1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,756 --> 00:00:10,844 28 Ιουλίου 1993. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,596 Πρώτη φορά δίνω σόου στην Ατλάντα, της Τζώρτζια. 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,766 Από το αεροδρόμιο, με πήρε ένας μαύρος κωμικός με μια Λέξους. 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,561 Δεν έβλεπες συχνά μαύρους με Λέξους. 7 00:00:19,644 --> 00:00:21,646 Ειδικά μαύρους που δουλειά τους ήταν να λένε αστεία. 8 00:00:23,064 --> 00:00:25,400 Πήγαμε σε ένα κόμεντι κλαμπ που το μισό ήταν δικό του 9 00:00:25,483 --> 00:00:27,944 Δεν είχα ξαναδεί μαύρο ιδιοκτήτη τέτοιου κλαμπ. 10 00:00:28,027 --> 00:00:31,990 Ο τύπος ήταν θηρίο. 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,324 Και επί σκηνής και εκτός. 12 00:00:33,408 --> 00:00:37,328 Εκτός σκηνής, έστριβε τον ένα μπάφο μετά τον άλλο, σαν τεχνίτης. 13 00:00:38,371 --> 00:00:39,748 Και στη σκηνή… 14 00:00:41,875 --> 00:00:43,626 ήταν σαν μια δύναμη της φύσης. 15 00:00:43,710 --> 00:00:48,548 Μάλλον γι' αυτό διάλεξε για όνομά του, μια φυσική καταστροφή. 16 00:00:49,299 --> 00:00:54,179 Είναι χαρά μου να σας παρουσιάσω απόψε 17 00:00:54,262 --> 00:00:56,473 το πρώτο επεισόδιο του Νέτφλιξ 18 00:00:57,724 --> 00:00:59,559 στο οποίο έχω κάνει παραγωγή 19 00:00:59,642 --> 00:01:00,810 χωρίς να παίζω. 20 00:01:01,603 --> 00:01:05,148 Κάντε λίγο θόρυβο για τον Έρθκουεϊκ, τον Σεισμό, στο σόου Θρυλικός 21 00:01:20,580 --> 00:01:23,458 ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX 22 00:01:40,433 --> 00:01:42,936 Ναι, Ναι. Τι κάνει η Ουάσινγκτον; 23 00:01:45,396 --> 00:01:47,482 Έτσι μπράβο! 24 00:01:47,565 --> 00:01:49,734 Είναι τέλεια να γυρίζεις σπίτι. 25 00:01:50,318 --> 00:01:53,988 Χαίρομαι που είμαι εδώ στην Νοτιοανατολική Ουάσινγκτον, μάλιστα. 26 00:01:54,072 --> 00:01:56,074 Γυμνάσιο Μπαλού. 27 00:01:56,157 --> 00:01:58,910 Γι' αυτή την Ουάσινγκτον μιλάω. Την αληθινή. 28 00:01:59,869 --> 00:02:00,912 Ήρθαν και μου είπαν 29 00:02:00,995 --> 00:02:03,414 "Θα κάνουμε ένα αφιέρωμα για σένα. Πού θες να γίνει;" 30 00:02:03,498 --> 00:02:05,917 Μπορεί να γίνει οπουδήποτε στον κόσμο. 31 00:02:06,000 --> 00:02:08,002 Και είπα "Όχι, θέλω να γυρίσω σπίτι". 32 00:02:08,086 --> 00:02:11,881 "Θέλω να γυρίσω σπίτι, να δω πώς είναι". 33 00:02:12,549 --> 00:02:15,677 Και νιώθω τέλεια, που να πάρει. Ελπίζω κι εσείς το ίδιο. 34 00:02:15,760 --> 00:02:18,429 Νιώθω καλά γιατί έκανα και το εμβόλιο. 35 00:02:19,222 --> 00:02:22,851 Ναι, σας λέω, το έκανα από τους πρώτους. 36 00:02:22,934 --> 00:02:26,020 Είχε τόσο μεγάλη ουρά που νόμιζες ότι κάνουν προσλήψεις. 37 00:02:27,147 --> 00:02:29,274 Και στάθηκα στη ρημαδο-ουρά. 38 00:02:29,357 --> 00:02:31,192 Και σκεφτόμουν "ελπίζω να μην ξεμείνουν". 39 00:02:32,277 --> 00:02:33,736 Γιατί φαινόταν ότι θα ξέμεναν. 40 00:02:33,820 --> 00:02:36,072 Ήταν και μια μεγάλη κυρία, 89 ετών, μπροστά μου. 41 00:02:36,156 --> 00:02:37,657 Και την έκανα πέρα. 42 00:02:38,908 --> 00:02:41,244 "Έλα τώρα Γιαγιά, την έχεις ζήσει τη ζωή σου. 43 00:02:42,537 --> 00:02:44,914 Έχεις περισσότερα προβλήματα, από τον κορoνοϊό. 44 00:02:45,748 --> 00:02:48,293 Βρίσκεσαι σε καροτσάκι, με πατερίτσες. 45 00:02:48,376 --> 00:02:50,211 Φέρεσαι εγωιστικά τώρα. 46 00:02:51,337 --> 00:02:54,382 Κανονικά θα έπρεπε να είσαι σπίτι και να τα βρίσκεις με τον Κύριο. 47 00:02:55,383 --> 00:02:56,718 Είσαι πολύ εγωίστρια." 48 00:02:57,385 --> 00:02:59,971 Δεν μπορείς να πεις σε Μαύρους ότι έκανες το εμβόλιο. 49 00:03:00,054 --> 00:03:02,599 Σε κοιτάζουν σαν να ξεπουλήθηκες. 50 00:03:03,349 --> 00:03:05,476 "Έβαλες αυτά τα σκατά στο σώμα σου; Ω Θεέ μου. 51 00:03:06,769 --> 00:03:09,188 Γαμώτο! Πες ότι είναι ψέμα. 52 00:03:09,272 --> 00:03:10,815 Πες ότι είναι ψέμα. 53 00:03:10,899 --> 00:03:12,525 Πώς το έκανες αυτό;" 54 00:03:12,609 --> 00:03:15,445 Και τους λέω "Όπως εσύ έβαλες την κοκαΐνη στη μύτη σου. 55 00:03:16,154 --> 00:03:18,990 Με την κόκα, δεν έχεις πρόβλημα, μαλάκα. 56 00:03:19,073 --> 00:03:21,784 Αλλά είναι πρόβλημα που εμπιστεύτηκα τον Φάουτσι! 57 00:03:21,868 --> 00:03:25,038 Ψωνίζεις ναρκωτικά από έναν τύπο, στην τουαλέτα του κλαμπ". 58 00:03:25,914 --> 00:03:28,917 Τους βλέπεις να καπνίζουν μπάφο, οχτώ άτομα. 59 00:03:30,960 --> 00:03:32,712 Να γυρίζει σε όλους. 60 00:03:32,795 --> 00:03:34,589 "Αυτό, το ρισκάρεις. 61 00:03:34,672 --> 00:03:37,091 Αλλά εγώ είμαι λάθος που έμπλεξα με τον Φάουτσι." 62 00:03:38,176 --> 00:03:40,637 Έχω έναν ξάδερφο που ζει στο Μίσιγκαν. 63 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 Παίρνει και λέει, "Κουέικ, έμαθα άσχημα νέα". 64 00:03:42,805 --> 00:03:45,683 "Τι έγινε", λέω. Και λέει, "Ρε, έβαλες το δηλητήριο μέσα σου; 65 00:03:45,767 --> 00:03:48,811 Πώς μπόρεσες;" Και του είπα, "Ρε μάγκα, εσύ μένεις στο Φλιντ. 66 00:03:51,606 --> 00:03:53,650 Και μόλις βγήκες από το ντους. 67 00:03:54,609 --> 00:03:58,446 Αλλά δεν έχεις πρόβλημα με αυτό το κωλο-νερό που ρίχνεις πάνω σου". 68 00:03:59,530 --> 00:04:02,784 Μιλάμε, θα έπρεπε να ντρέπονται για τον εαυτό τους. 69 00:04:02,867 --> 00:04:06,162 Κι εσείς όμως, στην Ουάσινγκτον έχετε άλλα θέματα, εκτός από το εμβόλιο. 70 00:04:06,746 --> 00:04:09,707 Ξέρετε πόσες γυναίκες έχω πάρει και μετά ανέβασαν πυρετό; 71 00:04:11,459 --> 00:04:14,045 Και έλεγα "Πω πω, είσαι άρρωστο μωρό. 72 00:04:14,128 --> 00:04:16,673 Νόμιζα πως δεν ήθελες να σε πάρω. 73 00:04:17,423 --> 00:04:19,676 Θα σου δώσω αντιπυρετικό το πρωί. 74 00:04:20,843 --> 00:04:22,845 Να 'σαι καλά! Ν 'σαι καλά!" 75 00:04:23,638 --> 00:04:25,765 Απλά πρέπει να έχουν μια συνέπεια, οι μαλάκες. 76 00:04:26,683 --> 00:04:29,978 Να βλέπουν το ίδιο σοβαρά 77 00:04:30,061 --> 00:04:32,897 οτιδήποτε συμβαίνει στο σώμα μας. 78 00:04:32,981 --> 00:04:35,483 Δεν απειλεί μόνο ο κορονοϊός την κοινότητά μας. 79 00:04:35,566 --> 00:04:38,403 Θέλω να το καταλάβετε. Υπάρχουν τόσοι υποκριτές. 80 00:04:38,486 --> 00:04:42,031 Υπάρχουν μαύροι που φοράνε συνέχεια μάσκα, εδώ και 18 μήνες. 81 00:04:42,615 --> 00:04:44,993 Αλλά δεν έχουν πάει σε οδοντίατρο, 18 χρόνια. 82 00:04:46,869 --> 00:04:49,372 Μασάνε μόνο από αριστερά. 83 00:04:50,873 --> 00:04:53,209 Ξέρουν ότι η δεξιά πλευρά δεν παίζει. 84 00:04:54,043 --> 00:04:57,422 Πλένουν τα δόντια τους το πρωί, κι ο νιπτήρας είναι σαν σκηνή εγκλήματος. 85 00:04:58,047 --> 00:05:02,677 Κρύβουν τα στοιχεία σαν να παίζουν στις Πρώτες 48 Ώρες 86 00:05:02,760 --> 00:05:03,970 Τα παιδιά λένε, 87 00:05:04,053 --> 00:05:06,931 "Μπαμπά, δώσε μου κι εμένα κόκκινες καραμέλες σαν αυτές που τρως" 88 00:05:07,515 --> 00:05:10,393 "Δεν τρώω κόκκινες καραμέλες." "Αφού τρως!" 89 00:05:11,102 --> 00:05:12,812 Ψεύταρε! 90 00:05:12,895 --> 00:05:14,981 Αυτό λέω. Να είστε συνεπείς. 91 00:05:15,064 --> 00:05:17,066 Άλλοι φαίνονται ωραίοι, εξωτερικά. 92 00:05:17,150 --> 00:05:20,653 Παπούτσια Τζόρνταν, σκουλαρίκια-διαμάντια. Άψογοι, εξωτερικά. 93 00:05:20,737 --> 00:05:23,531 Εσωτερικά, η αρτηριακή πίεση είναι πιο ψηλά κι από μουνί καμηλοπάρδαλης 94 00:05:24,324 --> 00:05:27,076 Διαβήτης τύπου 2, 3, 4, 5. 95 00:05:27,160 --> 00:05:30,580 Αλλά περιμένει στην ουρά για σάντουιτς με κοτόπουλο. 96 00:05:31,205 --> 00:05:34,375 Χτυπάει 4 σάντουιτς. "Ζαλίζομαι. Δεν ξέρω γιατί! 97 00:05:35,126 --> 00:05:36,836 Πήρα ένα αντισταμινικό". 98 00:05:37,462 --> 00:05:40,256 Το αντισταμινικό δεν βοηθάει στο έμφραγμα, βρε μαλάκα. 99 00:05:40,340 --> 00:05:44,469 Δεν είναι όλα αλλεργίες ρε μάγκα. Δεν είναι όλα αλλεργίες. 100 00:05:45,219 --> 00:05:48,639 Μουδιάζει το αριστερό χέρι. 101 00:05:48,723 --> 00:05:50,558 "Σημαίνει ότι θα βρέξει το Σάββατο." 102 00:05:50,641 --> 00:05:53,853 "Τι σκατά εννοείς θα βρέξει το Σάββατο; 103 00:05:53,936 --> 00:05:57,190 Το χέρι σου δεν είναι μετεωρολόγος, ρε μάγκα. Πήγαινε στο γιατρό." 104 00:05:58,232 --> 00:05:59,859 Τους ξέρετε ποιοι είναι. 105 00:05:59,942 --> 00:06:03,154 Έχουν ασφάλεια για το αυτοκίνητο αλλά όχι για την υγεία τους. 106 00:06:03,237 --> 00:06:05,573 Πάει στο κλαμπ, "Είδες το νέο μου αμάξι, δικέ μου; 107 00:06:05,656 --> 00:06:08,326 Φουλ κάλυψη, τίποτα αφορολόγητο". 108 00:06:08,409 --> 00:06:11,412 "Και το συκώτι σου, πώς πάει;" "Α, αυτό το αφήνω στο Θεό. 109 00:06:11,954 --> 00:06:13,664 Αυτός ξέρει." 110 00:06:14,707 --> 00:06:15,875 Η υγεία είναι πλούτος. 111 00:06:15,958 --> 00:06:18,044 Αν μάθαμε κάτι από την πανδημία, είναι ότι 112 00:06:18,127 --> 00:06:20,755 τα φράγκα δεν σημαίνουν τίποτα αν δεν έχεις την υγεία σου. 113 00:06:21,839 --> 00:06:24,509 Πρέπει να ξέρεις την κατάσταση της υγείας σου. 114 00:06:24,592 --> 00:06:26,010 Και ο μόνος τρόπος να μάθεις 115 00:06:26,094 --> 00:06:28,638 την κατάσταση της υγείας σου, είναι να κάνεις εξετάσεις. 116 00:06:28,721 --> 00:06:30,640 Ο πρόεδρός σας, ο Μπαράκ Ομπάμα 117 00:06:30,723 --> 00:06:34,102 ρίσκαρε όλο το πολιτικό του κεφάλαιο για το Σύστημα Υγείας Ομπάμα. 118 00:06:34,185 --> 00:06:35,353 Ήμουν στο Σύστημα Υγείας. 119 00:06:35,436 --> 00:06:38,940 Δεν μπορεί με τόσα νοσοκομεία και Πρώτες Βοήθειες παντού, 120 00:06:39,023 --> 00:06:40,691 να με πονάει το στήθος μου, 121 00:06:40,775 --> 00:06:43,277 και να πηγαίνω σπίτι, για υπνάκο κι ένα τζίντερ έιλ. 122 00:06:45,655 --> 00:06:47,490 Κάποιος θα με δει. 123 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 Απλά θα σ' το χρωστάω. 124 00:06:51,410 --> 00:06:55,373 Όταν βγήκε το Σύστημα Υγείας Ομπάμα, ρε φίλε, γράφτηκα αμέσως. 125 00:06:56,082 --> 00:06:57,834 Δεν περίμενα καν αριθμό συμβολαίου. 126 00:06:57,917 --> 00:07:01,379 Με το που έγραψε "εγκρίνεται", έφυγα για το γιατρό. 127 00:07:01,462 --> 00:07:04,507 "Τι θα θέλατε;" "Μάγκα, θέλω πλήρεις εξετάσεις." 128 00:07:05,174 --> 00:07:08,010 Ρωτάει, "Τι ασφάλιση έχετε;" Και γράφω, "Σύστημα Υγείας Ομπάμα". 129 00:07:09,637 --> 00:07:11,430 Γιατί ο Ομπάμα νοιάζεται. 130 00:07:12,348 --> 00:07:13,432 "Τώρα που έχω ασφάλιση, 131 00:07:13,516 --> 00:07:16,227 θέλω ό,τι εξέταση υπάρχει στο νοσοκομείο, από το Α ως το Ζ. 132 00:07:16,310 --> 00:07:17,478 Μην ξεχάσεις καμία. 133 00:07:17,562 --> 00:07:23,067 Θέλω καρδιογράφημα EKG, EGG, Παπ τεστ, τα θέλω όλα, ρε. 134 00:07:24,277 --> 00:07:29,782 Θέλω υπέρηχους, μαστογραφία, ποδο-γραφία, αγκωνο-γραφία. 135 00:07:30,450 --> 00:07:32,869 Και κόκα. Μισό γραμμάριο καλλιγραφία! 136 00:07:33,661 --> 00:07:36,038 Ό,τι έχεις σε -γραφία, το θέλω, μάγκα μου. 137 00:07:36,622 --> 00:07:37,957 Αλλά η υγεία είναι πλούτος. 138 00:07:38,040 --> 00:07:41,586 Δεν μπορείς να ξέρεις την κατάσταση της υγείας σου αν δεν κάνεις εξετάσεις. 139 00:07:41,669 --> 00:07:44,964 Κάθε χρόνο, στα γενέθλιά μου, αυτό το δώρο κάνω στον εαυτό μου. 140 00:07:45,047 --> 00:07:48,426 Πεθαίνουμε ακόμα από ασθένειες που έχουν πλήρη θεραπεία. 141 00:07:48,509 --> 00:07:51,053 Κι είναι το πιο τρομακτικό όλων, γιατί ορισμένοι ξέρετε 142 00:07:51,137 --> 00:07:53,514 ότι κάτι δεν πάει καλά με το σώμα σας, μα δεν πάτε. 143 00:07:53,598 --> 00:07:56,851 Μου φαίνεται τελείως βλακεία να έχω πρόβλημα με το σώμα μου 144 00:07:56,934 --> 00:08:01,731 και να μην κάνω απολύτως τίποτα γι' αυτό, να το αφήνω έτσι. 145 00:08:01,814 --> 00:08:04,484 Και τελικά, σε τρέχουν στο νοσοκομείο και λέει ο γιατρός, 146 00:08:04,567 --> 00:08:09,030 "Αν είχες έρθει τρεις βδομάδες νωρίτερα, αυτή η μαλακία θα ήταν μόνο στο αυτί σου." 147 00:08:10,114 --> 00:08:12,742 "Τώρα πού έχει φτάσει;" "Στο πόδι σου." 148 00:08:12,825 --> 00:08:14,744 "Πόσος καιρός μου μένει;" "Μέχρι αύριο." 149 00:08:16,078 --> 00:08:18,748 Είναι το πιο τρομακτικό πράγμα. Κάνω εξετάσεις κάθε χρόνο. 150 00:08:18,831 --> 00:08:20,041 Όπως και φέτος. 151 00:08:20,124 --> 00:08:22,126 Έρχεται ο γιατρός. Λέω "Πώς τα πάω, γιατρέ;" 152 00:08:22,210 --> 00:08:23,961 "Πήρα τις εξετάσεις σου. 153 00:08:24,045 --> 00:08:26,923 Είναι όλα καλά εκτός από μια μικρή απόκλιση." 154 00:08:27,006 --> 00:08:29,258 Και λέω "Τι εννοείς;" Λέει "έχεις ανεβασμένο PSA." 155 00:08:29,342 --> 00:08:32,386 "Τι είν' αυτό;" του λέω, και απαντάει "Ο δείκτης του προστάτη σου. 156 00:08:32,470 --> 00:08:36,057 Είσαι άντρας και Μαύρος και ο καρκίνος προστάτη είναι πολύ συχνός σε εσάς. 157 00:08:36,140 --> 00:08:39,060 Πήγαινε ξανά στην υποδοχή 158 00:08:39,143 --> 00:08:40,937 κλείσε άλλο ένα ραντεβού και έλα πίσω. 159 00:08:41,020 --> 00:08:44,023 Θα σου κάνω εξέταση προστάτη μαζί με τις άλλες εξετάσεις. 160 00:08:44,106 --> 00:08:46,192 Είμαι κλεισμένος για ενάμιση μήνα. 161 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 Μάλλον θα μπορώ να σε δω τότε." 162 00:08:48,194 --> 00:08:50,613 Και λέω "Ξέχνα το, μάγκα. Ας το κάνουμε σήμερα." 163 00:08:51,280 --> 00:08:53,658 Έχω Σύστημα Ομπάμα, μάγκα. Βάλ' το στο λογαριασμό. 164 00:08:54,534 --> 00:08:57,411 Να τελειώνουμε πριν μας προλάβει το Σύστημα Υγείας των Ρεπουμπλικάνων. 165 00:08:58,037 --> 00:09:00,957 Λέει, "Θες να το κάνεις σήμερα;" Του λέω, "Ναι, θέλω σήμερα." 166 00:09:01,040 --> 00:09:03,167 Και αρχίζω να σηκώνω τα μανίκια. 167 00:09:07,838 --> 00:09:09,799 Ναι, έτσι γέλασε κι αυτός. 168 00:09:10,758 --> 00:09:14,053 Μου λέει, "Όχι, δεν γίνεται έτσι η εξέταση του προστάτη." 169 00:09:14,136 --> 00:09:16,889 Ρωτάω "Πώς γίνεται;" Μου λέει "Γίνεται με πρωκτική εξέταση." 170 00:09:16,973 --> 00:09:19,350 Και λέω "Δεν νομίζω να το διάλεξα αυτό με το Σύστημα Υγείας Ομπάμα. 171 00:09:21,644 --> 00:09:24,313 Και δεν νομίζω ο Μπαράκ να θέλει να μου κάνει τέτοιο πράγμα." 172 00:09:24,897 --> 00:09:27,942 Λέει, "Πήγαινε στο δίπλα δωμάτιο. Έχει μια ρόμπα πίσω από την πόρτα. 173 00:09:28,025 --> 00:09:31,445 Γδύσου, φόρεσε τη ρόμπα και έλα πάλι εδώ για να κάνουμε την εξέταση. 174 00:09:31,529 --> 00:09:34,365 Ένα θα σας πω, λαέ της Ουάσινγκτον, 175 00:09:34,448 --> 00:09:36,659 όλη μου τη ζωή, ήμουν πλούσιος. 176 00:09:36,742 --> 00:09:38,786 Δεν μιλάω για λεφτά. 177 00:09:38,869 --> 00:09:42,748 Εννοώ ότι είμαι ευλογημένος από τον Θεό. 178 00:09:42,832 --> 00:09:45,543 Βρίσκομαι στη γη 58 χρόνια. 179 00:09:45,626 --> 00:09:47,962 Δεν έχω περάσει ούτε μια νύχτα σε νοσοκομείο. 180 00:09:48,045 --> 00:09:50,047 Δεν έχω κάνει ποτέ εγχείριση. 181 00:09:50,131 --> 00:09:51,882 Δεν έχω σπάσει τίποτα, 182 00:09:51,966 --> 00:09:56,512 εκτός από τον καρπό μου, οδηγώντας ένα σκουριασμένο ποδήλατο δώρο του μπαμπά μου. 183 00:09:56,596 --> 00:09:58,681 Δεν έχω ιδέα από νοσοκομεία. 184 00:09:58,764 --> 00:10:01,976 Οπότε, όταν είπε να βγάλω τα ρούχα μου και να βάλω τη ρόμπα, το έκανα. 185 00:10:02,059 --> 00:10:03,644 Και τη φοράω τη ρημάδα. 186 00:10:03,728 --> 00:10:05,896 Αλλά ήταν μικρή. Δεν έκλεινε. 187 00:10:06,606 --> 00:10:08,399 Οπότε, βγάζω το κεφάλι από την πόρτα και λέω 188 00:10:08,482 --> 00:10:11,861 "Γιατρέ, χρειάζομαι μεγαλύτερη ρόμπα. Αυτή δεν κλείνει στην κοιλιά". 189 00:10:11,944 --> 00:10:14,655 Λέει "Όχι, τη φοράς λάθος. Φόρεσέ την ανάποδα." 190 00:10:14,739 --> 00:10:16,657 Λέω, "Τι στο διάολο; 191 00:10:17,700 --> 00:10:19,702 Αφού σωστά τη φοράω!" 192 00:10:20,411 --> 00:10:23,706 Γιατί αν είναι να βρίσκεται έξω το πουλί μου ή ο κώλος μου, 193 00:10:23,789 --> 00:10:25,916 το πουλί μου ξέρει καλύτερα. 194 00:10:26,667 --> 00:10:29,211 Ο κώλος ακολουθεί. 195 00:10:29,295 --> 00:10:31,922 Και κάθε σημείο του σώματός μου ξέρει αυτόν τον κανόνα 196 00:10:32,006 --> 00:10:34,634 Αν υπάρχει μόνο μία κάλτσα, το ένα πόδι την πάτησε. 197 00:10:35,301 --> 00:10:37,970 Αυτή η αηδία μπαίνει στον κώλο μου 198 00:10:38,054 --> 00:10:42,141 και αν είναι να κάνουμε πρωκτική εξέταση, τότε ξέρω ότι είναι σωστά φορεμένη. 199 00:10:42,224 --> 00:10:44,602 Γιατί θα σηκώσεις αυτό το κέρατο και τότε θα ξέρω 200 00:10:44,685 --> 00:10:45,811 ότι κάτι ετοιμάζεται. 201 00:10:45,895 --> 00:10:49,065 Δεν θα στο αφήσω ανοιχτό για να μπεις όποτε σου γουστάρει. 202 00:10:50,232 --> 00:10:51,984 Δεν ξέρω τι… 203 00:10:52,068 --> 00:10:54,820 Δεν ξέρω αν οι ασθενείς σου 204 00:10:54,904 --> 00:10:58,532 είναι με το κεφάλι κάτω και τον κώλο ψηλά αλλά εγώ δεν είμαι τέτοιος ασθενής. 205 00:10:58,616 --> 00:11:01,077 Θέλω το πλεονέκτημα ή μία προειδοποίηση. 206 00:11:01,160 --> 00:11:04,538 Δέκα, εννιά, οχτώ… Ω, διάολε! 207 00:11:04,622 --> 00:11:07,583 Κρυώνει ο κώλος μου, λίγο. 208 00:11:07,667 --> 00:11:10,127 Μάλλον είναι έτοιμος να το κάνει. 209 00:11:10,211 --> 00:11:13,005 Ήξερα, λοιπόν, ότι είχα φορέσει σωστά τη ρόμπα. 210 00:11:13,089 --> 00:11:15,091 Γυρίζω στο δωμάτιο κρατώντας το πουλί μου. 211 00:11:15,174 --> 00:11:16,550 Και λέω, "Έτοιμος." 212 00:11:17,843 --> 00:11:20,554 Μου λέει "Σου είπα ότι φοράς λάθος τη ρόμπα. Γύρισέ την". 213 00:11:20,638 --> 00:11:24,100 Λέω "Με την καμία". Και λέει "Ξέχνα το. Σκύψε και κοίτα εκεί." 214 00:11:24,183 --> 00:11:26,769 Του λέω, "Δεν μου άρεσε ο τόνος σου. 215 00:11:26,852 --> 00:11:29,397 Βγάλε λίγο μπάσο από τη φωνή σου. 216 00:11:29,480 --> 00:11:32,566 Είσαι μάλλον εκνευρισμένος για να ακουμπήσεις τον κώλο μου, τώρα. 217 00:11:32,650 --> 00:11:35,569 Νομίζω, πρέπει να κλείσουμε άλλο ραντεβού. 218 00:11:35,653 --> 00:11:39,824 Και αν συνεχίσεις να μου μιλάς έτσι, πρέπει να βάλω σώβρακο. 219 00:11:39,907 --> 00:11:42,910 Δεν μου αρέσει να διαφωνώ ξεβράκωτος. 220 00:11:42,993 --> 00:11:47,248 Εσύ φοράς σώβρακο. Εγώ γιατί να μην φοράω; 221 00:11:47,957 --> 00:11:51,502 Τελικά έσκυψα και είπα "Έλα, να τελειώνουμε με αυτή την αηδία". 222 00:11:51,585 --> 00:11:54,797 Και λέει ο μάγκας, "Κάτσε ακίνητος". Και λέω, "Διάολε! 223 00:11:55,548 --> 00:11:59,927 Πρέπει να με πετύχεις στην κίνηση. Σου είπα ότι φοβάμαι. 224 00:12:00,886 --> 00:12:05,224 Φοβάμαι και τρέμει το πόδι μου." Και κοιτάω πίσω μου και τον βλέπω 225 00:12:05,307 --> 00:12:08,102 να βάζει τζελ σε τρία δάχτυλα. 226 00:12:08,185 --> 00:12:11,313 Πετάγομαι πάνω. Μου λέει "Τι έγινε;" 227 00:12:11,397 --> 00:12:13,941 Του λέω "Δείξε μου ποιο δάχτυλο θα χρησιμοποιήσεις. 228 00:12:14,024 --> 00:12:16,527 Όχι το δάχτυλο με τη χοντρή άρθρωση. 229 00:12:16,610 --> 00:12:20,948 Μην προσπαθήσεις να μου βάλεις το χοντρό, το δάχτυλο που τσάκισες στο φούτμπολ. 230 00:12:21,031 --> 00:12:24,034 Αν προσπαθήσεις να μου βάλεις αυτό το πράγμα, θα σε βαρέσω. 231 00:12:24,118 --> 00:12:26,996 Αυτό που ψάχνεις, το βρίσκεις και με το μικρό σου δαχτυλάκι. 232 00:12:27,079 --> 00:12:30,499 Θα σε βαρέσω, γιατρέ. Και ρωτάω άλλη μια φορά. 233 00:12:30,583 --> 00:12:33,669 Σίγουρα είναι ο μόνος τρόπος να τσεκάρεις τον προστάτη μου; 234 00:12:33,752 --> 00:12:37,548 Γιατί, αν πάω σπίτι και το ψάξω στο Google και βρω ότι υπάρχει και άλλος τρόπος, 235 00:12:37,631 --> 00:12:40,593 θα ξαναγυρίσω και θα φας πολύ ξύλο 236 00:12:40,676 --> 00:12:42,761 μπροστά σε όλο τον εξοπλισμό του ιατρείου". 237 00:12:44,013 --> 00:12:45,764 Οπότε σκύβω ξανά. 238 00:12:45,848 --> 00:12:48,350 "Άντε. Να τελειώνουμε μ' αυτές τις αηδίες". 239 00:12:48,434 --> 00:12:53,689 Μου σηκώνει τη ρόμπα και σκέφτομαι "Διάολε. Τώρα έρχεται". 240 00:12:53,772 --> 00:12:57,443 Και τη σηκώνει, και μου το βάζει. Και είμαι σε φάση "Γαμώτο". 241 00:12:57,526 --> 00:13:00,779 Λέει "Μην ανησυχείς. Δεν αργώ". Και του λέω "Δεν έχεις πολλή ώρα. 242 00:13:00,863 --> 00:13:03,532 Κάνε γρήγορα και βρες αυτό που ψάχνεις". 243 00:13:03,616 --> 00:13:06,202 Συνέχισε να κουνάει το δάχτυλο μέσα-έξω, στον κώλο μου. 244 00:13:06,285 --> 00:13:08,746 Και λέω "Ξέχνα το. Βγάλε το δάχτυλο σου από 'κεί. 245 00:13:08,829 --> 00:13:10,748 Αν έχω καρκίνο του προστάτη, άσ' τον εκεί. 246 00:13:12,124 --> 00:13:14,919 Θα τα βρω με τον Κύριο. 247 00:13:15,002 --> 00:13:17,129 Αλλά δεν θα κουνάς το δάχτυλο 248 00:13:17,213 --> 00:13:19,423 μέσα-έξω, στον κώλο μου. Όχι άλλο, κύριε. 249 00:13:19,507 --> 00:13:22,718 Βγάλε το δάχτυλό σου από τον κώλο μου αμέσως, κύριε. 250 00:13:22,801 --> 00:13:26,472 Σταμάτα τώρα. Όταν λέω όχι, το εννοώ, κύριε". 251 00:13:36,524 --> 00:13:40,152 Σηκώθηκα. Προσπάθησα να φτιάξω τη ρόμπα μου. 252 00:13:40,236 --> 00:13:43,531 Έβγαζε το γάντι, προκλητικά 253 00:13:44,323 --> 00:13:46,534 ένα-ένα δάχτυλο. 254 00:13:46,617 --> 00:13:49,870 Με κοιτάει, μου δίνει ένα κουτί με χαρτοπετσέτες 255 00:13:49,954 --> 00:13:51,789 και λέει "Σκουπίσου. 256 00:13:52,873 --> 00:13:56,335 Ανέβασε το σώβρακο. Έλα μαζί μου, δίπλα". 257 00:13:56,418 --> 00:13:58,879 Λέω, "Αυτός ο μάγκας μόλις με κακοποίησε. 258 00:13:59,463 --> 00:14:01,048 Με βίασε!" 259 00:14:01,131 --> 00:14:03,592 Αγόρασα και ένα μπλουζάκι "Με Τοο". 260 00:14:04,760 --> 00:14:08,347 Πήγα και στη συνάντηση και είπα "Me Too, κορίτσια, συνέβη και σε μένα. 261 00:14:08,430 --> 00:14:11,058 Θα σας πω τι μου συνέβη στο γραφείο του γιατρού. 262 00:14:11,141 --> 00:14:12,935 Θα σας πω την ιστορία". 263 00:14:13,602 --> 00:14:16,981 Έφυγα από το γραφείο του γιατρού, με τον κώλο μου να γλιστράει. 264 00:14:18,065 --> 00:14:20,526 Μπήκα στο ασανσέρ. 265 00:14:20,609 --> 00:14:22,736 Δεν τολμούσα να κοιτάξω άλλον άντρα στα μάτια. 266 00:14:23,362 --> 00:14:25,865 Σκεφτόμουνα "Με βίασε, εκεί μέσα!" 267 00:14:27,867 --> 00:14:30,578 Βλέπω έναν γκέι. Του λέω, "Είσαι στρατιώτης. 268 00:14:31,203 --> 00:14:34,415 Μπορείς να χώσεις ολόκληρο πουλί. Εγώ ούτε το μικρό δαχτυλάκι. 269 00:14:34,498 --> 00:14:36,625 Εσύ μπορείς. Είσαι σκληρός, φίλε". 270 00:14:36,709 --> 00:14:38,794 Αν χώνεις ένα πουλί κάθε βράδυ… 271 00:14:40,838 --> 00:14:42,882 Δεν είναι αστεία αυτά. 272 00:14:47,595 --> 00:14:51,307 Και εμείς οι Μαύροι, διώξαμε τον Τραμπ 273 00:14:51,390 --> 00:14:53,517 αλλά δεν το σκοτώσαμε, το καθίκι. 274 00:14:53,601 --> 00:14:55,895 Πολιτικά, είναι ακόμα ζωντανός. 275 00:14:55,978 --> 00:14:58,647 Οι λευκοί πιστεύουν σ' αυτόν, αμέσως μετά τον Χριστό. 276 00:14:58,731 --> 00:15:00,941 Πιστεύουν σ' αυτόν. 277 00:15:01,025 --> 00:15:03,319 Και λένε ψέμματα στους καλούς λευκούς. 278 00:15:03,402 --> 00:15:04,778 "Σταματήστε την κλοπή. 279 00:15:04,862 --> 00:15:06,530 Έκλεψαν ψήφους. 280 00:15:06,614 --> 00:15:09,783 Απάτη. Αντικανονική ψήφος". 281 00:15:09,867 --> 00:15:13,787 Ακούστε, Μαύροι φίλοι μου, δεν θέλω ποτέ να πείτε ότι η ψήφος σας δεν μετράει. 282 00:15:13,871 --> 00:15:16,165 Είμαστε ο λόγος που έχουν αυτά τα προβλήματα, 283 00:15:16,248 --> 00:15:20,127 κι οι Ρεπουμπλικάνοι αλλάζουν όλους τους κανόνες της ψηφοφορίας. 284 00:15:20,210 --> 00:15:22,463 Επειδή εμφανιστήκαμε και ψηφίσαμε. 285 00:15:26,675 --> 00:15:30,179 Το λέω στους λευκούς φίλους μου συνέχεια: "Αν θα πείτε ψέμματα στους Μαύρους, 286 00:15:30,262 --> 00:15:32,681 βρείτε, έστω, ένα πιστευτό ψέμα, ρε μάγκες. 287 00:15:32,765 --> 00:15:34,516 Θέλετε, δηλαδή, να πιστέψει ο κόσμος 288 00:15:34,600 --> 00:15:37,353 ότι πήγαν οι Μαύροι και ψήφισαν δύο φορές;" 289 00:15:39,897 --> 00:15:43,233 Κάνουμε πολλά εγκλήματα, αλλά δεν μπλεκόμαστε με τέτοια γραφειοκρατία. 290 00:15:45,527 --> 00:15:49,198 Αλλά δεν μπορείς να πεις κάτι. Δεν μπορείς να πεις τίποτα σε έναν οπαδό του Τραμπ. 291 00:15:49,281 --> 00:15:53,577 "Όχι ο Τραμπ μου", λένε. Το αγαπούν το καθίκι. 292 00:15:53,661 --> 00:15:56,956 Με ρωτάει ο κόσμος "Τι είδους γυναίκα ψάχνεις στη ζωή σου;" 293 00:15:57,039 --> 00:16:00,501 Και τους λέω "Μάγκες, ψάχνω μία που να είναι σαν οπαδός του Τραμπ. 294 00:16:00,584 --> 00:16:04,129 Ό,τι και να της πουν για μένα, αυτή δεν θα πιστεύει τίποτα". 295 00:16:05,047 --> 00:16:06,924 "Άκουσα πως τραβιέται με μια άλλη". 296 00:16:07,007 --> 00:16:09,259 "Αυτά είναι ψευδείς ειδήσεις, μωρό μου. 297 00:16:09,969 --> 00:16:12,846 Μην ακούς τα καθάρματα. Είναι εχθροί του κράτους". 298 00:16:14,306 --> 00:16:16,225 Δεν είναι αστεία αυτά. 299 00:16:16,308 --> 00:16:20,062 Κατάλαβα πόσο μεγάλη κουφάλα είναι ο Τραμπ, όταν ήρθε στην Ουάσινγκτον 300 00:16:20,145 --> 00:16:23,065 και έστειλε κι όλα τα καθίκια εδώ, στις 6 Ιανουαρίου. 301 00:16:23,148 --> 00:16:26,443 Τους είπε "Θα σας δω στις 6 Ιανουαρίου." 302 00:16:26,527 --> 00:16:29,154 Και ήρθαν όλοι λες και ακολουθούσαν τον Μωυσή. 303 00:16:31,407 --> 00:16:35,452 Με τέτοιο περπάτημα. Δεν έχω ξαναδεί τόσα τροχόσπιτα, τόσα αγροτικά, 304 00:16:35,536 --> 00:16:36,996 και τόσες λευκές χωρίς δόντια. 305 00:16:37,079 --> 00:16:38,539 Βρίσκονταν παντού. 306 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 Και τότε βγήκε και μίλησε. 307 00:16:42,084 --> 00:16:45,421 Έβγαλε το γνωστό λόγο του ατρόμητου ηγέτη. 308 00:16:45,504 --> 00:16:49,675 "Αυτή τι στιγμή, αυτοί εκεί μέσα προσπαθούν να επικυρώσουν την κλοπή. 309 00:16:49,758 --> 00:16:52,886 Κι εσείς δεν κάνετε τίποτα. Κλέβουν την ψήφο σας. 310 00:16:52,970 --> 00:16:57,433 Αν το επιτρέψετε αυτό που συμβαίνει εκεί, δεν θα έχετε πια πατρίδα. 311 00:16:57,516 --> 00:17:02,438 Γι' αυτό θα πάμε στο Καπιτώλιο και θα τους σταματήσουμε. 312 00:17:02,521 --> 00:17:04,940 Θα είμαι κι εγώ. Θα σας βρω εκεί". 313 00:17:06,400 --> 00:17:07,901 Και ο Τραμπ πήγε σπίτι του. 314 00:17:09,153 --> 00:17:11,947 O μάγκας ήταν στο τσαρδί του, αραχτός. 315 00:17:12,740 --> 00:17:16,410 Οι λευκοί είχαν τρελαθεί, φίλε. Τα έσπαγαν όλα, 316 00:17:16,493 --> 00:17:21,248 χτυπούσαν αστυνομικούς, σκαρφάλωναν σε τοίχους και τέτοια. 317 00:17:21,331 --> 00:17:24,126 Τα έβλεπα στην τηλεόραση και το μόνο που ευχόμουν ήταν 318 00:17:24,209 --> 00:17:28,088 "Θα ήθελα να είμαι αστυνομικός στο Καπιτώλιο, εκείνη τη μέρα". 319 00:17:28,172 --> 00:17:30,007 Αν ήμουν εκεί, η φάση θα ήταν… 320 00:17:33,427 --> 00:17:35,637 "Τι κάνεις;" Σώζω την δημοκρατία! 321 00:17:39,975 --> 00:17:41,685 Αυτά τα καθίκια είναι παντού. 322 00:17:43,103 --> 00:17:45,314 Αν δεν το χρησιμοποιείς το όπλο, δώσ' το μου. 323 00:17:50,152 --> 00:17:52,738 Να και το κάθαρμα με τη σημαία της Ομοσπονδίας". 324 00:17:54,782 --> 00:17:55,949 Κλικ, κλικ, κλικ. 325 00:17:58,660 --> 00:18:01,080 Θα τους τσάκιζα. 326 00:18:01,163 --> 00:18:04,249 Θα έπαιρνα τον δικό μου. "Σου είπα να έρθεις σαν φρουρός, σήμερα. 327 00:18:06,460 --> 00:18:09,004 Δεν προλαβαίνω να πυροβολώ υποστηρικτές του Τραμπ. 328 00:18:10,964 --> 00:18:13,467 Μη μου χτυπήσεις κάρτα. Θα κάνω υπερωρία σήμερα". 329 00:18:16,595 --> 00:18:19,014 "Το όνομά σου;" Κρίσπους Άτταξ. 330 00:18:21,642 --> 00:18:25,729 Πιστέψτε με, αν δούλευα εκεί, δεν θα είχαν φτάσει στις σκάλες. 331 00:18:25,813 --> 00:18:27,397 "Σταματήστε την κλοπή! 332 00:18:27,481 --> 00:18:30,067 Ο μαύρος δεν αστειεύεται. Πάμε πίσω, Μπίλι Μπομπ". 333 00:18:42,162 --> 00:18:45,374 Ο Τραμπ δεν είχε καμία σχέση. Καρφί δεν του καίγεται. 334 00:18:45,457 --> 00:18:49,878 Ήξερα ότι δεν είχε σχέση απ' όταν είπε στον ΜακΚέιν "δεν είσαι ήρωας πολέμου". 335 00:18:51,255 --> 00:18:53,924 Και τον ρώτησαν "Γιατί;" Κι είπε "Γιατί αιχμαλωτίστηκε. 336 00:18:54,800 --> 00:18:57,177 Προτιμώ τους στρατιώτες που δεν τους πιάνουν". 337 00:18:57,761 --> 00:19:00,973 Ο Τζον ΜακΚέιν μισούσε αυτό το καθίκι μέχρι τη μέρα που πέθανε. 338 00:19:01,056 --> 00:19:03,892 Λένε πως το μίσος δεν πρέπει να το παίρνεις στον τάφο. 339 00:19:03,976 --> 00:19:07,855 Ο Τζον ΜακΚέιν ήταν σε φάση "Χέσε το". Και να σας πω κάτι ακόμα. 340 00:19:07,938 --> 00:19:10,732 Αν είσαι υπέρ του Τραμπ, εναντίον του, ή κι αν είσαι ο Τραμπ 341 00:19:10,816 --> 00:19:12,401 δες τον εαυτό σου στον καθρέφτη. 342 00:19:12,484 --> 00:19:14,486 Ξέρεις ότι είσαι εντελώς καθίκι 343 00:19:14,570 --> 00:19:16,822 όταν ένας μάγκας δεν σε θέλει στην κηδεία του. 344 00:19:17,990 --> 00:19:22,369 Λένε πως τα τελευταία λόγια του ΜακΚέιν ήταν "Πείτε στο κάθαρμα να μην έρθει". 345 00:19:23,620 --> 00:19:25,247 Και του λένε, "Και ο Χάρος;" 346 00:19:26,874 --> 00:19:29,585 "Αν έρθει ο Τραμπ στην εκκλησία, θα βγω από το φέρετρο". 347 00:19:30,294 --> 00:19:33,088 Τον έχω μπλοκάρει, όπως το Facebook". 348 00:19:35,757 --> 00:19:40,262 Πείτε ό,τι θέλετε για τον Τζον ΜακΚέιν αλλά ο τύπος ήταν ήρωας πολέμου. 349 00:19:40,345 --> 00:19:44,433 Αλήθεια λέω. Ο μάγκας ήταν αιχμάλωτος πολέμου, ρε φίλε. 350 00:19:44,516 --> 00:19:46,268 Τον πυροβόλησαν, σε εχθρικό έδαφος 351 00:19:46,351 --> 00:19:49,313 ενώ χτυπούσε τους Βιετκόνγκ, και μετά τον τσάκισαν. 352 00:19:49,396 --> 00:19:51,398 Αν θέλετε να μάθετε τι πέρασε ο Τζον ΜακΚέιν, 353 00:19:51,481 --> 00:19:53,692 απλά δείτε το πρώτο Ράμπο. 354 00:19:57,154 --> 00:20:00,324 Του έβγαλαν τα νύχια, του έβαλαν μπαμπού στον κώλο. 355 00:20:00,407 --> 00:20:02,951 Αν προσέξετε, ο μάγκας, ο Τζον ΜακΚέιν περπατάει έτσι. 356 00:20:03,577 --> 00:20:05,495 Δεν μπορεί καν να χαιρετήσει. "Πώς είστε;" 357 00:20:07,039 --> 00:20:08,665 Του άλλαξαν τα φώτα. 358 00:20:08,749 --> 00:20:10,626 Αλλά ήταν άντρας με τα όλα του. 359 00:20:10,709 --> 00:20:14,421 Ξέρετε ότι τον βασάνιζαν για πέντε χρόνια σερί; 360 00:20:14,504 --> 00:20:17,799 Θα μπορούσε να φύγει γρήγορα γιατί ο πατέρας του ήταν ναύαρχος, 361 00:20:17,883 --> 00:20:19,509 και θα έκαναν ανταλλαγή αιχμαλώτων, 362 00:20:19,593 --> 00:20:22,012 και θα γύριζε σπίτι πιο γρήγορα, χάρη στον πατέρα του. 363 00:20:22,095 --> 00:20:25,057 Πάνε κάτω στο μπουντρούμι βασανιστηρίων και του λένε, 364 00:20:25,140 --> 00:20:28,936 "Έχουμε καλά νέα. Θα πας σπίτι σου, θα ξαναδείς την οικογένειά σου". 365 00:20:29,019 --> 00:20:31,063 Τον αφήνουν ελεύθερο. Λένε "Πας σπίτι σου". 366 00:20:31,146 --> 00:20:33,649 και ο Τζον ΜακΚέιν λέει "Δεν φεύγω." "Τι εννοείς;" 367 00:20:33,732 --> 00:20:37,653 "Δεν φεύγω αν δεν ελευθερώσετε όλους τους στρατιώτες που βρίσκονται εδώ". 368 00:20:38,820 --> 00:20:41,531 Και τότε του είπαν "Με τίποτα" και συνέχισαν να τον βαράνε. 369 00:20:43,951 --> 00:20:45,827 Ήμουν στο στρατό, τότε. Είδαμε το βίντεο. 370 00:20:45,911 --> 00:20:49,122 Είπαν "Αν σας πιάσουν αιχμάλωτους, έτσι πρέπει να φερθείτε." 371 00:20:49,206 --> 00:20:51,458 Κι εγώ είπα, "Μήπως να την έκανα από τώρα; 372 00:20:52,167 --> 00:20:54,294 Γιατί αυτό που έκανε ο Τζον δεν θα το έκανα ποτέ. 373 00:20:54,378 --> 00:20:55,754 Αν έρθουν να με ελευθερώσουν, 374 00:20:55,837 --> 00:20:58,548 θα πω στους άλλους φαντάρους, άντε παιδιά, τα λέμε. 375 00:20:58,632 --> 00:21:01,093 Οι προσευχές μου εισακούστηκαν. 376 00:21:01,760 --> 00:21:04,304 Αν έχεις γράμμα για την οικογένεια, δώσ' το να το πάω 377 00:21:04,388 --> 00:21:07,266 αλλά θα μπω σ' αυτό το ελικόπτερο. 378 00:21:07,349 --> 00:21:10,519 Κάποιος πρέπει να πει στον κόσμο τι μας έκαναν αυτοί οι σχιστομάτηδες 379 00:21:11,228 --> 00:21:13,730 και ο Θεός διάλεξε εμένα. 380 00:21:13,814 --> 00:21:15,190 Γιατί όχι;" 381 00:21:16,441 --> 00:21:20,195 Δεν είναι αστεία αυτά. Δεν παίζω με την υγεία μου. 382 00:21:20,279 --> 00:21:24,908 Η ζωή είναι ό,τι πιο πολύτιμο, και είναι και σύντομη. 383 00:21:24,992 --> 00:21:27,160 Συνέχεια χάνουμε καλούς ανθρώπους. 384 00:21:27,244 --> 00:21:32,207 Ναι. Χάσαμε τη Σίσλι Τάισον, στα 96 της. 385 00:21:32,291 --> 00:21:34,918 Οι Μαύροι λένε, "πολύ νωρίς". 386 00:21:37,462 --> 00:21:39,965 "Ποιος θα το περίμενε;" Και απαντάω "εγώ το περίμενα". 387 00:21:40,048 --> 00:21:45,262 Όταν έγινε 88, έλεγα "Μήπως να κανόνιζες τις εκκρεμότητές σου;" 388 00:21:45,345 --> 00:21:47,222 "Ποιος να το περίμενε;" Εγώ! 389 00:21:47,306 --> 00:21:50,017 Όταν πήγε στα 89, έλεγα, "Σε ψάχνει ο Κύριος." 390 00:21:50,767 --> 00:21:52,352 "Ποιος να το περίμενε;" Εγώ! 391 00:21:52,436 --> 00:21:53,854 Όταν έγινε 92, έλεγα: 392 00:21:53,937 --> 00:21:59,651 Σύντομα, πολύ σύντομα Θα συναντήσεις τον Κύριο 393 00:21:59,735 --> 00:22:04,990 Σύντομα, πολύ σύντομα Θα συναντήσεις τον Κύριο 394 00:22:05,657 --> 00:22:08,702 Όταν έγινε 94, είπα, "Μην πας στην εκκλησία. 395 00:22:09,661 --> 00:22:13,248 Όταν σε δει εκεί ο Θεός, θα πει "Μια και είσαι εδώ, 396 00:22:14,333 --> 00:22:16,126 μείνε εδώ". 397 00:22:16,209 --> 00:22:18,378 Βλέπω κάποιους που γελάνε. Άντε στον διάολο. 398 00:22:19,338 --> 00:22:22,591 Γελάστε και γιορτάστε το όταν ο κόσμος φτάνει στα 96. 399 00:22:22,674 --> 00:22:26,261 Τότε είναι για να γελάμε και να λέμε αστειάκια. 400 00:22:26,345 --> 00:22:31,058 Αλλά δεν έχει πλάκα όταν πεθαίνεις στα 26 σου κι αυτό είναι το πρόβλημά μας. 401 00:22:31,141 --> 00:22:33,852 Πάντα δείχνω σεβασμό και στέλνω συλλυπητήρια. 402 00:22:34,936 --> 00:22:38,857 Το χειρότερό μου ήταν όταν χάσαμε την Αρίθα Φράνκλιν. 403 00:22:39,608 --> 00:22:41,193 Τη Βασίλισσα της Σόουλ. 404 00:22:41,276 --> 00:22:45,155 Προσπάθησα να δείξω σεβασμό και να δω την κηδεία, αλλά δεν είχε τελειωμό. 405 00:22:45,864 --> 00:22:48,158 Φώναζα στην τηλεόραση, "Αφήστε τη να φύγει. 406 00:22:49,367 --> 00:22:51,495 Πρέπει να πάει στον Κύριο". 407 00:22:51,578 --> 00:22:54,372 Η κηδεία κράτησε τόσο πολύ που μου έκοψαν τη δορυφορική. 408 00:22:55,373 --> 00:22:58,168 Η κηδεία κράτησε όσο δύο συνεχόμενοι λογαριασμοί. 409 00:22:58,794 --> 00:23:00,879 Με πήραν: "Γιατί δεν πληρώσατε τη δορυφορική;" 410 00:23:00,962 --> 00:23:02,380 Είπα, "Βλέπω ακόμα την κηδεία. 411 00:23:03,882 --> 00:23:05,133 Αφήστε τη να φύγει". 412 00:23:05,926 --> 00:23:08,678 Δεν έχω ξανακούσει παπά να λέει ολόκληρη τη Βίβλο. 413 00:23:09,721 --> 00:23:14,059 Ο μάγκας δεν άφησε ούτε ένα εδάφιο. Το κατάλαβα ότι θα μας έπαιρνε ώρα, 414 00:23:14,142 --> 00:23:16,895 γιατί ο μάγκας ξεκίνησε λέγοντας, "Εν αρχή". 415 00:23:17,646 --> 00:23:19,189 Και λέω, "Εν αρχή;" 416 00:23:20,649 --> 00:23:23,485 Τι δουλειά έχουν ο Αδάμ και η Εύα με την κηδεία; 417 00:23:23,568 --> 00:23:26,988 Αφήστε τη να φύγει. Πρέπει να συναντήσει τον Κύριο". 418 00:23:27,072 --> 00:23:29,241 Το CNN ήταν εκεί. Άρχισαν να βγάζουν τα καλώδια. 419 00:23:29,324 --> 00:23:31,159 "Άντε. Ας του δίνουμε από 'δώ. 420 00:23:31,701 --> 00:23:33,703 Τρεις βδομάδες είμαστε εδώ. 421 00:23:34,412 --> 00:23:36,706 Θα πρέπει να βγει και η εκπομπή του Ντον Λέμον". 422 00:23:37,415 --> 00:23:40,168 Εγώ, να φωνάζω στην τηλεόραση "Αφήστε τη να φύγει". 423 00:23:40,252 --> 00:23:43,922 Ήξερα ότι θα τραβήξει πολύ όταν η Αρίθα σηκώθηκε να αλλάξει φόρεμα. 424 00:23:45,507 --> 00:23:49,219 "Θα φορέσω κάτι άλλο στο δεύτερο ημίχρονο της κηδείας". 425 00:23:49,302 --> 00:23:54,975 Και λέω "Το δεύτερο ημίχρονο; Οι κηδείες έχουν ημίχρονο;" 426 00:23:55,058 --> 00:23:58,979 Αφήστε τη να φύγει. Πρέπει να συναντήσει τον Κύριο". 427 00:23:59,646 --> 00:24:03,233 Αυτή η κηδεία, ρε φίλε, κράτησε τόσο πολύ, 428 00:24:03,316 --> 00:24:07,487 που, όταν έφτασε τελικά στις πύλες του παραδείσου, 429 00:24:07,571 --> 00:24:11,032 ήρθε ένας άγγελος και της είπε, "Ο Θεός έφυγε. 430 00:24:12,450 --> 00:24:14,911 Έχεις αργήσει τρεις εβδομάδες. 431 00:24:14,995 --> 00:24:17,622 Σε κάλεσε στις 3 του μήνα και έχουμε 21. 432 00:24:18,373 --> 00:24:20,458 Εντάξει, είσαι η βασίλισσα αλλά ο Βασιλιάς είναι αυτός. 433 00:24:21,877 --> 00:24:25,130 Δεν μπορείς να τον έχεις στο περίμενε, Αρίθα. 434 00:24:25,213 --> 00:24:27,549 Είναι έλλειψη σεβασμού. 435 00:24:27,632 --> 00:24:29,551 Οπότε, θα πας στην κόλαση." 436 00:24:31,011 --> 00:24:33,471 Τεράστια βλακεία, να πας στον παράδεισο 437 00:24:33,555 --> 00:24:35,891 αλλά να χαζολογάς και ν' αργήσεις να πας στην πύλη. 438 00:24:36,558 --> 00:24:41,396 Ξέρεις, κοιτάς τον πίνακα και "Να το όνομά μου. Τα κατάφερα!" 439 00:24:41,479 --> 00:24:44,399 Βλέπεις τους δικούς σου να λένε, "Μάγκα, εσύ δεν μπαίνεις. 440 00:24:45,317 --> 00:24:48,862 Και, εκεί που πας, θα έχει ζέστη, ρε φίλε. 441 00:24:48,945 --> 00:24:50,739 Σου το έλεγα, να πηγαίνεις Κατηχητικό". 442 00:24:50,822 --> 00:24:53,950 Πας χαλαρά. "Μάγκα μου, είμαι μέσα". 443 00:24:54,034 --> 00:24:56,328 Και φτάνεις στην πύλη τους βλέπεις να κλειδώνουν. 444 00:24:56,411 --> 00:24:58,330 Και λες, "Ώπα ρε μάγκα, εδώ είμαι. 445 00:24:59,623 --> 00:25:02,167 Και δεν πάω πουθενά. Πρέπει να μπω. 446 00:25:03,418 --> 00:25:06,963 Δεν μπορείς να με κλειδώσεις απ' έξω. Τι μαλακίες είναι αυτές; 447 00:25:07,047 --> 00:25:12,052 Δεν μου είπες τι ώρα να έρθω στην πύλη. Αυτά είναι βλακείες. 448 00:25:12,135 --> 00:25:14,888 Κοιτάς στα κλεφτά, μέσα. "Καλή φάση φαίνεται. 449 00:25:15,847 --> 00:25:19,684 Όπως τα λέει η Βίβλος. Α-χα, μάγκα, θα μπω εκεί. 450 00:25:19,768 --> 00:25:22,604 Και λες "Έλα ρε φίλε. Αυτά είναι βλακείες. 451 00:25:23,230 --> 00:25:25,065 Έχω πρόσκληση από τον Ιησού". 452 00:25:25,941 --> 00:25:30,320 Μετά λες "Ωραία είναι εκεί μέσα. Η μαμά μου τα κατάφερε; 453 00:25:30,403 --> 00:25:32,948 Πήγε στον παράδεισο; Τα κατάφερε; 454 00:25:33,031 --> 00:25:34,741 Της λες ότι είμαι εδώ απ' έξω; 455 00:25:36,284 --> 00:25:41,373 Και πες της ότι αυτός ο άγγελος δεν με αφήνει να μπω. Βλακείες!" 456 00:25:41,456 --> 00:25:44,417 Και έρχεται η μαμά σου και βλέπει ότι άργησες να πας στην πύλη, 457 00:25:44,501 --> 00:25:46,336 και σε κάνει ρεζίλι. 458 00:25:46,419 --> 00:25:49,381 Τι στο διάολο σου συμβαίνει; Με κάνεις και βρίζω κιόλας. 459 00:25:49,464 --> 00:25:52,050 Άργησες. Έλα δω ρε γαμώτο. Άργησες να έρθεις". 460 00:25:52,133 --> 00:25:54,594 "Συγνώμη, εγώ, στην ώρα μου ήρθα. Ο άγγελος φταίει. 461 00:25:54,678 --> 00:25:56,471 Δεν με γουστάρει και λοιπά". 462 00:25:56,554 --> 00:26:00,225 "Τσακίσου εδώ, πάω να βρω τον Ιησού, να δω αν μπορώ να σε βάλω μέσα. 463 00:26:01,226 --> 00:26:03,603 Περίμενε εκεί, με τους άλλους ειδωλολάτρες". 464 00:26:04,312 --> 00:26:07,315 "Λυπάμαι. Συγνώμη. Λυπάμαι πολύ". 465 00:26:07,399 --> 00:26:11,820 Πας ξανά στην ουρά και περιμένεις μαζί με όλους όσους δεν μπήκαν. 466 00:26:12,946 --> 00:26:16,074 "Μάλλον θα μπω. 467 00:26:16,157 --> 00:26:19,035 Η μαμά είναι με τον Ιησού, μια ζωή ολόκληρη. 468 00:26:20,578 --> 00:26:22,872 Ξέρω ότι έχει δικαίωμα συνοδού. 469 00:26:25,667 --> 00:26:30,672 Α, η δική σου μαμά δεν μπήκε; Καθόλου; 470 00:26:30,755 --> 00:26:32,632 Λυπάμαι, ρε φίλε. 471 00:26:33,675 --> 00:26:36,845 Εγώ είμαι για να μπαίνω. Θα μπω. 472 00:26:36,928 --> 00:26:39,681 Θες να πω σε κάποιον ότι είσαι εδώ; 473 00:26:41,224 --> 00:26:43,393 Κανένας δικός σου δεν είναι μέσα; 474 00:26:44,144 --> 00:26:47,063 Από όλους όσους ξέρεις, κανείς δεν τα κατάφερε; 475 00:26:47,772 --> 00:26:50,483 Κανένας; Γάμησέ τα. 476 00:26:51,151 --> 00:26:55,447 Α, να κι ο Ιησούς με τη μαμά μου. Τα λέμε, Τζόελ Ώστιν". 477 00:27:06,750 --> 00:27:08,668 "Αυτή είναι η Βίβλος μου", λέει. 478 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 Ο γιος μου, μόλις έγινε 18. 479 00:27:16,176 --> 00:27:19,971 Η καλύτερή μου γιατί είναι ένας από τα τρία που έχω. 480 00:27:20,055 --> 00:27:22,307 Έχω τρία παιδιά και αυτός είναι ο τελευταίος. 481 00:27:22,390 --> 00:27:25,143 Δέκα οχτώ χρονών και, όταν είσαι 50κάτι σαν κι εμένα, 482 00:27:25,226 --> 00:27:27,479 και βλέπεις το παιδί σου να γίνεται 18, 483 00:27:27,562 --> 00:27:30,231 είναι ευκαιρία να ζήσεις τη ζωή σου. 484 00:27:30,315 --> 00:27:32,525 Το λέω στα παιδιά μου, συνέχεια, 485 00:27:32,609 --> 00:27:36,237 "'Όταν γίνεστε 18, η σχέση μας αλλάζει". 486 00:27:36,821 --> 00:27:39,199 "Γιατί, μπαμπά;" και απαντώ, "Να σας εξηγήσω. 487 00:27:39,282 --> 00:27:44,162 Δεν είμαι πια κουβαλητής. Είμαι απλά σύμβουλος. 488 00:27:45,163 --> 00:27:50,377 Αν έχετε κάποιο πρόβλημα τώρα, θα σας πω "Αυτό θα έκανα στη θέση σας. 489 00:27:51,252 --> 00:27:54,089 Αλλά σας έχω μεγαλώσει σωστά, ρε μάγκες. Ξέρετε το σωστό. 490 00:27:54,172 --> 00:27:57,342 Κλείστε την πόρτα, να μπορέσω να κάνω φάση με τη μέλλουσα μητριά σας". 491 00:27:58,051 --> 00:28:02,263 Ναι, όταν τα παιδιά σου ενηλικιώνονται, τότε είναι που πρέπει να βρεις εσύ 492 00:28:02,347 --> 00:28:06,059 όλα αυτά που ήθελες αλλά τα θυσίασες για να μεγαλώσεις τα παιδιά. 493 00:28:06,142 --> 00:28:09,521 Το λέω σε όλον τον κόσμο, τα παιδιά είναι το ακριβότερο πράγμα 494 00:28:09,604 --> 00:28:12,399 που μπορείς να αποκτήσεις στη ζωή σου, 495 00:28:12,482 --> 00:28:15,652 γιατί, στη χειρότερη, σκοτώνουν τα όνειρά σου. 496 00:28:17,112 --> 00:28:20,073 και, στην καλύτερη, ρε μάγκα, καθυστερούν τα όνειρά σου. 497 00:28:20,782 --> 00:28:24,494 Γιατί πάντα βάζεις στην άκρη το δικό σου, για να τα μεγαλώσεις πιο σωστά. 498 00:28:24,577 --> 00:28:28,081 Και όταν γίνονται 18, πρέπει να κάνεις το δικό σου. 499 00:28:28,164 --> 00:28:30,083 Είσαι στο τελευταίο τέταρτο της ζωής σου. 500 00:28:30,166 --> 00:28:31,209 Αλλά λίγοι το κάνουν. 501 00:28:31,292 --> 00:28:35,338 Όταν τα παιδιά σας γίνονται 18, είστε ακόμα εκεί, λες και είναι έφηβοι. 502 00:28:35,422 --> 00:28:36,756 Δεν σας κατηγορώ, 503 00:28:36,840 --> 00:28:39,926 γιατί, τελικά, αφήνετε τα παιδιά να σας κουμαντάρουν. 504 00:28:40,009 --> 00:28:41,928 Τα παιδιά πετάνε τις ενοχές στη μούρη σας. 505 00:28:42,011 --> 00:28:44,889 Σε όλη τους τη ζωή μαζί σας, έχουν δει καταστάσεις 506 00:28:44,973 --> 00:28:48,852 όπου ήσασταν στα χειρότερά σας και σας το πετάνε στη μάπα. 507 00:28:48,935 --> 00:28:52,814 Ξέρουν, ότι υπήρχαν πράγματα που θέλατε να κάνετε γι' αυτά αλλά δεν καταφέρατε, 508 00:28:52,897 --> 00:28:55,734 και νιώθετε ενοχές και τα παιδιά παίζουν με αυτό. 509 00:28:55,817 --> 00:28:58,445 Και σας λέω, τώρα, ειλικρινά, από τα βάθη της καρδιάς μου, 510 00:28:58,528 --> 00:29:00,155 στον διάολο, τα κωλόπαιδα. 511 00:29:01,823 --> 00:29:04,784 Μην αφήνετε αυτά τα καθαρματάκια να σας τσακίσουν. 512 00:29:04,868 --> 00:29:09,247 Το λέω χύμα. Αν έχετε κάνει τα πάντα όσο καλύτερα μπορούσατε 513 00:29:09,330 --> 00:29:13,001 για να μη λείψει τίποτα από τα παιδιά σας, είστε τέλειοι γονείς. 514 00:29:13,084 --> 00:29:16,588 Μην αφήνετε αυτά τα μικρά αλητάκια να σας στενοχωρούν. 515 00:29:17,213 --> 00:29:20,425 Και να πω και κάτι ακόμα. 516 00:29:20,508 --> 00:29:24,137 Αν ένα δικό μου παιδί μου πει ότι δεν είμαι τέλειος γονιός, 517 00:29:24,220 --> 00:29:26,222 απλά θα ρωτήσω το εξής: 518 00:29:26,306 --> 00:29:30,810 "Τι θα πει ότι δεν είμαι τέλειος γονιός; Με ποιον με συγκρίνεις; 519 00:29:30,894 --> 00:29:34,773 Ποιος είναι αυτός ο μυθικός Μαύρος άντρας που θα έκανε τις θυσίες που έχω κάνει εγώ 520 00:29:34,856 --> 00:29:36,775 μόνο για σένα; 521 00:29:36,858 --> 00:29:40,236 Σε πήγαινα σε δραστηριότητες, ερχόμουνα στους αγώνες μπάσκετ, 522 00:29:40,320 --> 00:29:44,199 τρεις ώρες εκεί και δεν μπήκες να παίξεις καν. 523 00:29:45,784 --> 00:29:48,119 Εγώ κι εσύ, στον πάγκο. 524 00:29:48,787 --> 00:29:51,623 Ας μου έκανες ένα FaceTime για να δω αυτή τη βλακεία 525 00:29:51,706 --> 00:29:54,751 που καθόσουνα εκεί σαν βοηθός προπονητή. 526 00:29:56,085 --> 00:29:59,088 Και μια και άρχισες συγκρίσεις, ούτε εσύ είσαι κανένα τέλειο παιδί. 527 00:29:59,881 --> 00:30:02,675 Παρά λίγο να χάσω τη δουλειά μου, με τις μαλακίες σου". 528 00:30:03,343 --> 00:30:04,844 Να πάνε να γαμηθούν τα παιδιά. 529 00:30:06,387 --> 00:30:08,139 Δεν είναι αστεία αυτά. 530 00:30:08,223 --> 00:30:11,142 Πέρασα πολύ χρόνο μαζί με τον γιο μου και αυτό που κατάλαβα είναι 531 00:30:11,226 --> 00:30:13,561 ότι τα παιδιά μας δεν είναι σαν κι εμάς. 532 00:30:13,645 --> 00:30:17,398 Ο γιος μου, ας πούμε, δεν έχει καθόλου μαγκιά. Μηδέν. Νάδα. Τίποτα. 533 00:30:17,482 --> 00:30:19,567 Του λέω, "Πάμε καμιά βόλτα, ρε Μαγκίτη". 534 00:30:19,651 --> 00:30:21,861 Και μου λέει "Ποιος είναι ο Μαγκίτης, μπαμπά;" 535 00:30:22,487 --> 00:30:23,947 "Μπες στο αμάξι, ρε βλαμμένο." 536 00:30:24,614 --> 00:30:29,744 "Απλά ρωτάω ποιος είναι ο Μαγκίτης. Είναι φίλος σου;" 537 00:30:29,828 --> 00:30:31,454 "Όχι, εσύ είσαι ο Μαγκίτης". 538 00:30:32,705 --> 00:30:34,791 "Αφού εμένα με λένε Ναθάνιελ". 539 00:30:34,874 --> 00:30:36,918 "Άνοιξε το στόμα. Θα πάρω δείγμα DNA για τεστ". 540 00:30:38,294 --> 00:30:41,673 Καταλαβαίνετε. Δεν μπορείς να μεγαλώσεις τα παιδιά σου όπως μεγάλωσες εσύ. 541 00:30:41,756 --> 00:30:47,095 Δεν υπάρχει τίποτα κοινό. Ο τρόπος που μεγαλώσαμε δεν ταιριάζει στα παιδιά μας. 542 00:30:47,178 --> 00:30:52,475 Οι γονείς είμαστε από το κέντρο της πόλης αλλά μεγαλώνουμε παιδιά των προαστίων 543 00:30:52,559 --> 00:30:54,811 οπότε όλα όσα έχουμε ζήσει δεν έχουν καμία σχέση 544 00:30:54,894 --> 00:30:57,355 με αυτά τα μικρά χαζοφλωράκια που συζητάμε. 545 00:30:58,022 --> 00:31:00,817 Και αν σηκώσεις χέρι, όπως τρώγαμε εμείς ξυλιές στον κώλο 546 00:31:00,900 --> 00:31:03,278 από τους γονείς μας, αν το κάνεις στο παιδί σου 547 00:31:03,361 --> 00:31:05,864 θα το πληγώσεις ψυχικά για όλη του τη ζωή, το αλητάκι. 548 00:31:07,615 --> 00:31:09,742 Δεν τα αντέχουν αυτά. Ήθελα να τιμωρήσω το γιο μου. 549 00:31:09,826 --> 00:31:13,162 Τον έστειλα στο δωμάτιό του και ο τύπος έγραψε σημείωμα αυτοκτονίας. 550 00:31:14,205 --> 00:31:16,833 Ήταν τύπου "Μπαμπά, δεν ξέρω πόσο ακόμα θα το αντέξω αυτό. 551 00:31:17,667 --> 00:31:19,127 Με πνίγουν οι τοίχοι". 552 00:31:19,919 --> 00:31:21,796 Και λέω, "Αυτός ο τύπος δεν είναι για φυλακή." 553 00:31:22,672 --> 00:31:25,300 Δεν αντέχει ούτε στο δωμάτιό του, που έχει και Xbox. 554 00:31:27,260 --> 00:31:28,511 Δεν είναι αστεία αυτά. 555 00:31:29,304 --> 00:31:32,307 Ο γιος μου έπαθε διάσειση πέφτοντας στο γρασίδι. 556 00:31:33,600 --> 00:31:36,060 Τρεις εβδομάδες στο νοσοκομείο. 557 00:31:36,144 --> 00:31:39,230 "Μα τι έπαθε;" ρωτούσαν. "Σκόνταψε στην αυλή", έλεγα. 558 00:31:40,356 --> 00:31:41,900 Δεν είναι σαν κι εμάς, τα παιδιά. 559 00:31:41,983 --> 00:31:46,070 Τους παίρνεις ποδήλατο και μαζί κράνος, προστασία για τους ώμους και τα γόνατα. 560 00:31:46,154 --> 00:31:48,948 Ποδήλατο θα κάνεις ή θα παίξεις αμερικάνικο ποδόσφαιρο, ρε συ; 561 00:31:49,741 --> 00:31:51,618 Δεν είναι σαν κι εμάς. 562 00:31:51,701 --> 00:31:56,289 Στις κούνιες, στο πάρκο, κάναμε ολόκληρο κύκλο γύρω από τον στύλο. 563 00:31:57,040 --> 00:32:00,209 Άντε να πεις σε αυτά τα παιδιά να κάνουν το ίδιο. 564 00:32:00,293 --> 00:32:02,295 Θα γυρίσουν σπίτι με την αλυσίδα στον λαιμό. 565 00:32:04,672 --> 00:32:07,133 Λες, "Έλα δω, ρε βλαμμένο". 566 00:32:07,216 --> 00:32:10,345 "Μα γιατί; Εσύ είπες να…" "Τσακίσου έλα εδώ!" 567 00:32:11,387 --> 00:32:13,181 Δεν είναι σαν κι εμάς. 568 00:32:13,264 --> 00:32:15,600 Δεν μπορείς να τα αφήσεις στο αμάξι όταν κάνει ζέστη. 569 00:32:19,312 --> 00:32:21,689 Η μάνα μου μας άφηνε στο αμάξι, με ζέστη. 570 00:32:22,482 --> 00:32:24,567 Αλλά ήμασταν τόσο μάγκες που βγαίναμε 571 00:32:26,194 --> 00:32:28,529 κι είχαμε και τον νου μας να ξαναμπούμε πριν γυρίσει. 572 00:32:29,197 --> 00:32:31,741 "Έρχεται! Μπείτε όλοι μέσα. 573 00:32:31,824 --> 00:32:33,451 Πού καθόμουνα εγώ; Σωστά. 574 00:32:33,534 --> 00:32:36,245 Σωστά. Εδώ καθόμουν. Σωστά. 575 00:32:36,329 --> 00:32:37,747 Στο διάολο να πάει! 576 00:32:39,040 --> 00:32:41,709 Που θέλει τρεις ώρες για να αγοράσει τόνο κονσέρβα. 577 00:32:43,211 --> 00:32:45,421 Τα παιδιά μας, αν τα αφήσεις στο αμάξι, θα πεθάνουν. 578 00:32:46,255 --> 00:32:48,007 "Βγες έξω ρε βλαμμένο!" 579 00:32:48,091 --> 00:32:51,552 "Μα είπες να μη βγω." "Μα έχει 80 βαθμούς εκεί μέσα, ρε βλάκα". 580 00:32:59,394 --> 00:33:02,605 Καθίστε να ψοφήσετε στο αμάξι, βλαμμένα. 581 00:33:03,314 --> 00:33:05,024 Να πάνε να πνιγούν τα παιδιά. 582 00:33:05,108 --> 00:33:07,360 Αλλά στα παιδιά, δεν σηκώνουμε χέρι ποτέ. 583 00:33:07,443 --> 00:33:09,278 Όταν τα παιδιά δεν φέρονται σωστά, 584 00:33:09,362 --> 00:33:10,989 έχω βρει την Αχίλλειο πτέρνα τους. 585 00:33:11,072 --> 00:33:14,742 Ξέρω ακριβώς τι να κάνω και πώς να φερθώ 586 00:33:14,826 --> 00:33:17,328 όταν δεν φέρονται σωστά. 587 00:33:17,412 --> 00:33:19,330 Βρήκα την μεγάλη τους αδυναμία. 588 00:33:19,414 --> 00:33:21,040 Όχι, δεν είναι το κινητό. Όχι. 589 00:33:21,708 --> 00:33:25,211 Το μόνο που πρέπει να κάνεις είναι να κλείσεις το ρημάδι το Wi-Fi. 590 00:33:27,463 --> 00:33:29,257 Για τα παιδιά είναι εξάρτηση, σαν το κρακ. 591 00:33:30,425 --> 00:33:31,759 Δε λέω ψέμματα. 592 00:33:31,843 --> 00:33:34,512 Φωνάζω το γιο μου να κατέβει, "Έλα κάτω ρε μάγκα." 593 00:33:34,595 --> 00:33:37,432 Κάνει ότι δεν ακούει. Δεν τον φωνάζω δεύτερη φορά. 594 00:33:37,515 --> 00:33:41,102 Αν δεν κάνει αυτό που του λέω, βγάζω το Wi-Fi από την πρίζα. 595 00:33:42,186 --> 00:33:44,355 Και έρχονται αμέσως. "Μπαμπά, δεν έχουμε σήμα". 596 00:33:45,440 --> 00:33:49,110 Σήμα, μπαμπά, σήμα! Έπαιζα Φορτνάιτ Χαλοουίν. 597 00:33:49,193 --> 00:33:51,654 Μπαμπά, δεν έχουμε σήμα!" 598 00:33:51,738 --> 00:33:54,282 Λέω "Τα 'παιξε το παιδί, σαν πρεζάκι κάνει." 599 00:33:54,365 --> 00:33:56,200 "Δεν έχω σήμα, μπαμπά. 600 00:33:56,284 --> 00:33:59,078 Και έπαιζα κάτι με Χαλοουίν φάση και τέτοια". 601 00:33:59,162 --> 00:34:01,080 Και με ρωτάει "Εσύ, μπαμπά, έχεις σήμα;" 602 00:34:01,164 --> 00:34:02,582 Και λέω "Εγώ έχω σήμα. 603 00:34:03,916 --> 00:34:05,126 "Εγώ δεν έχω σήμα". 604 00:34:05,209 --> 00:34:07,086 "Βγάλε τα σκουπίδια έξω, ρε. 605 00:34:07,170 --> 00:34:10,923 Αν βγάλεις τα σκουπίδια, βλέπω το μέλλον σου με 5G. 606 00:34:11,007 --> 00:34:14,135 Είμαι ο Έρθκουεϊκ. Σας αγαπάω όλους, όλη μέρα. 607 00:34:14,218 --> 00:34:15,428 Έτσι είναι η φάση. 608 00:34:20,641 --> 00:34:24,395 Νοτιοανατολικά, νότια, νοτιοανατολικά… 609 00:36:02,535 --> 00:36:04,370 "Τι κάνεις εκεί;" "Σώζω την δημοκρατία". 610 00:36:14,088 --> 00:36:19,093 Υποτιτλισμός: Ροζαλία Κατερέλου