1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,232 --> 00:00:26,359 Γκο, γκο, γκο, γκο! 3 00:00:28,194 --> 00:00:29,904 Ομάδα Ζένκο Γκο! 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,372 Γκο, γκο, γκο, γκο! 5 00:00:46,671 --> 00:00:47,797 Μυστική! 6 00:00:47,881 --> 00:00:50,550 - Γκο, γκο! - Ομάδα Ζένκο Γκο! 7 00:00:52,010 --> 00:00:54,637 Κοιτάξτε! Περνάω φίνα στη ρόδα. 8 00:00:54,721 --> 00:00:56,598 Κόλλα το, είναι απίθανο! 9 00:00:57,557 --> 00:00:58,641 Ναι! 10 00:00:59,392 --> 00:01:01,227 Τέλεια φιγούρα, Άρη. 11 00:01:01,311 --> 00:01:02,937 Μικρέ, τι κάνεις; 12 00:01:03,021 --> 00:01:03,855 Τίποτα. 13 00:01:03,938 --> 00:01:07,692 Χαζεύω τις απίθανες φιγούρες του Άρη. 14 00:01:08,443 --> 00:01:12,197 Τα γενέθλια της γιαγιάς. Θα έφερνες τα λουλούδια. 15 00:01:12,280 --> 00:01:14,365 Σωστά. Από το μαγαζί. 16 00:01:14,449 --> 00:01:16,159 Το ξέχασα τελείως. 17 00:01:16,242 --> 00:01:19,162 Ξέρεις πόσο αρέσουν στη γιαγιά τα λουλούδια. 18 00:01:19,871 --> 00:01:21,247 Έγινε, μεγάλε. 19 00:01:21,331 --> 00:01:22,415 Έφυγα. 20 00:01:22,499 --> 00:01:24,834 Το πάρτι ξεκινάει σε μία ώρα. 21 00:01:24,918 --> 00:01:26,419 Πάω για την τούρτα. 22 00:01:27,545 --> 00:01:28,671 Πεταλουδίτσα. 23 00:01:29,214 --> 00:01:31,090 Γεια σου, περιστεράκι. 24 00:01:31,174 --> 00:01:33,218 Θες να πάμε κόντρα; 25 00:01:34,636 --> 00:01:37,305 Ο Λουίς είναι ξεχασιάρης. 26 00:01:37,388 --> 00:01:38,264 Σωστά. 27 00:01:38,348 --> 00:01:41,434 Για να πάει λουλούδια στη γιαγιά του, 28 00:01:41,518 --> 00:01:42,685 θέλει βοήθεια. 29 00:01:42,769 --> 00:01:43,728 Ναι. 30 00:01:43,812 --> 00:01:45,104 Σε στιλ Ζένκο. 31 00:02:04,999 --> 00:02:06,918 Πόνζου, ώρα για δράση. 32 00:02:39,409 --> 00:02:40,743 Νάγια. 33 00:02:40,827 --> 00:02:41,953 Άρης. 34 00:02:42,036 --> 00:02:43,329 Έλλη. 35 00:02:43,413 --> 00:02:44,581 Τζαξ. 36 00:02:45,623 --> 00:02:47,959 Μυστική Ομάδα Ζένκο Γκο! 37 00:02:48,042 --> 00:02:50,170 Ακούσαμε το γκονγκ. Τι τρέχει; 38 00:02:50,253 --> 00:02:51,087 Ο Λουίς. 39 00:02:51,171 --> 00:02:53,423 Έχει γενέθλια η γιαγιά του. 40 00:02:53,506 --> 00:02:56,092 Πρέπει να της αγοράσει λουλούδια. 41 00:02:56,175 --> 00:02:57,260 Αλλά… 42 00:02:57,343 --> 00:03:00,513 Αυτός είναι ο Λουίς; Πήρε λάθος δρόμο. 43 00:03:02,724 --> 00:03:04,267 Τον ξέρετε τώρα. 44 00:03:04,350 --> 00:03:07,270 Είναι πολύ αφηρημένος. 45 00:03:07,353 --> 00:03:10,440 Μυστική Ομάδα Ζένκο Γκο, έχετε αποστολή. 46 00:03:10,523 --> 00:03:12,817 Να πάρει ο Λουίς τα λουλούδια 47 00:03:12,901 --> 00:03:15,069 για τα γενέθλια της γιαγιάς. 48 00:03:15,153 --> 00:03:16,404 Δύσκολο. 49 00:03:16,487 --> 00:03:18,907 Θα σας πω ένα μυστικό 50 00:03:18,990 --> 00:03:21,409 που μου είπε η προγιαγιά μου. 51 00:03:22,744 --> 00:03:26,039 Είστε οι πρώτοι που το μαθαίνετε. 52 00:03:27,832 --> 00:03:30,960 Να δίνεις στον πελάτη αυτό που θέλει. 53 00:03:32,211 --> 00:03:34,797 Το έχουμε ξανακούσει. 54 00:03:38,635 --> 00:03:40,178 Είναι καλά ο Πόνζου; 55 00:03:40,261 --> 00:03:43,097 Αυτό θα τον κρατήσει απασχολημένο. 56 00:03:43,181 --> 00:03:46,142 Ομάδα, να πάμε τον Λουίς στο μαγαζί. 57 00:03:46,226 --> 00:03:48,311 Ομάδα Ζένκο Γκο! 58 00:03:52,273 --> 00:03:53,274 Τα παρατάς; 59 00:03:53,942 --> 00:03:54,776 Νίκησα. 60 00:03:55,485 --> 00:03:57,654 Λοιπόν, ήρθε η ώρα να… 61 00:03:57,737 --> 00:04:00,240 βγω εκτός δρόμου. 62 00:04:00,323 --> 00:04:02,659 Το μονοπάτι αυτό τα σπάει. 63 00:04:02,742 --> 00:04:05,662 Νόμιζα ότι πήγαινε για τα λουλούδια. 64 00:04:05,745 --> 00:04:08,957 Σκέφτηκα κάτι για να γυρίσει πίσω. Πάμε. 65 00:04:12,502 --> 00:04:15,004 Τρελαίνομαι για σαμαράκια! 66 00:04:15,797 --> 00:04:18,549 Έρχεται. Ώρα για ολόγραμμα. 67 00:04:18,633 --> 00:04:20,718 Ίσως μερικά δεντράκια. 68 00:04:25,306 --> 00:04:28,226 Ποιος έβαλε δέντρα στη μέση του μονοπατιού; 69 00:04:30,019 --> 00:04:31,229 Δεν πειράζει. 70 00:04:32,647 --> 00:04:36,067 Δεν αρκεί αυτό. Να του θυμίσουμε τα λουλούδια. 71 00:04:36,150 --> 00:04:37,360 Καλή ιδέα. 72 00:04:37,443 --> 00:04:39,988 Ένα ολόγραμμα λουλουδιών, έφτασε. 73 00:04:42,782 --> 00:04:44,158 Ωραία λουλούδια. 74 00:04:44,909 --> 00:04:46,869 Τα λουλούδια της γιαγιάς! 75 00:04:52,125 --> 00:04:54,252 Ο Λουίς πάει πολύ γρήγορα. 76 00:04:57,505 --> 00:04:58,840 Έστριψε αριστερά. 77 00:04:59,549 --> 00:05:01,426 Δεν πιάνεται. Καλώ τη Γιούκι. 78 00:05:02,343 --> 00:05:03,594 Εδώ Γιούκι. 79 00:05:04,095 --> 00:05:06,597 Πόνζου, δεν θα αλλάξουμε κανάλι. 80 00:05:06,681 --> 00:05:08,224 Ακολουθούμε τον Λουίς. 81 00:05:08,308 --> 00:05:11,227 Επιτέλους, μπήκε στον σωστό δρόμο. 82 00:05:11,853 --> 00:05:14,063 Ωχ, όχι. Πάλι αφαιρέθηκε. 83 00:05:14,147 --> 00:05:15,523 Τι κάνουμε; 84 00:05:15,606 --> 00:05:17,984 Σκορπιστείτε και περικυκλώστε τον. 85 00:05:18,067 --> 00:05:19,986 Ναι, καλή ιδέα. 86 00:05:21,821 --> 00:05:25,074 Βιαστείτε, ο Πόνζου άρχισε να κουράζεται. 87 00:05:27,702 --> 00:05:29,871 Λοιπόν, ας σκορπιστούμε. 88 00:05:48,264 --> 00:05:50,224 Εντάξει, βλέπω τον Λουίς. 89 00:05:54,228 --> 00:05:55,980 Το κορίτσι μου, η Σπίθα. 90 00:05:59,233 --> 00:06:01,652 Και η Σπίθα κάνει σούζες; 91 00:06:01,736 --> 00:06:03,404 Ωραία! 92 00:06:03,488 --> 00:06:04,864 Τι όμορφα. 93 00:06:04,947 --> 00:06:07,158 Έχεις ταλέντο, Σπίθα μου. 94 00:06:07,241 --> 00:06:08,910 Να σε φωτογραφίσω. 95 00:06:11,037 --> 00:06:13,915 Πρόβλημα. Βρήκε τη Ρόνα και τη Σπίθα. 96 00:06:13,998 --> 00:06:15,625 Η απόλυτη αναστάτωση. 97 00:06:16,250 --> 00:06:19,921 Έχω μια ιδέα. Άρη, η μαμά σου έχει περιτύλιγμα για δώρα; 98 00:06:20,004 --> 00:06:21,130 Φυσικά. 99 00:06:21,214 --> 00:06:23,883 Τέλεια. Έλλη, έρχομαι αμέσως. 100 00:06:25,343 --> 00:06:27,345 Απίθανο, Σπίθα! 101 00:06:31,307 --> 00:06:32,350 Παραλίγο. 102 00:06:32,433 --> 00:06:33,976 Συνέχισε, Σπίθα. 103 00:06:34,060 --> 00:06:35,103 Περίμενε. 104 00:06:36,646 --> 00:06:39,232 Θα σας φωτογραφίσω και τους δύο. 105 00:06:42,652 --> 00:06:43,861 "Χρόνια πολλά"; 106 00:06:43,945 --> 00:06:46,447 Τον άλλο μήνα έχω γενέθλια. 107 00:06:47,156 --> 00:06:49,158 Μια στιγμή. 108 00:06:49,242 --> 00:06:51,452 Ξέρω ποιος έχει γενέθλια σήμερα. 109 00:06:51,536 --> 00:06:52,870 Η γιαγιά μου. 110 00:06:52,954 --> 00:06:55,039 Σωστά, τα λουλούδια της. 111 00:06:55,123 --> 00:06:56,541 Πρέπει να φύγω. 112 00:06:56,624 --> 00:06:59,627 Τα λέμε, κυρία Ντάνσμορ και σκυλάκι. 113 00:07:05,466 --> 00:07:07,552 Τι είναι αυτό; 114 00:07:09,095 --> 00:07:12,306 Πετάει μπαλάκια στον αέρα και τα πιάνει; 115 00:07:12,390 --> 00:07:13,683 Ωραίο αυτό. 116 00:07:13,766 --> 00:07:15,268 Κάνω ζογκλερικά. 117 00:07:15,351 --> 00:07:18,688 Οι Δόκιμοι της Ομάδας Ειδικών Φρουρών έχουν χόμπι. 118 00:07:18,771 --> 00:07:20,022 Εγώ έχω αυτό. 119 00:07:20,106 --> 00:07:23,192 Αμάν, ο Λουίς ανακάλυψε τα ζογκλερικά. 120 00:07:23,276 --> 00:07:24,902 Πώς θα τον συνεφέρουμε; 121 00:07:24,986 --> 00:07:27,697 Έχω μια ιδέα. Τρέχω στο αρτοποιείο. 122 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 Από πού ξεφύτρωσε αυτό; 123 00:07:42,253 --> 00:07:45,465 Τρία μπαλάκια και τρία κεκάκια; 124 00:07:46,215 --> 00:07:47,550 Μια στιγμή. 125 00:07:47,633 --> 00:07:51,179 Αυτά τα κεκάκια με κεράκια κάτι μου θυμίζουν. 126 00:07:51,262 --> 00:07:54,307 Θεούλη μου! Τα γενέθλια της γιαγιάς! 127 00:07:54,390 --> 00:07:55,600 Έφυγα. 128 00:08:01,439 --> 00:08:03,316 Διπλή καραμέλα με τρούφα. 129 00:08:03,816 --> 00:08:05,067 Νόστιμη αποτυχία. 130 00:08:09,780 --> 00:08:12,825 Τώρα ο Λουίς θα πάει για τα λουλούδια. 131 00:08:12,909 --> 00:08:15,661 Ναι. Το μαγαζί είναι κοντά. 132 00:08:15,745 --> 00:08:16,996 Θα το δει. 133 00:08:17,079 --> 00:08:18,873 Λουίς, συγκεντρώσου. 134 00:08:18,956 --> 00:08:20,583 Θα πάρεις λουλούδια… 135 00:08:23,127 --> 00:08:24,879 Το περίμενα. 136 00:08:24,962 --> 00:08:27,924 Τα ρομπότ κατέλαβαν το Άρμονι Χάρμπορ. 137 00:08:29,675 --> 00:08:32,887 Εγώ τους είχα προειδοποιήσει όλους! 138 00:08:32,970 --> 00:08:36,182 Άρη, τι κάνει το ρομπότ διασώστης εκεί; 139 00:08:36,265 --> 00:08:39,060 Η μαμά μου το έβαλε για διαφήμιση. 140 00:08:39,143 --> 00:08:42,230 Σίγουρα τραβάει τα βλέμματα του κόσμου. 141 00:08:42,313 --> 00:08:44,482 Και εννοώ του Λουίς. 142 00:08:51,030 --> 00:08:53,407 Πρέπει να τον γυρίσουμε πίσω. 143 00:08:53,491 --> 00:08:55,910 Το πάρτι ξεκινάει σε μισή ώρα. 144 00:08:55,993 --> 00:08:57,036 Αλλά πώς; 145 00:08:57,119 --> 00:08:59,956 Συνέχεια αφαιρείται με κάτι. 146 00:09:00,039 --> 00:09:01,207 Μια στιγμή. 147 00:09:01,290 --> 00:09:02,166 Το βρήκα. 148 00:09:02,250 --> 00:09:05,294 Η Γιούκι είπε "Δώσε στον πελάτη αυτό που θέλει". 149 00:09:05,378 --> 00:09:09,340 Ο Λουίς ακολουθεί ό,τι του τραβάει την προσοχή. 150 00:09:09,423 --> 00:09:11,676 Ναι, αυτό είναι το πρόβλημα. 151 00:09:11,759 --> 00:09:14,679 Αν αντί να του το χαλάμε κάθε φορά, 152 00:09:14,762 --> 00:09:16,597 τραβούσαμε το ενδιαφέρον του; 153 00:09:16,681 --> 00:09:18,891 Για να πάψει να αφαιρείται, 154 00:09:18,975 --> 00:09:21,102 θα του τραβήξουμε το ενδιαφέρον. 155 00:09:21,185 --> 00:09:23,521 Σίγουρα ο Άρης σκέφτηκε κάτι 156 00:09:23,604 --> 00:09:27,441 που θα κάνει τον Λουίς να τρέχει από πίσω του. 157 00:09:31,737 --> 00:09:34,198 Πού πας, ρομποφίλε; 158 00:09:39,328 --> 00:09:40,538 Άρη, τώρα. 159 00:09:41,122 --> 00:09:43,624 Ήξερα ότι κάπου θα ήταν χρήσιμο. 160 00:09:45,459 --> 00:09:49,630 Υποκλιθείτε στη δύναμη του λεμονιού. 161 00:09:51,215 --> 00:09:53,301 Γιγάντιο λεμόνι που μιλάει; 162 00:09:53,384 --> 00:09:55,803 Και ένα πελώριο ρομπότ; 163 00:09:55,886 --> 00:09:57,888 Λεμόνι. Ρομπότ. 164 00:09:58,472 --> 00:10:00,182 Λεμόνι. Ρομπότ; 165 00:10:04,186 --> 00:10:05,771 Συγγνώμη, ρομποφίλε. 166 00:10:05,855 --> 00:10:07,815 Να δω πού πάει το λεμόνι. 167 00:10:14,572 --> 00:10:17,617 Αυτή η κολοκύθα είναι καταπληκτική. 168 00:10:18,117 --> 00:10:20,369 - Θα τον χάσεις. - Θα δοκιμάσω κάτι. 169 00:10:23,873 --> 00:10:27,084 Αυτό το λεμόνι κάνει κόλπα! 170 00:10:30,463 --> 00:10:34,050 Η διαφήμιση θα φέρει κόσμο στα μαθήματα καράτε. 171 00:10:36,344 --> 00:10:39,847 Αυτός ο καρατέκας θέλει να βγει από την οθόνη. 172 00:10:40,431 --> 00:10:42,683 Άρη, πάλι θα σου ξεφύγει. 173 00:10:43,267 --> 00:10:45,311 Εντάξει, θα τα δώσω όλα. 174 00:10:53,569 --> 00:10:55,738 Τέλειο. 175 00:11:03,746 --> 00:11:04,830 Κύριε Λεμόνι; 176 00:11:04,914 --> 00:11:06,332 Πού πήγες; 177 00:11:08,292 --> 00:11:10,753 Μαγαζί; Λουλούδια; 178 00:11:11,337 --> 00:11:13,339 Σωστά. 179 00:11:14,965 --> 00:11:17,259 Επιτέλους, παίρνει τα λουλούδια. 180 00:11:17,343 --> 00:11:19,887 Με τον Λουίς, ποτέ δεν ξέρεις. 181 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 Γεια σου, μικρέ. 182 00:11:21,889 --> 00:11:24,183 Θυμήθηκες τα λουλούδια της γιαγιάς. 183 00:11:24,266 --> 00:11:26,018 Σιγά μην τα ξεχνούσα. 184 00:11:26,102 --> 00:11:28,521 Ήρθες να με ελέγξεις, μεγάλε; 185 00:11:28,604 --> 00:11:30,981 Και βέβαια όχι. Με τίποτα. 186 00:11:31,649 --> 00:11:32,525 Καλά, ίσως. 187 00:11:33,150 --> 00:11:34,193 Εντάξει. 188 00:11:34,276 --> 00:11:35,820 Να πηγαίνουμε. 189 00:11:35,903 --> 00:11:37,488 Το πάρτι ξεκινάει. 190 00:11:37,571 --> 00:11:40,199 Ξέρεις, δεν έχουμε όλη τη μέρα. 191 00:11:41,992 --> 00:11:44,036 Η αποστολή ολοκληρώθηκε. 192 00:11:44,120 --> 00:11:45,996 Θέλει κανείς λεμονάδα; 193 00:11:46,080 --> 00:11:50,626 Χαιρετίστε τη δύναμη του λεμονιού. 194 00:11:54,213 --> 00:11:56,090 Παραβγαίνουμε ως το τραπέζι. 195 00:11:56,173 --> 00:11:58,050 Κρυφά, όμως. 196 00:11:58,134 --> 00:12:00,803 Αν σε δει κανείς, χάνεις. 197 00:12:00,886 --> 00:12:02,596 Δεν θα με δει κανείς. 198 00:12:02,680 --> 00:12:04,723 Είμαι ο γιος του ανέμου. 199 00:12:05,349 --> 00:12:07,643 Θα σε περιμένω στον τερματισμό. 200 00:12:07,726 --> 00:12:11,939 Λάβετε θέσεις, έτοιμοι, φύγαμε! 201 00:12:40,426 --> 00:12:41,427 Νίκησα! 202 00:12:41,969 --> 00:12:43,387 Μπράβο, Νάγια. 203 00:12:43,471 --> 00:12:45,681 Δεν θέλω να αλλάξω θέμα, 204 00:12:45,764 --> 00:12:48,642 αλλά γιατί μας πλησιάζει αστροναύτης; 205 00:12:54,148 --> 00:12:56,108 Δεν είναι αστροναύτης. 206 00:12:58,152 --> 00:13:00,863 Γεια σας, Νάγια και Τζαξ. 207 00:13:02,072 --> 00:13:03,324 Ρόντνι; 208 00:13:03,407 --> 00:13:06,827 Ρόντνι Τζέι Ντινκλ, εξαίρετος μελισσοκόμος, 209 00:13:06,911 --> 00:13:08,037 στις υπηρεσίες σας. 210 00:13:08,120 --> 00:13:08,954 Περίμενε. 211 00:13:09,038 --> 00:13:11,165 Υπάρχουν μέλισσες εδώ; 212 00:13:11,248 --> 00:13:13,167 Καταφατικό. Μελισσούλες. 213 00:13:13,250 --> 00:13:17,588 Έχει ωραία μέρα και είπα να βγάλω τις μέλισσές μου βόλτα. 214 00:13:17,671 --> 00:13:20,216 Τα σκούρα ζώα τρώνε μέλισσες. 215 00:13:20,299 --> 00:13:22,009 Μελισσοκόμοι σαν τον Ρόντνι 216 00:13:22,092 --> 00:13:24,970 φοράνε λευκά για να μην τους τσιμπάνε. 217 00:13:25,054 --> 00:13:27,056 Δεν θα με τσιμπούσαν ποτέ. 218 00:13:27,139 --> 00:13:28,349 Με αγαπάνε. 219 00:13:28,432 --> 00:13:30,893 Κι εγώ τις αγαπώ όλες. 220 00:13:30,976 --> 00:13:31,894 Τον Μπρούνο 221 00:13:31,977 --> 00:13:34,188 τον φωνάζω Επικονιαστή. 222 00:13:34,271 --> 00:13:37,358 Και ο Μπάμπα, η ήρεμη δύναμη. 223 00:13:37,441 --> 00:13:40,027 Και η Μπέρθα είναι η βασίλισσα. 224 00:13:40,569 --> 00:13:42,404 Να σας συστήσω. 225 00:13:43,489 --> 00:13:45,824 Έφυγαν; Φταίει κάτι που είπα; 226 00:13:45,908 --> 00:13:50,246 Μπάμπα, κι εσύ είσαι καλός επικονιαστής! 227 00:13:50,746 --> 00:13:53,999 Ρόντνι, θα ψάξουμε για τις μέλισσές σου. 228 00:13:54,083 --> 00:13:57,002 Εσύ μείνε εδώ, μήπως γυρίσουν. 229 00:13:57,086 --> 00:13:58,879 Ελπίζω να γυρίσουν σύντομα. 230 00:13:58,963 --> 00:14:01,757 Οι μελισσούλες μου είναι μοναχούλες. 231 00:14:01,840 --> 00:14:03,342 Τα μωρά μου. 232 00:14:05,594 --> 00:14:06,845 Άσ' το πάνω μου. 233 00:14:18,482 --> 00:14:20,401 Πόνζου, ώρα για δράση. 234 00:14:53,183 --> 00:14:54,226 Νάγια. 235 00:14:54,310 --> 00:14:55,436 Άρης. 236 00:14:55,519 --> 00:14:56,812 Έλλη. 237 00:14:56,896 --> 00:14:58,063 Τζαξ. 238 00:14:59,064 --> 00:15:01,525 Ομάδα Ζένκο Γκο! 239 00:15:01,609 --> 00:15:04,904 - Ακούσαμε το γκονγκ. Τι τρέχει; - Ο Ρόντνι θέλει βοήθεια. 240 00:15:05,696 --> 00:15:09,199 Οι μέλισσές του έφυγαν και ανησυχεί γι' αυτές. 241 00:15:09,283 --> 00:15:11,368 Ελεύθερες μέλισσες στο Άρμονι; 242 00:15:11,452 --> 00:15:12,870 Επικίνδυνο δεν είναι; 243 00:15:12,953 --> 00:15:16,999 Αν δεν τις πειράξουν, δεν πειράζουν κανέναν. 244 00:15:17,082 --> 00:15:20,836 Οι μέλισσες χρειάζονται ασφαλές σπίτι, όπως μια κυψέλη. 245 00:15:20,920 --> 00:15:23,005 Αυτό που λέω πάντα είναι: 246 00:15:23,088 --> 00:15:27,176 "Όσο μαθαίνεις τα νουντλς, τόσο πιο δημιουργικός γίνεσαι". 247 00:15:27,259 --> 00:15:29,428 Πρώτη φορά το ακούω αυτό. 248 00:15:29,511 --> 00:15:34,558 Ομάδα, το Ζένκο σας είναι να επιστρέψετε τις μέλισσες στην κυψέλη 249 00:15:34,642 --> 00:15:36,352 χωρίς να σας δει ο Ρόντνι. 250 00:15:39,730 --> 00:15:40,814 Ήρεμα, Πόνζου. 251 00:15:40,898 --> 00:15:42,524 Πρέπει να τις φέρουν, 252 00:15:42,608 --> 00:15:44,693 αλλιώς δεν θα υπάρχει μέλι. 253 00:15:51,283 --> 00:15:54,244 Να βρούμε και να επιστρέψουμε τις μέλισσες. 254 00:15:54,328 --> 00:15:55,955 Ομάδα Ζένκο… 255 00:15:56,038 --> 00:15:57,164 Γκο! 256 00:16:03,796 --> 00:16:06,256 Δεν βλέπω καμία μέλισσα. 257 00:16:06,340 --> 00:16:08,550 Πού πρέπει να ψάξουμε; 258 00:16:08,634 --> 00:16:12,680 Στις μέλισσες αρέσουν τα λουλούδια και τα γλυκά. 259 00:16:12,763 --> 00:16:14,848 Το πάρτι Λέσχης Λουλουδιών; 260 00:16:14,932 --> 00:16:17,851 Όπου θα υπάρχουν λουλούδια και γλυκά; 261 00:16:17,935 --> 00:16:19,687 Ναι, μάλλον. 262 00:16:20,312 --> 00:16:23,482 Επειδή η Ντόνα διοργανώνει ένα τώρα. 263 00:16:29,154 --> 00:16:31,198 Τι υπέροχη συγκέντρωση! 264 00:16:31,281 --> 00:16:34,076 Για σένα, αδερφούλα. Σου ταιριάζει. 265 00:16:34,159 --> 00:16:36,453 Αυτό για εσάς, κύριε Ταφ. 266 00:16:36,537 --> 00:16:38,706 Δεν γίνεται Λέσχη Λουλουδιών 267 00:16:38,789 --> 00:16:42,251 χωρίς λουλούδια, λουλούδια κι άλλα λουλούδια. 268 00:16:42,334 --> 00:16:43,919 Ευχαριστώ, Φιόνα. 269 00:16:44,503 --> 00:16:46,130 Είναι πανέμορφο. 270 00:16:46,213 --> 00:16:47,339 Τέλεια. 271 00:16:51,010 --> 00:16:51,927 Διάνα! 272 00:16:52,011 --> 00:16:55,305 Ή μήπως να πω μελίσσι; 273 00:16:55,389 --> 00:16:58,142 Τρελαίνονται για τα λουλούδια. 274 00:16:58,225 --> 00:17:02,271 Μεταφέρουν γύρη από λουλούδι σε λουλούδι με τα πόδια τους. 275 00:17:02,354 --> 00:17:03,814 Πώς θα τις πάρουμε 276 00:17:03,897 --> 00:17:06,066 χωρίς να χαλάσουμε το πάρτι; 277 00:17:06,150 --> 00:17:07,985 - Το 'χω. - Ήρεμα. 278 00:17:25,419 --> 00:17:27,129 Τις μάζεψα όλες. 279 00:17:27,212 --> 00:17:29,590 Αυτό το Ζένκο τελείωσε. 280 00:17:29,673 --> 00:17:31,508 Και αυτό που είπα; 281 00:17:31,592 --> 00:17:33,135 Να μην τις ενοχλούμε; 282 00:17:33,218 --> 00:17:35,179 Φαίνονται ενοχλημένες; 283 00:17:35,929 --> 00:17:38,807 Είναι σίγουρα ενοχλημένες. 284 00:17:38,891 --> 00:17:41,602 Μαζευτείτε να κόψουμε την τούρτα 285 00:17:41,685 --> 00:17:44,980 από ιβίσκο και λεβάντα, με γλάσο μελιού. 286 00:17:47,858 --> 00:17:49,568 Τούρτα από λουλούδια. 287 00:17:49,651 --> 00:17:50,861 Ωχ, όχι. 288 00:17:52,154 --> 00:17:55,157 Ποιος θέλει το πρώτο κομμάτι; 289 00:17:57,951 --> 00:18:00,329 Ελάτε. Είναι πεντανόστιμη. 290 00:18:00,954 --> 00:18:01,789 Μέλισσες! 291 00:18:09,880 --> 00:18:12,508 Συγγνώμη, παιδιά. Εγώ φταίω. 292 00:18:12,591 --> 00:18:15,385 Μην ανησυχείς. Θα τις μαζέψουμε 293 00:18:15,469 --> 00:18:16,970 να τις πάμε πίσω. 294 00:18:17,054 --> 00:18:19,556 Και χωρίς να τις ενοχλήσουμε. 295 00:18:19,640 --> 00:18:22,559 Οι μέλισσες δεν ακολουθούν τη βασίλισσα; 296 00:18:22,643 --> 00:18:25,521 Οι εργάτριες ακολουθούν τη βασίλισσα. 297 00:18:25,604 --> 00:18:27,815 Και στις βασίλισσες αρέσουν… 298 00:18:28,398 --> 00:18:30,150 Τα μοβ λουλούδια! 299 00:18:30,234 --> 00:18:31,819 Όπως οι πανσέδες. 300 00:18:35,197 --> 00:18:37,699 Για την υψηλοτάτη βασίλισσα Μπέρθα. 301 00:18:37,783 --> 00:18:38,784 Τέλεια! 302 00:18:38,867 --> 00:18:41,745 Το κουτί θα είναι προσωρινή κυψέλη. 303 00:18:43,997 --> 00:18:45,582 Κοιτάξτε, πέτυχε! 304 00:18:45,666 --> 00:18:46,708 Να τη! 305 00:18:46,792 --> 00:18:49,002 Χαίρετε, μεγαλειοτάτη. 306 00:18:49,086 --> 00:18:50,170 Πώς το ξέρεις; 307 00:18:50,254 --> 00:18:52,631 Οι βασίλισσες είναι πιο μεγάλες. 308 00:18:52,714 --> 00:18:55,008 Είναι μεγάλη. Και όμορφη. 309 00:18:55,092 --> 00:18:57,469 Είδες πώς σηκώνει την κοιλιά; 310 00:18:57,553 --> 00:18:59,054 - Τον ποπό της; - Ναι. 311 00:18:59,138 --> 00:19:01,598 Έτσι απελευθερώνει φερομόνες 312 00:19:01,682 --> 00:19:03,642 που τραβάνε τις άλλες μέλισσες. 313 00:19:05,769 --> 00:19:07,938 Απίστευτο! 314 00:19:08,021 --> 00:19:08,897 Είναι. 315 00:19:08,981 --> 00:19:12,192 Να πάμε τις μελισσούλες στον Ρόντνι. 316 00:19:12,276 --> 00:19:14,778 Ναι, είμαι σίγουρη ότι ανησυχεί. 317 00:19:26,290 --> 00:19:28,041 Μπάμπα, σ' αγαπώ 318 00:19:28,125 --> 00:19:30,460 Πολύ σ' αγαπώ 319 00:19:30,544 --> 00:19:32,880 Όταν δεν σ' ακούω 320 00:19:32,963 --> 00:19:34,715 Δεν θέλω ούτε να γελώ 321 00:19:34,798 --> 00:19:37,092 Το ίδιο και τον Μπρούνο 322 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 Κι όλο το τσούρμο αυτό 323 00:19:39,303 --> 00:19:41,555 Μελισσούλες μου 324 00:19:41,638 --> 00:19:45,142 Σας αγαπώ 325 00:19:52,774 --> 00:19:54,985 Έχουμε παρέα. 326 00:19:55,068 --> 00:19:57,988 Σπίθα, τι υπέροχη μέρα! 327 00:19:58,071 --> 00:20:00,407 Δεν γίνεται να μη βγάλω σέλφι. 328 00:20:02,201 --> 00:20:04,536 Μου αρέσει πολύ αυτή εδώ. 329 00:20:16,715 --> 00:20:18,091 Λουίς και Γκάμπριελ. 330 00:20:24,890 --> 00:20:26,850 Η άλκη θέλει ξύρισμα. 331 00:20:42,866 --> 00:20:43,951 Τεό, 332 00:20:44,034 --> 00:20:45,244 απομακρύνσου! 333 00:20:55,337 --> 00:20:56,838 Λίγο ακόμα. 334 00:20:56,922 --> 00:20:58,215 Σχεδόν φτάσαμε. 335 00:20:58,298 --> 00:21:01,927 Πώς θα γίνει να μη μας καταλάβει ο Ρόντνι; 336 00:21:03,178 --> 00:21:05,722 Δεν φεύγει από το μελίσσι. 337 00:21:05,806 --> 00:21:08,433 Μια στιγμή. Θυμάστε τι είπε η Γιούκι; 338 00:21:09,226 --> 00:21:12,938 "Όσο μαθαίνεις τα νουντλς, τόσο πιο δημιουργικός γίνεσαι"; 339 00:21:13,563 --> 00:21:16,984 Μπορεί να εννοούσε μέλισσες αντί για νουντλς. 340 00:21:17,067 --> 00:21:19,152 Πες μας για τις μέλισσες. 341 00:21:19,236 --> 00:21:21,571 Κάτι που να μας βοηθήσει τώρα. 342 00:21:21,655 --> 00:21:22,656 Εντάξει. 343 00:21:22,739 --> 00:21:26,076 Έχουν πέντε μάτια. Η βασίλισσα κάνει 2.000 αβγά τη μέρα. 344 00:21:26,159 --> 00:21:27,953 Πετάνε με 30 χλμ. την ώρα. 345 00:21:28,036 --> 00:21:29,871 Ηρεμούν με τον καπνό. 346 00:21:29,955 --> 00:21:31,206 Και έχουν… 347 00:21:31,290 --> 00:21:33,000 Αυτό με τον καπνό. 348 00:21:33,083 --> 00:21:36,837 Ο Ρόντνι κουβαλάει εργαλείο που βγάζει καπνό; 349 00:21:39,840 --> 00:21:41,049 Ναι, βέβαια. 350 00:21:41,133 --> 00:21:42,134 Υπέροχα. 351 00:21:42,217 --> 00:21:45,012 Το τελευταίο συστατικό της συνταγής. 352 00:21:47,097 --> 00:21:48,432 Πολλές απορίες. 353 00:21:48,515 --> 00:21:49,766 Πού έχουν πάει; 354 00:21:49,850 --> 00:21:51,310 Γιατί έφυγαν; 355 00:21:51,393 --> 00:21:52,894 Πότε θα γυρίσουν; 356 00:21:52,978 --> 00:21:54,563 Τι είναι αυτός ο καπνός; 357 00:21:58,233 --> 00:21:59,901 Άναψαν το καπνιστήρι μου; 358 00:21:59,985 --> 00:22:01,194 Τι συμβαίνει; 359 00:22:02,738 --> 00:22:04,031 Γιατί θέλω ψητό; 360 00:22:09,911 --> 00:22:12,289 Ακούγεται σαν ζουζούνισμα! 361 00:22:13,957 --> 00:22:15,542 Μπέρθα! Μπάμπα! 362 00:22:15,625 --> 00:22:18,962 Είστε ασφαλείς! Γυρίσατε! Μ' αγαπάτε! 363 00:22:19,046 --> 00:22:21,715 Πραγματικά μ' αγαπάνε! 364 00:22:25,802 --> 00:22:27,846 Παιδιά, είχατε δίκιο. 365 00:22:27,929 --> 00:22:29,848 Οι μέλισσες επέστρεψαν. 366 00:22:29,931 --> 00:22:31,475 Μπράβο, Ρόντνι. 367 00:22:31,558 --> 00:22:33,477 Μάλλον τους έλειψες. 368 00:22:33,560 --> 00:22:37,814 Γιούκι, σου έφερα ένα βαζάκι με φρέσκο μέλι. 369 00:22:37,898 --> 00:22:38,899 Ευχαριστώ. 370 00:22:49,951 --> 00:22:51,495 Ακούσατε, παιδιά; 371 00:22:51,578 --> 00:22:52,829 Πέντε αστέρια. 372 00:22:55,540 --> 00:22:57,959 Γκο, γκο, γκο, γκο! 373 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 Ομάδα Ζένκο Γκο! 374 00:23:05,342 --> 00:23:07,177 Μυστική! 375 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Ομάδα Ζένκο Γκο! 376 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Υποτιτλισμός: Αριστέα Μετζητάκου