюсь тебе
предоставлять открытый доступ.
200
00:10:50,232 --> 00:10:51,984
Не знаю, какие…
201
00:10:52,068 --> 00:10:54,820
…какие там у тебя пациенты бывают
202
00:10:54,904 --> 00:10:58,532
жопой кверху, головой вниз,
но я точно не такой.
203
00:10:58,616 --> 00:11:01,077
Мне надо, чтобы меня предупредили.
204
00:11:01,160 --> 00:11:04,538
Десять, девять, восемь… Блин!
205
00:11:04,622 --> 00:11:07,583
Задница начинает мерзнуть.
206
00:11:07,667 --> 00:11:10,127
Наверно, он уже приступает.
207
00:11:10,211 --> 00:11:13,005
Так что я знал,
что всё правильно надел.
208
00:11:13,089 --> 00:11:15,091
Ну, выхожу к нему с концом в руке.
209
00:11:15,174 --> 00:11:16,550
Говорю: «Я готов».
210
00:11:17,843 --> 00:11:20,554
А он мне: «Я же сказал,
сорочка задом наперед».
211
00:11:20,638 --> 00:11:24,100
Я ему: «Ну нет». А он:
«Ну хер с ней. Нагнись и смотри туда».
212
00:11:24,183 --> 00:11:26,769
Я говорю: «Мне не нравится,
как ты это сказал.
213
00:11:26,852 --> 00:11:29,397
Давай-ка тоном ниже, пожалуйста.
214
00:11:29,480 --> 00:11:32,566
Слишком ты злой,
чтобы тебе доверять мою задницу.
215
00:11:32,650 --> 00:11:35,569
Наверно, лучше
перенести на другой день.
216
00:11:35,653 --> 00:11:39,824
А если собираешься со мной спорить,
то я, пожалуй, надену трусы.
217
00:11:39,907 --> 00:11:42,910
Не люблю я с людьми спорить,
когда на мне нет трусов.
218
00:11:42,993 --> 00:11:47,248
Ты же в трусах,
а мне почему нельзя свои надеть?
219
00:11:47,957 --> 00:11:51,502
Ну ладно, нагибаюсь.
«Давай уже покончим с этим делом».
220
00:11:51,585 --> 00:11:54,797
Он говорит: «Стой спокойно».
А я такой: «Блин!
221
00:11:55,548 --> 00:11:59,927
Давай как-то лови на лету.
Я же сказал, что мне страшно.
222
00:12:00,886 --> 00:12:05,224
Нога трясется, потому что я боюсь».
И оглядываюсь через плечо.
223
00:12:05,307 --> 00:12:08,102
Этот мудак намазал гелем три пальца.
224
00:12:08,185 --> 00:12:11,313
Я аж подпрыгнул. Он говорит: «Ты чего?»
225
00:12:11,397 --> 00:12:13,941
Я ему: «Покажи палец,
которым туда полезешь.
226
00:12:14,024 --> 00:12:16,527
Только не этим пальцем
с такой костяшкой.
227
00:12:16,610 --> 00:12:20,948
Ты это собираешься мне в жопу сунуть?
Костяшка как у футболиста!
228
00:12:21,031 --> 00:12:24,034
Да я бы тебе за такое
должен врезать как следует!
229
00:12:24,118 --> 00:12:26,996
Мизинцем давай.
Небось и им найдешь что надо.
230
00:12:27,079 --> 00:12:30,499
Так бы и дал тебе, док!
Последний раз спрашиваю.
231
00:12:30,583 --> 00:12:33,669
Точно никак нельзя по-другому
обследовать мою простату?
232
00:12:33,752 --> 00:12:37,548
А то если я дома нагуглю,
что есть какой-то другой способ,
233
00:12:37,631 --> 00:12:40,593
то я вернусь сюда
и отделаю тебя как следует
234
00:12:40,676 --> 00:12:42,761
среди этих твоих приборчиков».
235
00:12:44,013 --> 00:12:45,764
Ну, короче, я нагнулся.
236
00:12:45,848 --> 00:12:48,350
«Вперед. Давай уже делай что надо».
237
00:12:48,434 --> 00:12:53,689
Он задрал сорочку, и я говорю:
«Блин. Сейчас начнется».
238
00:12:53,772 --> 00:12:57,443
Задирает сорочку и вставляет мне.
Я такой: «Твою ж мать!»
239
00:12:57,526 --> 00:13:00,779
Он мне: «Это недолго».
А я: «Долго я тебе и не дам.
240
00:13:00,863 --> 00:13:03,532
Давай живей находи,
что ты там ищешь».
241
00:13:03,616 --> 00:13:06,202
А он палец то вставит в задницу,
то вынет.
242
00:13:06,285 --> 00:13:08,746
Я говорю: «Так, на хер. Убирай палец.
243
00:13:08,829 --> 00:13:10,748
Если это рак, пусть остается.
244
00:13:12,124 --> 00:13:14,919
Я просто поговорю об этом с Господом.
245
00:13:15,002 --> 00:13:17,129
Но вы, сэр, больше не будете
246
00:13:17,213 --> 00:13:19,423
крутить пальцем у меня в заднице.
247
00:13:19,507 --> 00:13:22,718
Немедленно выньте палец
из моей жопы, сэр.
248
00:13:22,801 --> 00:13:26,472
Прекращайте это. Нет значит нет».
249
00:13:36,524 --> 00:13:40,152
Я распрямляюсь.
Он пытается мне одернуть сорочку.
250
00:13:40,236 --> 00:13:43,531
Снимает перчатку этак кокетливо,
251
00:13:44,323 --> 00:13:46,534
по одному пальчику.
252
00:13:46,617 --> 00:13:49,870
Смотрит мне в лицо, подает салфетки:
253
00:13:49,954 --> 00:13:51,789
«Вытритесь, пожалуйста.
254
00:13:52,873 --> 00:13:56,335
Наденьте трусы,
и пройдем в соседнюю комнату».
255
00:13:56,418 --> 00:13:58,879
Я думаю: «Этот чувак
меня сейчас оскорбил.
256
00:13:59,463 --> 00:14:01,048
Меня изнасиловали».
257
00:14:01,131 --> 00:14:03,592
Пошел купил себе футболку #ЯТоже.
258
00:14:04,760 --> 00:14:08,347
Пошел на собрание. Говорю:
«Я тоже попал, девки. Я тоже!
259
00:14:08,430 --> 00:14:11,058
Я вам расскажу,
что со мной случилось у врача.
260
00:14:11,141 --> 00:14:12,935
Та еще история!»
261
00:14:13,602 --> 00:14:16,981
Вышел я от этого врача,
задница вся скользкая…
262
00:14:18,065 --> 00:14:20,526
Так и покатился к лифту.
263
00:14:20,609 --> 00:14:22,736
Не мог людям в глаза смотреть.
264
00:14:23,362 --> 00:14:25,865
Типа: «Он меня распечатал!»
265
00:14:27,867 --> 00:14:30,578
Увидел гея, говорю ему: «Ты солдат!
266
00:14:31,203 --> 00:14:34,415
Ты конец в себя принимаешь,
а я мизинец не могу.
267
00:14:34,498 --> 00:14:36,625
А ты смог. Ты крут!
268
00:14:36,709 --> 00:14:38,794
Если в тебя каждую ночь суют конец…»
269
00:14:40,838 --> 00:14:42,882
Это вам не шуточки.
270
00:14:47,595 --> 00:14:51,307
Мы, черные,
выперли Трампа из президентов,
271
00:14:51,390 --> 00:14:53,517
но мы ж не убили этого мудака.
272
00:14:53,601 --> 00:14:55,895
Он до сих пор жив как политик.
273
00:14:55,978 --> 00:14:58,647
Белые верят, что он почти Иисус.
274
00:14:58,731 --> 00:15:00,941
Поклоняются этой жопе.
275
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
Они врут нормальным белым.
276
00:15:03,402 --> 00:15:04,778
«Остановите воровство!
277
00:15:04,862 --> 00:15:06,530
Они украли голоса!
278
00:15:06,614 --> 00:15:09,783
Мошенничество! Нарушения на выборах!»
279
00:15:09,867 --> 00:15:13,787
Слушайте, черные люди!
Не думайте, что ваши голоса не в счет.
280
00:15:13,871 --> 00:15:16,165
Причина всех этих проблем,
281
00:15:16,248 --> 00:15:20,127
того, что республиканцы меняют
чертовы правила голосования —
282
00:15:20,210 --> 00:15:22,463
в том, что мы взяли и пришли, мать их.
283
00:15:26,675 --> 00:15:30,179
Я своим белым друзьям всегда говорю:
«Если врешь черным,
284
00:15:30,262 --> 00:15:32,681
то хотя бы придумай
правдоподобное вранье.
285
00:15:32,765 --> 00:15:34,516
Люди что, должны поверить,
286
00:15:34,600 --> 00:15:37,353
что все наши пошли
и проголосовали два раза?»
287
00:15:39,897 --> 00:15:43,233
Мы по-всякому нарушаем закон,
но с бумажками мы не мухлюем.
288
00:15:45,527 --> 00:15:49,198
Но им разве докажешь?
С трампистами нельзя говорить о Трампе.
289
00:15:49,281 --> 00:15:53,577
«Трампа не трогать!»
Любят этого мудака.
290
00:15:53,661 --> 00:15:56,956
Меня часто спрашивают:
«Какую женщину ты ищешь?»
291
00:15:57,039 --> 00:16:00,501
Я говорю: «Мне нужна
такая женщина, как трамписты.
292
00:16:00,584 --> 00:16:04,129
Что бы ей про меня ни сказали,
ни во что не поверит».
293
00:16:05,047 --> 00:16:06,924
«Говорят, у него другая».
294
00:16:07,007 --> 00:16:09,259
«Это фальшивка, подруга! Всё врут.
295
00:16:09,969 --> 00:16:12,846
Не слушай этих козлов.
Они враги народа».
296
00:16:14,306 --> 00:16:16,225
Это вам не шутки.
297
00:16:16,308 --> 00:16:20,062
Я понял, что Трамп
всем сутенерам сутенер,
298
00:16:20,145 --> 00:16:23,065
когда он 6 января
прислал сюда тех придурков.
299
00:16:23,148 --> 00:16:26,443
Он им сказал:
«Встретимся здесь 6 января».
300
00:16:26,527 --> 00:16:29,154
Они и пришли, как будто он Моисей.
301
00:16:31,407 --> 00:16:35,452
Я сроду не видел
столько джипов, пикапов,
302
00:16:35,536 --> 00:16:36,996
белых женщин без зубов.
303
00:16:37,079 --> 00:16:38,539
Они были везде.
304
00:16:39,581 --> 00:16:42,001
И тут он вышел и заговорил.
305
00:16:42,084 --> 00:16:45,421
Сказал речь, бесстрашный лидер хренов.
306
00:16:45,504 --> 00:16:49,675
«Они там пытаются
закрепить результаты воровства.
307
00:16:49,758 --> 00:16:52,886
А вы бездействуете!
Они воруют ваши голоса!
308
00:16:52,970 --> 00:16:57,433
Если вы это допустите,
то лишитесь страны.
309
00:16:57,516 --> 00:17:02,438
Так что мы сейчас
пойдем к Капитолию и остановим их.
310
00:17:02,521 --> 00:17:04,940
Я пойду с вами! Увидимся там».
311
00:17:06,400 --> 00:17:07,901
Трамп пошел домой.
312
00:17:09,153 --> 00:17:11,947
Отдыхал себе дома.
313
00:17:12,740 --> 00:17:16,410
А те белые сходили с ума.
Переворачивали там всё,
314
00:17:16,493 --> 00:17:21,248
лупили полицейских,
лезли на стены и всё такое.
315
00:17:21,331 --> 00:17:24,126
Я смотрел это по телевизору
и мечтал об одном:
316
00:17:24,209 --> 00:17:28,088
быть полицейским,
который в тот день дежурит в Капитолии.
317
00:17:28,172 --> 00:17:30,007
Был бы я там, я бы…
318
00:17:33,427 --> 00:17:35,637
«Ты чего?» «Спасаю демократию.
319
00:17:39,975 --> 00:17:41,685
Эти мудаки, они же везде!
320
00:17:43,103 --> 00:17:45,314
Не хочешь стрелять? Отдай мне пистолет.
321
00:17:50,152 --> 00:17:52,738
Вон там придурок
с флагом Конфедерации».
322
00:17:54,782 --> 00:17:55,949
Щелк, щелк, щелк.
323
00:17:58,660 --> 00:18:01,080
Я бы им порвал задницы.
324
00:18:01,163 --> 00:18:04,249
Позвонил бы другу.
«Я же говорил: иди сюда охранником!
325
00:18:06,460 --> 00:18:09,004
Я стреляю трампистов,
и мне за это платят.
326
00:18:10,964 --> 00:18:13,467
Не отмечай мой уход.
Я сегодня задержусь».
327
00:18:16,595 --> 00:18:19,014
«Тебя как звать?» «Криспус Аттакс».
328
00:18:21,642 --> 00:18:25,729
Поверьте, если бы я там был,
они бы живо смылись с той лестницы.
329
00:18:25,813 --> 00:18:27,397
«Остановите воровство!
330
00:18:27,481 --> 00:18:30,067
Этот чувак не шутит. Валим, Билли Боб!»
331
00:18:42,162 --> 00:18:45,374
Трампу по фиг. Ему насрать.
332
00:18:45,457 --> 00:18:49,878
Я это понял, когда он сказал Маккейну:
«Никакой ты не герой войны».
333
00:18:51,255 --> 00:18:53,924
Все такие: «Почему?»
«А его взяли в плен.
334
00:18:54,800 --> 00:18:57,177
Я люблю солдат,
которые не даются в плен».
335
00:18:57,761 --> 00:19:00,973
Джон Маккейн ненавидел
этого козла до самой смерти.
336
00:19:01,056 --> 00:19:03,892
Говорят, нельзя уносить обиду в могилу.
337
00:19:03,976 --> 00:19:07,855
А Маккейн сказал: «Ну и на фиг».
Я вам вот что скажу.
338
00:19:07,938 --> 00:19:10,732
Хоть ты за Трампа, хоть против,
хоть сам Трамп,
339
00:19:10,816 --> 00:19:12,401
надо смотреться в зеркало.
340
00:19:12,484 --> 00:19:14,486
Видно, что-то с тобой не так,
341
00:19:14,570 --> 00:19:16,822
если тебя не хотят на похоронах.
342
00:19:17,990 --> 00:19:22,369
Говорят, последние слова Маккейна были:
«Чтобы он не приходил!»
343
00:19:23,620 --> 00:19:25,247
Ему говорят: «Ты умираешь».
344
00:19:26,874 --> 00:19:29,585
«Если он войдет в церковь,
я встану из гроба».
345
00:19:30,294 --> 00:19:33,088
Типа: «Блин,
он его заблокировал на Фейсбуке».
346
00:19:35,757 --> 00:19:40,262
Что ни говори о Маккейне,
но он был героем войны.
347
00:19:40,345 --> 00:19:44,433
Я вам говорю, этот чувак
был военнопленным.
348
00:19:44,516 --> 00:19:46,268
Его подстрелили в тылу врага.
349
00:19:46,351 --> 00:19:49,313
Он давал жару вьетконговцам,
ну они его и взяли.
350
00:19:49,396 --> 00:19:51,398
Хотите знать, что пережил Маккейн?
351
00:19:51,481 --> 00:19:53,692
Посмотрите первого «Рэмбо».
352
00:19:57,154 --> 00:20:00,324
Вырывали ему ногти,
втыкали бамбук в задницу.
353
00:20:00,407 --> 00:20:02,951
Вы видели Маккейна?
Он же вот так ходил.
354
00:20:03,577 --> 00:20:05,495
Не мог честь отдать. «Как дела?»
355
00:20:07,039 --> 00:20:08,665
Покалечили они Джона.
356
00:20:08,749 --> 00:20:10,626
Знаете, какой он был мужик?
357
00:20:10,709 --> 00:20:14,421
Вы знали, что Маккейна пытали пять лет?
358
00:20:14,504 --> 00:20:17,799
Он мог освободиться раньше,
потому что он сын адмирала.
359
00:20:17,883 --> 00:20:19,509
Планировали обмен пленными,
360
00:20:19,593 --> 00:20:22,012
отпустить его раньше из-за его папы.
361
00:20:22,095 --> 00:20:25,057
Пришли к Маккейну в пыточную и говорят:
362
00:20:25,140 --> 00:20:28,936
«Хорошие новости!
Ты поедешь домой, к семье».
363
00:20:29,019 --> 00:20:31,063
Отпустили его. «Ты едешь домой».
364
00:20:31,146 --> 00:20:33,649
А Маккейн им: «Я не поеду».
«Это как же?»
365
00:20:33,732 --> 00:20:37,653
«Не поеду, если вы не отпустите
всех солдат, какие тут есть».
366
00:20:38,820 --> 00:20:41,531
Они говорят: «Ну нет».
И давай опять его пытать.
367
00:20:43,951 --> 00:20:45,827
Нам в армии показали видео.
368
00:20:45,911 --> 00:20:49,122
Сказали: «Вот так надо себя вести,
если попадешь в плен».
369
00:20:49,206 --> 00:20:51,458
Я говорю: «Тогда увольняйте меня,
370
00:20:52,167 --> 00:20:54,294
потому что я не смогу так, как Джон.
371
00:20:54,378 --> 00:20:55,754
Придут меня выпускать,
372
00:20:55,837 --> 00:20:58,548
я скажу остальным солдатам:
«Всё, до свидания.
373
00:20:58,632 --> 00:21:01,093
Бог услышал мои молитвы.
374
00:21:01,760 --> 00:21:04,304
Давайте письма, передам вашим родным.
375
00:21:04,388 --> 00:21:07,266
Но я тащу свою черную жопу в вертолет.
376
00:21:07,349 --> 00:21:10,519
Кто-то должен рассказать,
что эти Пакьяо с нами делают,
377
00:21:11,228 --> 00:21:13,730
и Бог выбрал меня.
378
00:21:13,814 --> 00:21:15,190
А что, нельзя?»
379
00:21:16,441 --> 00:21:20,195
Нет, это не шуточки.
Я со своим здоровьем не шучу.
380
00:21:20,279 --> 00:21:24,908
Жизнь — самое дорогое, что у нас есть,
потому что она короткая.
381
00:21:24,992 --> 00:21:27,160
Мы теряем хороших людей.
382
00:21:27,244 --> 00:21:32,207
Да. Потеряли Сисели Тайсон.
Девяносто шесть ей было.
383
00:21:32,291 --> 00:21:34,918
Черные говорят: «Слишком рано».
384
00:21:37,462 --> 00:21:39,965
«Кто мог знать?» Я говорю: «Я знал».
385
00:21:40,048 --> 00:21:45,262
Когда ей было 88, я сказал:
«Привела бы ты бумаги в порядок».
386
00:21:45,345 --> 00:21:47,222
«Кто мог знать?» Я знал!
387
00:21:47,306 --> 00:21:50,017
Когда ей было 89, я сказал:
«Бог уже тебя ищет».
388
00:21:50,767 --> 00:21:52,352
«Кто мог знать?» Я знал!
389
00:21:52,436 --> 00:21:53,854
В ее 92 года я сказал:
390
00:21:53,937 --> 00:21:59,651
Скоро, очень скоро
Ты увидишь Царя
391
00:21:59,735 --> 00:22:04,990
Скоро, очень скоро
Ты увидишь Царя
392
00:22:05,657 --> 00:22:08,702
Когда ей было 94, я сказал:
«Не ходи в церковь.
393
00:22:09,661 --> 00:22:13,248
Бог увидит тебя там и скажет:
«Ну раз уж ты пришла,
394
00:22:14,333 --> 00:22:16,126
здесь и оставайся».
395
00:22:16,209 --> 00:22:18,378
Я вижу, некоторым смешно. А пошли вы!
396
00:22:19,338 --> 00:22:22,591
Вот когда вам будет 96,
тогда и посмеетесь.
397
00:22:22,674 --> 00:22:26,261
Вот тогда можно смеяться,
анекдоты рассказывать.
398
00:22:26,345 --> 00:22:31,058
А когда умираешь в 26, это не смешно,
вот в чём наша беда.
399
00:22:31,141 --> 00:22:33,852
Я постоянно с кем-то прощаюсь.
400
00:22:34,936 --> 00:22:38,857
Мое сердце разбилось,
когда мы потеряли Арету Франклин,
401
00:22:39,608 --> 00:22:41,193
королеву соула.
402
00:22:41,276 --> 00:22:45,155
Хотел с ней попрощаться, посмотреть
похороны, но они шли так долго!
403
00:22:45,864 --> 00:22:48,158
Я орал на телевизор: «Отпустите уже ее!
404
00:22:49,367 --> 00:22:51,495
Ей пора к Господу!»
405
00:22:51,578 --> 00:22:54,372
Так долго хоронили,
что мне отключили кабельное.
406
00:22:55,373 --> 00:22:58,168
Я говорю: «Счет успел прийти,
пока я их смотрел».
407
00:22:58,794 --> 00:23:00,879
Мне звонят: «Почему не оплатили?»
408
00:23:00,962 --> 00:23:02,380
«Я еще на похоронах.
409
00:23:03,882 --> 00:23:05,133
Отпустите ее!»
410
00:23:05,926 --> 00:23:08,678
Никогда не видел,
чтобы пастор читал всю Библию.
411
00:23:09,721 --> 00:23:14,059
Ни одного Евангелия не пропустил.
Я понял, что это надолго,
412
00:23:14,142 --> 00:23:16,895
когда он вышел и сказал: «В начале…»
413
00:23:17,646 --> 00:23:19,189
Я говорю: «В начале?
414
00:23:20,649 --> 00:23:23,485
При чём Адам и Ева к похоронам?
415
00:23:23,568 --> 00:23:26,988
Отпустите ее! Ей пора к Господу!»
416
00:23:27,072 --> 00:23:29,241
CNN уже отключало свое барахло.
417
00:23:29,324 --> 00:23:31,159
«Так, всё, на фиг отсюда.
418
00:23:31,701 --> 00:23:33,703
Мы тут уже три недели.
419
00:23:34,412 --> 00:23:36,706
Уже Дон Лемон должен быть в эфире».
420
00:23:37,415 --> 00:23:40,168
Я орал на телевизор: «Отпустите ее!»
421
00:23:40,252 --> 00:23:43,922
Я понял, что дело затянулось,
когда Арета встала переодеться.
422
00:23:45,507 --> 00:23:49,219
«Я надену другое платье
для второй половины похорон».
423
00:23:49,302 --> 00:23:54,975
Я такой: «Вторая половина?
На похоронах бывает антракт?
424
00:23:55,058 --> 00:23:58,979
Отпустите ее! Ей пора к Господу».
425
00:23:59,646 --> 00:24:03,233
Очень долгие были похороны.
Ее столько держали в Детройте,
426
00:24:03,316 --> 00:24:07,487
что когда она наконец
прибыла к вратам рая,
427
00:24:07,571 --> 00:24:11,032
ангел вышел и сказал: «А Бога нет.
428
00:24:12,450 --> 00:24:14,911
Ты уже три недели
как должна была прибыть.
429
00:24:14,995 --> 00:24:17,622
Он тебя коснулся 3-го, а сегодня 21-е.
430
00:24:18,373 --> 00:24:20,458
Да, ты королева, но он-то царь.
431
00:24:21,877 --> 00:24:25,130
Нельзя заставлять Бога ждать, Арета.
432
00:24:25,213 --> 00:24:27,549
Это неуважение.
433
00:24:27,632 --> 00:24:29,551
Ты пойдешь в ад».
434
00:24:31,011 --> 00:24:33,471
Обидно бы было,
если ты должен идти в рай,
435
00:24:33,555 --> 00:24:35,891
но замешкался и опоздал к вратам.
436
00:24:36,558 --> 00:24:41,396
Смотришь на доску:
«О, там мое имя! Я прошел!»
437
00:24:41,479 --> 00:24:44,399
Говоришь друзьям: «Блин, тебя не взяли!
438
00:24:45,317 --> 00:24:48,862
Фигово. Я слышал,
там, куда ты идешь, жарко.
439
00:24:48,945 --> 00:24:50,739
Надо было читать Библию!»
440
00:24:50,822 --> 00:24:53,950
И не торопясь так: «А я прошел».
441
00:24:54,034 --> 00:24:56,328
Идешь к воротам, а они закрываются.
442
00:24:56,411 --> 00:24:58,330
Ты такой: «Стойте, я здесь!
443
00:24:59,623 --> 00:25:02,167
Я никуда не уйду! Мне сюда положено!
444
00:25:03,418 --> 00:25:06,963
Не имеете права запираться!
Что еще за фигня?
445
00:25:07,047 --> 00:25:12,052
Вы не сказали, когда приходить!
Хрень какая-то получается».
446
00:25:12,135 --> 00:25:14,888
Смотришь в щелку. «Хорошо-то как!
447
00:25:15,847 --> 00:25:19,684
Рай точно такой, как в Библии написано.
Ну уж нет, я туда попаду!»
448
00:25:19,768 --> 00:25:22,604
Ты такой: «Да ладно! Фигня какая-то.
449
00:25:23,230 --> 00:25:25,065
Я в списке у Иисуса».
450
00:25:25,941 --> 00:25:30,320
Говоришь: «А тут клево!
А моя мама к вам попала?
451
00:25:30,403 --> 00:25:32,948
Она на небе? Да?
452
00:25:33,031 --> 00:25:34,741
А скажите ей, что я здесь!
453
00:25:36,284 --> 00:25:41,373
Скажите, что ангел меня не пускает.
Ну что за фигня?»
454
00:25:41,456 --> 00:25:44,417
Если бы мама пришла и узнала,
что ты опоздал,
455
00:25:44,501 --> 00:25:46,336
она бы тебе дала жизни!
456
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
«Ну и вот какого хера?
Довел меня до таких слов.
457
00:25:49,464 --> 00:25:52,050
Ты опоздал! А ну иди сюда!
Опоздал к воротам!»
458
00:25:52,133 --> 00:25:54,594
«Прости! Я пришел вовремя!
Это всё ангел.
459
00:25:54,678 --> 00:25:56,471
Он меня ненавидит!»
460
00:25:56,554 --> 00:26:00,225
«Иди сюда! Я пойду найду Иисуса,
может, уговорю его.
461
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
Вставай тут с остальными нехристями!»
462
00:26:04,312 --> 00:26:07,315
«Прости! Я больше не буду».
463
00:26:07,399 --> 00:26:11,820
Идешь назад, встаешь к другим,
которых не впустили.
464
00:26:12,946 --> 00:26:16,074
«Меня, наверно, пустят.
465
00:26:16,157 --> 00:26:19,035
Мама знала Иисуса всю жизнь.
466
00:26:20,578 --> 00:26:22,872
Ей разрешат провести одного человека.
467
00:26:25,667 --> 00:26:30,672
А твоя мама сюда не попала?
Нет? Вообще не попала?
468
00:26:30,755 --> 00:26:32,632
Блин, сочувствую.
469
00:26:33,675 --> 00:26:36,845
А меня сейчас впустят. Я иду туда.
470
00:26:36,928 --> 00:26:39,681
Когда зайду,
передать кому-нибудь, что ты тут?
471
00:26:41,224 --> 00:26:43,393
Что, ты там никого не знаешь?
472
00:26:44,144 --> 00:26:47,063
Никто из твоих знакомых не прошел?
473
00:26:47,772 --> 00:26:50,483
Ни один? Вот херня.
474
00:26:51,151 --> 00:26:55,447
А вон и Иисус с моей мамой.
Ну пока, Джоэл Остин».
475
00:27:06,750 --> 00:27:08,668
«Вот моя Библия!»
476
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
Моему сыну только что исполнилось 18.
477
00:27:16,176 --> 00:27:19,971
Лучший день в моей жизни,
потому что он у меня третий.
478
00:27:20,055 --> 00:27:22,307
У меня трое детей, он младший.
479
00:27:22,390 --> 00:27:25,143
Восемнадцать лет! Когда тебе за 50,
480
00:27:25,226 --> 00:27:27,479
и твоим детям исполняется 18,
481
00:27:27,562 --> 00:27:30,231
это твой шанс пожить своей жизнью.
482
00:27:30,315 --> 00:27:32,525
Я всё время говорю детям:
483
00:27:32,609 --> 00:27:36,237
«Когда тебе исполнится 18,
наши отношения изменятся»
484
00:27:36,821 --> 00:27:39,199
«Это как, папа?» «Сейчас объясню.
485
00:27:39,282 --> 00:27:44,162
Я больше не кормилец. Я советчик.
486
00:27:45,163 --> 00:27:50,377
Теперь, если у тебя проблемы, я говорю:
"Я бы на твоем месте сделал так-то".
487
00:27:51,252 --> 00:27:54,089
Мы тебя хорошо воспитали.
Ты сам разберешься.
488
00:27:54,172 --> 00:27:57,342
Закрой дверь, мы с твоей
будущей мачехой заняты».
489
00:27:58,051 --> 00:28:02,263
Когда твои дети становятся взрослыми,
самое время заняться тем,
490
00:28:02,347 --> 00:28:06,059
чем ты жертвовал, пока их воспитывал.
491
00:28:06,142 --> 00:28:09,521
Я постоянно говорю людям:
дети — это самое дорогое,
492
00:28:09,604 --> 00:28:12,399
что вы приобрели в своей жизни.
493
00:28:12,482 --> 00:28:15,652
Потому что в худшем случае
они убивают мечты,
494
00:28:17,112 --> 00:28:20,073
а в лучшем заставляют их отложить.
495
00:28:20,782 --> 00:28:24,494
Ты не делаешь то, что хочешь,
потому что надо их растить.
496
00:28:24,577 --> 00:28:28,081
А когда им исполнится 18,
делай то, что хочешь, потому что
497
00:28:28,164 --> 00:28:30,083
это четвертая четверть жизни.
498
00:28:30,166 --> 00:28:31,209
Не у всех так.
499
00:28:31,292 --> 00:28:35,338
Когда вашим детям исполнится 18,
для вас они останутся подростками.
500
00:28:35,422 --> 00:28:36,756
И я вас не виню,
501
00:28:36,840 --> 00:28:39,926
потому что вы позволяете детям
вами манипулировать.
502
00:28:40,009 --> 00:28:41,928
Они навешивают вам чувство вины.
503
00:28:42,011 --> 00:28:44,889
Они были с вами всю свою жизнь
504
00:28:44,973 --> 00:28:48,852
и видели вас в худшие минуты,
и теперь они тычут вас в это носом.
505
00:28:48,935 --> 00:28:52,814
Они знают, что иногда вы хотели
что-то для них сделать и не могли.
506
00:28:52,897 --> 00:28:55,734
Вы чувствуете за это вину,
и они на этом играют.
507
00:28:55,817 --> 00:28:58,445
И вот я вам сейчас скажу
от всего сердца:
508
00:28:58,528 --> 00:29:00,155
а пошли эти детки!
509
00:29:01,823 --> 00:29:04,784
Не давайте этим говнюкам себя топтать.
510
00:29:04,868 --> 00:29:09,247
Я вам точно говорю:
если вы делали всё, что могли,
511
00:29:09,330 --> 00:29:13,001
чтобы обеспечить детей,
то вы суперский родитель.
512
00:29:13,084 --> 00:29:16,588
Не давайте этим маленьким засранцам
навешивать на вас вину.
513
00:29:17,213 --> 00:29:20,425
Я вам серьезно говорю.
514
00:29:20,508 --> 00:29:24,137
Пусть кто-то из моих детей скажет,
что я не суперский отец.
515
00:29:24,220 --> 00:29:26,222
У меня к ним один вопрос:
516
00:29:26,306 --> 00:29:30,810
«Если я не суперский отец,
с кем ты меня сравниваешь?
517
00:29:30,894 --> 00:29:34,773
Кто этот мифический черный дядька,
который, по-твоему,
518
00:29:34,856 --> 00:29:36,775
сделал бы это всё для тебя?
519
00:29:36,858 --> 00:29:40,236
Водил бы тебя на кружки,
ходил на баскетбольные матчи,
520
00:29:40,320 --> 00:29:44,199
сидел бы там три часа,
а тебя даже на площадку не выпустили?
521
00:29:45,784 --> 00:29:48,119
И ты, и я оба на скамейках.
522
00:29:48,787 --> 00:29:51,623
Я мог бы по Фейстайму посмотреть,
523
00:29:51,706 --> 00:29:54,751
как ты там сидишь,
как будто помощник тренера.
524
00:29:56,085 --> 00:29:59,088
Раз уж мы сравниваем,
ты не суперский ребенок.
525
00:29:59,881 --> 00:30:02,675
Я чуть работу не потерял,
пока носился с тобой!»
526
00:30:03,343 --> 00:30:04,844
В жопу этих деток.
527
00:30:06,387 --> 00:30:08,139
Это вам не шуточки.
528
00:30:08,223 --> 00:30:11,142
Я много времени проводил с сыном
и понял,
529
00:30:11,226 --> 00:30:13,561
что наши дети не такие, как мы.
530
00:30:13,645 --> 00:30:17,398
У моего сына нет чувства юмора.
Ноль. Вообще.
531
00:30:17,482 --> 00:30:19,567
Я ему говорю: «Едем, Тедди!»
532
00:30:19,651 --> 00:30:21,861
А он мне: «Папа, кто такой Тедди?»
533
00:30:22,487 --> 00:30:23,947
«Садись в машину!»
534
00:30:24,614 --> 00:30:29,744
«Нет, скажи, кто такой Тедди!
Это твой друг?»
535
00:30:29,828 --> 00:30:31,454
«Нет! Это ты Тедди».
536
00:30:32,705 --> 00:30:34,791
«Меня зовут Натаниэль».
537
00:30:34,874 --> 00:30:36,918
«Открой рот, я возьму мазок».
538
00:30:38,294 --> 00:30:41,673
Надо понимать, что нельзя
растить их так, как нас растили.
539
00:30:41,756 --> 00:30:47,095
Это не пройдет. То, как нас растили,
к нашим детям не имеет отношения.
540
00:30:47,178 --> 00:30:52,475
Мы — городские родители,
которые растят детей в пригородах.
541
00:30:52,559 --> 00:30:54,811
То, что мы пережили, не относится
542
00:30:54,894 --> 00:30:57,355
к этим нашим мягкотелым засранцам.
543
00:30:58,022 --> 00:31:00,817
Если ты хоть пальцем его тронешь
или отшлепаешь,
544
00:31:00,900 --> 00:31:03,278
как нас лупили наши мамы и папы,
545
00:31:03,361 --> 00:31:05,864
то эти засранцы
получат травму на всю жизнь.
546
00:31:07,615 --> 00:31:09,742
Они не вывозят. Я тут наказал сына.
547
00:31:09,826 --> 00:31:13,162
Отправил в его комнату.
А он пишет прощальную записку.
548
00:31:14,205 --> 00:31:16,833
Сидит там. «Я не знаю,
сколько еще выдержу.
549
00:31:17,667 --> 00:31:19,127
Стены сдвигаются».
550
00:31:19,919 --> 00:31:21,796
Я говорю: «Ему в тюрьму нельзя».
551
00:31:22,672 --> 00:31:25,300
Он не может посидеть
в своей комнате с Xbox.
552
00:31:27,260 --> 00:31:28,511
Это вам не шутки.
553
00:31:29,304 --> 00:31:32,307
Мой сын получил сотрясение,
упав на траву.
554
00:31:33,600 --> 00:31:36,060
Три недели лежал в больнице.
555
00:31:36,144 --> 00:31:39,230
Спрашиваю: «Что случилось?»
«Споткнулся во дворе».
556
00:31:40,356 --> 00:31:41,900
Они не такие, как мы.
557
00:31:41,983 --> 00:31:46,070
Если покупаешь ему велик,
нужен шлем, щитки на локти и колени.
558
00:31:46,154 --> 00:31:48,948
«Ты в футбол играешь
или на велике катаешься?»
559
00:31:49,741 --> 00:31:51,618
Они не такие, как мы.
560
00:31:51,701 --> 00:31:56,289
Мы шли в парк на качели
и закручивались вокруг столба.
561
00:31:57,040 --> 00:32:00,209
Пускай эти дети попробуют
так закрутиться!
562
00:32:00,293 --> 00:32:02,295
Замотают себе шею цепью.
563
00:32:04,672 --> 00:32:07,133
Ты такой: «А ну слезай оттуда!»
564
00:32:07,216 --> 00:32:10,345
«Почему? Ты же сказал…»
«Слезай, засранец!»
565
00:32:11,387 --> 00:32:13,181
Они не такие, как мы.
566
00:32:13,264 --> 00:32:15,600
Их нельзя оставить в машине в жару.
567
00:32:19,312 --> 00:32:21,689
Наши мамы нас оставляли в машине.
568
00:32:22,482 --> 00:32:24,567
Нам хватало ума вылезти из нее
569
00:32:26,194 --> 00:32:28,529
и смотреть на дверь: идет она или нет.
570
00:32:29,197 --> 00:32:31,741
«Идет! Давай обратно в машину! Давай!
571
00:32:31,824 --> 00:32:33,451
Точно, я сидел здесь.
572
00:32:33,534 --> 00:32:36,245
Правильно, я сидел тут! Точно».
573
00:32:36,329 --> 00:32:37,747
Пошла она!
574
00:32:39,040 --> 00:32:41,709
Как можно три часа покупать тунец?
575
00:32:43,211 --> 00:32:45,421
Наши дети сидят в машине и умирают.
576
00:32:46,255 --> 00:32:48,007
«Да выйди ты из машины!»
577
00:32:48,091 --> 00:32:51,552
«Ты сказал не выходить!»
«Да там 200 градусов жары!»
578
00:32:59,394 --> 00:33:02,605
Умирают в машине, глупые засранцы.
579
00:33:03,314 --> 00:33:05,024
В жопу этих детей.
580
00:33:05,108 --> 00:33:07,360
Но ты не смеешь их пальцем тронуть.
581
00:33:07,443 --> 00:33:09,278
Если ваши дети плохо ведут себя,
582
00:33:09,362 --> 00:33:10,989
я бы нашел их слабое место.
583
00:33:11,072 --> 00:33:14,742
Я точно знаю, как их можно прижать,
584
00:33:14,826 --> 00:33:17,328
если они ведут себя не как положено.
585
00:33:17,412 --> 00:33:19,330
Найдите их слабость.
586
00:33:19,414 --> 00:33:21,040
Нет, это не телефон. Нет.
587
00:33:21,708 --> 00:33:25,211
Достаточно выключить сраный вайфай.
588
00:33:27,463 --> 00:33:29,257
Он для них как наркотик.
589
00:33:30,425 --> 00:33:31,759
Я вам правду говорю.
590
00:33:31,843 --> 00:33:34,512
Сын сидит наверху.
Я кричу: «Спускайся сюда!»
591
00:33:34,595 --> 00:33:37,432
Он типа меня не слышит.
Я даже больше не зову.
592
00:33:37,515 --> 00:33:41,102
Когда он плохо себя ведет,
я просто выключаю вайфай.
593
00:33:42,186 --> 00:33:44,355
Являются. «Пап, интернета нет!»
594
00:33:45,440 --> 00:33:49,110
«Интернета нет, папа!
Я играл в "Фортнайт-Хэллоуин"!
595
00:33:49,193 --> 00:33:51,654
У меня пропал интернет!»
596
00:33:51,738 --> 00:33:54,282
Я такой: «Ты смотри! Он в панике».
597
00:33:54,365 --> 00:33:56,200
«У меня пропал интернет, папа!
598
00:33:56,284 --> 00:33:59,078
У меня там Хэллоуин и всё такое.
599
00:33:59,162 --> 00:34:01,080
Папа, у тебя есть интернет?»
600
00:34:01,164 --> 00:34:02,582
Я говорю: «У меня есть».
601
00:34:03,916 --> 00:34:05,126
«А у меня нету».
602
00:34:05,209 --> 00:34:07,086
«А ты вынеси мусор, чувак.
603
00:34:07,170 --> 00:34:10,923
Вынеси мусор.
Глядишь, у тебя и 5G появится».
604
00:34:11,007 --> 00:34:14,135
Я Землетрясение. Люблю вас страшно.
605
00:34:14,218 --> 00:34:15,428
Вот такие дела.
606
00:34:20,641 --> 00:34:24,395
Юго-восток, юго-юго-восток!
607
00:36:02,535 --> 00:36:04,370
«Ты чего?» «Спасаю демократию».
608
00:36:14,088 --> 00:36:19,093
Перевод субтитров: Марина Замятина