1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:52,135 --> 00:00:54,679 Se her! Lever livet på hjul. 3 00:00:54,763 --> 00:00:56,598 Fabelaktig. 4 00:00:57,557 --> 00:00:58,641 Ja! 5 00:00:59,392 --> 00:01:01,227 Kult triks, Ari. 6 00:01:01,311 --> 00:01:02,937 Lillebror, hva gjør du? 7 00:01:03,021 --> 00:01:03,855 Ingenting. 8 00:01:03,938 --> 00:01:07,692 Jeg bare ser på Ari som gjør kule triks. 9 00:01:08,109 --> 00:01:12,197 Det er abuelas bursdag. Du skulle hente blomstene. 10 00:01:12,280 --> 00:01:14,365 Ja. I butikken på hjørnet. 11 00:01:14,449 --> 00:01:15,950 Jeg glemte det. 12 00:01:16,034 --> 00:01:19,204 Bestemor elsker å få blomster på bursdagen. 13 00:01:19,871 --> 00:01:22,415 Slapp av, bror. Jeg ordner det. 14 00:01:22,499 --> 00:01:24,834 Skynd deg. Festen starter om en time. 15 00:01:24,918 --> 00:01:26,419 Jeg må hente kaken. 16 00:01:27,545 --> 00:01:28,671 Sommerfugl. 17 00:01:29,214 --> 00:01:31,090 Hallo, duemann. 18 00:01:31,174 --> 00:01:33,218 Vil du kjøre om kapp? 19 00:01:34,636 --> 00:01:37,305 Lars holder seg ikke til planen. 20 00:01:37,388 --> 00:01:38,264 Du har rett. 21 00:01:38,348 --> 00:01:42,685 Hvis han skal få kjøpt blomstene, vil han trenge hjelp. 22 00:01:42,769 --> 00:01:43,728 Ja. 23 00:01:43,812 --> 00:01:45,104 Zenko-stil. 24 00:02:04,999 --> 00:02:06,918 Ponzu, oppdragsmodus! 25 00:02:39,409 --> 00:02:40,743 Niah! 26 00:02:40,827 --> 00:02:41,953 Ari! 27 00:02:42,036 --> 00:02:43,329 Ellie! 28 00:02:43,413 --> 00:02:44,581 Jax! 29 00:02:45,623 --> 00:02:47,959 Team Zenko Go! 30 00:02:48,042 --> 00:02:50,170 Vi hørte gongen. Hva er galt? 31 00:02:50,253 --> 00:02:53,423 Det er Lars. Abuelas bursdagsfest begynner. 32 00:02:53,506 --> 00:02:56,092 Han skulle kjøpe blomster. 33 00:02:56,175 --> 00:02:57,260 Men… 34 00:02:57,343 --> 00:02:58,720 Er det Lars? 35 00:02:58,803 --> 00:03:00,513 Han drar feil vei. 36 00:03:02,724 --> 00:03:04,267 Dere kjenner Lars. 37 00:03:04,350 --> 00:03:07,270 Han er ikke den beste til å fokusere. 38 00:03:07,353 --> 00:03:10,440 Team Zenko Go, dere har et oppdrag. 39 00:03:10,523 --> 00:03:15,069 Sørg for at Lars kjøper blomstene før hans abuelas bursdag. 40 00:03:15,153 --> 00:03:16,487 Det blir vanskelig. 41 00:03:16,571 --> 00:03:21,659 Jeg har en gammel familiehemmelighet. Tippoldemor fortalte meg den. 42 00:03:22,744 --> 00:03:26,039 Dere er de første utenfor familien som får hører den. 43 00:03:27,749 --> 00:03:30,960 Gi kundene det de vil ha. 44 00:03:32,211 --> 00:03:34,797 Vi har hørt det før. 45 00:03:38,593 --> 00:03:43,097 - Går det bra med Ponzu? - Det vil underholde ham i timevis. 46 00:03:43,181 --> 00:03:46,142 Kom igjen. Vi får Lars til butikken. 47 00:03:46,226 --> 00:03:48,311 Team Zenko Go! 48 00:03:52,273 --> 00:03:53,233 Gir du opp? 49 00:03:53,942 --> 00:03:54,817 Jeg vinner. 50 00:03:55,485 --> 00:03:57,654 Det er på tide… 51 00:03:57,737 --> 00:04:00,240 …kjører offroad. 52 00:04:00,323 --> 00:04:02,659 Stien er kul. 53 00:04:02,742 --> 00:04:05,662 Jeg trodde han skulle kjøpe blomstene. 54 00:04:05,745 --> 00:04:08,957 Jeg vet hvordan vi kan få ham til å snu. Kom. 55 00:04:12,502 --> 00:04:15,004 Humper er gøyale! 56 00:04:15,797 --> 00:04:18,508 Her kommer han. Tid for hologram. 57 00:04:18,591 --> 00:04:20,718 Kanskje noen trær. 58 00:04:25,139 --> 00:04:28,226 Hvem satte trærne midt på stien? 59 00:04:30,019 --> 00:04:31,229 Null problem. 60 00:04:32,647 --> 00:04:36,109 Det holder ikke. Vi må minne ham på blomstene. 61 00:04:36,192 --> 00:04:37,360 God idé. 62 00:04:37,443 --> 00:04:39,988 Blomsterhologram på vei. 63 00:04:42,782 --> 00:04:44,158 Fine blomster. 64 00:04:44,909 --> 00:04:46,786 Blomstene til abuela! 65 00:04:52,125 --> 00:04:54,252 Lars er kjemperask. 66 00:04:57,505 --> 00:05:01,426 Han tok til venstre. Vi henger ikke med. Jeg ringer Yuki. 67 00:05:02,343 --> 00:05:03,594 Yuki her. 68 00:05:03,970 --> 00:05:06,597 Nei, Ponzu, vi kan ikke bytte kanal. 69 00:05:06,681 --> 00:05:08,224 Vi sporer opp Lars. 70 00:05:08,308 --> 00:05:11,227 Han er endelig på rett spor. 71 00:05:11,853 --> 00:05:14,063 Han ble distrahert igjen. 72 00:05:14,147 --> 00:05:15,523 Hva gjør vi? 73 00:05:15,606 --> 00:05:17,984 Del dere og omring ham. 74 00:05:18,067 --> 00:05:19,986 Ja, god idé. 75 00:05:21,821 --> 00:05:25,074 Skynd dere. Ponzu sliter seg ut. 76 00:05:27,702 --> 00:05:29,871 Vi sprer oss. 77 00:05:48,264 --> 00:05:50,224 Jeg ser Lars. 78 00:05:54,228 --> 00:05:55,980 Jenta mi, Glitzy. 79 00:05:59,233 --> 00:06:01,652 Kan Glitzy gå på bakbeina? 80 00:06:01,736 --> 00:06:03,404 Kult. 81 00:06:03,488 --> 00:06:04,864 Så søtt. 82 00:06:04,947 --> 00:06:07,158 Du er så dyktig, Glitzy. 83 00:06:07,241 --> 00:06:08,910 Jeg må ta et bilde. 84 00:06:11,037 --> 00:06:13,706 Problem. Lars støtte på Rona og Glitzy. 85 00:06:13,790 --> 00:06:15,625 Hundeavledning. 86 00:06:16,125 --> 00:06:17,376 Jeg har en idé. 87 00:06:17,460 --> 00:06:20,213 Ari, har din mors butikk gavepapir? 88 00:06:20,296 --> 00:06:21,130 Selvsagt. 89 00:06:21,214 --> 00:06:23,883 Flott. Ellie, jeg kommer straks. 90 00:06:25,343 --> 00:06:27,345 Du store min. Glitzy. 91 00:06:31,307 --> 00:06:32,350 Nesten. 92 00:06:32,433 --> 00:06:33,976 Prøv igjen. 93 00:06:34,060 --> 00:06:35,103 Vent. 94 00:06:36,646 --> 00:06:39,232 Få ta bilde av dere begge. 95 00:06:42,652 --> 00:06:46,447 "Gratulerer med dagen"? Bursdagen min er om en måned. 96 00:06:47,156 --> 00:06:51,452 Vent litt. Jeg vet hvem som har bursdag. 97 00:06:51,536 --> 00:06:52,870 Min abuela. 98 00:06:52,954 --> 00:06:55,039 Å ja, blomstene hennes. 99 00:06:55,123 --> 00:06:56,541 Jeg må dra. 100 00:06:56,624 --> 00:06:59,627 Ha det, frøken Donsen og Donsens hund. 101 00:07:05,466 --> 00:07:07,552 Hva er det? 102 00:07:09,095 --> 00:07:13,683 Kaste baller og fange dem samtidig? Det burde være en greie. 103 00:07:13,766 --> 00:07:15,268 Det kalles sjonglering. 104 00:07:15,351 --> 00:07:18,688 Junior sikkerhetsvakt-kadettene må ha en hobby, 105 00:07:18,771 --> 00:07:20,022 og dette er min. 106 00:07:20,106 --> 00:07:23,192 Lars oppdaget nettopp sjonglering. 107 00:07:23,276 --> 00:07:26,279 - Hvordan får vi ham på rett spor? - Jeg har en idé. 108 00:07:26,362 --> 00:07:27,780 Jeg må til bakeriet. 109 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 Hva? Hvor kom den fra? 110 00:07:42,253 --> 00:07:45,465 Tre baller og tre muffins? 111 00:07:46,215 --> 00:07:47,550 Vent litt. 112 00:07:47,633 --> 00:07:51,179 De muffinsene med lys minner meg om noe. 113 00:07:51,262 --> 00:07:54,307 Herlighet! Min abuelas bursdag! 114 00:07:54,390 --> 00:07:55,600 Jeg må gå. 115 00:08:01,439 --> 00:08:03,316 Sjokolade med strøssel. 116 00:08:03,774 --> 00:08:05,067 Nydelig fiasko. 117 00:08:09,780 --> 00:08:12,825 Nå kjøper han blomstene. 118 00:08:12,909 --> 00:08:13,826 Ja. 119 00:08:13,910 --> 00:08:15,661 Butikken er nedi gata. 120 00:08:15,745 --> 00:08:16,996 Det går bra. 121 00:08:17,079 --> 00:08:18,873 Fokuser, Lars. 122 00:08:18,956 --> 00:08:20,583 Kjøp blomster… 123 00:08:23,127 --> 00:08:24,962 Jeg visste det. 124 00:08:25,046 --> 00:08:27,924 Roboter tar over Harmoni-havna. 125 00:08:29,675 --> 00:08:32,887 Jeg advarte dem! Jeg advarte dem alle! 126 00:08:32,970 --> 00:08:36,182 Hvorfor er det en robot på Donnas bil? 127 00:08:36,265 --> 00:08:39,060 Mamma mente det var god reklame. 128 00:08:39,143 --> 00:08:42,230 Folk legger merke til den. 129 00:08:42,313 --> 00:08:44,482 Og med folk mener jeg Lars. 130 00:08:51,030 --> 00:08:53,407 Vi må få ham til å snu. 131 00:08:53,491 --> 00:08:55,910 Festen starter om en halvtime. 132 00:08:55,993 --> 00:08:57,036 Men hvordan? 133 00:08:57,119 --> 00:08:59,956 Han blir alltid distrahert. 134 00:09:00,039 --> 00:09:02,166 Vent litt. Der har vi det. 135 00:09:02,250 --> 00:09:05,294 Yuki sa: "Gi kunden det han vil ha." 136 00:09:05,378 --> 00:09:09,340 Lars vil følge etter alle kule ting han ser. 137 00:09:09,423 --> 00:09:11,676 Ja, det er problemet. 138 00:09:11,759 --> 00:09:16,597 Men istedenfor å fjerne distraksjonene, kan vi lage vår egen? 139 00:09:16,681 --> 00:09:18,891 For å slå distraksjonene, 140 00:09:18,975 --> 00:09:21,102 må vi bli distraksjonen. 141 00:09:21,185 --> 00:09:23,521 Jeg tror Ari har noe 142 00:09:23,604 --> 00:09:27,441 som kan gjøre det lett å distrahere Lars. 143 00:09:31,737 --> 00:09:34,198 Hvor skal du, robot-dude? 144 00:09:39,328 --> 00:09:40,538 Ari, nå. 145 00:09:41,080 --> 00:09:43,624 Jeg visste jeg ville få bruk for denne. 146 00:09:45,459 --> 00:09:49,630 Ære være den sure. 147 00:09:51,215 --> 00:09:53,301 En svær, snakkende sitron? 148 00:09:53,384 --> 00:09:55,803 Og en humungo-robot? 149 00:09:55,886 --> 00:09:57,888 Sitron. Robot. 150 00:09:58,472 --> 00:10:00,182 Sitron. Robot? 151 00:10:04,186 --> 00:10:08,065 Beklager, robot-dude. Jeg må se hvor sitronen skal. 152 00:10:14,572 --> 00:10:17,742 Det er et flott gresskar. 153 00:10:18,117 --> 00:10:20,953 - Du mister ham. - La meg prøve noe. 154 00:10:23,873 --> 00:10:27,084 Sitronen er god! 155 00:10:30,463 --> 00:10:34,634 Nå får nok folk lyst til å ta karatetimer. 156 00:10:36,344 --> 00:10:39,847 Den karatefyren vil slå seg ut av skjermen. 157 00:10:39,930 --> 00:10:42,683 Du mister ham igjen. 158 00:10:43,309 --> 00:10:45,311 Ok, jeg prøver. 159 00:10:53,569 --> 00:10:55,946 Kult. 160 00:11:03,746 --> 00:11:04,830 Herr Sitron? 161 00:11:04,914 --> 00:11:06,332 Hvor ble du av? 162 00:11:08,834 --> 00:11:10,753 Butikk? Blomster? 163 00:11:11,337 --> 00:11:13,339 Å, nettopp. 164 00:11:14,965 --> 00:11:17,259 Endelig. Han kjøper blomster. 165 00:11:17,343 --> 00:11:19,887 Du vet aldri med Lars. 166 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 Hei, lillebror. 167 00:11:21,889 --> 00:11:24,183 Flott. Du husket blomstene. 168 00:11:24,266 --> 00:11:28,604 Som om jeg skulle glemme det. Sjekker du, storebror? 169 00:11:28,687 --> 00:11:30,981 Aldri i livet. Absolutt ikke. 170 00:11:31,565 --> 00:11:32,525 Ok, kanskje. 171 00:11:33,234 --> 00:11:37,488 Det er greit. Vi må dra. Festen begynner snart. 172 00:11:37,571 --> 00:11:40,199 Vi har ikke hele dagen. 173 00:11:41,867 --> 00:11:43,786 Oppdrag utført. 174 00:11:43,869 --> 00:11:46,122 Vil noen andre ha limonade? 175 00:11:46,205 --> 00:11:50,626 Ære være den sure! 176 00:11:54,213 --> 00:11:58,050 Førstemann til piknikbordet vinner. Men skjul deg. 177 00:11:58,134 --> 00:12:00,803 Om noen ser deg, er du ute. 178 00:12:00,886 --> 00:12:04,723 Ingen ser meg. Jeg er raskere enn synets hastighet. 179 00:12:05,349 --> 00:12:07,643 Jeg venter ved målstreken. 180 00:12:07,726 --> 00:12:11,939 Klar, ferdig, gå! 181 00:12:40,426 --> 00:12:41,510 Jeg vinner! 182 00:12:42,052 --> 00:12:43,387 Bra løp, Niah. 183 00:12:43,471 --> 00:12:48,642 Ikke for å skifte tema, men hvorfor kommer en astronaut mot oss? 184 00:12:54,148 --> 00:12:56,108 Det er ingen astronaut. 185 00:12:58,152 --> 00:13:00,863 Vær hilset, Niah og Jax. 186 00:13:02,072 --> 00:13:03,324 Rodney? 187 00:13:03,407 --> 00:13:08,037 Rodney J. Dinkle, birøkter, til tjeneste. 188 00:13:08,120 --> 00:13:08,954 Vent. 189 00:13:09,038 --> 00:13:11,165 Er det bier der inne? 190 00:13:11,248 --> 00:13:13,167 Ja. Honningbier. 191 00:13:13,250 --> 00:13:17,588 Jeg ville gå en tur med dem på denne fine dagen. 192 00:13:17,671 --> 00:13:20,216 Dyr som spiser, har mørke farger. 193 00:13:20,299 --> 00:13:24,970 Birøktere, som Rodney, går i hvitt så de ikke skremmer biene. 194 00:13:25,054 --> 00:13:28,432 De hadde aldri stukket meg. De er glad i meg. 195 00:13:28,516 --> 00:13:30,893 Og jeg elsker dem alle. 196 00:13:30,976 --> 00:13:34,188 Som Bruno. Jeg kaller ham "Pollinatoren". 197 00:13:34,271 --> 00:13:37,399 Og Bubba, han er den sterke, tause typen. 198 00:13:37,483 --> 00:13:40,027 Og Bertha er dronningen. 199 00:13:40,569 --> 00:13:42,446 La meg introdusere dere. 200 00:13:43,280 --> 00:13:45,824 Er de borte? Var det noe jeg sa? 201 00:13:45,908 --> 00:13:50,287 Bubba, du er også god til å pollinere! 202 00:13:50,746 --> 00:13:53,791 Vi skal lete etter biene dine. 203 00:13:53,874 --> 00:13:57,086 Bli ved kuben i tilfelle de kommer tilbake. 204 00:13:57,169 --> 00:13:58,879 Håper det skjer snart. 205 00:13:58,963 --> 00:14:03,342 Mine små søtnoser er der ute helt alene. Stakkars små! 206 00:14:05,553 --> 00:14:06,804 Jeg tar det. 207 00:14:18,482 --> 00:14:20,401 Ponzu, oppdragsmodus! 208 00:14:53,183 --> 00:14:54,226 Niah! 209 00:14:54,310 --> 00:14:55,436 Ari! 210 00:14:55,519 --> 00:14:56,812 Ellie! 211 00:14:56,896 --> 00:14:58,063 Jax! 212 00:14:59,064 --> 00:15:01,358 Team Zenko Go! 213 00:15:01,442 --> 00:15:04,904 - Vi hørte gongen. Hva er galt? - Rodney trenger hjelp. 214 00:15:05,696 --> 00:15:09,199 Biene kom seg ut, og han er bekymret for dem. 215 00:15:09,283 --> 00:15:12,870 Løse bier i Harmoni-havna? Er ikke det farlig? 216 00:15:12,953 --> 00:15:17,124 Så lenge folk ikke plager biene, plager ikke biene dem. 217 00:15:17,207 --> 00:15:20,836 Men honningbier trenger et trygt hjem. 218 00:15:20,920 --> 00:15:23,005 Dere vet hva jeg sier: 219 00:15:23,088 --> 00:15:27,176 "Jo mer du vet om nudler, desto mer kreative blir oppskriftene." 220 00:15:27,259 --> 00:15:29,428 Jeg har aldri hørt deg si det. 221 00:15:29,511 --> 00:15:34,558 Deres Zenko skal samle biene og få dem tilbake til Rodney sin kube 222 00:15:34,642 --> 00:15:36,352 uten at han merker det. 223 00:15:39,730 --> 00:15:44,652 Rolig, Ponzu, de må få biene tilbake, ellers får vi ikke honning. 224 00:15:51,283 --> 00:15:54,244 La oss finne biene og få dem hjem. 225 00:15:54,328 --> 00:15:55,955 Team Zenko… 226 00:15:56,038 --> 00:15:57,164 Go! 227 00:16:03,796 --> 00:16:06,256 Jeg ser ingen bier. 228 00:16:06,340 --> 00:16:08,550 Hvor skal vi lete? 229 00:16:08,634 --> 00:16:12,680 Bier tiltrekkes av blomster og søte ting. 230 00:16:12,763 --> 00:16:17,851 Som hageklubbens selskap? Der det er blomster og søte desserter? 231 00:16:17,935 --> 00:16:19,687 Ja. Jeg antar det. 232 00:16:20,312 --> 00:16:23,482 Det er et hageselskap i Donnas hage nå. 233 00:16:29,154 --> 00:16:31,198 For en kul samling. 234 00:16:31,281 --> 00:16:34,118 Til deg, søs. Den matcher auraen din. 235 00:16:34,201 --> 00:16:36,537 Og denne er til deg, herr T. 236 00:16:36,620 --> 00:16:38,706 Det er ingen blomsterklubb 237 00:16:38,789 --> 00:16:42,251 uten blomster, blomster og flere blomster! 238 00:16:42,334 --> 00:16:43,919 Takk, Fawna. 239 00:16:44,503 --> 00:16:46,130 Den er vakker. 240 00:16:46,213 --> 00:16:47,339 Perfekt. 241 00:16:51,010 --> 00:16:51,927 Bingo. 242 00:16:52,011 --> 00:16:55,305 Eller skal jeg si honningkrukke? 243 00:16:55,389 --> 00:16:58,142 De elsker å lukte på blomster. 244 00:16:58,225 --> 00:17:02,271 Bier overfører pollen fra blomster til blomster med beina. 245 00:17:02,354 --> 00:17:06,233 Hvordan får vi dem til bikuben uten å forstyrre selskapet? 246 00:17:06,316 --> 00:17:08,110 - Har det. - Forsiktig. 247 00:17:25,419 --> 00:17:27,129 Har alle biene. 248 00:17:27,212 --> 00:17:29,590 Denne Zenkoen er ferdig. 249 00:17:29,673 --> 00:17:33,135 Hva med det jeg sa? Om å ikke plage biene? 250 00:17:33,218 --> 00:17:35,179 Virker de plaget? 251 00:17:35,929 --> 00:17:38,766 De er så absolutt plaget. 252 00:17:38,849 --> 00:17:41,602 På tide å skjære blomsterkaken. 253 00:17:41,685 --> 00:17:44,980 Det er laget av hibiskus, lavendel og honningglasur. 254 00:17:47,858 --> 00:17:50,861 En kake lagd av blomster? Å nei. 255 00:17:52,071 --> 00:17:55,157 Hvem vil ha den første biten? 256 00:17:57,951 --> 00:18:00,329 Kom igjen, den er kjempegod. 257 00:18:00,954 --> 00:18:01,789 Bier! 258 00:18:09,797 --> 00:18:12,508 Beklager. Dette er min feil. 259 00:18:12,591 --> 00:18:16,970 Slapp av. Vi må bare samle biene igjen og ta dem med til Rodney. 260 00:18:17,054 --> 00:18:19,556 Vi skal klare det uten å plage dem. 261 00:18:19,640 --> 00:18:22,559 Drar ikke bier dit dronningen drar? 262 00:18:22,643 --> 00:18:25,687 Ja! Arbeidsbier følger dronningen sin. 263 00:18:25,771 --> 00:18:27,815 Og dronningbier elsker… 264 00:18:28,398 --> 00:18:30,025 Lilla blomster! 265 00:18:30,109 --> 00:18:31,777 Som de stemorsblomstene. 266 00:18:35,114 --> 00:18:37,699 Til Dronning Bertha! 267 00:18:37,783 --> 00:18:38,784 Perfekt! 268 00:18:38,867 --> 00:18:41,745 Vi bruker denne esken som kube. 269 00:18:43,997 --> 00:18:45,582 Se! Det funker! 270 00:18:45,666 --> 00:18:46,708 Der er hun! 271 00:18:46,792 --> 00:18:49,002 Vær hilset, Deres Majestet. 272 00:18:49,086 --> 00:18:50,295 Hvordan vet du det? 273 00:18:50,379 --> 00:18:52,631 Dronningbier er større enn de andre. 274 00:18:52,714 --> 00:18:55,008 Hun er stor. Og vakker! 275 00:18:55,092 --> 00:18:57,386 Se hvordan Bertha løfter magen. 276 00:18:57,469 --> 00:18:58,762 - Mener du rumpa? - Ja. 277 00:18:58,846 --> 00:19:03,642 Dronningen avgir dufter, feromoner, som ber de andre biene følge henne. 278 00:19:05,769 --> 00:19:07,938 Fa-bi-laktig! 279 00:19:08,021 --> 00:19:08,897 Ja. 280 00:19:08,981 --> 00:19:12,192 La oss få disse skjønnhetene tilbake til Rodney. 281 00:19:12,276 --> 00:19:14,945 Ja. Han er sikkert bekymret. 282 00:19:26,290 --> 00:19:28,041 Jeg elsker deg, Bubba 283 00:19:28,125 --> 00:19:30,460 Ja, det gjør jeg 284 00:19:30,544 --> 00:19:32,880 Når du ikke summer 285 00:19:32,963 --> 00:19:34,715 Jeg er trist og lei 286 00:19:34,798 --> 00:19:37,092 Det samme gjelder Bruno 287 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 Og hele Dinkle-gjengen 288 00:19:39,303 --> 00:19:41,555 Å, honningbier 289 00:19:41,638 --> 00:19:45,142 Jeg elsker dere 290 00:19:52,774 --> 00:19:54,985 Uff da. Vi har selskap. 291 00:19:55,068 --> 00:19:57,988 Glitzy, for en herlig dag! 292 00:19:58,071 --> 00:20:00,824 Jeg må ta en selfie. 293 00:20:02,201 --> 00:20:04,536 Å, det var kjempefint. 294 00:20:16,715 --> 00:20:18,091 Lars og Gabriel. 295 00:20:24,890 --> 00:20:26,850 Elgfyren må barbere seg. 296 00:20:42,866 --> 00:20:43,951 Theo, 297 00:20:44,034 --> 00:20:45,244 løp langt! 298 00:20:55,337 --> 00:20:56,838 Bare litt til. 299 00:20:56,922 --> 00:20:58,215 Snart fremme. 300 00:20:58,298 --> 00:21:01,927 Hvordan får vi biene inn i kuben uten at Rodney merker det? 301 00:21:03,178 --> 00:21:05,597 Han nekter å forlate kuben. 302 00:21:05,681 --> 00:21:06,723 Vent litt. 303 00:21:06,807 --> 00:21:08,433 Husker du hva Yuki sa? 304 00:21:09,226 --> 00:21:12,980 "Jo mer du vet om nudler, desto mer kreativ blir oppskriften." 305 00:21:13,563 --> 00:21:16,984 Ja. Kanskje hun mente bier. 306 00:21:17,067 --> 00:21:19,111 Gi oss flere fakta om bier. 307 00:21:19,194 --> 00:21:21,571 Noe som kan hjelpe oss. 308 00:21:21,655 --> 00:21:22,531 Ok. 309 00:21:22,614 --> 00:21:26,243 Bier har fem øyne. Dronningen legger 2000 egg daglig. 310 00:21:26,326 --> 00:21:30,080 Bier flyr i 32 km/t. Birøkterne beroliger dem med røyk. 311 00:21:30,163 --> 00:21:31,206 Og bier… 312 00:21:31,290 --> 00:21:33,000 Vent. Det om røyken. 313 00:21:33,083 --> 00:21:36,920 Har Rodney en røyk-lage-ting? 314 00:21:39,840 --> 00:21:41,091 Ja, det har han. 315 00:21:41,174 --> 00:21:42,259 Flott. 316 00:21:42,342 --> 00:21:45,387 Vi har funnet den siste ingrediensen. 317 00:21:47,097 --> 00:21:48,432 Så mange spørsmål. 318 00:21:48,515 --> 00:21:51,310 Hvor er biene mine? Hvorfor dro de? 319 00:21:51,393 --> 00:21:54,688 Når kommer de tilbake? Hvorfor er det så mye røyk? 320 00:21:58,233 --> 00:21:59,901 Er røykpusteren på? 321 00:21:59,985 --> 00:22:01,194 Hva skjer? 322 00:22:02,487 --> 00:22:04,072 Jeg har lyst på grillmat? 323 00:22:09,911 --> 00:22:12,289 Det høres ut som summing! 324 00:22:13,790 --> 00:22:15,542 Bertha! Bubba! 325 00:22:15,625 --> 00:22:18,962 Dere er trygge! Dere er tilbake! Dere elsker meg! 326 00:22:19,046 --> 00:22:21,715 De elsker meg virkelig! 327 00:22:25,802 --> 00:22:27,846 Hei. Dere hadde rett. 328 00:22:27,929 --> 00:22:29,848 Biene kom tilbake av seg selv. 329 00:22:29,931 --> 00:22:31,475 Så flott. 330 00:22:31,558 --> 00:22:33,477 De savnet deg. 331 00:22:33,560 --> 00:22:37,814 Og, Yuki, jeg har en krukke fersk honning til deg. 332 00:22:37,898 --> 00:22:39,024 Takk. 333 00:22:49,868 --> 00:22:51,495 Hørte dere det? 334 00:22:51,578 --> 00:22:52,913 Fem stjerner. 335 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Tekst: Therese Murberg