1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
NETFLIX PRÄSENTIERT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,833 --> 00:00:19,791
Eins, zwei. Eins, zwei…
5
00:00:19,875 --> 00:00:22,875
Eins, zwei. Eins, zwei…
6
00:00:22,958 --> 00:00:26,041
Fang bei "eins, zwei" an. Ok?
7
00:00:26,125 --> 00:00:28,708
"Eins, zwei" ist das Signal.
8
00:00:28,791 --> 00:00:31,291
Ja, schon klar.
9
00:00:33,291 --> 00:00:34,708
Eins, zwei…
10
00:00:54,375 --> 00:00:55,833
Keine Emotionen zeigen
11
00:00:55,916 --> 00:00:57,458
Ich bin jetzt ein Feigling
12
00:00:57,541 --> 00:01:00,416
Polierte scharfe Worte
Sind wichtig, also lach
13
00:01:00,500 --> 00:01:02,083
Klopf, klopf, so aufgeregt
14
00:01:02,166 --> 00:01:03,541
Einatmen, nicht rauslassen
15
00:01:03,625 --> 00:01:06,708
Ich habe dich so satt
Du bist zu schwierig
16
00:01:07,291 --> 00:01:08,875
Rendezvous bei Tageslicht
17
00:01:10,166 --> 00:01:13,416
Arbeiten wir an dieser einsamen Liebe
18
00:01:13,500 --> 00:01:14,833
Mein Herz schmerzt
19
00:01:14,916 --> 00:01:18,375
Kommen wir heute wieder neu auf die Welt
20
00:01:18,458 --> 00:01:20,583
Wir werden dumm sein
21
00:01:20,666 --> 00:01:22,125
Durch die Luft fliegen
22
00:01:22,208 --> 00:01:25,083
Vergessen wir das Hier und Jetzt
23
00:01:25,166 --> 00:01:28,208
{\an8}Tanzen wir und verbringen eine heiße Nacht
24
00:01:28,291 --> 00:01:31,583
Vergiss deine Tränen
Damit du nicht einschläfst
25
00:01:31,666 --> 00:01:34,458
Lass es keine Lüge sein
26
00:01:34,541 --> 00:01:37,708
Auch für mich, der ich nicht wirklich bin
27
00:01:37,791 --> 00:01:40,708
Selbst an meinen düstersten Tagen
28
00:01:40,791 --> 00:01:43,833
Will ich strahlen, wenn ich bei dir bin
29
00:02:01,083 --> 00:02:02,333
Apfel.
30
00:02:04,333 --> 00:02:05,583
Lachs.
31
00:02:08,166 --> 00:02:09,375
Schlange.
32
00:02:14,208 --> 00:02:15,375
Eber.
33
00:02:18,416 --> 00:02:19,708
Rassel.
34
00:02:21,708 --> 00:02:23,083
Limone.
35
00:02:25,000 --> 00:02:26,333
Eisbecher.
36
00:02:29,750 --> 00:02:31,000
Rhythmus.
37
00:02:37,083 --> 00:02:38,000
Hey, Aki.
38
00:02:40,083 --> 00:02:42,500
Ich hatte einen komischen Traum.
39
00:02:42,583 --> 00:02:43,416
Was für einen?
40
00:02:43,500 --> 00:02:48,208
Bei der Probe bekam ich Panik und dachte,
nur ich sei aus dem Takt.
41
00:02:49,125 --> 00:02:52,041
-Du bist nicht mehr im Orchester.
-Nicht wahr?
42
00:02:52,125 --> 00:02:54,916
Im Traum wohl doch noch.
43
00:02:55,000 --> 00:02:58,291
Je mehr Panik ich bekam,
desto mehr kam ich aus dem Takt.
44
00:02:58,375 --> 00:03:02,583
Bevor ich das merkte,
war selbst meine Violine weg.
45
00:03:02,666 --> 00:03:04,250
Was träumst du da?
46
00:03:04,333 --> 00:03:06,541
Ich geriet voll in Panik.
47
00:03:06,625 --> 00:03:09,583
Ich dachte, der Lehrer wird sauer,
und sah hin.
48
00:03:09,666 --> 00:03:12,625
Und plötzlich
sah mich ein einäugiges Monster an.
49
00:03:12,708 --> 00:03:13,708
Einäugig?
50
00:03:13,791 --> 00:03:15,125
-Einäugig?
-Gruslig.
51
00:03:15,208 --> 00:03:17,750
Es war so rund.
52
00:03:17,833 --> 00:03:18,875
Das Auge?
53
00:03:18,958 --> 00:03:23,541
Ja, ein einäugiges Monster sah mich an.
54
00:03:23,625 --> 00:03:28,291
Ich suchte verzweifelt meine Violine,
aber fand sie nicht.
55
00:03:29,833 --> 00:03:33,750
Ja, manchmal träume ich auch,
dass ich etwas suche.
56
00:03:33,833 --> 00:03:35,250
Nicht wahr?
57
00:03:35,333 --> 00:03:39,083
Und inzwischen
war das Monster näher gekommen.
58
00:03:39,166 --> 00:03:42,375
-Gruslig.
-Es hat mich angestarrt.
59
00:03:42,458 --> 00:03:43,625
Voll gruslig!
60
00:03:43,708 --> 00:03:47,416
Dann merkte ich,
dass es nur ein Traum war.
61
00:03:49,833 --> 00:03:53,041
Was hast du dann gemacht?
62
00:03:53,125 --> 00:03:54,375
Ich bin gesprungen.
63
00:03:54,458 --> 00:03:55,333
Was?
64
00:03:55,416 --> 00:03:59,583
Bist du mal im Unterricht eingeschlafen
und zuckend aufgewacht?
65
00:04:00,458 --> 00:04:01,333
Schon, aber…
66
00:04:01,416 --> 00:04:03,125
-Nicht wahr?
-Ja.
67
00:04:03,208 --> 00:04:07,500
Ich dachte, ich wache auf,
wenn ich vom Gebäude springe.
68
00:04:07,583 --> 00:04:09,083
Du hast alles gegeben.
69
00:04:09,166 --> 00:04:11,750
Ich träume oft so was Schräges.
70
00:04:11,833 --> 00:04:12,875
Was bedeutet das?
71
00:04:12,958 --> 00:04:15,166
Keine Ahnung. Ich fülle nach.
72
00:04:15,250 --> 00:04:16,833
Oh, danke.
73
00:04:30,375 --> 00:04:31,375
Moment.
74
00:04:40,625 --> 00:04:43,791
Den Traum hatte ich schon mal.
75
00:04:53,458 --> 00:04:54,458
Was?
76
00:05:04,125 --> 00:05:07,583
Danach kam Taki nie mehr zurück.
77
00:05:11,250 --> 00:05:14,625
Seitdem habe ich Taki
unzählige Nachrichten geschickt.
78
00:05:17,583 --> 00:05:20,666
Aber sie hat
keine der Nachrichten gelesen.
79
00:05:21,541 --> 00:05:24,000
Diese Sätze blieben ungelesen.
80
00:05:32,625 --> 00:05:34,416
Hey, wo bist du?
81
00:05:37,250 --> 00:05:39,333
Mir egal, wer es ist
82
00:05:39,416 --> 00:05:40,583
Aber ist jemand da?
83
00:05:40,666 --> 00:05:41,500
Keine Stimmen…
84
00:05:41,583 --> 00:05:43,541
Ich war mit Taki gut befreundet.
85
00:05:43,625 --> 00:05:46,083
Wir passten beide nicht in die Schule.
86
00:05:46,750 --> 00:05:48,875
Wir waren immer nur zu zweit.
87
00:05:49,833 --> 00:05:53,083
Unterricht, freiwillige Kurse
und Heimweg waren gleich.
88
00:05:53,166 --> 00:05:55,541
Wir verließen gleichzeitig das Orchester.
89
00:05:56,166 --> 00:05:59,375
Die Musik, die sie empfahl, war klasse.
90
00:05:59,458 --> 00:06:00,708
Ich mochte sie sehr.
91
00:06:02,416 --> 00:06:06,208
Taki war
meine erste beste Freundin überhaupt.
92
00:06:07,583 --> 00:06:10,708
Wo ist sie bloß?
93
00:06:11,958 --> 00:06:14,833
Was ist los? Ich komme nicht voran
94
00:06:14,916 --> 00:06:18,458
In dieser Stadt mit ihren Hippie-Vibes
95
00:06:18,541 --> 00:06:21,291
Wie hast du das gemacht? Warum?
96
00:06:21,375 --> 00:06:25,083
"Alles ist wichtig"
Das sind nur schöne Worte
97
00:06:28,291 --> 00:06:31,708
Sie kommen von drüben
Und plötzlich entfernt man uns
98
00:06:35,166 --> 00:06:37,458
Ich hatte Angst, dich gehen zu lassen
99
00:06:37,541 --> 00:06:39,333
Bleib heute auch bei mir
100
00:06:40,916 --> 00:06:42,833
Bleib heute auch bei mir
101
00:06:45,500 --> 00:06:46,958
Ihr Leute
102
00:06:47,041 --> 00:06:49,000
Ihr nahmt mich auf
103
00:06:49,083 --> 00:06:52,458
Ich erinnere mich nicht
Dein Gesicht sagt, du willst was sagen
104
00:06:52,541 --> 00:06:53,666
Alles, was ich sehe
105
00:06:53,750 --> 00:06:55,500
Alles hier ist unecht
106
00:06:55,583 --> 00:06:57,541
Trotz Mitgefühl und Aufgabe
107
00:06:57,625 --> 00:06:59,083
Alles startet jetzt
108
00:06:59,166 --> 00:07:00,791
Beiß dir auf die Zunge
109
00:07:00,875 --> 00:07:02,500
Bleib da stehen und schweig
110
00:07:02,583 --> 00:07:05,791
Es wäre gelogen,
Sagte ich, so stellte ich's mir vor
111
00:07:05,875 --> 00:07:07,750
Du warst so sentimental
112
00:07:07,833 --> 00:07:09,333
So ungewöhnlich für dich
113
00:07:09,416 --> 00:07:15,625
Aber dieser Ausdruck
Für einen kleinen Augenblick
114
00:07:15,708 --> 00:07:22,625
Reflektierte so schön in meinen Augen
115
00:07:36,375 --> 00:07:40,083
So lange sehnte ich mich nach dir
Ich hatte mich fast verloren
116
00:07:43,375 --> 00:07:46,083
Überwinde das Reale, wenn du Angst hast
117
00:07:46,166 --> 00:07:47,750
Bleib heute auch bei mir
118
00:08:16,958 --> 00:08:19,875
Was ist los? Ich komme nicht voran
119
00:08:19,958 --> 00:08:23,000
{\an8}In dieser Stadt mit ihren Hippie-Vibes
120
00:08:23,750 --> 00:08:26,125
Wie hast du das gemacht? Warum?
121
00:08:26,208 --> 00:08:30,708
"Alles ist wichtig"
Das sind nur schöne Worte
122
00:08:33,000 --> 00:08:36,750
Sie kommen von drüben
Und plötzlich entfernt man uns
123
00:08:40,041 --> 00:08:42,291
Ich hatte Angst, dich gehen zu lassen
124
00:08:42,375 --> 00:08:44,166
Bleib heute auch bei mir
125
00:08:46,791 --> 00:08:50,750
So lange sehnte ich mich nach dir
Ich hatte mich fast verloren
126
00:08:53,541 --> 00:08:55,500
Überwinde das Reale…
127
00:08:56,791 --> 00:08:59,416
Hattest du diesen merkwürdigen Traum?
128
00:08:59,500 --> 00:09:02,125
Ja, scheinbar haben den alle.
129
00:09:02,208 --> 00:09:04,666
Ja, ich auch. Echt.
130
00:09:04,750 --> 00:09:06,083
Was für einen?
131
00:09:06,166 --> 00:09:07,333
Sagte ich gestern.
132
00:09:07,958 --> 00:09:09,708
-Einäugig.
-Einäugig.
133
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Einäugig.
134
00:09:11,916 --> 00:09:12,958
Einäugig.
135
00:09:13,041 --> 00:09:14,708
DAS EINÄUGIGE MONSTER?
136
00:09:16,291 --> 00:09:17,625
Einäugig.
137
00:09:23,083 --> 00:09:26,666
Taki nahm mich überallhin mit.
138
00:09:27,291 --> 00:09:31,625
Zum Karaoke, in Cafés und Spielhallen.
139
00:09:32,125 --> 00:09:34,125
Das zeigte mir alles Taki.
140
00:09:45,541 --> 00:09:48,500
Die Kabine,
in der wir zwei immer Karaoke sangen,
141
00:09:50,083 --> 00:09:53,333
scheint ohne sie
ein völlig anderer Ort zu sein.
142
00:10:01,583 --> 00:10:04,583
Der Trubel dieser süßen Stadt
143
00:10:04,666 --> 00:10:07,875
Führt zu Staus der Gefühle
144
00:10:07,958 --> 00:10:11,250
Du sagst, du bist nicht Teil davon
145
00:10:11,333 --> 00:10:16,625
Der Zustand meines Herzens ist gebleicht
Aber wir passen eh nicht zueinander
146
00:10:16,708 --> 00:10:18,875
Lache über den Streich
Proste dir ins Gesicht
147
00:10:18,958 --> 00:10:21,791
Kann Süß und Sauer nicht auseinanderhalten
Ich bin verloren
148
00:10:21,875 --> 00:10:25,083
Schmelze vor dem Rendezvous
Es wird platonisch sein
149
00:10:25,166 --> 00:10:29,291
Bittere Erwartung
Mein Herz könnte brechen
150
00:10:29,375 --> 00:10:31,791
Wenn du dich in deinen Träumen verlierst…
151
00:10:31,875 --> 00:10:33,000
Hey, Taki.
152
00:10:33,958 --> 00:10:36,958
Bring mehr Farbe in mein Leben.
153
00:10:38,041 --> 00:10:42,166
Wenn du Farbe in mein Leben bringst
154
00:10:42,250 --> 00:10:45,583
Spiel nicht mit meinem Herz und sieh weg
155
00:10:45,666 --> 00:10:48,916
Ich will dich vermissen und an dich denken
156
00:10:49,000 --> 00:10:51,583
Eine Rosa-Herz-Vorhersage
157
00:10:51,666 --> 00:10:55,083
Wenn ich dir jetzt sage
158
00:10:55,166 --> 00:10:59,875
Wir werden eins sein
Unsere Blicke voller Liebe
159
00:11:01,500 --> 00:11:04,458
Wenn ich versage, heißt es Tschüss
160
00:11:04,541 --> 00:11:09,041
Lieber Gott, sei heute auf meiner Seite
161
00:11:09,625 --> 00:11:13,916
Ich war neu und wollte nicht,
dass man über meinen Akzent lacht.
162
00:11:14,000 --> 00:11:17,291
Taki sagte lachend,
ihr Akzent sei schlimmer,
163
00:11:17,375 --> 00:11:20,583
aber es störte sie nie.
164
00:11:25,166 --> 00:11:29,166
Wir konnten mit anderen
nicht gut kommunizieren.
165
00:11:29,250 --> 00:11:31,750
Deshalb spielten wir Bilder-Shiritori.
166
00:11:32,291 --> 00:11:35,833
Wir sprachen kein Wort,
aber wir verstanden einander.
167
00:11:35,916 --> 00:11:38,500
Ich sagte es einfach daher
Ich musste weinen…
168
00:11:38,583 --> 00:11:40,958
-Oh nein, das Ende!
-Was?
169
00:11:41,041 --> 00:11:44,208
Beenden wir es heute
Eins, zwei, warte aufs Signal…
170
00:11:44,291 --> 00:11:45,583
Aber…
171
00:11:45,666 --> 00:11:50,000
Nur mit Taki
konnte ich so natürlich sprechen.
172
00:11:50,833 --> 00:11:52,750
{\an8}Du musst nicht da stehen bleiben…
173
00:11:52,833 --> 00:11:54,833
Taki sagte mir dasselbe.
174
00:11:56,125 --> 00:12:00,666
Und ich dachte,
wir könnten immer zusammen sein.
175
00:12:03,458 --> 00:12:04,458
Taki.
176
00:12:05,083 --> 00:12:06,958
Für mich, die immer Einsame…
177
00:12:07,041 --> 00:12:09,416
Sag mir nicht, es ist zu spät
178
00:12:10,333 --> 00:12:11,916
…die erste beste Freundin.
179
00:12:14,875 --> 00:12:16,166
Gerade jetzt
180
00:12:16,250 --> 00:12:19,416
Sind wir ein Rad, das zu rollen beginnt
181
00:12:19,500 --> 00:12:22,708
Immer weiter!
Ich hasse, aber liebe es auch
182
00:12:22,791 --> 00:12:26,041
Hey!
Ich verstehe dieses Selbst-Treffen nicht
183
00:12:26,125 --> 00:12:29,458
Näher zur Mitte
Aber es entfernt sich immer mehr
184
00:12:29,541 --> 00:12:32,750
Bam, bam! Beweg dich zur Musik
Und fang zu tanzen an
185
00:12:32,833 --> 00:12:36,250
Immer weiter!
Ich hasse, aber liebe es auch
186
00:12:36,333 --> 00:12:39,583
Hey! Ich weiß nicht, was vor uns liegt
187
00:12:39,666 --> 00:12:42,625
Nimm mein Herz und schüttle es
188
00:12:42,708 --> 00:12:43,541
Ja!
189
00:12:44,833 --> 00:12:48,083
Es gibt keine richtige Antwort
Also wo gehen wir hin?
190
00:12:48,166 --> 00:12:51,375
Wird diese Geschichte enden?
191
00:12:51,458 --> 00:12:53,125
Eins, zwei, warte aufs Signal
192
00:12:53,208 --> 00:12:55,500
Wir berührten unsere Hände
193
00:12:55,583 --> 00:12:58,000
Ich hatte genug Mut dazu
194
00:12:58,083 --> 00:12:59,208
Phase zwei
195
00:12:59,291 --> 00:13:02,000
Es bringt nichts, steif zu sein
196
00:13:02,583 --> 00:13:05,458
Es war peinlich
Sag deinen Träumen Tschüss
197
00:13:06,083 --> 00:13:08,083
Kümmere dich immer um mich
198
00:13:08,666 --> 00:13:10,291
Ich bitte dich
199
00:13:10,375 --> 00:13:11,416
Gerade jetzt
200
00:13:11,500 --> 00:13:14,791
Lass uns zusammen kommen
Wenden wir unsere Blicke ab
201
00:13:14,875 --> 00:13:18,208
Immer weiter!
Ich hasse, aber liebe es auch
202
00:13:18,291 --> 00:13:21,458
Hey!
Ich verstehe dieses Selbst-Treffen nicht
203
00:13:21,541 --> 00:13:24,833
Immer weiter!
Es kommt zusammen und fällt auseinander
204
00:13:24,916 --> 00:13:27,958
Bam, bam! Bevor ich dich berühre
Verschwindest du
205
00:13:28,041 --> 00:13:31,583
Immer weiter!
Ich hasse, aber liebe es auch
206
00:13:31,666 --> 00:13:35,208
Hey! Ich weiß nicht, was vor uns liegt
207
00:13:35,291 --> 00:13:38,250
Bis wir einander verstehen, werden wir…
208
00:13:38,916 --> 00:13:39,875
Taki!
209
00:13:41,375 --> 00:13:43,666
Aki! Was machst du?
210
00:13:43,750 --> 00:13:47,833
Weil der Unterricht so lange ging,
mache ich Pause.
211
00:13:47,916 --> 00:13:50,166
Ja, der ging echt zu lange.
212
00:13:50,250 --> 00:13:53,041
Ich gehe jetzt aufs Dach. Komm mit.
213
00:13:53,125 --> 00:13:54,166
Ok.
214
00:13:56,416 --> 00:13:59,333
Sag mir nicht, es ist zu spät
215
00:14:04,041 --> 00:14:05,041
Gerade jetzt
216
00:14:05,125 --> 00:14:08,458
Sind wir ein Rad, das zu rollen beginnt
217
00:14:08,541 --> 00:14:11,791
Immer weiter!
Ich hasse, aber liebe es auch
218
00:14:11,875 --> 00:14:15,291
Hey!
Ich verstehe dieses Selbst-Treffen nicht
219
00:14:15,375 --> 00:14:18,541
Näher zur Mitte
Aber es entfernt sich immer mehr
220
00:14:18,625 --> 00:14:21,916
Bam, bam! Beweg dich zur Musik
Und fang zu tanzen an
221
00:14:22,000 --> 00:14:25,125
Immer weiter!
Ich hasse, aber liebe es auch
222
00:14:25,208 --> 00:14:29,208
Hey! Ich weiß nicht, was vor uns liegt
223
00:14:29,291 --> 00:14:31,958
Nimm mein Herz und schüttle es
224
00:14:32,041 --> 00:14:32,875
Ja!
225
00:14:39,041 --> 00:14:40,083
Aki!
226
00:14:53,958 --> 00:14:55,916
Aki, beeil dich!
227
00:14:56,541 --> 00:14:58,916
-Warte kurz!
-Du bist so langsam.
228
00:14:59,000 --> 00:15:00,583
Es gibt keine richtige Antwort…
229
00:15:01,083 --> 00:15:03,750
-Alles ok?
-Ja, danke.
230
00:15:04,250 --> 00:15:08,875
-Fang bei "eins, zwei" an. Ok?
-Ja, schon klar, Taki.
231
00:15:08,958 --> 00:15:11,125
-Hey, Aki.
-Ja?
232
00:15:12,166 --> 00:15:13,041
Phase zwei…
233
00:15:13,125 --> 00:15:16,125
Lass uns immer zusammen sein. Bitte.
234
00:15:16,208 --> 00:15:17,291
Ich bitte dich
235
00:15:42,083 --> 00:15:43,541
Hey, Taki.
236
00:15:44,083 --> 00:15:46,125
Warum warst du plötzlich weg?
237
00:15:55,208 --> 00:15:57,166
Du versteckst dich irgendwo, oder?
238
00:16:00,041 --> 00:16:01,416
So hätte ich das gern.
239
00:16:07,125 --> 00:16:14,000
Sonst würde die Welt mit dir
für mich nur ein Traum sein.
240
00:16:23,666 --> 00:16:24,750
Wow!
241
00:16:27,625 --> 00:16:29,333
Was hast du geträumt?
242
00:16:31,125 --> 00:16:34,583
Ich… bin die Treppe runtergefallen.
243
00:16:35,166 --> 00:16:36,791
Das war gruslig.
244
00:16:36,875 --> 00:16:38,833
-Alles ok?
-Ja.
245
00:16:39,833 --> 00:16:43,416
-Habe ich geschlafen?
-Ja. Tief und fest.
246
00:16:45,500 --> 00:16:48,208
Zum Glück war das nur ein Traum.
So ein Schock.
247
00:16:48,291 --> 00:16:50,125
Schock? Frag mich mal!
248
00:16:50,208 --> 00:16:52,625
Es passierte auf der Treppe da. Echt.
249
00:16:52,708 --> 00:16:53,750
-Ja?
-Ja.
250
00:16:53,833 --> 00:16:55,500
Hat dich jemand geschubst?
251
00:16:55,583 --> 00:16:57,208
-Weiß ich nicht.
-Nein?
252
00:16:57,750 --> 00:17:00,666
Aber schön, dass du hier bist, Taki.
253
00:17:00,750 --> 00:17:02,291
Schon gut. Ich bin hier.
254
00:17:02,375 --> 00:17:03,833
Ich hatte Angst.
255
00:17:04,583 --> 00:17:07,708
Ich dachte,
sie würde irgendwann verschwinden.
256
00:17:09,125 --> 00:17:12,458
Das dachte ich ständig,
wenn sie vor mir stand.
257
00:17:14,083 --> 00:17:16,500
Tut mir leid, Taki.
258
00:17:16,583 --> 00:17:18,666
Ich habe dich damals angelogen.
259
00:17:21,666 --> 00:17:24,041
In Wirklichkeit träumte ich…
260
00:17:26,041 --> 00:17:28,125
…dass du aufgegessen wurdest.
261
00:17:41,791 --> 00:17:45,333
{\an8}Rucksackreisende suchen mehr
Ich wurde sauer und explodierte
262
00:17:45,416 --> 00:17:49,333
Ich erwarte keine schnellen Änderungen
Ich weiß, du wirst kommen
263
00:17:50,791 --> 00:17:52,458
Es ist wie ein Glücksbringer
264
00:17:52,541 --> 00:17:56,333
Ich freue mich immer noch auf die Rückkehr
265
00:17:56,916 --> 00:17:59,125
Dieses Gefühl ist weggelaufen
266
00:17:59,208 --> 00:18:00,791
So muss es sein, genau so
267
00:18:00,875 --> 00:18:02,541
Ich werde ungeduldig
268
00:18:02,625 --> 00:18:06,791
Ich wollte, dass mir jemand die Hand hält
269
00:18:06,875 --> 00:18:08,833
{\an8}Ich weiß nicht, was Wärme ist
270
00:18:10,250 --> 00:18:13,833
Mein Herz ist arm geworden
271
00:18:13,916 --> 00:18:17,000
Ich wandere im grauen Meer herum
272
00:18:17,083 --> 00:18:19,500
Die Welt ist voller Schönheit
273
00:18:19,583 --> 00:18:20,666
Verpasse sie nicht
274
00:18:21,833 --> 00:18:26,666
Komm vor Ende der Nacht zur Besinnung
275
00:18:26,750 --> 00:18:31,000
Du hast nicht viel Zeit
Ich will die Augen schließen
276
00:18:31,083 --> 00:18:32,916
Langweilige Tage wie diese
277
00:18:33,000 --> 00:18:35,041
Willst du definitiv überstehen
278
00:18:35,125 --> 00:18:39,583
Bis du hörst, was ich zu sagen habe
Ich drücke meine Gefühle aus
279
00:18:39,666 --> 00:18:42,458
Bis ich ziellos umherirre
280
00:18:42,541 --> 00:18:45,291
Das dürfen wir nie vergessen
281
00:18:45,375 --> 00:18:46,958
Niemals
282
00:18:47,041 --> 00:18:50,708
Bis wir ganz aufhören zu denken
283
00:18:58,083 --> 00:19:01,541
Mad Hatter tanzt spätnachts
Plötzlich ist Zeit vergangen
284
00:19:01,625 --> 00:19:05,416
Ich erwarte nichts, indem ich träume
Ich weiß, du wirst kommen
285
00:19:05,500 --> 00:19:09,166
Ich weine im Raum zwischen der Realität
Bei den Gedanken, die mich auffressen
286
00:19:09,250 --> 00:19:12,791
Die geschluckten Worte stechen
287
00:19:13,333 --> 00:19:15,041
Was bleibt, ist Absurdität
288
00:19:15,125 --> 00:19:18,666
Mein Lieblingsbesteck
Bringt höchste Glückseligkeit
289
00:19:18,750 --> 00:19:23,250
Alle sollten sich am Tisch versammeln
290
00:19:23,333 --> 00:19:26,458
Und mit dem Messer einstechen
291
00:19:26,541 --> 00:19:29,833
Dir den Adamsapfel aufschlitzen
292
00:19:29,916 --> 00:19:32,958
Meine Fingerspitzen sind feucht
293
00:19:33,041 --> 00:19:36,708
Die Benutzung einer Gabel
294
00:19:36,791 --> 00:19:39,750
Hat mir niemand beigebracht
295
00:19:39,833 --> 00:19:43,166
Ich will die Wahrheit gar nicht sehen
296
00:19:43,250 --> 00:19:46,750
Ich habe das Gewicht des Lebens gemessen
297
00:19:46,833 --> 00:19:50,375
Im Lagerfeuer sah ich ein Flackern
Was habe ich gesehen?
298
00:20:18,291 --> 00:20:23,166
Komm vor Ende der Nacht zur Besinnung
299
00:20:23,250 --> 00:20:25,666
Du hast nicht viel Zeit
300
00:20:25,750 --> 00:20:27,500
Ich will die Augen schließen
301
00:20:27,583 --> 00:20:29,500
Langweilige Tage wie diese
302
00:20:29,583 --> 00:20:31,541
Willst du definitiv überstehen
303
00:20:31,625 --> 00:20:33,833
Bis du hörst…
304
00:20:39,208 --> 00:20:41,750
DAS DÜRFEN WIR NIE VERGESSEN
305
00:20:41,833 --> 00:20:43,875
NIEMALS
306
00:20:43,958 --> 00:20:46,666
BIS WIR GANZ AUFHÖREN ZU DENKEN
307
00:21:05,041 --> 00:21:08,250
Unglaublich, dass ich noch lebe
Wie lange ist das jetzt?
308
00:21:09,000 --> 00:21:12,541
Wie viele Tausend Mal habe ich gelogen?
Als hätte ich geatmet
309
00:21:13,250 --> 00:21:16,041
Ich bin stumpf
Während ich auf dem Boden krieche
310
00:21:16,125 --> 00:21:18,791
Mir wird schwindlig
311
00:21:19,375 --> 00:21:23,083
Diese Absätze
Wohin gehst du mit geplätteten Schuhen?
312
00:21:23,166 --> 00:21:27,583
Sieh mich nicht so böse an
313
00:21:27,666 --> 00:21:32,708
Ganz allein in diesem Raum
Voller Zigarettenrauch
314
00:21:32,791 --> 00:21:37,875
Der Sonnenuntergang ist herzzerreißend
Er geht einem nahe
315
00:21:37,958 --> 00:21:39,541
Was ich jetzt sagen will
316
00:21:39,625 --> 00:21:42,875
Das tut weh
Dieses rastlose Herz einer Blume
317
00:21:42,958 --> 00:21:45,416
Es ist ein Elend
Die Worte, die dich suchen
318
00:21:45,500 --> 00:21:50,541
Treffen auf Erinnerungen in Fotoabzügen
319
00:21:50,625 --> 00:21:53,458
Warten auf die einsamen Sterne
320
00:21:53,541 --> 00:21:57,291
Ein Junge, der geliebt werden will
321
00:21:57,375 --> 00:22:01,583
Wenn du den Nachthimmel siehst
Dann tanz jetzt
322
00:22:01,666 --> 00:22:06,458
Verabschiede dich, bis du bettelst
323
00:22:06,541 --> 00:22:09,875
Warten auf die einsamen Sterne
324
00:22:10,666 --> 00:22:13,791
Ein Junge, der geliebt werden will
325
00:22:14,666 --> 00:22:18,333
Die Nacht wird matt
326
00:22:22,833 --> 00:22:25,625
Warten auf die einsamen Sterne
327
00:22:25,708 --> 00:22:29,416
Ein Junge, der geliebt werden will
328
00:22:29,500 --> 00:22:33,750
Wenn du den Nachthimmel siehst
Dann tanz jetzt
329
00:22:33,833 --> 00:22:40,166
Verabschiede dich, bis du bettelst
330
00:22:41,666 --> 00:22:44,666
Unglaublich, dass ich noch lebe
Wie lange ist das jetzt?
331
00:22:45,500 --> 00:22:48,541
Aber irgendwie fühle ich mich gut
332
00:22:52,750 --> 00:22:55,416
-Hey, Aki.
-Ja?
333
00:22:55,500 --> 00:22:57,333
Lass uns immer zusammen sein.
334
00:22:57,416 --> 00:22:58,833
Bitte.
335
00:23:06,916 --> 00:23:09,833
Fang bei "eins, zwei" an. Ok?
336
00:23:09,916 --> 00:23:12,083
"Eins, zwei" ist das Signal.
337
00:23:15,375 --> 00:23:16,833
Eins, zwei…
338
00:23:26,875 --> 00:23:29,125
Wenn ich Taki Violine spielen hörte,
339
00:23:29,208 --> 00:23:31,458
schüttelte es mich.
340
00:23:34,083 --> 00:23:36,916
Es klang so wohltuend, so romantisch.
341
00:23:37,583 --> 00:23:39,666
Aber auch einsam.
342
00:23:43,250 --> 00:23:46,625
Sie sagte manchmal peinliche Sachen…
343
00:23:48,708 --> 00:23:51,250
…aber ich dachte dasselbe.
344
00:24:24,583 --> 00:24:25,916
Hey, Aki.
345
00:24:27,125 --> 00:24:29,416
Bist du froh, dass du aufgehört hast?
346
00:24:32,458 --> 00:24:35,333
Wir können
auch ohne Orchester Violine spielen.
347
00:24:38,291 --> 00:24:40,583
Ok, dann höre ich auch auf.
348
00:24:40,666 --> 00:24:41,708
Was?
349
00:24:43,416 --> 00:24:46,083
Lass uns gemeinsam hier auf dem Dach üben.
350
00:24:46,166 --> 00:24:48,250
Zu zweit ist es viel schöner.
351
00:24:58,791 --> 00:25:01,125
Danke, Taki.
352
00:25:01,666 --> 00:25:05,250
-Beschlossen!
-Ich freue mich.
353
00:25:05,333 --> 00:25:06,958
-Ich auch.
-Ja.
354
00:25:29,958 --> 00:25:34,666
Mich kann nichts retten
Ich wurde geboren und fiel
355
00:25:34,750 --> 00:25:41,708
In dieser verzerrten Herzform
Schreit ein mutiger Herzschlag
356
00:25:41,791 --> 00:25:46,833
Ich kehre nicht zurück
Zu dieser Straße des Zanks
357
00:25:46,916 --> 00:25:53,833
In diesen ausgetrockneten Jahreszeiten
Suchte ich nach der echten Wahrheit
358
00:25:53,916 --> 00:25:56,208
Diese traurige Stimme
359
00:25:56,291 --> 00:26:01,083
Wir werden aus dieser Welt vertrieben
360
00:26:01,166 --> 00:26:05,791
Trotzdem betete ich für morgen
361
00:26:05,875 --> 00:26:11,333
Du schläfst auch
Mit dieser Traurigkeit und Einsamkeit
362
00:26:11,416 --> 00:26:16,958
Diese Tränen sind so schön
Ich will dich berühren
363
00:26:17,041 --> 00:26:20,375
Wenn der Mond sich versteckt
364
00:26:20,458 --> 00:26:24,916
Kann ich dich lieben bis tief in die Nacht
365
00:26:25,500 --> 00:26:32,375
Die Flamme flackert noch
366
00:26:34,125 --> 00:26:37,041
Damit sie nicht schmutzig wird
367
00:26:37,125 --> 00:26:39,791
Damit sie nicht verschwindet
368
00:26:39,875 --> 00:26:44,750
Will ich an Dingen festhalten
Die ich nicht sehen kann
369
00:26:44,833 --> 00:26:50,750
Ich lag neulich nicht falsch
Die rettende Stimme
370
00:26:50,833 --> 00:26:57,458
Sie war verloren
In dieser blutigen Geschichte
371
00:26:57,541 --> 00:26:59,208
Gefärbt von der dunklen Nacht
372
00:26:59,291 --> 00:27:03,875
Trotzdem schreite ich voran
373
00:27:03,958 --> 00:27:09,500
Du bist nicht mehr allein
374
00:27:13,291 --> 00:27:18,750
Wie lange wirst du gefoltert
Von deiner Torheit?
375
00:27:18,833 --> 00:27:24,375
Aber wenn es wehtut
Und die Nacht nie endet
376
00:27:24,458 --> 00:27:27,791
Wirst du wohl keinen Verdacht schöpfen
377
00:27:27,875 --> 00:27:32,583
Ich kann diese verfluchte Welt lieben
378
00:27:32,666 --> 00:27:37,291
All das belastet mich gerade
379
00:27:37,375 --> 00:27:40,541
Wir bekommen alles zurück
380
00:27:42,333 --> 00:27:47,291
Es war wie ein böser Traum, Taki.
381
00:27:47,375 --> 00:27:52,541
Aber immer,
wenn ich aufwachte, warst du da.
382
00:27:52,625 --> 00:27:54,083
Ich hatte einen komischen Traum.
383
00:27:54,708 --> 00:27:57,333
Ja, manchmal träume ich auch,
dass ich etwas suche.
384
00:28:02,625 --> 00:28:06,541
Taki, ich will, dass du zurückkommst.
385
00:28:08,750 --> 00:28:11,625
Fang bei "eins, zwei" an. Ok?
386
00:28:11,708 --> 00:28:13,958
"Eins, zwei" ist das Signal.
387
00:28:16,333 --> 00:28:20,375
Die Ampel schaltet gleich um.
Bitte rennen Sie nicht über die Straße.
388
00:28:20,458 --> 00:28:24,791
Bitte rennen Sie nicht über die Straße.
389
00:28:47,000 --> 00:28:50,166
Ich wusste es und jammerte
Ich lachte darüber, wie ich dalag
390
00:28:50,250 --> 00:28:53,833
Ich kenne weder Liebe noch Einsamkeit
Ich warf meine menschliche Schale weg
391
00:28:53,916 --> 00:28:59,291
Ich kann dies nicht begrüßen
Diese Identität voller leerer Worte
392
00:29:00,125 --> 00:29:03,041
Aus dieser kleinen Box
Wollte ich sofort flüchten
393
00:29:03,125 --> 00:29:06,625
Wir alle spielten unseren Part
Auf dem Weg zum Abspann
394
00:29:06,708 --> 00:29:13,083
Spiel mit so gut du kannst
Hier gibt es keine Zuschauer
395
00:29:13,166 --> 00:29:16,333
Ich will nicht daran denken
Ich will dumm sein
396
00:29:16,416 --> 00:29:21,875
Ich kann niemals jemand werden
397
00:29:21,958 --> 00:29:26,000
Deshalb stehe ich jetzt an der Front
Schwenke die Fahne schön hoch
398
00:29:26,083 --> 00:29:27,791
Ein verlässlicher Untergebener
399
00:29:27,875 --> 00:29:29,791
Ich brauche nicht mal Worte
400
00:29:29,875 --> 00:29:34,916
Jede dramatische Wendung
Führt zu einem Unentschieden
401
00:29:35,000 --> 00:29:38,791
Also sag Ja, atme tief ein
Schwör, dass du mich wiedersiehst
402
00:29:38,875 --> 00:29:40,416
Ich habe nur eine Chance
403
00:29:40,500 --> 00:29:42,666
Setzen wir auf diesen einen Moment
404
00:29:42,750 --> 00:29:49,000
Meine Hände schwitzen wie beim Höhepunkt
405
00:29:49,083 --> 00:29:51,250
Ich stehe allein da und schreie
406
00:29:51,333 --> 00:29:55,000
Meine versteckte Wahrheit ist unauffindbar
407
00:29:55,083 --> 00:29:58,125
Leute, die mich verspotteten
Haben keinen Platz
408
00:29:58,208 --> 00:30:01,083
Ich denke ganz locker dran
Ganz ohne Gefühl
409
00:30:01,166 --> 00:30:04,666
Tränen, die fließen, haben keinen Grund
410
00:30:04,750 --> 00:30:07,458
Freundlichkeit fühlt keine Wärme
411
00:30:07,541 --> 00:30:11,000
Eine ausgestreckte Hand
Sorgt nur für Zweifel
412
00:30:11,083 --> 00:30:14,333
Aus einem Loch tropft Liebe heraus
413
00:30:14,416 --> 00:30:17,083
Du beobachtest, wie ich falle
414
00:30:17,166 --> 00:30:20,250
Direkt vor einer Person
Die kurz vorm Aufgeben ist
415
00:30:20,333 --> 00:30:23,583
Stehst du da und lachst
416
00:30:23,666 --> 00:30:26,416
Wie sieht das wohl für dich aus?
417
00:30:26,500 --> 00:30:30,291
Atme einfach, schon gut
418
00:30:30,375 --> 00:30:35,625
Ich kann niemals jemand werden
419
00:30:35,708 --> 00:30:38,458
Wir bekämpfen uns jetzt
420
00:30:38,541 --> 00:30:39,958
Es ist Zeit, aufzugeben
421
00:30:40,041 --> 00:30:43,291
Mayday! Ich mag dich etwas
Worte der Liebe und des Hasses
422
00:30:43,375 --> 00:30:48,916
Ich wette
Du hoffst auf eine dramatische Wendung
423
00:30:49,000 --> 00:30:51,250
Also sag Ja, atme tief ein
424
00:30:51,333 --> 00:30:54,458
Die Anweisungen sind da
Kopfschuss! Mein Kopf tobt
425
00:30:54,541 --> 00:30:58,916
Schieß das Herz heraus
Zieh an der Strippe, die du nicht siehst
426
00:30:59,000 --> 00:31:02,583
Der Strippenzieher muss raus
427
00:31:02,666 --> 00:31:07,083
Was spiegelt sich in den Augen wider?
428
00:31:13,041 --> 00:31:15,125
Ich teilte meine Playlist mit dir.
429
00:31:16,666 --> 00:31:19,500
Ist echt gut. Ich missioniere dich.
430
00:31:19,583 --> 00:31:21,208
Danke.
431
00:31:21,291 --> 00:31:22,708
Hörst du das oft?
432
00:31:22,791 --> 00:31:25,458
Ja. In Dauerschleife.
433
00:31:26,041 --> 00:31:28,208
Zurzeit höre ich oft "Last Dance".
434
00:31:28,291 --> 00:31:30,166
-"Last Dance"?
-Ein tolles Lied.
435
00:31:30,250 --> 00:31:31,083
Aha.
436
00:31:31,166 --> 00:31:32,875
Welche Lieder magst du?
437
00:31:32,958 --> 00:31:35,000
Äh…
438
00:31:35,083 --> 00:31:36,708
Ich höre "Oki ni mesu mama".
439
00:31:36,791 --> 00:31:37,750
-Echt?
-Ja, echt.
440
00:31:37,833 --> 00:31:39,166
Das hörst du also.
441
00:31:39,250 --> 00:31:41,291
Hast du doch auch.
442
00:31:41,375 --> 00:31:43,958
-Hast du dir gemerkt?
-Ja.
443
00:31:44,041 --> 00:31:46,041
Was noch? Oh, "Kokoro Yohou".
444
00:31:46,125 --> 00:31:48,208
-Alles sind gut. Schwere Wahl.
-Stimmt.
445
00:31:48,291 --> 00:31:49,541
Hör sie dir alle an.
446
00:31:49,625 --> 00:31:51,125
Ich höre mir "Last Dance" an.
447
00:31:51,208 --> 00:31:53,208
Ja, wir können dazu tanzen.
448
00:32:15,416 --> 00:32:17,708
Die Stadt ist voller Wolkenkratzer
449
00:32:17,791 --> 00:32:20,208
Ich erstickte alles über dich im Keim
450
00:32:20,291 --> 00:32:23,541
Du kannst nicht alles nehmen, was ich will
451
00:32:23,625 --> 00:32:24,916
Und mich entstellen
452
00:32:26,000 --> 00:32:28,875
Andere Werte als die Person, die ich hasse
Lachen wir über die Absurdität
453
00:32:28,958 --> 00:32:31,500
Hübsche Worte
Wartet, stürzt sich drauf, kämpft darum
454
00:32:31,583 --> 00:32:34,500
Nutzt eifrig die Weisheit aus
Wird immer gieriger
455
00:32:34,583 --> 00:32:36,458
Dringt tief in dein Ego ein
456
00:32:46,791 --> 00:32:49,166
Du sagtest, sie sind entbehrlich
457
00:32:49,250 --> 00:32:52,500
Aber ich denke noch über sie nach
458
00:32:52,583 --> 00:32:54,958
Irgendwann vielleicht
459
00:32:55,041 --> 00:32:57,166
Tanzt du so für mich
460
00:32:57,250 --> 00:32:59,958
Total gereizt, Jungs und Mädchen
461
00:33:00,041 --> 00:33:03,083
Abgelenkt, Jasager-Patient
462
00:33:03,166 --> 00:33:05,750
Niemand ist irgendwas
463
00:33:05,833 --> 00:33:08,500
Kennst du die wahre Bedeutung
Ist das wohl dein Ende
464
00:33:08,583 --> 00:33:11,250
Lass uns reden
Bis unsere Zungen trocken sind
465
00:33:22,041 --> 00:33:24,708
Ich baute eine Fassade auf und verlor mich
466
00:33:24,791 --> 00:33:27,458
Ich erzählte Lügen und wurde eine Illusion
467
00:33:27,541 --> 00:33:30,041
Ich werde dumm sein
Und durch die Luft fliegen
468
00:33:30,125 --> 00:33:33,666
Und dann breche ich zusammen
469
00:33:33,750 --> 00:33:36,291
Purer und transparenter Junge
470
00:33:36,375 --> 00:33:38,916
Du tust es im Bann deiner Gefühle
471
00:33:39,000 --> 00:33:41,625
Erinnere dich und denke darüber nach
472
00:33:41,708 --> 00:33:44,000
Du kommst nicht dahin, wohin du willst
473
00:33:53,541 --> 00:33:56,208
Die wahre Bedeutung, von der du sprachst
474
00:33:56,291 --> 00:33:58,875
Ich denke darüber nach
In der Ecke der Welt
475
00:33:58,958 --> 00:34:01,375
Die jetzt kalten Lügen
476
00:34:01,458 --> 00:34:04,041
Wenn du sie für mich schmelzen kannst
477
00:34:04,125 --> 00:34:07,000
Ein talentierter Mensch
Der die Einsamkeit kennt
478
00:34:07,083 --> 00:34:10,375
Und ein Melancholie-Patient
Wählte das Morgen
479
00:34:10,458 --> 00:34:12,583
Verabschiedete mich, ich kann nie zurück
480
00:34:12,666 --> 00:34:15,833
Nimm die Finger dazu
Doch Weinen ist sinnlos
481
00:34:15,916 --> 00:34:18,041
Irgendwann vielleicht
482
00:34:23,083 --> 00:34:26,416
Taki, ich erinnere mich endlich.
483
00:34:27,333 --> 00:34:31,958
Wir hatten beide ständig denselben Traum
484
00:34:33,625 --> 00:34:37,000
Und plötzlich
sah mich ein einäugiges Monster an.
485
00:34:37,083 --> 00:34:38,083
Einäugig?
486
00:34:38,166 --> 00:34:39,083
Einäugig.
487
00:34:39,166 --> 00:34:41,666
Traum… Einäugig…
488
00:34:41,750 --> 00:34:45,375
Ich träumte von…
489
00:34:45,458 --> 00:34:47,666
In meinem Traum…
490
00:34:47,750 --> 00:34:51,500
Und inzwischen
war das Monster näher gekommen.
491
00:34:51,583 --> 00:34:55,416
-Gruslig.
-Es hat mich angestarrt.
492
00:34:56,166 --> 00:35:00,083
Dann merkte ich,
dass es nur ein Traum war.
493
00:35:00,625 --> 00:35:01,875
Dann…
494
00:35:20,500 --> 00:35:22,208
Keine Liebe, ist eben so
495
00:35:22,291 --> 00:35:25,875
Lache über die heisere Stimme
Verlasse mich auf unzuverlässiges Talent
496
00:35:25,958 --> 00:35:27,583
Dämpfe die Nacht mit Weinen
497
00:35:27,666 --> 00:35:31,375
Immer dasselbe, auch nach vielen Jahren
Es kommt immer hervor
498
00:35:31,458 --> 00:35:34,625
Mit den Gedanken an niemanden
Ein Rendezvous bis in den Abend
499
00:35:34,708 --> 00:35:39,041
Betrunken und herumwandernd
An namen- und sinnlosen Tagen
500
00:35:39,125 --> 00:35:43,041
Wie viele Worte ließen dich leiden?
501
00:35:43,125 --> 00:35:46,125
Die Gefühle sind im Stau
Das Unbehagen ist einfach
502
00:35:46,708 --> 00:35:50,166
Ich bin die schlimmste Existenz je
Ich überblicke nichts
503
00:35:50,250 --> 00:35:57,208
Ich ertrinke in Schwindelgefühlen
Wie ein Verliebter
504
00:35:57,291 --> 00:36:03,958
Heulend vor Wut
505
00:36:05,041 --> 00:36:07,541
Erhebe deine Stimme am Ende
506
00:36:08,166 --> 00:36:11,750
Kann ich das noch?
Mein Körper bricht bald zusammen
507
00:36:11,833 --> 00:36:14,666
Mir ist dein Talent total egal
508
00:36:14,750 --> 00:36:17,166
Lass mich doch in Ruhe
509
00:36:17,250 --> 00:36:19,666
Die Flagge weht, ohne sich zu neigen
510
00:36:19,750 --> 00:36:25,416
Ich will, dass du mich akzeptierst
511
00:36:32,958 --> 00:36:36,375
Die Flammen brannten mich nieder
Und umringten mich
512
00:36:36,458 --> 00:36:38,750
"Nicht zu Hause probieren, Kinder"
513
00:36:38,833 --> 00:36:39,833
So erging es mir
514
00:36:39,916 --> 00:36:44,083
Ach ja, die sind alle Idioten
Sie winken mit ihrer dummen Gerechtigkeit
515
00:36:44,166 --> 00:36:47,666
Sie können nicht zurück oder fallen um
Die Augen eines Clowns, der lacht
516
00:36:47,750 --> 00:36:54,291
Wenn du diese Gedanken verschlingst
517
00:36:55,375 --> 00:36:57,833
Diese Stimmen entfernen sich immer mehr
518
00:36:57,916 --> 00:36:59,916
Die Erwartungen und Ideale
519
00:37:00,000 --> 00:37:02,291
Du bist immer noch verflucht
520
00:37:02,375 --> 00:37:05,666
Selbst wenn du fällst
An den Enden der Welt
521
00:37:05,750 --> 00:37:09,916
Lebst du in meinen Augen
522
00:37:10,000 --> 00:37:15,541
Mal ein Bild in deinem Kopf
Ab jetzt für immer und ewig
523
00:37:15,625 --> 00:37:17,333
Keine Liebe, ist eben so
524
00:37:17,416 --> 00:37:21,125
Lache über die heisere Stimme
Verlasse mich auf unzuverlässiges Talent
525
00:37:21,208 --> 00:37:22,791
Dämpfe die Nacht mit Weinen
526
00:37:22,875 --> 00:37:26,333
Immer dasselbe, auch nach vielen Jahren
Es kommt immer hervor
527
00:37:26,416 --> 00:37:28,333
Mit den Gedanken an niemanden
528
00:37:28,416 --> 00:37:30,333
Ein Rendezvous bis in den Abend
529
00:37:30,416 --> 00:37:36,541
Ich bete, die Zukunft wird
Eine helle, lange und ferne Zukunft sein
530
00:37:36,625 --> 00:37:43,583
Das dir gegebene Versprechen
Kann ich wohl nicht halten
531
00:37:43,666 --> 00:37:48,000
Worte sind wie zu atmen
532
00:37:48,083 --> 00:37:51,333
Sie verbinden Wünsche
533
00:37:51,416 --> 00:37:57,583
Tut mir leid, Papa und Mama
534
00:37:57,666 --> 00:38:00,583
Ich wurde nicht, was ihr erwartet habt
535
00:39:10,166 --> 00:39:13,083
Ich bringe euch alle um!
536
00:39:14,000 --> 00:39:16,958
Erhebe deine Stimme am Ende
537
00:39:17,041 --> 00:39:21,041
Kann ich das noch?
Mein Körper bricht bald zusammen
538
00:39:21,125 --> 00:39:23,958
Mir ist dein Talent total egal
539
00:39:24,041 --> 00:39:25,916
Lass mich doch in Ruhe
540
00:39:26,000 --> 00:39:28,875
Die Flagge weht, ohne sich zu neigen
541
00:39:28,958 --> 00:39:31,833
Diese Stimmen entfernen sich immer mehr
542
00:39:31,916 --> 00:39:33,625
Die Erwartungen und Ideale
543
00:39:33,708 --> 00:39:35,833
Du bist immer noch verflucht
544
00:39:35,916 --> 00:39:39,291
Selbst wenn du fällst
An den Enden der Welt
545
00:39:39,375 --> 00:39:43,625
Lebst du in meinen Augen
546
00:39:43,708 --> 00:39:49,458
Mal ein Bild in deinem Kopf
Ab jetzt für immer und ewig
547
00:40:04,416 --> 00:40:09,958
Mal ein Bild in deinem Kopf
Ab jetzt für immer und ewig
548
00:40:10,041 --> 00:40:11,791
Keine Liebe, ist eben so
549
00:40:11,875 --> 00:40:15,541
Lache über die heisere Stimme
Verlasse mich auf unzuverlässiges Talent
550
00:40:15,625 --> 00:40:17,166
Dämpfe die Nacht mit Weinen
551
00:40:17,250 --> 00:40:20,541
Immer dasselbe, auch nach vielen Jahren
Es kommt immer hervor
552
00:40:20,625 --> 00:40:24,583
Mit den Gedanken an niemanden
Ein Rendezvous bis in den Abend
553
00:40:24,666 --> 00:40:27,875
Ein Rendezvous bis in den Abend
554
00:40:27,958 --> 00:40:30,041
Ein Rendezvous bis in den Abend
555
00:40:30,125 --> 00:40:32,041
Ein Rendezvous bis in den Abend
556
00:40:37,666 --> 00:40:39,083
Ein Rendezvous bis in den Abend
557
00:40:55,166 --> 00:40:59,083
Nimm uns in die Tiefen des Herzens
558
00:40:59,166 --> 00:41:02,208
Strecke deine Hand zu mir aus
559
00:41:02,291 --> 00:41:05,916
Damit du mich ins Morgen bringst
560
00:41:06,000 --> 00:41:10,500
Jetzt weiß ich
Es ist in Ordnung, hier zu sein
561
00:41:28,458 --> 00:41:35,416
Ich denke, du kannst es immer noch sagen
562
00:41:38,625 --> 00:41:39,666
Aki.
563
00:41:40,541 --> 00:41:41,541
Aki.
564
00:41:58,041 --> 00:42:05,000
Aki.
565
00:42:18,416 --> 00:42:22,250
Eins, zwei. Eins, zwei…
566
00:42:22,333 --> 00:42:26,000
Eins, zwei. Eins, zwei.
567
00:42:26,083 --> 00:42:29,791
Eins, zwei. Eins, zwei…
568
00:42:31,083 --> 00:42:32,500
Ich bin gesprungen.
569
00:42:36,500 --> 00:42:40,500
Aki…
570
00:43:53,291 --> 00:43:54,916
Unscharfe Massen in Menschenform
571
00:43:55,000 --> 00:43:58,333
Bluffs, mentale Bilder, Zingai
Wie rachsüchtige Geister
572
00:43:58,416 --> 00:44:03,583
Aufgeschlossene Offenheit lebt hier
Und der Rest leere Menschen
573
00:44:03,666 --> 00:44:05,708
Hohe Erwartungen, das Leben ist unfair
574
00:44:05,791 --> 00:44:08,791
Der Ungewöhnliche ist das Große Fahrzeug
Ohne Talent
575
00:44:08,875 --> 00:44:14,541
Behandelt Freund und Feinde gleich
Meine Erinnerungen haben keinen Platz
576
00:44:14,625 --> 00:44:17,166
Weine nicht zwischen den Träumen
577
00:44:17,250 --> 00:44:20,583
Du weißt
Welchen Ausdruck dein Gesicht haben sollte
578
00:44:20,666 --> 00:44:23,416
Aber mach einfach weiter
579
00:44:23,500 --> 00:44:25,916
Reinige die Dunkelheit
580
00:44:26,000 --> 00:44:28,666
Der fallende Vorhang der Nacht
Ist das Signal
581
00:44:28,750 --> 00:44:30,708
Stelle dich dem zyklischen Spiel
582
00:44:30,791 --> 00:44:33,666
Spucke diese Lügen aus
583
00:44:33,750 --> 00:44:36,375
Hör noch nicht auf
584
00:44:36,458 --> 00:44:40,208
Sei klüger als die anderen
Sei deine wahre gebürtige Form
585
00:44:40,291 --> 00:44:45,416
Baue unsere Zukunft
Die immer noch verflucht ist
586
00:44:45,500 --> 00:44:49,708
Laufen, fallen, Schmerz aushalten
Der nie verschwindet
587
00:44:49,791 --> 00:44:54,000
Die Welt wartet auf diesen Moment
588
00:45:01,833 --> 00:45:04,500
Diese lyrischen Gefühle beben
Wie ein Programmfehler
589
00:45:04,583 --> 00:45:07,500
Strafe, weil diese Defekte gehorsam sind
590
00:45:07,583 --> 00:45:10,708
Trotz Ungewissheit
Muss Liebe verteidigt werden
591
00:45:10,791 --> 00:45:12,208
Ich kann nichts sagen
592
00:45:12,291 --> 00:45:14,875
Ein Durcheinander von Marionettengelübden
593
00:45:14,958 --> 00:45:17,458
Das Ende ist verbunden
594
00:45:17,541 --> 00:45:20,791
Ein friedlicher Tod lehnt die Realität ab
Und beruhigt
595
00:45:20,875 --> 00:45:23,541
Wirf dein Leben nicht weg
596
00:45:23,625 --> 00:45:25,750
Tauch ein in deine Zerbrechlichkeit
597
00:45:25,833 --> 00:45:29,375
Du weißt nicht
Welchen Ausdruck dein Gesicht haben sollte
598
00:45:29,458 --> 00:45:32,000
Aber mach einfach weiter
599
00:45:32,083 --> 00:45:34,666
Gib die Fünf Tugenden heraus
600
00:45:34,750 --> 00:45:37,208
Ideen von unsicheren Stimmen
601
00:45:37,291 --> 00:45:42,250
Gleiche die sich drehenden Emotionen aus
Strecke deine Hand zum Ziel aus
602
00:45:42,333 --> 00:45:44,875
Verfolge es
603
00:45:44,958 --> 00:45:49,250
Bete, dass du mehr lebst als andere
Es ist dein Leben
604
00:45:49,333 --> 00:45:51,458
Du bist in den düsteren Tiefen der Nacht
605
00:45:51,541 --> 00:45:54,833
Fall tief hinein
606
00:46:12,958 --> 00:46:15,041
Bin ich so hässlich?
607
00:46:15,125 --> 00:46:17,166
Das ist, wie ich jetzt bin
608
00:46:17,250 --> 00:46:22,166
Ich bin eine Leiche, die nie jemand wird
Also lach mich aus
609
00:46:23,125 --> 00:46:27,083
Ich habe aufgehört
Vor allem vor mir wegzulaufen
610
00:46:27,166 --> 00:46:31,666
Wiederhole dieselben Bilder
Laufe auf meine Fantasie zu
611
00:46:31,750 --> 00:46:34,291
Reinige die Dunkelheit
612
00:46:34,375 --> 00:46:36,833
Der fallende Vorhang der Nacht
Ist das Signal
613
00:46:36,916 --> 00:46:39,125
Stelle dich dem zyklischen Spiel
614
00:46:39,208 --> 00:46:42,291
Spucke diese Lügen aus
615
00:46:42,375 --> 00:46:44,666
Hör noch nicht auf
616
00:46:44,750 --> 00:46:48,833
Sei klüger als die anderen
Sei deine wahre gebürtige Form
617
00:46:48,916 --> 00:46:53,916
Baue unsere Zukunft
Die immer noch verflucht ist
618
00:46:54,000 --> 00:46:58,291
Laufen, fallen, Schmerz aushalten
Der nie verschwindet
619
00:46:58,375 --> 00:47:02,458
Die Welt wartet auf diesen Moment
620
00:47:11,958 --> 00:47:14,291
…zwei, eins, zwei.
621
00:47:14,375 --> 00:47:17,416
Eins, zwei, eins, zwei…
622
00:47:18,500 --> 00:47:20,250
-…Traum.
-…dass ich etwas suche.
623
00:47:20,333 --> 00:47:23,416
-Du hast geschlafen.
-Es war ein Traum. Ich bin gesprungen.
624
00:47:23,500 --> 00:47:26,625
Was hast du geträumt? Teilte ich mit dir.
Springe… Dauerschleife.
625
00:47:26,708 --> 00:47:29,000
-Ich wache auf.
-Schön, dass du hier bist.
626
00:47:29,083 --> 00:47:31,291
Schon gut. Ich bin hier.
627
00:47:32,041 --> 00:47:33,625
Lass uns immer zusammen sein.
628
00:47:36,625 --> 00:47:37,750
Apfel.
629
00:47:39,416 --> 00:47:40,750
Lachs.
630
00:47:40,833 --> 00:47:42,250
Eins, zwei, eins, zwei…
631
00:47:42,333 --> 00:47:43,458
Schlange.
632
00:47:45,125 --> 00:47:46,166
Eber.
633
00:47:48,125 --> 00:47:49,291
Rassel.
634
00:47:51,000 --> 00:47:52,083
Limone.
635
00:47:52,166 --> 00:47:55,375
Fang bei "eins, zwei" an. Ok?
636
00:47:56,916 --> 00:47:58,250
Eisbecher.
637
00:47:58,333 --> 00:48:00,750
"Eins, zwei" ist das Signal.
638
00:48:02,750 --> 00:48:03,750
Rhythmus.
639
00:48:04,250 --> 00:48:06,000
Eins, zwei.
640
00:48:24,291 --> 00:48:26,916
Ich habe dir Apfeltee geholt, ok?
641
00:48:31,125 --> 00:48:32,250
Danke.
642
00:48:33,208 --> 00:48:36,583
Was ist los, Aki?
643
00:48:37,833 --> 00:48:40,000
Du bist hier, aber wieder auch nicht.
644
00:48:41,750 --> 00:48:42,916
Ich bin gesprungen.
645
00:48:43,500 --> 00:48:44,500
Was?
646
00:48:46,125 --> 00:48:49,083
Du wolltest nachfüllen
und kamst nie zurück.
647
00:48:49,166 --> 00:48:51,583
Was soll das? Klingt so real.
648
00:48:51,666 --> 00:48:54,958
Dann bin ich herumgerannt
und habe dich gesucht.
649
00:48:55,041 --> 00:48:56,875
Und dann?
650
00:48:56,958 --> 00:49:01,458
Diese einäugigen Menschen?
651
00:49:03,708 --> 00:49:06,541
Von dem Traum
habe ich dir doch vorhin erzählt.
652
00:49:08,083 --> 00:49:08,916
Ja.
653
00:49:10,083 --> 00:49:12,708
So lustig. Du bist so beeinflussbar.
654
00:49:12,791 --> 00:49:13,833
Ist aber echt so.
655
00:49:13,916 --> 00:49:17,166
Ich bin herumgerannt
und habe dich gesucht.
656
00:49:17,250 --> 00:49:18,541
-Aha.
-Ja.
657
00:49:18,625 --> 00:49:21,125
Du bist sicher erschöpft.
658
00:49:21,208 --> 00:49:24,333
Ja. Ich bin ganz erschöpft von dem Traum.
659
00:49:24,416 --> 00:49:26,083
-Glaube ich.
-Ja.
660
00:49:26,166 --> 00:49:29,083
Lass uns also viel Leckeres essen.
661
00:49:29,166 --> 00:49:30,916
Ja, das machen wir.
662
00:49:31,000 --> 00:49:32,166
Was essen wir?
663
00:49:32,250 --> 00:49:33,750
Ich weiß nicht.
664
00:49:34,416 --> 00:49:36,291
Was Herzhaftes wäre gut.
665
00:49:36,375 --> 00:49:38,041
Was willst du essen?
666
00:49:39,000 --> 00:49:39,958
Omurice.
667
00:49:40,041 --> 00:49:41,833
Omurice? Gute Idee.
668
00:49:41,916 --> 00:49:44,166
-Wir teilen uns eine Portion.
-Sehr gut.
669
00:49:44,250 --> 00:49:45,666
Noch was?
670
00:49:45,750 --> 00:49:48,500
Ich weiß nicht.
Bestellen wir erst Omurice.
671
00:49:48,583 --> 00:49:49,875
Gute Idee.
672
00:49:49,958 --> 00:49:52,666
FAMILIENRESTAURANT ADAM
673
00:49:52,750 --> 00:49:57,166
Ab jetzt verbringen wir
unser Leben gemeinsam.
674
00:50:00,083 --> 00:50:03,041
Und wir teilen eine Sache unter uns auf.
675
00:50:05,375 --> 00:50:06,583
Bereit…
676
00:50:06,666 --> 00:50:08,083
Eins, zwei.
677
00:50:23,791 --> 00:50:27,083
Grab das erblühte Blau aus
Das zuvor geteilte Rendezvous
678
00:50:27,166 --> 00:50:29,166
Mit dieser schlichten Blumensprache
679
00:50:29,250 --> 00:50:31,875
Ich nehm locker den Moment
In dem wir uns verbanden
680
00:50:31,958 --> 00:50:33,708
Ein süßer Mangel an Verzehr
681
00:50:33,791 --> 00:50:35,666
Ich denke jede Nacht daran
682
00:50:35,750 --> 00:50:37,416
Eine niemals endende Bewegung
683
00:50:37,500 --> 00:50:40,000
Am Ende ist es ein Geburtstag
684
00:50:40,083 --> 00:50:42,166
Selbst wenn ich nackt bin
685
00:50:42,250 --> 00:50:44,333
Wird niemand etwas sehen
686
00:50:44,416 --> 00:50:48,416
Meine Worte sind seicht und verzweifelt
687
00:50:48,500 --> 00:50:51,166
Die Autobahn in meinen Träumen
688
00:50:51,250 --> 00:50:55,000
Ich will ihre warme
Kalte, graue Form offenlegen
689
00:50:55,083 --> 00:50:59,375
Als hätte ich es im Traum gesehen
Rette mich aus dieser Welt
690
00:50:59,458 --> 00:51:03,250
Schon gut, ich bin nutzlos
Kein Witz, stürzen wir uns nach vorn
691
00:51:03,333 --> 00:51:06,875
Solange ich lebe
Schmilzt die Stimme im letzten Kapitel
692
00:51:06,958 --> 00:51:09,041
Lass mich diese banale Nacht hören
693
00:51:09,125 --> 00:51:12,250
Erinnere dich an deine Reue
694
00:51:13,250 --> 00:51:15,083
Wiederhole nicht die Langeweile
695
00:51:15,166 --> 00:51:18,791
Wiederhole nicht die Langeweile
Wiederhole nicht die Langeweile
696
00:51:18,875 --> 00:51:22,125
Solange ich lebe, schmilzt die Stimme
Der Liebe und des Hasses
697
00:51:22,208 --> 00:51:24,916
Mit dieser kindlichen blauen Hand
698
00:51:25,000 --> 00:51:28,375
Erinnere dich an diese Lieder
Und an das Gefühl
699
00:51:29,208 --> 00:51:33,791
Nicke morgen einfach mit dem Kopf
Und geh dahin
700
00:51:33,875 --> 00:51:36,708
Lad uns ein zu dem Abend, zart
701
00:51:36,791 --> 00:51:41,750
Aber du bist nicht so ruhig
702
00:51:41,833 --> 00:51:44,583
Bei diesem ruhelosen Schritt, gelb
703
00:51:46,000 --> 00:51:48,083
ZINGAI-BERATUNG
704
00:51:48,458 --> 00:51:51,291
GEHE DEM GEHEIMNIS
DES MYSTERIÖSEN MASKENSPIELS NACH
705
00:51:53,583 --> 00:51:55,958
{\an8}ENDE
706
00:52:00,375 --> 00:52:02,583
{\an8}Es ist dasselbe wie zuvor
707
00:52:02,666 --> 00:52:04,750
Das bringt dir gar nichts
708
00:52:04,833 --> 00:52:09,208
Meine Worte sind seicht und verzweifelt
709
00:52:09,291 --> 00:52:11,500
Die Autobahn in meinen Träumen
710
00:52:11,583 --> 00:52:15,625
Ich will ihre einsame
Schmerzliche Fantasie offenlegen
711
00:52:15,708 --> 00:52:19,958
{\an8}Wenn ich morgen
Immer noch nach vorne schaue
712
00:52:20,041 --> 00:52:23,958
{\an8}Schon gut, ich gewinne nicht
Kein Problem, stürzen wir uns nach vorn
713
00:52:24,041 --> 00:52:27,541
Solange ich lebe
Werde ich ohne Antworten irre lachen
714
00:52:27,625 --> 00:52:33,708
Lass mich diese banale Nacht hören
Erinnere dich an deine Reue
715
00:52:33,791 --> 00:52:36,916
Wiederhole nicht die Langeweile
716
00:52:37,708 --> 00:52:41,041
Wiederhole nicht die Langeweile
717
00:52:41,666 --> 00:52:44,875
Wiederhole nicht die Langeweile
718
00:52:44,958 --> 00:52:50,458
Beende es noch nicht
719
00:52:54,208 --> 00:52:56,416
FLUCHT
720
00:53:03,083 --> 00:53:07,208
Als hätte ich es im Traum gesehen
Rette mich aus dieser Welt
721
00:53:07,291 --> 00:53:11,000
Schon gut, ich bin nutzlos
Kein Witz, stürzen wir uns nach vorn
722
00:53:11,083 --> 00:53:14,500
Solange ich lebe
Schmilzt die Stimme im letzten Kapitel
723
00:53:14,583 --> 00:53:16,708
Lass mich diese banale Nacht hören
724
00:53:16,791 --> 00:53:19,958
Erinnere dich an deine Reue
725
00:53:21,083 --> 00:53:22,958
Wiederhole nicht die Langeweile
726
00:53:23,041 --> 00:53:24,916
Wiederhole nicht die Langeweile
727
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
Wiederhole nicht die Langeweile
728
00:53:27,083 --> 00:53:30,208
Solange ich lebe, schmilzt die Stimme
Der Liebe und des Hasses
729
00:53:30,291 --> 00:53:32,166
Mit dieser kindlichen blauen Hand
730
00:53:32,250 --> 00:53:36,875
Erinnere dich an diese Lieder
Und an das Gefühl
731
00:58:48,833 --> 00:58:53,833
{\an8}Untertitel von: Raik Westenberger