1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,833 --> 00:00:19,791 Eins, zwei. Eins, zwei… 5 00:00:19,875 --> 00:00:22,875 Eins, zwei. Eins, zwei… 6 00:00:22,958 --> 00:00:26,041 Fang bei "eins, zwei" an. Ok? 7 00:00:26,125 --> 00:00:28,708 "Eins, zwei" ist das Signal. 8 00:00:28,791 --> 00:00:31,291 Ja, schon klar. 9 00:00:33,291 --> 00:00:34,708 Eins, zwei… 10 00:00:54,375 --> 00:00:55,833 Keine Emotionen zeigen 11 00:00:55,916 --> 00:00:57,458 Ich bin jetzt ein Feigling 12 00:00:57,541 --> 00:01:00,416 Polierte scharfe Worte Sind wichtig, also lach 13 00:01:00,500 --> 00:01:02,083 Klopf, klopf, so aufgeregt 14 00:01:02,166 --> 00:01:03,541 Einatmen, nicht rauslassen 15 00:01:03,625 --> 00:01:06,708 Ich habe dich so satt Du bist zu schwierig 16 00:01:07,291 --> 00:01:08,875 Rendezvous bei Tageslicht 17 00:01:10,166 --> 00:01:13,416 Arbeiten wir an dieser einsamen Liebe 18 00:01:13,500 --> 00:01:14,833 Mein Herz schmerzt 19 00:01:14,916 --> 00:01:18,375 Kommen wir heute wieder neu auf die Welt 20 00:01:18,458 --> 00:01:20,583 Wir werden dumm sein 21 00:01:20,666 --> 00:01:22,125 Durch die Luft fliegen 22 00:01:22,208 --> 00:01:25,083 Vergessen wir das Hier und Jetzt 23 00:01:25,166 --> 00:01:28,208 {\an8}Tanzen wir und verbringen eine heiße Nacht 24 00:01:28,291 --> 00:01:31,583 Vergiss deine Tränen Damit du nicht einschläfst 25 00:01:31,666 --> 00:01:34,458 Lass es keine Lüge sein 26 00:01:34,541 --> 00:01:37,708 Auch für mich, der ich nicht wirklich bin 27 00:01:37,791 --> 00:01:40,708 Selbst an meinen düstersten Tagen 28 00:01:40,791 --> 00:01:43,833 Will ich strahlen, wenn ich bei dir bin 29 00:02:01,083 --> 00:02:02,333 Apfel. 30 00:02:04,333 --> 00:02:05,583 Lachs. 31 00:02:08,166 --> 00:02:09,375 Schlange. 32 00:02:14,208 --> 00:02:15,375 Eber. 33 00:02:18,416 --> 00:02:19,708 Rassel. 34 00:02:21,708 --> 00:02:23,083 Limone. 35 00:02:25,000 --> 00:02:26,333 Eisbecher. 36 00:02:29,750 --> 00:02:31,000 Rhythmus. 37 00:02:37,083 --> 00:02:38,000 Hey, Aki. 38 00:02:40,083 --> 00:02:42,500 Ich hatte einen komischen Traum. 39 00:02:42,583 --> 00:02:43,416 Was für einen? 40 00:02:43,500 --> 00:02:48,208 Bei der Probe bekam ich Panik und dachte, nur ich sei aus dem Takt. 41 00:02:49,125 --> 00:02:52,041 -Du bist nicht mehr im Orchester. -Nicht wahr? 42 00:02:52,125 --> 00:02:54,916 Im Traum wohl doch noch. 43 00:02:55,000 --> 00:02:58,291 Je mehr Panik ich bekam, desto mehr kam ich aus dem Takt. 44 00:02:58,375 --> 00:03:02,583 Bevor ich das merkte, war selbst meine Violine weg. 45 00:03:02,666 --> 00:03:04,250 Was träumst du da? 46 00:03:04,333 --> 00:03:06,541 Ich geriet voll in Panik. 47 00:03:06,625 --> 00:03:09,583 Ich dachte, der Lehrer wird sauer, und sah hin. 48 00:03:09,666 --> 00:03:12,625 Und plötzlich sah mich ein einäugiges Monster an. 49 00:03:12,708 --> 00:03:13,708 Einäugig? 50 00:03:13,791 --> 00:03:15,125 -Einäugig? -Gruslig. 51 00:03:15,208 --> 00:03:17,750 Es war so rund. 52 00:03:17,833 --> 00:03:18,875 Das Auge? 53 00:03:18,958 --> 00:03:23,541 Ja, ein einäugiges Monster sah mich an. 54 00:03:23,625 --> 00:03:28,291 Ich suchte verzweifelt meine Violine, aber fand sie nicht. 55 00:03:29,833 --> 00:03:33,750 Ja, manchmal träume ich auch, dass ich etwas suche. 56 00:03:33,833 --> 00:03:35,250 Nicht wahr? 57 00:03:35,333 --> 00:03:39,083 Und inzwischen war das Monster näher gekommen. 58 00:03:39,166 --> 00:03:42,375 -Gruslig. -Es hat mich angestarrt. 59 00:03:42,458 --> 00:03:43,625 Voll gruslig! 60 00:03:43,708 --> 00:03:47,416 Dann merkte ich, dass es nur ein Traum war. 61 00:03:49,833 --> 00:03:53,041 Was hast du dann gemacht? 62 00:03:53,125 --> 00:03:54,375 Ich bin gesprungen. 63 00:03:54,458 --> 00:03:55,333 Was? 64 00:03:55,416 --> 00:03:59,583 Bist du mal im Unterricht eingeschlafen und zuckend aufgewacht? 65 00:04:00,458 --> 00:04:01,333 Schon, aber… 66 00:04:01,416 --> 00:04:03,125 -Nicht wahr? -Ja. 67 00:04:03,208 --> 00:04:07,500 Ich dachte, ich wache auf, wenn ich vom Gebäude springe. 68 00:04:07,583 --> 00:04:09,083 Du hast alles gegeben. 69 00:04:09,166 --> 00:04:11,750 Ich träume oft so was Schräges. 70 00:04:11,833 --> 00:04:12,875 Was bedeutet das? 71 00:04:12,958 --> 00:04:15,166 Keine Ahnung. Ich fülle nach. 72 00:04:15,250 --> 00:04:16,833 Oh, danke. 73 00:04:30,375 --> 00:04:31,375 Moment. 74 00:04:40,625 --> 00:04:43,791 Den Traum hatte ich schon mal. 75 00:04:53,458 --> 00:04:54,458 Was? 76 00:05:04,125 --> 00:05:07,583 Danach kam Taki nie mehr zurück. 77 00:05:11,250 --> 00:05:14,625 Seitdem habe ich Taki unzählige Nachrichten geschickt. 78 00:05:17,583 --> 00:05:20,666 Aber sie hat keine der Nachrichten gelesen. 79 00:05:21,541 --> 00:05:24,000 Diese Sätze blieben ungelesen. 80 00:05:32,625 --> 00:05:34,416 Hey, wo bist du? 81 00:05:37,250 --> 00:05:39,333 Mir egal, wer es ist 82 00:05:39,416 --> 00:05:40,583 Aber ist jemand da? 83 00:05:40,666 --> 00:05:41,500 Keine Stimmen… 84 00:05:41,583 --> 00:05:43,541 Ich war mit Taki gut befreundet. 85 00:05:43,625 --> 00:05:46,083 Wir passten beide nicht in die Schule. 86 00:05:46,750 --> 00:05:48,875 Wir waren immer nur zu zweit. 87 00:05:49,833 --> 00:05:53,083 Unterricht, freiwillige Kurse und Heimweg waren gleich. 88 00:05:53,166 --> 00:05:55,541 Wir verließen gleichzeitig das Orchester. 89 00:05:56,166 --> 00:05:59,375 Die Musik, die sie empfahl, war klasse. 90 00:05:59,458 --> 00:06:00,708 Ich mochte sie sehr. 91 00:06:02,416 --> 00:06:06,208 Taki war meine erste beste Freundin überhaupt. 92 00:06:07,583 --> 00:06:10,708 Wo ist sie bloß? 93 00:06:11,958 --> 00:06:14,833 Was ist los? Ich komme nicht voran 94 00:06:14,916 --> 00:06:18,458 In dieser Stadt mit ihren Hippie-Vibes 95 00:06:18,541 --> 00:06:21,291 Wie hast du das gemacht? Warum? 96 00:06:21,375 --> 00:06:25,083 "Alles ist wichtig" Das sind nur schöne Worte 97 00:06:28,291 --> 00:06:31,708 Sie kommen von drüben Und plötzlich entfernt man uns 98 00:06:35,166 --> 00:06:37,458 Ich hatte Angst, dich gehen zu lassen 99 00:06:37,541 --> 00:06:39,333 Bleib heute auch bei mir 100 00:06:40,916 --> 00:06:42,833 Bleib heute auch bei mir 101 00:06:45,500 --> 00:06:46,958 Ihr Leute 102 00:06:47,041 --> 00:06:49,000 Ihr nahmt mich auf 103 00:06:49,083 --> 00:06:52,458 Ich erinnere mich nicht Dein Gesicht sagt, du willst was sagen 104 00:06:52,541 --> 00:06:53,666 Alles, was ich sehe 105 00:06:53,750 --> 00:06:55,500 Alles hier ist unecht 106 00:06:55,583 --> 00:06:57,541 Trotz Mitgefühl und Aufgabe 107 00:06:57,625 --> 00:06:59,083 Alles startet jetzt 108 00:06:59,166 --> 00:07:00,791 Beiß dir auf die Zunge 109 00:07:00,875 --> 00:07:02,500 Bleib da stehen und schweig 110 00:07:02,583 --> 00:07:05,791 Es wäre gelogen, Sagte ich, so stellte ich's mir vor 111 00:07:05,875 --> 00:07:07,750 Du warst so sentimental 112 00:07:07,833 --> 00:07:09,333 So ungewöhnlich für dich 113 00:07:09,416 --> 00:07:15,625 Aber dieser Ausdruck Für einen kleinen Augenblick 114 00:07:15,708 --> 00:07:22,625 Reflektierte so schön in meinen Augen 115 00:07:36,375 --> 00:07:40,083 So lange sehnte ich mich nach dir Ich hatte mich fast verloren 116 00:07:43,375 --> 00:07:46,083 Überwinde das Reale, wenn du Angst hast 117 00:07:46,166 --> 00:07:47,750 Bleib heute auch bei mir 118 00:08:16,958 --> 00:08:19,875 Was ist los? Ich komme nicht voran 119 00:08:19,958 --> 00:08:23,000 {\an8}In dieser Stadt mit ihren Hippie-Vibes 120 00:08:23,750 --> 00:08:26,125 Wie hast du das gemacht? Warum? 121 00:08:26,208 --> 00:08:30,708 "Alles ist wichtig" Das sind nur schöne Worte 122 00:08:33,000 --> 00:08:36,750 Sie kommen von drüben Und plötzlich entfernt man uns 123 00:08:40,041 --> 00:08:42,291 Ich hatte Angst, dich gehen zu lassen 124 00:08:42,375 --> 00:08:44,166 Bleib heute auch bei mir 125 00:08:46,791 --> 00:08:50,750 So lange sehnte ich mich nach dir Ich hatte mich fast verloren 126 00:08:53,541 --> 00:08:55,500 Überwinde das Reale… 127 00:08:56,791 --> 00:08:59,416 Hattest du diesen merkwürdigen Traum? 128 00:08:59,500 --> 00:09:02,125 Ja, scheinbar haben den alle. 129 00:09:02,208 --> 00:09:04,666 Ja, ich auch. Echt. 130 00:09:04,750 --> 00:09:06,083 Was für einen? 131 00:09:06,166 --> 00:09:07,333 Sagte ich gestern. 132 00:09:07,958 --> 00:09:09,708 -Einäugig. -Einäugig. 133 00:09:09,791 --> 00:09:11,208 Einäugig. 134 00:09:11,916 --> 00:09:12,958 Einäugig. 135 00:09:13,041 --> 00:09:14,708 DAS EINÄUGIGE MONSTER? 136 00:09:16,291 --> 00:09:17,625 Einäugig. 137 00:09:23,083 --> 00:09:26,666 Taki nahm mich überallhin mit. 138 00:09:27,291 --> 00:09:31,625 Zum Karaoke, in Cafés und Spielhallen. 139 00:09:32,125 --> 00:09:34,125 Das zeigte mir alles Taki. 140 00:09:45,541 --> 00:09:48,500 Die Kabine, in der wir zwei immer Karaoke sangen, 141 00:09:50,083 --> 00:09:53,333 scheint ohne sie ein völlig anderer Ort zu sein. 142 00:10:01,583 --> 00:10:04,583 Der Trubel dieser süßen Stadt 143 00:10:04,666 --> 00:10:07,875 Führt zu Staus der Gefühle 144 00:10:07,958 --> 00:10:11,250 Du sagst, du bist nicht Teil davon 145 00:10:11,333 --> 00:10:16,625 Der Zustand meines Herzens ist gebleicht Aber wir passen eh nicht zueinander 146 00:10:16,708 --> 00:10:18,875 Lache über den Streich Proste dir ins Gesicht 147 00:10:18,958 --> 00:10:21,791 Kann Süß und Sauer nicht auseinanderhalten Ich bin verloren 148 00:10:21,875 --> 00:10:25,083 Schmelze vor dem Rendezvous Es wird platonisch sein 149 00:10:25,166 --> 00:10:29,291 Bittere Erwartung Mein Herz könnte brechen 150 00:10:29,375 --> 00:10:31,791 Wenn du dich in deinen Träumen verlierst… 151 00:10:31,875 --> 00:10:33,000 Hey, Taki. 152 00:10:33,958 --> 00:10:36,958 Bring mehr Farbe in mein Leben. 153 00:10:38,041 --> 00:10:42,166 Wenn du Farbe in mein Leben bringst 154 00:10:42,250 --> 00:10:45,583 Spiel nicht mit meinem Herz und sieh weg 155 00:10:45,666 --> 00:10:48,916 Ich will dich vermissen und an dich denken 156 00:10:49,000 --> 00:10:51,583 Eine Rosa-Herz-Vorhersage 157 00:10:51,666 --> 00:10:55,083 Wenn ich dir jetzt sage 158 00:10:55,166 --> 00:10:59,875 Wir werden eins sein Unsere Blicke voller Liebe 159 00:11:01,500 --> 00:11:04,458 Wenn ich versage, heißt es Tschüss 160 00:11:04,541 --> 00:11:09,041 Lieber Gott, sei heute auf meiner Seite 161 00:11:09,625 --> 00:11:13,916 Ich war neu und wollte nicht, dass man über meinen Akzent lacht. 162 00:11:14,000 --> 00:11:17,291 Taki sagte lachend, ihr Akzent sei schlimmer, 163 00:11:17,375 --> 00:11:20,583 aber es störte sie nie. 164 00:11:25,166 --> 00:11:29,166 Wir konnten mit anderen nicht gut kommunizieren. 165 00:11:29,250 --> 00:11:31,750 Deshalb spielten wir Bilder-Shiritori. 166 00:11:32,291 --> 00:11:35,833 Wir sprachen kein Wort, aber wir verstanden einander. 167 00:11:35,916 --> 00:11:38,500 Ich sagte es einfach daher Ich musste weinen… 168 00:11:38,583 --> 00:11:40,958 -Oh nein, das Ende! -Was? 169 00:11:41,041 --> 00:11:44,208 Beenden wir es heute Eins, zwei, warte aufs Signal… 170 00:11:44,291 --> 00:11:45,583 Aber… 171 00:11:45,666 --> 00:11:50,000 Nur mit Taki konnte ich so natürlich sprechen. 172 00:11:50,833 --> 00:11:52,750 {\an8}Du musst nicht da stehen bleiben… 173 00:11:52,833 --> 00:11:54,833 Taki sagte mir dasselbe. 174 00:11:56,125 --> 00:12:00,666 Und ich dachte, wir könnten immer zusammen sein. 175 00:12:03,458 --> 00:12:04,458 Taki. 176 00:12:05,083 --> 00:12:06,958 Für mich, die immer Einsame… 177 00:12:07,041 --> 00:12:09,416 Sag mir nicht, es ist zu spät 178 00:12:10,333 --> 00:12:11,916 …die erste beste Freundin. 179 00:12:14,875 --> 00:12:16,166 Gerade jetzt 180 00:12:16,250 --> 00:12:19,416 Sind wir ein Rad, das zu rollen beginnt 181 00:12:19,500 --> 00:12:22,708 Immer weiter! Ich hasse, aber liebe es auch 182 00:12:22,791 --> 00:12:26,041 Hey! Ich verstehe dieses Selbst-Treffen nicht 183 00:12:26,125 --> 00:12:29,458 Näher zur Mitte Aber es entfernt sich immer mehr 184 00:12:29,541 --> 00:12:32,750 Bam, bam! Beweg dich zur Musik Und fang zu tanzen an 185 00:12:32,833 --> 00:12:36,250 Immer weiter! Ich hasse, aber liebe es auch 186 00:12:36,333 --> 00:12:39,583 Hey! Ich weiß nicht, was vor uns liegt 187 00:12:39,666 --> 00:12:42,625 Nimm mein Herz und schüttle es 188 00:12:42,708 --> 00:12:43,541 Ja! 189 00:12:44,833 --> 00:12:48,083 Es gibt keine richtige Antwort Also wo gehen wir hin? 190 00:12:48,166 --> 00:12:51,375 Wird diese Geschichte enden? 191 00:12:51,458 --> 00:12:53,125 Eins, zwei, warte aufs Signal 192 00:12:53,208 --> 00:12:55,500 Wir berührten unsere Hände 193 00:12:55,583 --> 00:12:58,000 Ich hatte genug Mut dazu 194 00:12:58,083 --> 00:12:59,208 Phase zwei 195 00:12:59,291 --> 00:13:02,000 Es bringt nichts, steif zu sein 196 00:13:02,583 --> 00:13:05,458 Es war peinlich Sag deinen Träumen Tschüss 197 00:13:06,083 --> 00:13:08,083 Kümmere dich immer um mich 198 00:13:08,666 --> 00:13:10,291 Ich bitte dich 199 00:13:10,375 --> 00:13:11,416 Gerade jetzt 200 00:13:11,500 --> 00:13:14,791 Lass uns zusammen kommen Wenden wir unsere Blicke ab 201 00:13:14,875 --> 00:13:18,208 Immer weiter! Ich hasse, aber liebe es auch 202 00:13:18,291 --> 00:13:21,458 Hey! Ich verstehe dieses Selbst-Treffen nicht 203 00:13:21,541 --> 00:13:24,833 Immer weiter! Es kommt zusammen und fällt auseinander 204 00:13:24,916 --> 00:13:27,958 Bam, bam! Bevor ich dich berühre Verschwindest du 205 00:13:28,041 --> 00:13:31,583 Immer weiter! Ich hasse, aber liebe es auch 206 00:13:31,666 --> 00:13:35,208 Hey! Ich weiß nicht, was vor uns liegt 207 00:13:35,291 --> 00:13:38,250 Bis wir einander verstehen, werden wir… 208 00:13:38,916 --> 00:13:39,875 Taki! 209 00:13:41,375 --> 00:13:43,666 Aki! Was machst du? 210 00:13:43,750 --> 00:13:47,833 Weil der Unterricht so lange ging, mache ich Pause. 211 00:13:47,916 --> 00:13:50,166 Ja, der ging echt zu lange. 212 00:13:50,250 --> 00:13:53,041 Ich gehe jetzt aufs Dach. Komm mit. 213 00:13:53,125 --> 00:13:54,166 Ok. 214 00:13:56,416 --> 00:13:59,333 Sag mir nicht, es ist zu spät 215 00:14:04,041 --> 00:14:05,041 Gerade jetzt 216 00:14:05,125 --> 00:14:08,458 Sind wir ein Rad, das zu rollen beginnt 217 00:14:08,541 --> 00:14:11,791 Immer weiter! Ich hasse, aber liebe es auch 218 00:14:11,875 --> 00:14:15,291 Hey! Ich verstehe dieses Selbst-Treffen nicht 219 00:14:15,375 --> 00:14:18,541 Näher zur Mitte Aber es entfernt sich immer mehr 220 00:14:18,625 --> 00:14:21,916 Bam, bam! Beweg dich zur Musik Und fang zu tanzen an 221 00:14:22,000 --> 00:14:25,125 Immer weiter! Ich hasse, aber liebe es auch 222 00:14:25,208 --> 00:14:29,208 Hey! Ich weiß nicht, was vor uns liegt 223 00:14:29,291 --> 00:14:31,958 Nimm mein Herz und schüttle es 224 00:14:32,041 --> 00:14:32,875 Ja! 225 00:14:39,041 --> 00:14:40,083 Aki! 226 00:14:53,958 --> 00:14:55,916 Aki, beeil dich! 227 00:14:56,541 --> 00:14:58,916 -Warte kurz! -Du bist so langsam. 228 00:14:59,000 --> 00:15:00,583 Es gibt keine richtige Antwort… 229 00:15:01,083 --> 00:15:03,750 -Alles ok? -Ja, danke. 230 00:15:04,250 --> 00:15:08,875 -Fang bei "eins, zwei" an. Ok? -Ja, schon klar, Taki. 231 00:15:08,958 --> 00:15:11,125 -Hey, Aki. -Ja? 232 00:15:12,166 --> 00:15:13,041 Phase zwei… 233 00:15:13,125 --> 00:15:16,125 Lass uns immer zusammen sein. Bitte. 234 00:15:16,208 --> 00:15:17,291 Ich bitte dich 235 00:15:42,083 --> 00:15:43,541 Hey, Taki. 236 00:15:44,083 --> 00:15:46,125 Warum warst du plötzlich weg? 237 00:15:55,208 --> 00:15:57,166 Du versteckst dich irgendwo, oder? 238 00:16:00,041 --> 00:16:01,416 So hätte ich das gern. 239 00:16:07,125 --> 00:16:14,000 Sonst würde die Welt mit dir für mich nur ein Traum sein. 240 00:16:23,666 --> 00:16:24,750 Wow! 241 00:16:27,625 --> 00:16:29,333 Was hast du geträumt? 242 00:16:31,125 --> 00:16:34,583 Ich… bin die Treppe runtergefallen. 243 00:16:35,166 --> 00:16:36,791 Das war gruslig. 244 00:16:36,875 --> 00:16:38,833 -Alles ok? -Ja. 245 00:16:39,833 --> 00:16:43,416 -Habe ich geschlafen? -Ja. Tief und fest. 246 00:16:45,500 --> 00:16:48,208 Zum Glück war das nur ein Traum. So ein Schock. 247 00:16:48,291 --> 00:16:50,125 Schock? Frag mich mal! 248 00:16:50,208 --> 00:16:52,625 Es passierte auf der Treppe da. Echt. 249 00:16:52,708 --> 00:16:53,750 -Ja? -Ja. 250 00:16:53,833 --> 00:16:55,500 Hat dich jemand geschubst? 251 00:16:55,583 --> 00:16:57,208 -Weiß ich nicht. -Nein? 252 00:16:57,750 --> 00:17:00,666 Aber schön, dass du hier bist, Taki. 253 00:17:00,750 --> 00:17:02,291 Schon gut. Ich bin hier. 254 00:17:02,375 --> 00:17:03,833 Ich hatte Angst. 255 00:17:04,583 --> 00:17:07,708 Ich dachte, sie würde irgendwann verschwinden. 256 00:17:09,125 --> 00:17:12,458 Das dachte ich ständig, wenn sie vor mir stand. 257 00:17:14,083 --> 00:17:16,500 Tut mir leid, Taki. 258 00:17:16,583 --> 00:17:18,666 Ich habe dich damals angelogen. 259 00:17:21,666 --> 00:17:24,041 In Wirklichkeit träumte ich… 260 00:17:26,041 --> 00:17:28,125 …dass du aufgegessen wurdest. 261 00:17:41,791 --> 00:17:45,333 {\an8}Rucksackreisende suchen mehr Ich wurde sauer und explodierte 262 00:17:45,416 --> 00:17:49,333 Ich erwarte keine schnellen Änderungen Ich weiß, du wirst kommen 263 00:17:50,791 --> 00:17:52,458 Es ist wie ein Glücksbringer 264 00:17:52,541 --> 00:17:56,333 Ich freue mich immer noch auf die Rückkehr 265 00:17:56,916 --> 00:17:59,125 Dieses Gefühl ist weggelaufen 266 00:17:59,208 --> 00:18:00,791 So muss es sein, genau so 267 00:18:00,875 --> 00:18:02,541 Ich werde ungeduldig 268 00:18:02,625 --> 00:18:06,791 Ich wollte, dass mir jemand die Hand hält 269 00:18:06,875 --> 00:18:08,833 {\an8}Ich weiß nicht, was Wärme ist 270 00:18:10,250 --> 00:18:13,833 Mein Herz ist arm geworden 271 00:18:13,916 --> 00:18:17,000 Ich wandere im grauen Meer herum 272 00:18:17,083 --> 00:18:19,500 Die Welt ist voller Schönheit 273 00:18:19,583 --> 00:18:20,666 Verpasse sie nicht 274 00:18:21,833 --> 00:18:26,666 Komm vor Ende der Nacht zur Besinnung 275 00:18:26,750 --> 00:18:31,000 Du hast nicht viel Zeit Ich will die Augen schließen 276 00:18:31,083 --> 00:18:32,916 Langweilige Tage wie diese 277 00:18:33,000 --> 00:18:35,041 Willst du definitiv überstehen 278 00:18:35,125 --> 00:18:39,583 Bis du hörst, was ich zu sagen habe Ich drücke meine Gefühle aus 279 00:18:39,666 --> 00:18:42,458 Bis ich ziellos umherirre 280 00:18:42,541 --> 00:18:45,291 Das dürfen wir nie vergessen 281 00:18:45,375 --> 00:18:46,958 Niemals 282 00:18:47,041 --> 00:18:50,708 Bis wir ganz aufhören zu denken 283 00:18:58,083 --> 00:19:01,541 Mad Hatter tanzt spätnachts Plötzlich ist Zeit vergangen 284 00:19:01,625 --> 00:19:05,416 Ich erwarte nichts, indem ich träume Ich weiß, du wirst kommen 285 00:19:05,500 --> 00:19:09,166 Ich weine im Raum zwischen der Realität Bei den Gedanken, die mich auffressen 286 00:19:09,250 --> 00:19:12,791 Die geschluckten Worte stechen 287 00:19:13,333 --> 00:19:15,041 Was bleibt, ist Absurdität 288 00:19:15,125 --> 00:19:18,666 Mein Lieblingsbesteck Bringt höchste Glückseligkeit 289 00:19:18,750 --> 00:19:23,250 Alle sollten sich am Tisch versammeln 290 00:19:23,333 --> 00:19:26,458 Und mit dem Messer einstechen 291 00:19:26,541 --> 00:19:29,833 Dir den Adamsapfel aufschlitzen 292 00:19:29,916 --> 00:19:32,958 Meine Fingerspitzen sind feucht 293 00:19:33,041 --> 00:19:36,708 Die Benutzung einer Gabel 294 00:19:36,791 --> 00:19:39,750 Hat mir niemand beigebracht 295 00:19:39,833 --> 00:19:43,166 Ich will die Wahrheit gar nicht sehen 296 00:19:43,250 --> 00:19:46,750 Ich habe das Gewicht des Lebens gemessen 297 00:19:46,833 --> 00:19:50,375 Im Lagerfeuer sah ich ein Flackern Was habe ich gesehen? 298 00:20:18,291 --> 00:20:23,166 Komm vor Ende der Nacht zur Besinnung 299 00:20:23,250 --> 00:20:25,666 Du hast nicht viel Zeit 300 00:20:25,750 --> 00:20:27,500 Ich will die Augen schließen 301 00:20:27,583 --> 00:20:29,500 Langweilige Tage wie diese 302 00:20:29,583 --> 00:20:31,541 Willst du definitiv überstehen 303 00:20:31,625 --> 00:20:33,833 Bis du hörst… 304 00:20:39,208 --> 00:20:41,750 DAS DÜRFEN WIR NIE VERGESSEN 305 00:20:41,833 --> 00:20:43,875 NIEMALS 306 00:20:43,958 --> 00:20:46,666 BIS WIR GANZ AUFHÖREN ZU DENKEN 307 00:21:05,041 --> 00:21:08,250 Unglaublich, dass ich noch lebe Wie lange ist das jetzt? 308 00:21:09,000 --> 00:21:12,541 Wie viele Tausend Mal habe ich gelogen? Als hätte ich geatmet 309 00:21:13,250 --> 00:21:16,041 Ich bin stumpf Während ich auf dem Boden krieche 310 00:21:16,125 --> 00:21:18,791 Mir wird schwindlig 311 00:21:19,375 --> 00:21:23,083 Diese Absätze Wohin gehst du mit geplätteten Schuhen? 312 00:21:23,166 --> 00:21:27,583 Sieh mich nicht so böse an 313 00:21:27,666 --> 00:21:32,708 Ganz allein in diesem Raum Voller Zigarettenrauch 314 00:21:32,791 --> 00:21:37,875 Der Sonnenuntergang ist herzzerreißend Er geht einem nahe 315 00:21:37,958 --> 00:21:39,541 Was ich jetzt sagen will 316 00:21:39,625 --> 00:21:42,875 Das tut weh Dieses rastlose Herz einer Blume 317 00:21:42,958 --> 00:21:45,416 Es ist ein Elend Die Worte, die dich suchen 318 00:21:45,500 --> 00:21:50,541 Treffen auf Erinnerungen in Fotoabzügen 319 00:21:50,625 --> 00:21:53,458 Warten auf die einsamen Sterne 320 00:21:53,541 --> 00:21:57,291 Ein Junge, der geliebt werden will 321 00:21:57,375 --> 00:22:01,583 Wenn du den Nachthimmel siehst Dann tanz jetzt 322 00:22:01,666 --> 00:22:06,458 Verabschiede dich, bis du bettelst 323 00:22:06,541 --> 00:22:09,875 Warten auf die einsamen Sterne 324 00:22:10,666 --> 00:22:13,791 Ein Junge, der geliebt werden will 325 00:22:14,666 --> 00:22:18,333 Die Nacht wird matt 326 00:22:22,833 --> 00:22:25,625 Warten auf die einsamen Sterne 327 00:22:25,708 --> 00:22:29,416 Ein Junge, der geliebt werden will 328 00:22:29,500 --> 00:22:33,750 Wenn du den Nachthimmel siehst Dann tanz jetzt 329 00:22:33,833 --> 00:22:40,166 Verabschiede dich, bis du bettelst 330 00:22:41,666 --> 00:22:44,666 Unglaublich, dass ich noch lebe Wie lange ist das jetzt? 331 00:22:45,500 --> 00:22:48,541 Aber irgendwie fühle ich mich gut 332 00:22:52,750 --> 00:22:55,416 -Hey, Aki. -Ja? 333 00:22:55,500 --> 00:22:57,333 Lass uns immer zusammen sein. 334 00:22:57,416 --> 00:22:58,833 Bitte. 335 00:23:06,916 --> 00:23:09,833 Fang bei "eins, zwei" an. Ok? 336 00:23:09,916 --> 00:23:12,083 "Eins, zwei" ist das Signal. 337 00:23:15,375 --> 00:23:16,833 Eins, zwei… 338 00:23:26,875 --> 00:23:29,125 Wenn ich Taki Violine spielen hörte, 339 00:23:29,208 --> 00:23:31,458 schüttelte es mich. 340 00:23:34,083 --> 00:23:36,916 Es klang so wohltuend, so romantisch. 341 00:23:37,583 --> 00:23:39,666 Aber auch einsam. 342 00:23:43,250 --> 00:23:46,625 Sie sagte manchmal peinliche Sachen… 343 00:23:48,708 --> 00:23:51,250 …aber ich dachte dasselbe. 344 00:24:24,583 --> 00:24:25,916 Hey, Aki. 345 00:24:27,125 --> 00:24:29,416 Bist du froh, dass du aufgehört hast? 346 00:24:32,458 --> 00:24:35,333 Wir können auch ohne Orchester Violine spielen. 347 00:24:38,291 --> 00:24:40,583 Ok, dann höre ich auch auf. 348 00:24:40,666 --> 00:24:41,708 Was? 349 00:24:43,416 --> 00:24:46,083 Lass uns gemeinsam hier auf dem Dach üben. 350 00:24:46,166 --> 00:24:48,250 Zu zweit ist es viel schöner. 351 00:24:58,791 --> 00:25:01,125 Danke, Taki. 352 00:25:01,666 --> 00:25:05,250 -Beschlossen! -Ich freue mich. 353 00:25:05,333 --> 00:25:06,958 -Ich auch. -Ja. 354 00:25:29,958 --> 00:25:34,666 Mich kann nichts retten Ich wurde geboren und fiel 355 00:25:34,750 --> 00:25:41,708 In dieser verzerrten Herzform Schreit ein mutiger Herzschlag 356 00:25:41,791 --> 00:25:46,833 Ich kehre nicht zurück Zu dieser Straße des Zanks 357 00:25:46,916 --> 00:25:53,833 In diesen ausgetrockneten Jahreszeiten Suchte ich nach der echten Wahrheit 358 00:25:53,916 --> 00:25:56,208 Diese traurige Stimme 359 00:25:56,291 --> 00:26:01,083 Wir werden aus dieser Welt vertrieben 360 00:26:01,166 --> 00:26:05,791 Trotzdem betete ich für morgen 361 00:26:05,875 --> 00:26:11,333 Du schläfst auch Mit dieser Traurigkeit und Einsamkeit 362 00:26:11,416 --> 00:26:16,958 Diese Tränen sind so schön Ich will dich berühren 363 00:26:17,041 --> 00:26:20,375 Wenn der Mond sich versteckt 364 00:26:20,458 --> 00:26:24,916 Kann ich dich lieben bis tief in die Nacht 365 00:26:25,500 --> 00:26:32,375 Die Flamme flackert noch 366 00:26:34,125 --> 00:26:37,041 Damit sie nicht schmutzig wird 367 00:26:37,125 --> 00:26:39,791 Damit sie nicht verschwindet 368 00:26:39,875 --> 00:26:44,750 Will ich an Dingen festhalten Die ich nicht sehen kann 369 00:26:44,833 --> 00:26:50,750 Ich lag neulich nicht falsch Die rettende Stimme 370 00:26:50,833 --> 00:26:57,458 Sie war verloren In dieser blutigen Geschichte 371 00:26:57,541 --> 00:26:59,208 Gefärbt von der dunklen Nacht 372 00:26:59,291 --> 00:27:03,875 Trotzdem schreite ich voran 373 00:27:03,958 --> 00:27:09,500 Du bist nicht mehr allein 374 00:27:13,291 --> 00:27:18,750 Wie lange wirst du gefoltert Von deiner Torheit? 375 00:27:18,833 --> 00:27:24,375 Aber wenn es wehtut Und die Nacht nie endet 376 00:27:24,458 --> 00:27:27,791 Wirst du wohl keinen Verdacht schöpfen 377 00:27:27,875 --> 00:27:32,583 Ich kann diese verfluchte Welt lieben 378 00:27:32,666 --> 00:27:37,291 All das belastet mich gerade 379 00:27:37,375 --> 00:27:40,541 Wir bekommen alles zurück 380 00:27:42,333 --> 00:27:47,291 Es war wie ein böser Traum, Taki. 381 00:27:47,375 --> 00:27:52,541 Aber immer, wenn ich aufwachte, warst du da. 382 00:27:52,625 --> 00:27:54,083 Ich hatte einen komischen Traum. 383 00:27:54,708 --> 00:27:57,333 Ja, manchmal träume ich auch, dass ich etwas suche. 384 00:28:02,625 --> 00:28:06,541 Taki, ich will, dass du zurückkommst. 385 00:28:08,750 --> 00:28:11,625 Fang bei "eins, zwei" an. Ok? 386 00:28:11,708 --> 00:28:13,958 "Eins, zwei" ist das Signal. 387 00:28:16,333 --> 00:28:20,375 Die Ampel schaltet gleich um. Bitte rennen Sie nicht über die Straße. 388 00:28:20,458 --> 00:28:24,791 Bitte rennen Sie nicht über die Straße. 389 00:28:47,000 --> 00:28:50,166 Ich wusste es und jammerte Ich lachte darüber, wie ich dalag 390 00:28:50,250 --> 00:28:53,833 Ich kenne weder Liebe noch Einsamkeit Ich warf meine menschliche Schale weg 391 00:28:53,916 --> 00:28:59,291 Ich kann dies nicht begrüßen Diese Identität voller leerer Worte 392 00:29:00,125 --> 00:29:03,041 Aus dieser kleinen Box Wollte ich sofort flüchten 393 00:29:03,125 --> 00:29:06,625 Wir alle spielten unseren Part Auf dem Weg zum Abspann 394 00:29:06,708 --> 00:29:13,083 Spiel mit so gut du kannst Hier gibt es keine Zuschauer 395 00:29:13,166 --> 00:29:16,333 Ich will nicht daran denken Ich will dumm sein 396 00:29:16,416 --> 00:29:21,875 Ich kann niemals jemand werden 397 00:29:21,958 --> 00:29:26,000 Deshalb stehe ich jetzt an der Front Schwenke die Fahne schön hoch 398 00:29:26,083 --> 00:29:27,791 Ein verlässlicher Untergebener 399 00:29:27,875 --> 00:29:29,791 Ich brauche nicht mal Worte 400 00:29:29,875 --> 00:29:34,916 Jede dramatische Wendung Führt zu einem Unentschieden 401 00:29:35,000 --> 00:29:38,791 Also sag Ja, atme tief ein Schwör, dass du mich wiedersiehst 402 00:29:38,875 --> 00:29:40,416 Ich habe nur eine Chance 403 00:29:40,500 --> 00:29:42,666 Setzen wir auf diesen einen Moment 404 00:29:42,750 --> 00:29:49,000 Meine Hände schwitzen wie beim Höhepunkt 405 00:29:49,083 --> 00:29:51,250 Ich stehe allein da und schreie 406 00:29:51,333 --> 00:29:55,000 Meine versteckte Wahrheit ist unauffindbar 407 00:29:55,083 --> 00:29:58,125 Leute, die mich verspotteten Haben keinen Platz 408 00:29:58,208 --> 00:30:01,083 Ich denke ganz locker dran Ganz ohne Gefühl 409 00:30:01,166 --> 00:30:04,666 Tränen, die fließen, haben keinen Grund 410 00:30:04,750 --> 00:30:07,458 Freundlichkeit fühlt keine Wärme 411 00:30:07,541 --> 00:30:11,000 Eine ausgestreckte Hand Sorgt nur für Zweifel 412 00:30:11,083 --> 00:30:14,333 Aus einem Loch tropft Liebe heraus 413 00:30:14,416 --> 00:30:17,083 Du beobachtest, wie ich falle 414 00:30:17,166 --> 00:30:20,250 Direkt vor einer Person Die kurz vorm Aufgeben ist 415 00:30:20,333 --> 00:30:23,583 Stehst du da und lachst 416 00:30:23,666 --> 00:30:26,416 Wie sieht das wohl für dich aus? 417 00:30:26,500 --> 00:30:30,291 Atme einfach, schon gut 418 00:30:30,375 --> 00:30:35,625 Ich kann niemals jemand werden 419 00:30:35,708 --> 00:30:38,458 Wir bekämpfen uns jetzt 420 00:30:38,541 --> 00:30:39,958 Es ist Zeit, aufzugeben 421 00:30:40,041 --> 00:30:43,291 Mayday! Ich mag dich etwas Worte der Liebe und des Hasses 422 00:30:43,375 --> 00:30:48,916 Ich wette Du hoffst auf eine dramatische Wendung 423 00:30:49,000 --> 00:30:51,250 Also sag Ja, atme tief ein 424 00:30:51,333 --> 00:30:54,458 Die Anweisungen sind da Kopfschuss! Mein Kopf tobt 425 00:30:54,541 --> 00:30:58,916 Schieß das Herz heraus Zieh an der Strippe, die du nicht siehst 426 00:30:59,000 --> 00:31:02,583 Der Strippenzieher muss raus 427 00:31:02,666 --> 00:31:07,083 Was spiegelt sich in den Augen wider? 428 00:31:13,041 --> 00:31:15,125 Ich teilte meine Playlist mit dir. 429 00:31:16,666 --> 00:31:19,500 Ist echt gut. Ich missioniere dich. 430 00:31:19,583 --> 00:31:21,208 Danke. 431 00:31:21,291 --> 00:31:22,708 Hörst du das oft? 432 00:31:22,791 --> 00:31:25,458 Ja. In Dauerschleife. 433 00:31:26,041 --> 00:31:28,208 Zurzeit höre ich oft "Last Dance". 434 00:31:28,291 --> 00:31:30,166 -"Last Dance"? -Ein tolles Lied. 435 00:31:30,250 --> 00:31:31,083 Aha. 436 00:31:31,166 --> 00:31:32,875 Welche Lieder magst du? 437 00:31:32,958 --> 00:31:35,000 Äh… 438 00:31:35,083 --> 00:31:36,708 Ich höre "Oki ni mesu mama". 439 00:31:36,791 --> 00:31:37,750 -Echt? -Ja, echt. 440 00:31:37,833 --> 00:31:39,166 Das hörst du also. 441 00:31:39,250 --> 00:31:41,291 Hast du doch auch. 442 00:31:41,375 --> 00:31:43,958 -Hast du dir gemerkt? -Ja. 443 00:31:44,041 --> 00:31:46,041 Was noch? Oh, "Kokoro Yohou". 444 00:31:46,125 --> 00:31:48,208 -Alles sind gut. Schwere Wahl. -Stimmt. 445 00:31:48,291 --> 00:31:49,541 Hör sie dir alle an. 446 00:31:49,625 --> 00:31:51,125 Ich höre mir "Last Dance" an. 447 00:31:51,208 --> 00:31:53,208 Ja, wir können dazu tanzen. 448 00:32:15,416 --> 00:32:17,708 Die Stadt ist voller Wolkenkratzer 449 00:32:17,791 --> 00:32:20,208 Ich erstickte alles über dich im Keim 450 00:32:20,291 --> 00:32:23,541 Du kannst nicht alles nehmen, was ich will 451 00:32:23,625 --> 00:32:24,916 Und mich entstellen 452 00:32:26,000 --> 00:32:28,875 Andere Werte als die Person, die ich hasse Lachen wir über die Absurdität 453 00:32:28,958 --> 00:32:31,500 Hübsche Worte Wartet, stürzt sich drauf, kämpft darum 454 00:32:31,583 --> 00:32:34,500 Nutzt eifrig die Weisheit aus Wird immer gieriger 455 00:32:34,583 --> 00:32:36,458 Dringt tief in dein Ego ein 456 00:32:46,791 --> 00:32:49,166 Du sagtest, sie sind entbehrlich 457 00:32:49,250 --> 00:32:52,500 Aber ich denke noch über sie nach 458 00:32:52,583 --> 00:32:54,958 Irgendwann vielleicht 459 00:32:55,041 --> 00:32:57,166 Tanzt du so für mich 460 00:32:57,250 --> 00:32:59,958 Total gereizt, Jungs und Mädchen 461 00:33:00,041 --> 00:33:03,083 Abgelenkt, Jasager-Patient 462 00:33:03,166 --> 00:33:05,750 Niemand ist irgendwas 463 00:33:05,833 --> 00:33:08,500 Kennst du die wahre Bedeutung Ist das wohl dein Ende 464 00:33:08,583 --> 00:33:11,250 Lass uns reden Bis unsere Zungen trocken sind 465 00:33:22,041 --> 00:33:24,708 Ich baute eine Fassade auf und verlor mich 466 00:33:24,791 --> 00:33:27,458 Ich erzählte Lügen und wurde eine Illusion 467 00:33:27,541 --> 00:33:30,041 Ich werde dumm sein Und durch die Luft fliegen 468 00:33:30,125 --> 00:33:33,666 Und dann breche ich zusammen 469 00:33:33,750 --> 00:33:36,291 Purer und transparenter Junge 470 00:33:36,375 --> 00:33:38,916 Du tust es im Bann deiner Gefühle 471 00:33:39,000 --> 00:33:41,625 Erinnere dich und denke darüber nach 472 00:33:41,708 --> 00:33:44,000 Du kommst nicht dahin, wohin du willst 473 00:33:53,541 --> 00:33:56,208 Die wahre Bedeutung, von der du sprachst 474 00:33:56,291 --> 00:33:58,875 Ich denke darüber nach In der Ecke der Welt 475 00:33:58,958 --> 00:34:01,375 Die jetzt kalten Lügen 476 00:34:01,458 --> 00:34:04,041 Wenn du sie für mich schmelzen kannst 477 00:34:04,125 --> 00:34:07,000 Ein talentierter Mensch Der die Einsamkeit kennt 478 00:34:07,083 --> 00:34:10,375 Und ein Melancholie-Patient Wählte das Morgen 479 00:34:10,458 --> 00:34:12,583 Verabschiedete mich, ich kann nie zurück 480 00:34:12,666 --> 00:34:15,833 Nimm die Finger dazu Doch Weinen ist sinnlos 481 00:34:15,916 --> 00:34:18,041 Irgendwann vielleicht 482 00:34:23,083 --> 00:34:26,416 Taki, ich erinnere mich endlich. 483 00:34:27,333 --> 00:34:31,958 Wir hatten beide ständig denselben Traum 484 00:34:33,625 --> 00:34:37,000 Und plötzlich sah mich ein einäugiges Monster an. 485 00:34:37,083 --> 00:34:38,083 Einäugig? 486 00:34:38,166 --> 00:34:39,083 Einäugig. 487 00:34:39,166 --> 00:34:41,666 Traum… Einäugig… 488 00:34:41,750 --> 00:34:45,375 Ich träumte von… 489 00:34:45,458 --> 00:34:47,666 In meinem Traum… 490 00:34:47,750 --> 00:34:51,500 Und inzwischen war das Monster näher gekommen. 491 00:34:51,583 --> 00:34:55,416 -Gruslig. -Es hat mich angestarrt. 492 00:34:56,166 --> 00:35:00,083 Dann merkte ich, dass es nur ein Traum war. 493 00:35:00,625 --> 00:35:01,875 Dann… 494 00:35:20,500 --> 00:35:22,208 Keine Liebe, ist eben so 495 00:35:22,291 --> 00:35:25,875 Lache über die heisere Stimme Verlasse mich auf unzuverlässiges Talent 496 00:35:25,958 --> 00:35:27,583 Dämpfe die Nacht mit Weinen 497 00:35:27,666 --> 00:35:31,375 Immer dasselbe, auch nach vielen Jahren Es kommt immer hervor 498 00:35:31,458 --> 00:35:34,625 Mit den Gedanken an niemanden Ein Rendezvous bis in den Abend 499 00:35:34,708 --> 00:35:39,041 Betrunken und herumwandernd An namen- und sinnlosen Tagen 500 00:35:39,125 --> 00:35:43,041 Wie viele Worte ließen dich leiden? 501 00:35:43,125 --> 00:35:46,125 Die Gefühle sind im Stau Das Unbehagen ist einfach 502 00:35:46,708 --> 00:35:50,166 Ich bin die schlimmste Existenz je Ich überblicke nichts 503 00:35:50,250 --> 00:35:57,208 Ich ertrinke in Schwindelgefühlen Wie ein Verliebter 504 00:35:57,291 --> 00:36:03,958 Heulend vor Wut 505 00:36:05,041 --> 00:36:07,541 Erhebe deine Stimme am Ende 506 00:36:08,166 --> 00:36:11,750 Kann ich das noch? Mein Körper bricht bald zusammen 507 00:36:11,833 --> 00:36:14,666 Mir ist dein Talent total egal 508 00:36:14,750 --> 00:36:17,166 Lass mich doch in Ruhe 509 00:36:17,250 --> 00:36:19,666 Die Flagge weht, ohne sich zu neigen 510 00:36:19,750 --> 00:36:25,416 Ich will, dass du mich akzeptierst 511 00:36:32,958 --> 00:36:36,375 Die Flammen brannten mich nieder Und umringten mich 512 00:36:36,458 --> 00:36:38,750 "Nicht zu Hause probieren, Kinder" 513 00:36:38,833 --> 00:36:39,833 So erging es mir 514 00:36:39,916 --> 00:36:44,083 Ach ja, die sind alle Idioten Sie winken mit ihrer dummen Gerechtigkeit 515 00:36:44,166 --> 00:36:47,666 Sie können nicht zurück oder fallen um Die Augen eines Clowns, der lacht 516 00:36:47,750 --> 00:36:54,291 Wenn du diese Gedanken verschlingst 517 00:36:55,375 --> 00:36:57,833 Diese Stimmen entfernen sich immer mehr 518 00:36:57,916 --> 00:36:59,916 Die Erwartungen und Ideale 519 00:37:00,000 --> 00:37:02,291 Du bist immer noch verflucht 520 00:37:02,375 --> 00:37:05,666 Selbst wenn du fällst An den Enden der Welt 521 00:37:05,750 --> 00:37:09,916 Lebst du in meinen Augen 522 00:37:10,000 --> 00:37:15,541 Mal ein Bild in deinem Kopf Ab jetzt für immer und ewig 523 00:37:15,625 --> 00:37:17,333 Keine Liebe, ist eben so 524 00:37:17,416 --> 00:37:21,125 Lache über die heisere Stimme Verlasse mich auf unzuverlässiges Talent 525 00:37:21,208 --> 00:37:22,791 Dämpfe die Nacht mit Weinen 526 00:37:22,875 --> 00:37:26,333 Immer dasselbe, auch nach vielen Jahren Es kommt immer hervor 527 00:37:26,416 --> 00:37:28,333 Mit den Gedanken an niemanden 528 00:37:28,416 --> 00:37:30,333 Ein Rendezvous bis in den Abend 529 00:37:30,416 --> 00:37:36,541 Ich bete, die Zukunft wird Eine helle, lange und ferne Zukunft sein 530 00:37:36,625 --> 00:37:43,583 Das dir gegebene Versprechen Kann ich wohl nicht halten 531 00:37:43,666 --> 00:37:48,000 Worte sind wie zu atmen 532 00:37:48,083 --> 00:37:51,333 Sie verbinden Wünsche 533 00:37:51,416 --> 00:37:57,583 Tut mir leid, Papa und Mama 534 00:37:57,666 --> 00:38:00,583 Ich wurde nicht, was ihr erwartet habt 535 00:39:10,166 --> 00:39:13,083 Ich bringe euch alle um! 536 00:39:14,000 --> 00:39:16,958 Erhebe deine Stimme am Ende 537 00:39:17,041 --> 00:39:21,041 Kann ich das noch? Mein Körper bricht bald zusammen 538 00:39:21,125 --> 00:39:23,958 Mir ist dein Talent total egal 539 00:39:24,041 --> 00:39:25,916 Lass mich doch in Ruhe 540 00:39:26,000 --> 00:39:28,875 Die Flagge weht, ohne sich zu neigen 541 00:39:28,958 --> 00:39:31,833 Diese Stimmen entfernen sich immer mehr 542 00:39:31,916 --> 00:39:33,625 Die Erwartungen und Ideale 543 00:39:33,708 --> 00:39:35,833 Du bist immer noch verflucht 544 00:39:35,916 --> 00:39:39,291 Selbst wenn du fällst An den Enden der Welt 545 00:39:39,375 --> 00:39:43,625 Lebst du in meinen Augen 546 00:39:43,708 --> 00:39:49,458 Mal ein Bild in deinem Kopf Ab jetzt für immer und ewig 547 00:40:04,416 --> 00:40:09,958 Mal ein Bild in deinem Kopf Ab jetzt für immer und ewig 548 00:40:10,041 --> 00:40:11,791 Keine Liebe, ist eben so 549 00:40:11,875 --> 00:40:15,541 Lache über die heisere Stimme Verlasse mich auf unzuverlässiges Talent 550 00:40:15,625 --> 00:40:17,166 Dämpfe die Nacht mit Weinen 551 00:40:17,250 --> 00:40:20,541 Immer dasselbe, auch nach vielen Jahren Es kommt immer hervor 552 00:40:20,625 --> 00:40:24,583 Mit den Gedanken an niemanden Ein Rendezvous bis in den Abend 553 00:40:24,666 --> 00:40:27,875 Ein Rendezvous bis in den Abend 554 00:40:27,958 --> 00:40:30,041 Ein Rendezvous bis in den Abend 555 00:40:30,125 --> 00:40:32,041 Ein Rendezvous bis in den Abend 556 00:40:37,666 --> 00:40:39,083 Ein Rendezvous bis in den Abend 557 00:40:55,166 --> 00:40:59,083 Nimm uns in die Tiefen des Herzens 558 00:40:59,166 --> 00:41:02,208 Strecke deine Hand zu mir aus 559 00:41:02,291 --> 00:41:05,916 Damit du mich ins Morgen bringst 560 00:41:06,000 --> 00:41:10,500 Jetzt weiß ich Es ist in Ordnung, hier zu sein 561 00:41:28,458 --> 00:41:35,416 Ich denke, du kannst es immer noch sagen 562 00:41:38,625 --> 00:41:39,666 Aki. 563 00:41:40,541 --> 00:41:41,541 Aki. 564 00:41:58,041 --> 00:42:05,000 Aki. 565 00:42:18,416 --> 00:42:22,250 Eins, zwei. Eins, zwei… 566 00:42:22,333 --> 00:42:26,000 Eins, zwei. Eins, zwei. 567 00:42:26,083 --> 00:42:29,791 Eins, zwei. Eins, zwei… 568 00:42:31,083 --> 00:42:32,500 Ich bin gesprungen. 569 00:42:36,500 --> 00:42:40,500 Aki… 570 00:43:53,291 --> 00:43:54,916 Unscharfe Massen in Menschenform 571 00:43:55,000 --> 00:43:58,333 Bluffs, mentale Bilder, Zingai Wie rachsüchtige Geister 572 00:43:58,416 --> 00:44:03,583 Aufgeschlossene Offenheit lebt hier Und der Rest leere Menschen 573 00:44:03,666 --> 00:44:05,708 Hohe Erwartungen, das Leben ist unfair 574 00:44:05,791 --> 00:44:08,791 Der Ungewöhnliche ist das Große Fahrzeug Ohne Talent 575 00:44:08,875 --> 00:44:14,541 Behandelt Freund und Feinde gleich Meine Erinnerungen haben keinen Platz 576 00:44:14,625 --> 00:44:17,166 Weine nicht zwischen den Träumen 577 00:44:17,250 --> 00:44:20,583 Du weißt Welchen Ausdruck dein Gesicht haben sollte 578 00:44:20,666 --> 00:44:23,416 Aber mach einfach weiter 579 00:44:23,500 --> 00:44:25,916 Reinige die Dunkelheit 580 00:44:26,000 --> 00:44:28,666 Der fallende Vorhang der Nacht Ist das Signal 581 00:44:28,750 --> 00:44:30,708 Stelle dich dem zyklischen Spiel 582 00:44:30,791 --> 00:44:33,666 Spucke diese Lügen aus 583 00:44:33,750 --> 00:44:36,375 Hör noch nicht auf 584 00:44:36,458 --> 00:44:40,208 Sei klüger als die anderen Sei deine wahre gebürtige Form 585 00:44:40,291 --> 00:44:45,416 Baue unsere Zukunft Die immer noch verflucht ist 586 00:44:45,500 --> 00:44:49,708 Laufen, fallen, Schmerz aushalten Der nie verschwindet 587 00:44:49,791 --> 00:44:54,000 Die Welt wartet auf diesen Moment 588 00:45:01,833 --> 00:45:04,500 Diese lyrischen Gefühle beben Wie ein Programmfehler 589 00:45:04,583 --> 00:45:07,500 Strafe, weil diese Defekte gehorsam sind 590 00:45:07,583 --> 00:45:10,708 Trotz Ungewissheit Muss Liebe verteidigt werden 591 00:45:10,791 --> 00:45:12,208 Ich kann nichts sagen 592 00:45:12,291 --> 00:45:14,875 Ein Durcheinander von Marionettengelübden 593 00:45:14,958 --> 00:45:17,458 Das Ende ist verbunden 594 00:45:17,541 --> 00:45:20,791 Ein friedlicher Tod lehnt die Realität ab Und beruhigt 595 00:45:20,875 --> 00:45:23,541 Wirf dein Leben nicht weg 596 00:45:23,625 --> 00:45:25,750 Tauch ein in deine Zerbrechlichkeit 597 00:45:25,833 --> 00:45:29,375 Du weißt nicht Welchen Ausdruck dein Gesicht haben sollte 598 00:45:29,458 --> 00:45:32,000 Aber mach einfach weiter 599 00:45:32,083 --> 00:45:34,666 Gib die Fünf Tugenden heraus 600 00:45:34,750 --> 00:45:37,208 Ideen von unsicheren Stimmen 601 00:45:37,291 --> 00:45:42,250 Gleiche die sich drehenden Emotionen aus Strecke deine Hand zum Ziel aus 602 00:45:42,333 --> 00:45:44,875 Verfolge es 603 00:45:44,958 --> 00:45:49,250 Bete, dass du mehr lebst als andere Es ist dein Leben 604 00:45:49,333 --> 00:45:51,458 Du bist in den düsteren Tiefen der Nacht 605 00:45:51,541 --> 00:45:54,833 Fall tief hinein 606 00:46:12,958 --> 00:46:15,041 Bin ich so hässlich? 607 00:46:15,125 --> 00:46:17,166 Das ist, wie ich jetzt bin 608 00:46:17,250 --> 00:46:22,166 Ich bin eine Leiche, die nie jemand wird Also lach mich aus 609 00:46:23,125 --> 00:46:27,083 Ich habe aufgehört Vor allem vor mir wegzulaufen 610 00:46:27,166 --> 00:46:31,666 Wiederhole dieselben Bilder Laufe auf meine Fantasie zu 611 00:46:31,750 --> 00:46:34,291 Reinige die Dunkelheit 612 00:46:34,375 --> 00:46:36,833 Der fallende Vorhang der Nacht Ist das Signal 613 00:46:36,916 --> 00:46:39,125 Stelle dich dem zyklischen Spiel 614 00:46:39,208 --> 00:46:42,291 Spucke diese Lügen aus 615 00:46:42,375 --> 00:46:44,666 Hör noch nicht auf 616 00:46:44,750 --> 00:46:48,833 Sei klüger als die anderen Sei deine wahre gebürtige Form 617 00:46:48,916 --> 00:46:53,916 Baue unsere Zukunft Die immer noch verflucht ist 618 00:46:54,000 --> 00:46:58,291 Laufen, fallen, Schmerz aushalten Der nie verschwindet 619 00:46:58,375 --> 00:47:02,458 Die Welt wartet auf diesen Moment 620 00:47:11,958 --> 00:47:14,291 …zwei, eins, zwei. 621 00:47:14,375 --> 00:47:17,416 Eins, zwei, eins, zwei… 622 00:47:18,500 --> 00:47:20,250 -…Traum. -…dass ich etwas suche. 623 00:47:20,333 --> 00:47:23,416 -Du hast geschlafen. -Es war ein Traum. Ich bin gesprungen. 624 00:47:23,500 --> 00:47:26,625 Was hast du geträumt? Teilte ich mit dir. Springe… Dauerschleife. 625 00:47:26,708 --> 00:47:29,000 -Ich wache auf. -Schön, dass du hier bist. 626 00:47:29,083 --> 00:47:31,291 Schon gut. Ich bin hier. 627 00:47:32,041 --> 00:47:33,625 Lass uns immer zusammen sein. 628 00:47:36,625 --> 00:47:37,750 Apfel. 629 00:47:39,416 --> 00:47:40,750 Lachs. 630 00:47:40,833 --> 00:47:42,250 Eins, zwei, eins, zwei… 631 00:47:42,333 --> 00:47:43,458 Schlange. 632 00:47:45,125 --> 00:47:46,166 Eber. 633 00:47:48,125 --> 00:47:49,291 Rassel. 634 00:47:51,000 --> 00:47:52,083 Limone. 635 00:47:52,166 --> 00:47:55,375 Fang bei "eins, zwei" an. Ok? 636 00:47:56,916 --> 00:47:58,250 Eisbecher. 637 00:47:58,333 --> 00:48:00,750 "Eins, zwei" ist das Signal. 638 00:48:02,750 --> 00:48:03,750 Rhythmus. 639 00:48:04,250 --> 00:48:06,000 Eins, zwei. 640 00:48:24,291 --> 00:48:26,916 Ich habe dir Apfeltee geholt, ok? 641 00:48:31,125 --> 00:48:32,250 Danke. 642 00:48:33,208 --> 00:48:36,583 Was ist los, Aki? 643 00:48:37,833 --> 00:48:40,000 Du bist hier, aber wieder auch nicht. 644 00:48:41,750 --> 00:48:42,916 Ich bin gesprungen. 645 00:48:43,500 --> 00:48:44,500 Was? 646 00:48:46,125 --> 00:48:49,083 Du wolltest nachfüllen und kamst nie zurück. 647 00:48:49,166 --> 00:48:51,583 Was soll das? Klingt so real. 648 00:48:51,666 --> 00:48:54,958 Dann bin ich herumgerannt und habe dich gesucht. 649 00:48:55,041 --> 00:48:56,875 Und dann? 650 00:48:56,958 --> 00:49:01,458 Diese einäugigen Menschen? 651 00:49:03,708 --> 00:49:06,541 Von dem Traum habe ich dir doch vorhin erzählt. 652 00:49:08,083 --> 00:49:08,916 Ja. 653 00:49:10,083 --> 00:49:12,708 So lustig. Du bist so beeinflussbar. 654 00:49:12,791 --> 00:49:13,833 Ist aber echt so. 655 00:49:13,916 --> 00:49:17,166 Ich bin herumgerannt und habe dich gesucht. 656 00:49:17,250 --> 00:49:18,541 -Aha. -Ja. 657 00:49:18,625 --> 00:49:21,125 Du bist sicher erschöpft. 658 00:49:21,208 --> 00:49:24,333 Ja. Ich bin ganz erschöpft von dem Traum. 659 00:49:24,416 --> 00:49:26,083 -Glaube ich. -Ja. 660 00:49:26,166 --> 00:49:29,083 Lass uns also viel Leckeres essen. 661 00:49:29,166 --> 00:49:30,916 Ja, das machen wir. 662 00:49:31,000 --> 00:49:32,166 Was essen wir? 663 00:49:32,250 --> 00:49:33,750 Ich weiß nicht. 664 00:49:34,416 --> 00:49:36,291 Was Herzhaftes wäre gut. 665 00:49:36,375 --> 00:49:38,041 Was willst du essen? 666 00:49:39,000 --> 00:49:39,958 Omurice. 667 00:49:40,041 --> 00:49:41,833 Omurice? Gute Idee. 668 00:49:41,916 --> 00:49:44,166 -Wir teilen uns eine Portion. -Sehr gut. 669 00:49:44,250 --> 00:49:45,666 Noch was? 670 00:49:45,750 --> 00:49:48,500 Ich weiß nicht. Bestellen wir erst Omurice. 671 00:49:48,583 --> 00:49:49,875 Gute Idee. 672 00:49:49,958 --> 00:49:52,666 FAMILIENRESTAURANT ADAM 673 00:49:52,750 --> 00:49:57,166 Ab jetzt verbringen wir unser Leben gemeinsam. 674 00:50:00,083 --> 00:50:03,041 Und wir teilen eine Sache unter uns auf. 675 00:50:05,375 --> 00:50:06,583 Bereit… 676 00:50:06,666 --> 00:50:08,083 Eins, zwei. 677 00:50:23,791 --> 00:50:27,083 Grab das erblühte Blau aus Das zuvor geteilte Rendezvous 678 00:50:27,166 --> 00:50:29,166 Mit dieser schlichten Blumensprache 679 00:50:29,250 --> 00:50:31,875 Ich nehm locker den Moment In dem wir uns verbanden 680 00:50:31,958 --> 00:50:33,708 Ein süßer Mangel an Verzehr 681 00:50:33,791 --> 00:50:35,666 Ich denke jede Nacht daran 682 00:50:35,750 --> 00:50:37,416 Eine niemals endende Bewegung 683 00:50:37,500 --> 00:50:40,000 Am Ende ist es ein Geburtstag 684 00:50:40,083 --> 00:50:42,166 Selbst wenn ich nackt bin 685 00:50:42,250 --> 00:50:44,333 Wird niemand etwas sehen 686 00:50:44,416 --> 00:50:48,416 Meine Worte sind seicht und verzweifelt 687 00:50:48,500 --> 00:50:51,166 Die Autobahn in meinen Träumen 688 00:50:51,250 --> 00:50:55,000 Ich will ihre warme Kalte, graue Form offenlegen 689 00:50:55,083 --> 00:50:59,375 Als hätte ich es im Traum gesehen Rette mich aus dieser Welt 690 00:50:59,458 --> 00:51:03,250 Schon gut, ich bin nutzlos Kein Witz, stürzen wir uns nach vorn 691 00:51:03,333 --> 00:51:06,875 Solange ich lebe Schmilzt die Stimme im letzten Kapitel 692 00:51:06,958 --> 00:51:09,041 Lass mich diese banale Nacht hören 693 00:51:09,125 --> 00:51:12,250 Erinnere dich an deine Reue 694 00:51:13,250 --> 00:51:15,083 Wiederhole nicht die Langeweile 695 00:51:15,166 --> 00:51:18,791 Wiederhole nicht die Langeweile Wiederhole nicht die Langeweile 696 00:51:18,875 --> 00:51:22,125 Solange ich lebe, schmilzt die Stimme Der Liebe und des Hasses 697 00:51:22,208 --> 00:51:24,916 Mit dieser kindlichen blauen Hand 698 00:51:25,000 --> 00:51:28,375 Erinnere dich an diese Lieder Und an das Gefühl 699 00:51:29,208 --> 00:51:33,791 Nicke morgen einfach mit dem Kopf Und geh dahin 700 00:51:33,875 --> 00:51:36,708 Lad uns ein zu dem Abend, zart 701 00:51:36,791 --> 00:51:41,750 Aber du bist nicht so ruhig 702 00:51:41,833 --> 00:51:44,583 Bei diesem ruhelosen Schritt, gelb 703 00:51:46,000 --> 00:51:48,083 ZINGAI-BERATUNG 704 00:51:48,458 --> 00:51:51,291 GEHE DEM GEHEIMNIS DES MYSTERIÖSEN MASKENSPIELS NACH 705 00:51:53,583 --> 00:51:55,958 {\an8}ENDE 706 00:52:00,375 --> 00:52:02,583 {\an8}Es ist dasselbe wie zuvor 707 00:52:02,666 --> 00:52:04,750 Das bringt dir gar nichts 708 00:52:04,833 --> 00:52:09,208 Meine Worte sind seicht und verzweifelt 709 00:52:09,291 --> 00:52:11,500 Die Autobahn in meinen Träumen 710 00:52:11,583 --> 00:52:15,625 Ich will ihre einsame Schmerzliche Fantasie offenlegen 711 00:52:15,708 --> 00:52:19,958 {\an8}Wenn ich morgen Immer noch nach vorne schaue 712 00:52:20,041 --> 00:52:23,958 {\an8}Schon gut, ich gewinne nicht Kein Problem, stürzen wir uns nach vorn 713 00:52:24,041 --> 00:52:27,541 Solange ich lebe Werde ich ohne Antworten irre lachen 714 00:52:27,625 --> 00:52:33,708 Lass mich diese banale Nacht hören Erinnere dich an deine Reue 715 00:52:33,791 --> 00:52:36,916 Wiederhole nicht die Langeweile 716 00:52:37,708 --> 00:52:41,041 Wiederhole nicht die Langeweile 717 00:52:41,666 --> 00:52:44,875 Wiederhole nicht die Langeweile 718 00:52:44,958 --> 00:52:50,458 Beende es noch nicht 719 00:52:54,208 --> 00:52:56,416 FLUCHT 720 00:53:03,083 --> 00:53:07,208 Als hätte ich es im Traum gesehen Rette mich aus dieser Welt 721 00:53:07,291 --> 00:53:11,000 Schon gut, ich bin nutzlos Kein Witz, stürzen wir uns nach vorn 722 00:53:11,083 --> 00:53:14,500 Solange ich lebe Schmilzt die Stimme im letzten Kapitel 723 00:53:14,583 --> 00:53:16,708 Lass mich diese banale Nacht hören 724 00:53:16,791 --> 00:53:19,958 Erinnere dich an deine Reue 725 00:53:21,083 --> 00:53:22,958 Wiederhole nicht die Langeweile 726 00:53:23,041 --> 00:53:24,916 Wiederhole nicht die Langeweile 727 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 Wiederhole nicht die Langeweile 728 00:53:27,083 --> 00:53:30,208 Solange ich lebe, schmilzt die Stimme Der Liebe und des Hasses 729 00:53:30,291 --> 00:53:32,166 Mit dieser kindlichen blauen Hand 730 00:53:32,250 --> 00:53:36,875 Erinnere dich an diese Lieder Und an das Gefühl 731 00:58:48,833 --> 00:58:53,833 {\an8}Untertitel von: Raik Westenberger