1
00:00:09,300 --> 00:00:10,927
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:24,232 --> 00:00:26,359
Γκο, γκο, γκο, γκο!
3
00:00:28,194 --> 00:00:29,904
Ομάδα Ζένκο Γκο!
4
00:00:37,162 --> 00:00:39,372
Γκο, γκο, γκο, γκο!
5
00:00:46,671 --> 00:00:47,797
Μυστική!
6
00:00:47,881 --> 00:00:50,550
- Γκο, γκο!
- Ομάδα Ζένκο Γκο!
7
00:00:52,010 --> 00:00:54,637
Κοιτάξτε! Περνάω φίνα στη ρόδα.
8
00:00:54,721 --> 00:00:56,598
Κόλλα το, είναι απίθανο!
9
00:00:57,557 --> 00:00:58,641
Ναι!
10
00:00:59,392 --> 00:01:01,227
Τέλεια φιγούρα, Άρη.
11
00:01:01,311 --> 00:01:02,937
Μικρέ, τι κάνεις;
12
00:01:03,021 --> 00:01:03,855
Τίποτα.
13
00:01:03,938 --> 00:01:07,692
Χαζεύω τις απίθανες φιγούρες του Άρη.
14
00:01:08,443 --> 00:01:12,197
Τα γενέθλια της γιαγιάς.
Θα έφερνες τα λουλούδια.
15
00:01:12,280 --> 00:01:14,365
Σωστά. Από το μαγαζί.
16
00:01:14,449 --> 00:01:16,159
Το ξέχασα τελείως.
17
00:01:16,242 --> 00:01:19,162
Ξέρεις πόσο αρέσουν
στη γιαγιά τα λουλούδια.
18
00:01:19,871 --> 00:01:21,247
Έγινε, μεγάλε.
19
00:01:21,331 --> 00:01:22,415
Έφυγα.
20
00:01:22,499 --> 00:01:24,834
Το πάρτι ξεκινάει σε μία ώρα.
21
00:01:24,918 --> 00:01:26,419
Πάω για την τούρτα.
22
00:01:27,545 --> 00:01:28,671
Πεταλουδίτσα.
23
00:01:29,214 --> 00:01:31,090
Γεια σου, περιστεράκι.
24
00:01:31,174 --> 00:01:33,218
Θες να πάμε κόντρα;
25
00:01:34,636 --> 00:01:37,305
Ο Λουίς είναι ξεχασιάρης.
26
00:01:37,388 --> 00:01:38,264
Σωστά.
27
00:01:38,348 --> 00:01:41,434
Για να πάει λουλούδια στη γιαγιά του,
28
00:01:41,518 --> 00:01:42,685
θέλει βοήθεια.
29
00:01:42,769 --> 00:01:43,728
Ναι.
30
00:01:43,812 --> 00:01:45,104
Σε στιλ Ζένκο.
31
00:02:04,999 --> 00:02:06,918
Πόνζου, ώρα για δράση.
32
00:02:39,409 --> 00:02:40,743
Νάγια.
33
00:02:40,827 --> 00:02:41,953
Άρης.
34
00:02:42,036 --> 00:02:43,329
Έλλη.
35
00:02:43,413 --> 00:02:44,581
Τζαξ.
36
00:02:45,623 --> 00:02:47,959
Μυστική Ομάδα Ζένκο Γκο!
37
00:02:48,042 --> 00:02:50,170
Ακούσαμε το γκονγκ. Τι τρέχει;
38
00:02:50,253 --> 00:02:51,087
Ο Λουίς.
39
00:02:51,171 --> 00:02:53,423
Έχει γενέθλια η γιαγιά του.
40
00:02:53,506 --> 00:02:56,092
Πρέπει να της αγοράσει λουλούδια.
41
00:02:56,175 --> 00:02:57,260
Αλλά…
42
00:02:57,343 --> 00:03:00,513
Αυτός είναι ο Λουίς; Πήρε λάθος δρόμο.
43
00:03:02,724 --> 00:03:04,267
Τον ξέρετε τώρα.
44
00:03:04,350 --> 00:03:07,270
Είναι πολύ αφηρημένος.
45
00:03:07,353 --> 00:03:10,440
Μυστική Ομάδα Ζένκο Γκο, έχετε αποστολή.
46
00:03:10,523 --> 00:03:12,817
Να πάρει ο Λουίς τα λουλούδια
47
00:03:12,901 --> 00:03:15,069
για τα γενέθλια της γιαγιάς.
48
00:03:15,153 --> 00:03:16,404
Δύσκολο.
49
00:03:16,487 --> 00:03:18,907
Θα σας πω ένα μυστικό
50
00:03:18,990 --> 00:03:21,409
που μου είπε η προγιαγιά μου.
51
00:03:22,744 --> 00:03:26,039
Είστε οι πρώτοι που το μαθαίνετε.
52
00:03:27,832 --> 00:03:30,960
Να δίνεις στον πελάτη αυτό που θέλει.
53
00:03:32,211 --> 00:03:34,797
Το έχουμε ξανακούσει.
54
00:03:38,635 --> 00:03:40,178
Είναι καλά ο Πόνζου;
55
00:03:40,261 --> 00:03:43,097
Αυτό θα τον κρατήσει απασχολημένο.
56
00:03:43,181 --> 00:03:46,142
Ομάδα, να πάμε τον Λουίς στο μαγαζί.
57
00:03:46,226 --> 00:03:48,311
Ομάδα Ζένκο Γκο!
58
00:03:52,273 --> 00:03:53,274
Τα παρατάς;
59
00:03:53,942 --> 00:03:54,776
Νίκησα.
60
00:03:55,485 --> 00:03:57,654
Λοιπόν, ήρθε η ώρα να…
61
00:03:57,737 --> 00:04:00,240
βγω εκτός δρόμου.
62
00:04:00,323 --> 00:04:02,659
Το μονοπάτι αυτό τα σπάει.
63
00:04:02,742 --> 00:04:05,662
Νόμιζα ότι πήγαινε για τα λουλούδια.
64
00:04:05,745 --> 00:04:08,957
Σκέφτηκα κάτι για να γυρίσει πίσω. Πάμε.
65
00:04:12,502 --> 00:04:15,004
Τρελαίνομαι για σαμαράκια!
66
00:04:15,797 --> 00:04:18,549
Έρχεται. Ώρα για ολόγραμμα.
67
00:04:18,633 --> 00:04:20,718
Ίσως μερικά δεντράκια.
68
00:04:25,306 --> 00:04:28,226
Ποιος έβαλε δέντρα
στη μέση του μονοπατιού;
69
00:04:30,019 --> 00:04:31,229
Δεν πειράζει.
70
00:04:32,647 --> 00:04:36,067
Δεν αρκεί αυτό.
Να του θυμίσουμε τα λουλούδια.
71
00:04:36,150 --> 00:04:37,360
Καλή ιδέα.
72
00:04:37,443 --> 00:04:39,988
Ένα ολόγραμμα λουλουδιών, έφτασε.
73
00:04:42,782 --> 00:04:44,158
Ωραία λουλούδια.
74
00:04:44,909 --> 00:04:46,869
Τα λουλούδια της γιαγιάς!
75
00:04:52,125 --> 00:04:54,252
Ο Λουίς πάει πολύ γρήγορα.
76
00:04:57,505 --> 00:04:58,840
Έστριψε αριστερά.
77
00:04:59,549 --> 00:05:01,426
Δεν πιάνεται. Καλώ τη Γιούκι.
78
00:05:02,343 --> 00:05:03,594
Εδώ Γιούκι.
79
00:05:04,095 --> 00:05:06,597
Πόνζου, δεν θα αλλάξουμε κανάλι.
80
00:05:06,681 --> 00:05:08,224
Ακολουθούμε τον Λουίς.
81
00:05:08,308 --> 00:05:11,227
Επιτέλους, μπήκε στον σωστό δρόμο.
82
00:05:11,853 --> 00:05:14,063
Ωχ, όχι. Πάλι αφαιρέθηκε.
83
00:05:14,147 --> 00:05:15,523
Τι κάνουμε;
84
00:05:15,606 --> 00:05:17,984
Σκορπιστείτε και περικυκλώστε τον.
85
00:05:18,067 --> 00:05:19,986
Ναι, καλή ιδέα.
86
00:05:21,821 --> 00:05:25,074
Βιαστείτε, ο Πόνζου άρχισε να κουράζεται.
87
00:05:27,702 --> 00:05:29,871
Λοιπόν, ας σκορπιστούμε.
88
00:05:48,264 --> 00:05:50,224
Εντάξει, βλέπω τον Λουίς.
89
00:05:54,228 --> 00:05:55,980
Το κορίτσι μου, η Σπίθα.
90
00:05:59,233 --> 00:06:01,652
Και η Σπίθα κάνει σούζες;
91
00:06:01,736 --> 00:06:03,404
Ωραία!
92
00:06:03,488 --> 00:06:04,864
Τι όμορφα.
93
00:06:04,947 --> 00:06:07,158
Έχεις ταλέντο, Σπίθα μου.
94
00:06:07,241 --> 00:06:08,910
Να σε φωτογραφίσω.
95
00:06:11,037 --> 00:06:13,915
Πρόβλημα. Βρήκε τη Ρόνα και τη Σπίθα.
96
00:06:13,998 --> 00:06:15,625
Η απόλυτη αναστάτωση.
97
00:06:16,250 --> 00:06:19,921
Έχω μια ιδέα.
Άρη, η μαμά σου έχει περιτύλιγμα για δώρα;
98
00:06:20,004 --> 00:06:21,130
Φυσικά.
99
00:06:21,214 --> 00:06:23,883
Τέλεια. Έλλη, έρχομαι αμέσως.
100
00:06:25,343 --> 00:06:27,345
Απίθανο, Σπίθα!
101
00:06:31,307 --> 00:06:32,350
Παραλίγο.
102
00:06:32,433 --> 00:06:33,976
Συνέχισε, Σπίθα.
103
00:06:34,060 --> 00:06:35,103
Περίμενε.
104
00:06:36,646 --> 00:06:39,232
Θα σας φωτογραφίσω και τους δύο.
105
00:06:42,652 --> 00:06:43,861
"Χρόνια πολλά";
106
00:06:43,945 --> 00:06:46,447
Τον άλλο μήνα έχω γενέθλια.
107
00:06:47,156 --> 00:06:49,158
Μια στιγμή.
108
00:06:49,242 --> 00:06:51,452
Ξέρω ποιος έχει γενέθλια σήμερα.
109
00:06:51,536 --> 00:06:52,870
Η γιαγιά μου.
110
00:06:52,954 --> 00:06:55,039
Σωστά, τα λουλούδια της.
111
00:06:55,123 --> 00:06:56,541
Πρέπει να φύγω.
112
00:06:56,624 --> 00:06:59,627
Τα λέμε, κυρία Ντάνσμορ και σκυλάκι.
113
00:07:05,466 --> 00:07:07,552
Τι είναι αυτό;
114
00:07:09,095 --> 00:07:12,306
Πετάει μπαλάκια στον αέρα και τα πιάνει;
115
00:07:12,390 --> 00:07:13,683
Ωραίο αυτό.
116
00:07:13,766 --> 00:07:15,268
Κάνω ζογκλερικά.
117
00:07:15,351 --> 00:07:18,688
Οι Δόκιμοι της Ομάδας Ειδικών Φρουρών
έχουν χόμπι.
118
00:07:18,771 --> 00:07:20,022
Εγώ έχω αυτό.
119
00:07:20,106 --> 00:07:23,192
Αμάν, ο Λουίς ανακάλυψε τα ζογκλερικά.
120
00:07:23,276 --> 00:07:24,902
Πώς θα τον συνεφέρουμε;
121
00:07:24,986 --> 00:07:27,697
Έχω μια ιδέα. Τρέχω στο αρτοποιείο.
122
00:07:34,412 --> 00:07:36,372
Από πού ξεφύτρωσε αυτό;
123
00:07:42,253 --> 00:07:45,465
Τρία μπαλάκια και τρία κεκάκια;
124
00:07:46,215 --> 00:07:47,550
Μια στιγμή.
125
00:07:47,633 --> 00:07:51,179
Αυτά τα κεκάκια με κεράκια
κάτι μου θυμίζουν.
126
00:07:51,262 --> 00:07:54,307
Θεούλη μου! Τα γενέθλια της γιαγιάς!
127
00:07:54,390 --> 00:07:55,600
Έφυγα.
128
00:08:01,439 --> 00:08:03,316
Διπλή καραμέλα με τρούφα.
129
00:08:03,816 --> 00:08:05,067
Νόστιμη αποτυχία.
130
00:08:09,780 --> 00:08:12,825
Τώρα ο Λουίς θα πάει για τα λουλούδια.
131
00:08:12,909 --> 00:08:15,661
Ναι. Το μαγαζί είναι κοντά.
132
00:08:15,745 --> 00:08:16,996
Θα το δει.
133
00:08:17,079 --> 00:08:18,873
Λουίς, συγκεντρώσου.
134
00:08:18,956 --> 00:08:20,583
Θα πάρεις λουλούδια…
135
00:08:23,127 --> 00:08:24,879
Το περίμενα.
136
00:08:24,962 --> 00:08:27,924
Τα ρομπότ κατέλαβαν το Άρμονι Χάρμπορ.
137
00:08:29,675 --> 00:08:32,887
Εγώ τους είχα προειδοποιήσει όλους!
138
00:08:32,970 --> 00:08:36,182
Άρη, τι κάνει το ρομπότ διασώστης εκεί;
139
00:08:36,265 --> 00:08:39,060
Η μαμά μου το έβαλε για διαφήμιση.
140
00:08:39,143 --> 00:08:42,230
Σίγουρα τραβάει τα βλέμματα του κόσμου.
141
00:08:42,313 --> 00:08:44,482
Και εννοώ του Λουίς.
142
00:08:51,030 --> 00:08:53,407
Πρέπει να τον γυρίσουμε πίσω.
143
00:08:53,491 --> 00:08:55,910
Το πάρτι ξεκινάει σε μισή ώρα.
144
00:08:55,993 --> 00:08:57,036
Αλλά πώς;
145
00:08:57,119 --> 00:08:59,956
Συνέχεια αφαιρείται με κάτι.
146
00:09:00,039 --> 00:09:01,207
Μια στιγμή.
147
00:09:01,290 --> 00:09:02,166
Το βρήκα.
148
00:09:02,250 --> 00:09:05,294
Η Γιούκι είπε
"Δώσε στον πελάτη αυτό που θέλει".
149
00:09:05,378 --> 00:09:09,340
Ο Λουίς ακολουθεί
ό,τι του τραβάει την προσοχή.
150
00:09:09,423 --> 00:09:11,676
Ναι, αυτό είναι το πρόβλημα.
151
00:09:11,759 --> 00:09:14,679
Αν αντί να του το χαλάμε κάθε φορά,
152
00:09:14,762 --> 00:09:16,597
τραβούσαμε το ενδιαφέρον του;
153
00:09:16,681 --> 00:09:18,891
Για να πάψει να αφαιρείται,
154
00:09:18,975 --> 00:09:21,102
θα του τραβήξουμε το ενδιαφέρον.
155
00:09:21,185 --> 00:09:23,521
Σίγουρα ο Άρης σκέφτηκε κάτι
156
00:09:23,604 --> 00:09:27,441
που θα κάνει τον Λουίς
να τρέχει από πίσω του.
157
00:09:31,737 --> 00:09:34,198
Πού πας, ρομποφίλε;
158
00:09:39,328 --> 00:09:40,538
Άρη, τώρα.
159
00:09:41,122 --> 00:09:43,624
Ήξερα ότι κάπου θα ήταν χρήσιμο.
160
00:09:45,459 --> 00:09:49,630
Υποκλιθείτε στη δύναμη του λεμονιού.
161
00:09:51,215 --> 00:09:53,301
Γιγάντιο λεμόνι που μιλάει;
162
00:09:53,384 --> 00:09:55,803
Και ένα πελώριο ρομπότ;
163
00:09:55,886 --> 00:09:57,888
Λεμόνι. Ρομπότ.
164
00:09:58,472 --> 00:10:00,182
Λεμόνι. Ρομπότ;
165
00:10:04,186 --> 00:10:05,771
Συγγνώμη, ρομποφίλε.
166
00:10:05,855 --> 00:10:07,815
Να δω πού πάει το λεμόνι.
167
00:10:14,572 --> 00:10:17,617
Αυτή η κολοκύθα είναι καταπληκτική.
168
00:10:18,117 --> 00:10:20,369
- Θα τον χάσεις.
- Θα δοκιμάσω κάτι.
169
00:10:23,873 --> 00:10:27,084
Αυτό το λεμόνι κάνει κόλπα!
170
00:10:30,463 --> 00:10:34,050
Η διαφήμιση θα φέρει κόσμο
στα μαθήματα καράτε.
171
00:10:36,344 --> 00:10:39,847
Αυτός ο καρατέκας
θέλει να βγει από την οθόνη.
172
00:10:40,431 --> 00:10:42,683
Άρη, πάλι θα σου ξεφύγει.
173
00:10:43,267 --> 00:10:45,311
Εντάξει, θα τα δώσω όλα.
174
00:10:53,569 --> 00:10:55,738
Τέλειο.
175
00:11:03,746 --> 00:11:04,830
Κύριε Λεμόνι;
176
00:11:04,914 --> 00:11:06,332
Πού πήγες;
177
00:11:08,292 --> 00:11:10,753
Μαγαζί; Λουλούδια;
178
00:11:11,337 --> 00:11:13,339
Σωστά.
179
00:11:14,965 --> 00:11:17,259
Επιτέλους, παίρνει τα λουλούδια.
180
00:11:17,343 --> 00:11:19,887
Με τον Λουίς, ποτέ δεν ξέρεις.
181
00:11:20,513 --> 00:11:21,806
Γεια σου, μικρέ.
182
00:11:21,889 --> 00:11:24,183
Θυμήθηκες τα λουλούδια της γιαγιάς.
183
00:11:24,266 --> 00:11:26,018
Σιγά μην τα ξεχνούσα.
184
00:11:26,102 --> 00:11:28,521
Ήρθες να με ελέγξεις, μεγάλε;
185
00:11:28,604 --> 00:11:30,981
Και βέβαια όχι. Με τίποτα.
186
00:11:31,649 --> 00:11:32,525
Καλά, ίσως.
187
00:11:33,150 --> 00:11:34,193
Εντάξει.
188
00:11:34,276 --> 00:11:35,820
Να πηγαίνουμε.
189
00:11:35,903 --> 00:11:37,488
Το πάρτι ξεκινάει.
190
00:11:37,571 --> 00:11:40,199
Ξέρεις, δεν έχουμε όλη τη μέρα.
191
00:11:41,992 --> 00:11:44,036
Η αποστολή ολοκληρώθηκε.
192
00:11:44,120 --> 00:11:45,996
Θέλει κανείς λεμονάδα;
193
00:11:46,080 --> 00:11:50,626
Χαιρετίστε τη δύναμη του λεμονιού.
194
00:11:54,213 --> 00:11:56,090
Παραβγαίνουμε ως το τραπέζι.
195
00:11:56,173 --> 00:11:58,050
Κρυφά, όμως.
196
00:11:58,134 --> 00:12:00,803
Αν σε δει κανείς, χάνεις.
197
00:12:00,886 --> 00:12:02,596
Δεν θα με δει κανείς.
198
00:12:02,680 --> 00:12:04,723
Είμαι ο γιος του ανέμου.
199
00:12:05,349 --> 00:12:07,643
Θα σε περιμένω στον τερματισμό.
200
00:12:07,726 --> 00:12:11,939
Λάβετε θέσεις, έτοιμοι, φύγαμε!
201
00:12:40,426 --> 00:12:41,427
Νίκησα!
202
00:12:41,969 --> 00:12:43,387
Μπράβο, Νάγια.
203
00:12:43,471 --> 00:12:45,681
Δεν θέλω να αλλάξω θέμα,
204
00:12:45,764 --> 00:12:48,642
αλλά γιατί μας πλησιάζει αστροναύτης;
205
00:12:54,148 --> 00:12:56,108
Δεν είναι αστροναύτης.
206
00:12:58,152 --> 00:13:00,863
Γεια σας, Νάγια και Τζαξ.
207
00:13:02,072 --> 00:13:03,324
Ρόντνι;
208
00:13:03,407 --> 00:13:06,827
Ρόντνι Τζέι Ντινκλ,
εξαίρετος μελισσοκόμος,
209
00:13:06,911 --> 00:13:08,037
στις υπηρεσίες σας.
210
00:13:08,120 --> 00:13:08,954
Περίμενε.
211
00:13:09,038 --> 00:13:11,165
Υπάρχουν μέλισσες εδώ;
212
00:13:11,248 --> 00:13:13,167
Καταφατικό. Μελισσούλες.
213
00:13:13,250 --> 00:13:17,588
Έχει ωραία μέρα και είπα να βγάλω
τις μέλισσές μου βόλτα.
214
00:13:17,671 --> 00:13:20,216
Τα σκούρα ζώα τρώνε μέλισσες.
215
00:13:20,299 --> 00:13:22,009
Μελισσοκόμοι σαν τον Ρόντνι
216
00:13:22,092 --> 00:13:24,970
φοράνε λευκά για να μην τους τσιμπάνε.
217
00:13:25,054 --> 00:13:27,056
Δεν θα με τσιμπούσαν ποτέ.
218
00:13:27,139 --> 00:13:28,349
Με αγαπάνε.
219
00:13:28,432 --> 00:13:30,893
Κι εγώ τις αγαπώ όλες.
220
00:13:30,976 --> 00:13:31,894
Τον Μπρούνο
221
00:13:31,977 --> 00:13:34,188
τον φωνάζω Επικονιαστή.
222
00:13:34,271 --> 00:13:37,358
Και ο Μπάμπα, η ήρεμη δύναμη.
223
00:13:37,441 --> 00:13:40,027
Και η Μπέρθα είναι η βασίλισσα.
224
00:13:40,569 --> 00:13:42,404
Να σας συστήσω.
225
00:13:43,489 --> 00:13:45,824
Έφυγαν; Φταίει κάτι που είπα;
226
00:13:45,908 --> 00:13:50,246
Μπάμπα, κι εσύ είσαι καλός επικονιαστής!
227
00:13:50,746 --> 00:13:53,999
Ρόντνι, θα ψάξουμε για τις μέλισσές σου.
228
00:13:54,083 --> 00:13:57,002
Εσύ μείνε εδώ, μήπως γυρίσουν.
229
00:13:57,086 --> 00:13:58,879
Ελπίζω να γυρίσουν σύντομα.
230
00:13:58,963 --> 00:14:01,757
Οι μελισσούλες μου είναι μοναχούλες.
231
00:14:01,840 --> 00:14:03,342
Τα μωρά μου.
232
00:14:05,594 --> 00:14:06,845
Άσ' το πάνω μου.
233
00:14:18,482 --> 00:14:20,401
Πόνζου, ώρα για δράση.
234
00:14:53,183 --> 00:14:54,226
Νάγια.
235
00:14:54,310 --> 00:14:55,436
Άρης.
236
00:14:55,519 --> 00:14:56,812
Έλλη.
237
00:14:56,896 --> 00:14:58,063
Τζαξ.
238
00:14:59,064 --> 00:15:01,525
Ομάδα Ζένκο Γκο!
239
00:15:01,609 --> 00:15:04,904
- Ακούσαμε το γκονγκ. Τι τρέχει;
- Ο Ρόντνι θέλει βοήθεια.
240
00:15:05,696 --> 00:15:09,199
Οι μέλισσές του έφυγαν
και ανησυχεί γι' αυτές.
241
00:15:09,283 --> 00:15:11,368
Ελεύθερες μέλισσες στο Άρμονι;
242
00:15:11,452 --> 00:15:12,870
Επικίνδυνο δεν είναι;
243
00:15:12,953 --> 00:15:16,999
Αν δεν τις πειράξουν,
δεν πειράζουν κανέναν.
244
00:15:17,082 --> 00:15:20,836
Οι μέλισσες χρειάζονται ασφαλές σπίτι,
όπως μια κυψέλη.
245
00:15:20,920 --> 00:15:23,005
Αυτό που λέω πάντα είναι:
246
00:15:23,088 --> 00:15:27,176
"Όσο μαθαίνεις τα νουντλς,
τόσο πιο δημιουργικός γίνεσαι".
247
00:15:27,259 --> 00:15:29,428
Πρώτη φορά το ακούω αυτό.
248
00:15:29,511 --> 00:15:34,558
Ομάδα, το Ζένκο σας είναι
να επιστρέψετε τις μέλισσες στην κυψέλη
249
00:15:34,642 --> 00:15:36,352
χωρίς να σας δει ο Ρόντνι.
250
00:15:39,730 --> 00:15:40,814
Ήρεμα, Πόνζου.
251
00:15:40,898 --> 00:15:42,524
Πρέπει να τις φέρουν,
252
00:15:42,608 --> 00:15:44,693
αλλιώς δεν θα υπάρχει μέλι.
253
00:15:51,283 --> 00:15:54,244
Να βρούμε και να επιστρέψουμε
τις μέλισσες.
254
00:15:54,328 --> 00:15:55,955
Ομάδα Ζένκο…
255
00:15:56,038 --> 00:15:57,164
Γκο!
256
00:16:03,796 --> 00:16:06,256
Δεν βλέπω καμία μέλισσα.
257
00:16:06,340 --> 00:16:08,550
Πού πρέπει να ψάξουμε;
258
00:16:08,634 --> 00:16:12,680
Στις μέλισσες αρέσουν
τα λουλούδια και τα γλυκά.
259
00:16:12,763 --> 00:16:14,848
Το πάρτι Λέσχης Λουλουδιών;
260
00:16:14,932 --> 00:16:17,851
Όπου θα υπάρχουν λουλούδια και γλυκά;
261
00:16:17,935 --> 00:16:19,687
Ναι, μάλλον.
262
00:16:20,312 --> 00:16:23,482
Επειδή η Ντόνα διοργανώνει ένα τώρα.
263
00:16:29,154 --> 00:16:31,198
Τι υπέροχη συγκέντρωση!
264
00:16:31,281 --> 00:16:34,076
Για σένα, αδερφούλα. Σου ταιριάζει.
265
00:16:34,159 --> 00:16:36,453
Αυτό για εσάς, κύριε Ταφ.
266
00:16:36,537 --> 00:16:38,706
Δεν γίνεται Λέσχη Λουλουδιών
267
00:16:38,789 --> 00:16:42,251
χωρίς λουλούδια, λουλούδια
κι άλλα λουλούδια.
268
00:16:42,334 --> 00:16:43,919
Ευχαριστώ, Φιόνα.
269
00:16:44,503 --> 00:16:46,130
Είναι πανέμορφο.
270
00:16:46,213 --> 00:16:47,339
Τέλεια.
271
00:16:51,010 --> 00:16:51,927
Διάνα!
272
00:16:52,011 --> 00:16:55,305
Ή μήπως να πω μελίσσι;
273
00:16:55,389 --> 00:16:58,142
Τρελαίνονται για τα λουλούδια.
274
00:16:58,225 --> 00:17:02,271
Μεταφέρουν γύρη από λουλούδι
σε λουλούδι με τα πόδια τους.
275
00:17:02,354 --> 00:17:03,814
Πώς θα τις πάρουμε
276
00:17:03,897 --> 00:17:06,066
χωρίς να χαλάσουμε το πάρτι;
277
00:17:06,150 --> 00:17:07,985
- Το 'χω.
- Ήρεμα.
278
00:17:25,419 --> 00:17:27,129
Τις μάζεψα όλες.
279
00:17:27,212 --> 00:17:29,590
Αυτό το Ζένκο τελείωσε.
280
00:17:29,673 --> 00:17:31,508
Και αυτό που είπα;
281
00:17:31,592 --> 00:17:33,135
Να μην τις ενοχλούμε;
282
00:17:33,218 --> 00:17:35,179
Φαίνονται ενοχλημένες;
283
00:17:35,929 --> 00:17:38,807
Είναι σίγουρα ενοχλημένες.
284
00:17:38,891 --> 00:17:41,602
Μαζευτείτε να κόψουμε την τούρτα
285
00:17:41,685 --> 00:17:44,980
από ιβίσκο και λεβάντα, με γλάσο μελιού.
286
00:17:47,858 --> 00:17:49,568
Τούρτα από λουλούδια.
287
00:17:49,651 --> 00:17:50,861
Ωχ, όχι.
288
00:17:52,154 --> 00:17:55,157
Ποιος θέλει το πρώτο κομμάτι;
289
00:17:57,951 --> 00:18:00,329
Ελάτε. Είναι πεντανόστιμη.
290
00:18:00,954 --> 00:18:01,789
Μέλισσες!
291
00:18:09,880 --> 00:18:12,508
Συγγνώμη, παιδιά. Εγώ φταίω.
292
00:18:12,591 --> 00:18:15,385
Μην ανησυχείς. Θα τις μαζέψουμε
293
00:18:15,469 --> 00:18:16,970
να τις πάμε πίσω.
294
00:18:17,054 --> 00:18:19,556
Και χωρίς να τις ενοχλήσουμε.
295
00:18:19,640 --> 00:18:22,559
Οι μέλισσες δεν ακολουθούν τη βασίλισσα;
296
00:18:22,643 --> 00:18:25,521
Οι εργάτριες ακολουθούν τη βασίλισσα.
297
00:18:25,604 --> 00:18:27,815
Και στις βασίλισσες αρέσουν…
298
00:18:28,398 --> 00:18:30,150
Τα μοβ λουλούδια!
299
00:18:30,234 --> 00:18:31,819
Όπως οι πανσέδες.
300
00:18:35,197 --> 00:18:37,699
Για την υψηλοτάτη βασίλισσα Μπέρθα.
301
00:18:37,783 --> 00:18:38,784
Τέλεια!
302
00:18:38,867 --> 00:18:41,745
Το κουτί θα είναι προσωρινή κυψέλη.
303
00:18:43,997 --> 00:18:45,582
Κοιτάξτε, πέτυχε!
304
00:18:45,666 --> 00:18:46,708
Να τη!
305
00:18:46,792 --> 00:18:49,002
Χαίρετε, μεγαλειοτάτη.
306
00:18:49,086 --> 00:18:50,170
Πώς το ξέρεις;
307
00:18:50,254 --> 00:18:52,631
Οι βασίλισσες είναι πιο μεγάλες.
308
00:18:52,714 --> 00:18:55,008
Είναι μεγάλη. Και όμορφη.
309
00:18:55,092 --> 00:18:57,469
Είδες πώς σηκώνει την κοιλιά;
310
00:18:57,553 --> 00:18:59,054
- Τον ποπό της;
- Ναι.
311
00:18:59,138 --> 00:19:01,598
Έτσι απελευθερώνει φερομόνες
312
00:19:01,682 --> 00:19:03,642
που τραβάνε τις άλλες μέλισσες.
313
00:19:05,769 --> 00:19:07,938
Απίστευτο!
314
00:19:08,021 --> 00:19:08,897
Είναι.
315
00:19:08,981 --> 00:19:12,192
Να πάμε τις μελισσούλες στον Ρόντνι.
316
00:19:12,276 --> 00:19:14,778
Ναι, είμαι σίγουρη ότι ανησυχεί.
317
00:19:26,290 --> 00:19:28,041
Μπάμπα, σ' αγαπώ
318
00:19:28,125 --> 00:19:30,460
Πολύ σ' αγαπώ
319
00:19:30,544 --> 00:19:32,880
Όταν δεν σ' ακούω
320
00:19:32,963 --> 00:19:34,715
Δεν θέλω ούτε να γελώ
321
00:19:34,798 --> 00:19:37,092
Το ίδιο και τον Μπρούνο
322
00:19:37,176 --> 00:19:39,219
Κι όλο το τσούρμο αυτό
323
00:19:39,303 --> 00:19:41,555
Μελισσούλες μου
324
00:19:41,638 --> 00:19:45,142
Σας αγαπώ
325
00:19:52,774 --> 00:19:54,985
Έχουμε παρέα.
326
00:19:55,068 --> 00:19:57,988
Σπίθα, τι υπέροχη μέρα!
327
00:19:58,071 --> 00:20:00,407
Δεν γίνεται να μη βγάλω σέλφι.
328
00:20:02,201 --> 00:20:04,536
Μου αρέσει πολύ αυτή εδώ.
329
00:20:16,715 --> 00:20:18,091
Λουίς και Γκάμπριελ.
330
00:20:24,890 --> 00:20:26,850
Η άλκη θέλει ξύρισμα.
331
00:20:42,866 --> 00:20:43,951
Τεό,
332
00:20:44,034 --> 00:20:45,244
απομακρύνσου!
333
00:20:55,337 --> 00:20:56,838
Λίγο ακόμα.
334
00:20:56,922 --> 00:20:58,215
Σχεδόν φτάσαμε.
335
00:20:58,298 --> 00:21:01,927
Πώς θα γίνει να μη μας καταλάβει ο Ρόντνι;
336
00:21:03,178 --> 00:21:05,722
Δεν φεύγει από το μελίσσι.
337
00:21:05,806 --> 00:21:08,433
Μια στιγμή. Θυμάστε τι είπε η Γιούκι;
338
00:21:09,226 --> 00:21:12,938
"Όσο μαθαίνεις τα νουντλς,
τόσο πιο δημιουργικός γίνεσαι";
339
00:21:13,563 --> 00:21:16,984
Μπορεί να εννοούσε μέλισσες
αντί για νουντλς.
340
00:21:17,067 --> 00:21:19,152
Πες μας για τις μέλισσες.
341
00:21:19,236 --> 00:21:21,571
Κάτι που να μας βοηθήσει τώρα.
342
00:21:21,655 --> 00:21:22,656
Εντάξει.
343
00:21:22,739 --> 00:21:26,076
Έχουν πέντε μάτια.
Η βασίλισσα κάνει 2.000 αβγά τη μέρα.
344
00:21:26,159 --> 00:21:27,953
Πετάνε με 30 χλμ. την ώρα.
345
00:21:28,036 --> 00:21:29,871
Ηρεμούν με τον καπνό.
346
00:21:29,955 --> 00:21:31,206
Και έχουν…
347
00:21:31,290 --> 00:21:33,000
Αυτό με τον καπνό.
348
00:21:33,083 --> 00:21:36,837
Ο Ρόντνι κουβαλάει εργαλείο
που βγάζει καπνό;
349
00:21:39,840 --> 00:21:41,049
Ναι, βέβαια.
350
00:21:41,133 --> 00:21:42,134
Υπέροχα.
351
00:21:42,217 --> 00:21:45,012
Το τελευταίο συστατικό της συνταγής.
352
00:21:47,097 --> 00:21:48,432
Πολλές απορίες.
353
00:21:48,515 --> 00:21:49,766
Πού έχουν πάει;
354
00:21:49,850 --> 00:21:51,310
Γιατί έφυγαν;
355
00:21:51,393 --> 00:21:52,894
Πότε θα γυρίσουν;
356
00:21:52,978 --> 00:21:54,563
Τι είναι αυτός ο καπνός;
357
00:21:58,233 --> 00:21:59,901
Άναψαν το καπνιστήρι μου;
358
00:21:59,985 --> 00:22:01,194
Τι συμβαίνει;
359
00:22:02,738 --> 00:22:04,031
Γιατί θέλω ψητό;
360
00:22:09,911 --> 00:22:12,289
Ακούγεται σαν ζουζούνισμα!
361
00:22:13,957 --> 00:22:15,542
Μπέρθα! Μπάμπα!
362
00:22:15,625 --> 00:22:18,962
Είστε ασφαλείς! Γυρίσατε! Μ' αγαπάτε!
363
00:22:19,046 --> 00:22:21,715
Πραγματικά μ' αγαπάνε!
364
00:22:25,802 --> 00:22:27,846
Παιδιά, είχατε δίκιο.
365
00:22:27,929 --> 00:22:29,848
Οι μέλισσες επέστρεψαν.
366
00:22:29,931 --> 00:22:31,475
Μπράβο, Ρόντνι.
367
00:22:31,558 --> 00:22:33,477
Μάλλον τους έλειψες.
368
00:22:33,560 --> 00:22:37,814
Γιούκι, σου έφερα ένα βαζάκι
με φρέσκο μέλι.
369
00:22:37,898 --> 00:22:38,899
Ευχαριστώ.
370
00:22:49,951 --> 00:22:51,495
Ακούσατε, παιδιά;
371
00:22:51,578 --> 00:22:52,829
Πέντε αστέρια.
372
00:22:55,540 --> 00:22:57,959
Γκο, γκο, γκο, γκο!
373
00:22:59,461 --> 00:23:01,505
Ομάδα Ζένκο Γκο!
374
00:23:05,342 --> 00:23:07,177
Μυστική!
375
00:23:07,260 --> 00:23:09,304
Ομάδα Ζένκο Γκο!
376
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Υποτιτλισμός: Αριστέα Μετζητάκου