1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:24,232 --> 00:00:26,359 Go, go, go, go ! 3 00:00:28,194 --> 00:00:29,904 Team Zenko Go ! 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,372 Go, go, go, go ! 5 00:00:46,671 --> 00:00:47,797 Zenko Go ! 6 00:00:47,881 --> 00:00:50,592 - Go, go, go, go ! - Team Zenko Go ! 7 00:00:51,050 --> 00:00:52,260 RESTE CONCENTRÉ LUIS 8 00:00:52,343 --> 00:00:54,679 Regarde ! Comme sur des roulettes ! 9 00:00:54,763 --> 00:00:56,598 Tope là, c'est sensass. 10 00:00:57,557 --> 00:00:58,641 Oui ! 11 00:00:59,392 --> 00:01:01,227 Bien joué, Ari. 12 00:01:01,311 --> 00:01:02,937 Frérot, que fais-tu ? 13 00:01:03,021 --> 00:01:03,855 Rien. 14 00:01:03,938 --> 00:01:07,692 Je regarde Ari faire des figures. 15 00:01:08,109 --> 00:01:12,197 L'anniversaire de mamie. Les fleurs ? Tu devais aller les chercher. 16 00:01:12,280 --> 00:01:14,365 C'est vrai. À l'épicerie. 17 00:01:14,449 --> 00:01:15,950 J'avais oublié. 18 00:01:16,034 --> 00:01:19,162 Mamie adore avoir des fleurs pour son anniversaire. 19 00:01:19,871 --> 00:01:21,247 Pas de souci. 20 00:01:21,331 --> 00:01:22,415 J'y vais. 21 00:01:22,499 --> 00:01:24,834 La fête débute dans une heure. 22 00:01:24,918 --> 00:01:26,419 Je m'occupe du gâteau. 23 00:01:27,545 --> 00:01:28,671 Un papillon. 24 00:01:29,214 --> 00:01:31,090 Salut, le pigeon. 25 00:01:31,174 --> 00:01:33,218 Tu veux faire la course ? 26 00:01:34,594 --> 00:01:37,305 Luis a du mal à s'en tenir au plan. 27 00:01:37,388 --> 00:01:38,223 Oui. 28 00:01:38,306 --> 00:01:42,727 S'il veut des fleurs pour sa mamie, il va falloir l'aider. 29 00:01:42,811 --> 00:01:43,728 Oui. 30 00:01:43,812 --> 00:01:45,104 Style Zenko. 31 00:02:04,999 --> 00:02:06,918 Ponzu, mode mission ! 32 00:02:39,409 --> 00:02:40,743 Niah ! 33 00:02:40,827 --> 00:02:41,953 Ari ! 34 00:02:42,036 --> 00:02:43,329 Ellie ! 35 00:02:43,413 --> 00:02:44,581 Jax ! 36 00:02:45,623 --> 00:02:47,959 Team Zenko Go ! 37 00:02:48,042 --> 00:02:50,170 Qu'est-ce qui a dérapé ? 38 00:02:50,253 --> 00:02:51,171 C'est Luis. 39 00:02:51,254 --> 00:02:53,423 C'est l'anniversaire de sa mamie. 40 00:02:53,506 --> 00:02:56,092 Il doit lui apporter des fleurs. 41 00:02:56,175 --> 00:02:57,260 Mais... 42 00:02:57,343 --> 00:02:58,720 C'est Luis ? 43 00:02:58,803 --> 00:03:00,513 Il va du mauvais côté. 44 00:03:02,724 --> 00:03:04,350 Vous connaissez Luis. 45 00:03:04,434 --> 00:03:07,270 Il a du mal à rester concentré. 46 00:03:07,353 --> 00:03:10,440 Team Zenko Go, vous avez une mission. 47 00:03:10,523 --> 00:03:12,942 Aider Luis à acheter ces fleurs 48 00:03:13,026 --> 00:03:15,069 pour l'anniversaire. 49 00:03:15,153 --> 00:03:16,487 Ça va être dur. 50 00:03:16,571 --> 00:03:18,907 Voici un secret de famille. 51 00:03:18,990 --> 00:03:21,659 De mon arrière-arrière-grand-mère. 52 00:03:22,744 --> 00:03:26,080 Vous êtes les premiers à l'entendre. 53 00:03:27,749 --> 00:03:30,960 Il faut donner au client ce qu'il veut. 54 00:03:32,211 --> 00:03:34,797 On a déjà entendu ça. 55 00:03:38,593 --> 00:03:40,136 Ponzu va bien ? 56 00:03:40,220 --> 00:03:43,097 Ça va l'occuper pendant des heures. 57 00:03:43,181 --> 00:03:46,142 Allez, menons Luis à l'épicerie. 58 00:03:46,226 --> 00:03:48,311 Team Zenko Go ! 59 00:03:52,273 --> 00:03:53,274 Tu arrêtes ? 60 00:03:53,900 --> 00:03:54,776 J'ai gagné. 61 00:03:55,485 --> 00:03:57,654 Il est temps pour moi... 62 00:03:57,737 --> 00:04:00,240 de faire du tout-terrain. 63 00:04:00,323 --> 00:04:02,659 Ce sentier est génial. 64 00:04:02,742 --> 00:04:05,662 J'ai bien cru qu'il allait chercher les fleurs. 65 00:04:05,745 --> 00:04:08,957 Je sais comment le guider. Allons-y. 66 00:04:12,502 --> 00:04:15,004 Les bosses, c'est trop marrant ! 67 00:04:15,797 --> 00:04:18,549 Le voilà. Passons aux hologrammes. 68 00:04:18,633 --> 00:04:20,718 Peut-être quelques arbres. 69 00:04:25,139 --> 00:04:28,226 Des arbres en plein milieu du chemin ? 70 00:04:30,019 --> 00:04:31,229 Pas de souci. 71 00:04:32,647 --> 00:04:33,982 Ça ne suffit pas. 72 00:04:34,065 --> 00:04:36,067 Rappelons-lui pour les fleurs. 73 00:04:36,150 --> 00:04:37,360 Bonne idée. 74 00:04:37,443 --> 00:04:39,988 Un hologramme à fleurs arrive. 75 00:04:42,782 --> 00:04:44,158 Jolies fleurs. 76 00:04:44,909 --> 00:04:46,786 Les fleurs de mamie ! 77 00:04:52,125 --> 00:04:54,252 Luis est super rapide. 78 00:04:57,505 --> 00:04:58,798 Il a tourné à gauche. 79 00:04:59,549 --> 00:05:01,467 Il va trop vite. J'appelle Yuki. 80 00:05:02,343 --> 00:05:03,594 Ici Yuki. 81 00:05:03,970 --> 00:05:06,597 Ponzu, on ne change pas de chaîne. 82 00:05:06,681 --> 00:05:08,224 On suit Luis. 83 00:05:08,308 --> 00:05:11,227 Il est enfin sur la bonne voie. 84 00:05:11,853 --> 00:05:14,063 Mince, le voilà distrait à nouveau. 85 00:05:14,147 --> 00:05:15,523 On fait quoi ? 86 00:05:15,606 --> 00:05:17,984 Essayez de l'encercler. 87 00:05:18,067 --> 00:05:19,986 Bonne idée. 88 00:05:21,821 --> 00:05:25,074 Vite, Ponzu est en train de s'épuiser. 89 00:05:27,702 --> 00:05:29,871 Bien, séparons-nous. 90 00:05:48,264 --> 00:05:50,224 Je vois Luis. 91 00:05:54,228 --> 00:05:55,980 Ma petite Glitzy. 92 00:05:59,233 --> 00:06:01,652 Glitzy fait des roues arrière ? 93 00:06:01,736 --> 00:06:03,404 Super. 94 00:06:03,488 --> 00:06:04,864 C'est mignon. 95 00:06:04,947 --> 00:06:07,158 Quel talent, Glitzy. 96 00:06:07,241 --> 00:06:08,910 Il me faut une photo. 97 00:06:11,037 --> 00:06:13,706 Problème. Luis est tombé sur Rona et Glitzy. 98 00:06:13,790 --> 00:06:15,625 Distraction totale. 99 00:06:16,125 --> 00:06:17,376 J'ai une idée. 100 00:06:17,460 --> 00:06:20,213 Ari, ta mère vend toujours du papier cadeau ? 101 00:06:20,296 --> 00:06:21,130 Bien sûr. 102 00:06:21,214 --> 00:06:23,883 Super. Ellie, j'arrive. 103 00:06:25,343 --> 00:06:27,345 Mon Dieu, Glitzy. 104 00:06:31,307 --> 00:06:32,350 Presque. 105 00:06:32,433 --> 00:06:33,976 Continue, Glitzy. 106 00:06:34,060 --> 00:06:35,103 Attends. 107 00:06:36,646 --> 00:06:39,232 Une photo de vous deux. 108 00:06:42,610 --> 00:06:46,447 "Joyeux anniversaire" ? Mais c'est dans un mois. 109 00:06:47,156 --> 00:06:49,158 Attendez. 110 00:06:49,242 --> 00:06:51,452 Je sais qui fête son anniversaire. 111 00:06:51,536 --> 00:06:52,870 Ma mamie. 112 00:06:52,954 --> 00:06:55,039 J'avais oublié, ses fleurs. 113 00:06:55,123 --> 00:06:56,541 Je dois y aller. 114 00:06:56,624 --> 00:06:59,627 À plus, madame et Toutou Dunsmore. 115 00:07:05,466 --> 00:07:07,552 C'est quoi, ça ? 116 00:07:08,386 --> 00:07:12,306 Ouah. Lancer des balles en l'air et les rattraper ? 117 00:07:12,390 --> 00:07:13,683 Ça doit avoir un nom. 118 00:07:13,766 --> 00:07:15,268 C'est du jonglage. 119 00:07:15,351 --> 00:07:18,688 Les élèves agents de sécurité ont tous un passe-temps. 120 00:07:18,771 --> 00:07:20,022 C'est le mien. 121 00:07:20,106 --> 00:07:23,192 Luis vient de découvrir le jonglage. 122 00:07:23,276 --> 00:07:25,069 Comment le remettre en route ? 123 00:07:25,153 --> 00:07:26,279 J'ai une idée. 124 00:07:26,362 --> 00:07:27,780 À la boulangerie. 125 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 Hein ? D'où ça vient ? 126 00:07:42,253 --> 00:07:45,465 Trois boules et trois cupcakes ? 127 00:07:46,215 --> 00:07:47,550 Attends un peu. 128 00:07:47,633 --> 00:07:51,179 Les bougies me rappellent quelque chose. 129 00:07:51,262 --> 00:07:54,265 Mon Dieu ! L'anniversaire de mamie ! 130 00:07:54,348 --> 00:07:55,600 Je dois y aller. 131 00:08:01,439 --> 00:08:03,316 Aux pépites de chocolat. 132 00:08:03,774 --> 00:08:05,067 Délicieux échec. 133 00:08:09,780 --> 00:08:12,825 Luis va pouvoir s'occuper des fleurs. 134 00:08:12,909 --> 00:08:13,826 Oui. 135 00:08:13,910 --> 00:08:15,661 L'épicerie est proche. 136 00:08:15,745 --> 00:08:16,996 Il va la voir. 137 00:08:17,079 --> 00:08:18,873 Luis, concentre-toi. 138 00:08:18,956 --> 00:08:20,583 Il faut des fleurs... 139 00:08:23,127 --> 00:08:24,962 J'avais raison ! 140 00:08:25,046 --> 00:08:27,924 Les robots envahissent Harmoniville. 141 00:08:29,675 --> 00:08:32,887 Je les avais prévenus ! 142 00:08:32,970 --> 00:08:36,182 Ari, que fait Robot Rescousse sur le camion de Donna ? 143 00:08:36,265 --> 00:08:39,060 Ma mère voulait faire de la pub. 144 00:08:39,143 --> 00:08:42,230 Ça attire l'attention, c'est certain. 145 00:08:42,313 --> 00:08:44,482 Surtout celle de Luis. 146 00:08:51,030 --> 00:08:53,407 Il doit faire demi-tour. 147 00:08:53,491 --> 00:08:55,910 La fête débute dans 30 minutes. 148 00:08:55,993 --> 00:08:57,036 On fait comment ? 149 00:08:57,119 --> 00:08:59,956 Un rien le distrait. 150 00:09:00,039 --> 00:09:01,207 Attendez. 151 00:09:01,290 --> 00:09:02,166 Je sais. 152 00:09:02,250 --> 00:09:05,294 Yuki a dit : "Donne au client ce qu'il veut." 153 00:09:05,378 --> 00:09:09,340 Luis veut suivre tous les trucs cool qu'il voit. 154 00:09:09,423 --> 00:09:11,676 C'est bien le problème. 155 00:09:11,759 --> 00:09:14,512 Au lieu d'éliminer les distractions, 156 00:09:14,595 --> 00:09:16,597 on devrait créer la nôtre. 157 00:09:16,681 --> 00:09:18,933 Pour éviter les distractions, 158 00:09:19,016 --> 00:09:21,102 on doit en devenir une. 159 00:09:21,185 --> 00:09:23,521 Je suis sûre qu'Ari a un truc 160 00:09:23,604 --> 00:09:27,441 qui pourrait distraire Luis, fastoche. 161 00:09:31,737 --> 00:09:34,198 Où vas-tu, robot ? 162 00:09:39,328 --> 00:09:40,580 Ari, maintenant. 163 00:09:41,080 --> 00:09:43,624 Je savais qu'il me serait utile. 164 00:09:45,459 --> 00:09:49,630 Gloire au pouvoir de l'acidité. 165 00:09:51,215 --> 00:09:53,301 Un citron géant qui parle ? 166 00:09:53,384 --> 00:09:55,803 Et un robot géant ? 167 00:09:55,886 --> 00:09:57,888 Citron. Robot. 168 00:09:58,472 --> 00:10:00,182 Citron. Robot ? 169 00:10:04,186 --> 00:10:05,980 Désolé, le robot. 170 00:10:06,063 --> 00:10:08,065 Je suis le citron. 171 00:10:14,572 --> 00:10:17,742 Ça, c'est une grosse citrouille. 172 00:10:18,117 --> 00:10:20,953 - Tu le perds. - J'essaie un truc. 173 00:10:23,873 --> 00:10:27,084 Ce citron sait y faire ! 174 00:10:30,463 --> 00:10:34,634 Les gens vont adorer notre nouveau cours de karaté. 175 00:10:36,344 --> 00:10:39,847 Ce karatéka veut vraiment sortir de l'écran. 176 00:10:39,930 --> 00:10:42,683 Ari, on le perd encore. 177 00:10:43,309 --> 00:10:45,311 Bon, je me lance. 178 00:10:53,569 --> 00:10:55,946 Super. 179 00:11:03,746 --> 00:11:04,830 M. Citron ? 180 00:11:04,914 --> 00:11:06,332 Où es-tu passé ? 181 00:11:08,834 --> 00:11:10,753 Épicerie ? Fleurs ? 182 00:11:11,337 --> 00:11:13,339 Ah, oui. 183 00:11:14,965 --> 00:11:17,259 Il va chercher les fleurs ! 184 00:11:17,343 --> 00:11:19,887 Avec Luis, on ne sait jamais. 185 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 Salut, frérot. 186 00:11:21,889 --> 00:11:24,183 Tu t'es souvenu des fleurs. 187 00:11:24,266 --> 00:11:26,018 Évidemment. 188 00:11:26,102 --> 00:11:28,604 Tu me surveilles, frangin ? 189 00:11:28,687 --> 00:11:30,981 Non. Jamais de la vie. 190 00:11:31,565 --> 00:11:32,525 Bon, peut-être. 191 00:11:33,234 --> 00:11:34,193 C'est cool. 192 00:11:34,276 --> 00:11:37,488 Allons-y, la fête va commencer. 193 00:11:37,571 --> 00:11:40,199 On n'a pas que ça à faire. 194 00:11:41,867 --> 00:11:43,786 Mission accomplie. 195 00:11:43,869 --> 00:11:46,122 Qui a envie d'une limonade ? 196 00:11:46,205 --> 00:11:50,626 Gloire au pouvoir de l'acidité ! 197 00:11:52,711 --> 00:11:54,338 LA FUITE DES ABEILLES 198 00:11:54,422 --> 00:11:56,090 Le premier arrivé a gagné. 199 00:11:56,173 --> 00:11:58,050 Tout en étant furtif. 200 00:11:58,134 --> 00:12:00,803 Si on te voit, tu es éliminé. 201 00:12:00,886 --> 00:12:02,596 Personne ne me verra. 202 00:12:02,680 --> 00:12:04,723 Je cours plus vite que la lumière. 203 00:12:05,349 --> 00:12:07,643 Je t'attendrai à la ligne d'arrivée. 204 00:12:07,726 --> 00:12:11,939 À vos marques, prêts, partez ! 205 00:12:40,426 --> 00:12:41,510 J'ai gagné ! 206 00:12:41,886 --> 00:12:43,387 Belle course, Niah. 207 00:12:43,471 --> 00:12:45,681 Je ne cherche pas à changer de sujet, 208 00:12:45,764 --> 00:12:48,642 mais pourquoi un astronaute se dirige vers nous ? 209 00:12:54,023 --> 00:12:56,108 Ce n'est pas un astronaute. 210 00:12:58,152 --> 00:13:00,863 Salutations, Niah et Jax. 211 00:13:02,072 --> 00:13:03,324 Rodney ? 212 00:13:03,407 --> 00:13:06,827 Rodney J. Dinkle, apiculteur extraordinaire, 213 00:13:06,911 --> 00:13:08,037 à votre service. 214 00:13:08,120 --> 00:13:08,954 Attends. 215 00:13:09,038 --> 00:13:11,165 Il y a des abeilles là-dedans ? 216 00:13:11,248 --> 00:13:13,167 Oui. Des abeilles mellifères. 217 00:13:13,250 --> 00:13:17,588 Il fait tellement beau que je fais sortir mes chéries. 218 00:13:17,671 --> 00:13:19,173 Les abeilles sont mangées 219 00:13:19,256 --> 00:13:21,926 par des animaux foncés, donc les apiculteurs 220 00:13:22,009 --> 00:13:24,970 portent du blanc pour ne pas effrayer les abeilles. 221 00:13:25,054 --> 00:13:27,139 Mes abeilles ne me piquent jamais. 222 00:13:27,223 --> 00:13:28,432 Elles m'aiment trop. 223 00:13:28,516 --> 00:13:30,851 Et je les aime toutes. 224 00:13:30,935 --> 00:13:31,894 Comme Bruno, 225 00:13:31,977 --> 00:13:34,188 "le Pollinisateur". 226 00:13:34,271 --> 00:13:37,358 Et Bourdon, fort et silencieux. 227 00:13:37,441 --> 00:13:40,027 Et Bertha, c'est la reine. 228 00:13:40,569 --> 00:13:42,404 Je vais vous présenter. 229 00:13:43,280 --> 00:13:45,824 Elles sont parties ? Je les ai vexées ? 230 00:13:45,908 --> 00:13:50,287 Bourdon, tu es aussi un super pollinisateur ! 231 00:13:50,746 --> 00:13:53,791 Rodney, on va chercher tes abeilles. 232 00:13:53,874 --> 00:13:57,086 Reste là au cas où elles reviendraient. 233 00:13:57,169 --> 00:13:58,879 Bientôt, j'espère. 234 00:13:58,963 --> 00:14:01,757 Mes abeilles sont toutes seules. 235 00:14:01,840 --> 00:14:03,342 Pauvres bébés ! 236 00:14:05,553 --> 00:14:06,804 Je m'en charge. 237 00:14:18,482 --> 00:14:20,401 Ponzu, mode mission ! 238 00:14:53,183 --> 00:14:54,226 Niah ! 239 00:14:54,310 --> 00:14:55,436 Ari ! 240 00:14:55,519 --> 00:14:56,812 Ellie ! 241 00:14:56,896 --> 00:14:58,063 Jax ! 242 00:14:59,064 --> 00:15:01,358 Team Zenko Go ! 243 00:15:01,442 --> 00:15:03,360 Qu'est-ce qui a dérapé ? 244 00:15:03,444 --> 00:15:04,904 Rodney a besoin de nous. 245 00:15:05,696 --> 00:15:09,199 Les abeilles ont quitté sa ruche et il s'inquiète. 246 00:15:09,283 --> 00:15:11,368 Des abeilles en liberté ? 247 00:15:11,452 --> 00:15:12,870 C'est dangereux ? 248 00:15:12,953 --> 00:15:16,874 Pas tant qu'on les laisse tranquilles. 249 00:15:16,957 --> 00:15:20,836 Mais elles ont besoin d'un foyer sûr et protégé, comme la ruche. 250 00:15:20,920 --> 00:15:23,005 Comme je dis toujours : 251 00:15:23,088 --> 00:15:27,176 "Plus on connaît ses nouilles, meilleures sont les recettes." 252 00:15:27,259 --> 00:15:29,428 Je ne t'ai jamais entendue dire ça. 253 00:15:29,511 --> 00:15:34,475 Votre Zenko est de rassembler ces abeilles et de les ramener dans la ruche de Rodney 254 00:15:34,558 --> 00:15:36,352 sans qu'il le remarque. 255 00:15:39,730 --> 00:15:42,566 Ponzu, il faut d'abord ramener les abeilles, 256 00:15:42,650 --> 00:15:44,610 sinon, il n'y aura pas de miel. 257 00:15:51,283 --> 00:15:54,244 Trouvons ces abeilles et ramenons-les. 258 00:15:54,328 --> 00:15:55,955 Team Zenko... 259 00:15:56,038 --> 00:15:57,164 Go ! 260 00:16:03,796 --> 00:16:06,256 Je ne vois pas d'abeilles. 261 00:16:06,340 --> 00:16:08,550 On est censés chercher où ? 262 00:16:08,634 --> 00:16:12,680 Elles sont attirées par les fleurs et les sucreries. 263 00:16:12,763 --> 00:16:14,848 Comme une garden-party ? 264 00:16:14,932 --> 00:16:17,851 Pleine de fleurs et de desserts ? 265 00:16:17,935 --> 00:16:19,687 Oui, j'imagine. 266 00:16:20,312 --> 00:16:23,482 Il y en a une en ce moment chez Donna. 267 00:16:29,154 --> 00:16:31,198 Quelle super fête ! 268 00:16:31,281 --> 00:16:34,076 Pour toi, frangine. Ça va avec ton aura. 269 00:16:34,159 --> 00:16:36,537 Et ça, pour vous, M. Tanaka. 270 00:16:36,620 --> 00:16:42,251 Il n'y a pas de Société Florale sans fleurs, pas vrai ? 271 00:16:42,334 --> 00:16:43,919 Merci, Fauna. 272 00:16:44,503 --> 00:16:46,130 C'est magnifique. 273 00:16:46,213 --> 00:16:47,339 Parfait. 274 00:16:51,010 --> 00:16:51,927 Dans le mille ! 275 00:16:52,011 --> 00:16:55,305 Dans le miel, je devrais dire. 276 00:16:55,389 --> 00:16:58,142 Les abeilles adorent sentir les fleurs. 277 00:16:58,225 --> 00:17:02,271 Elles transfèrent le pollen de fleur en fleur avec leurs pattes. 278 00:17:02,354 --> 00:17:03,814 Comment on les transfère 279 00:17:03,897 --> 00:17:06,233 dans la ruche de Rodney sans déranger ? 280 00:17:06,316 --> 00:17:08,110 - J'y vais. - Doucement. 281 00:17:25,419 --> 00:17:27,129 J'ai les abeilles. 282 00:17:27,212 --> 00:17:29,590 Cette Zenko est terminée. 283 00:17:29,673 --> 00:17:31,508 Jax, j'avais dit 284 00:17:31,592 --> 00:17:33,093 de ne pas les énerver. 285 00:17:33,177 --> 00:17:35,179 Elles ont l'air énervées ? 286 00:17:35,929 --> 00:17:38,766 Ces abeilles sont très énervées. 287 00:17:38,849 --> 00:17:41,602 On va couper le gâteau aux fleurs. 288 00:17:41,685 --> 00:17:44,980 À base d'hibiscus et de lavande, avec glaçage au miel. 289 00:17:47,858 --> 00:17:49,568 Un gâteau aux fleurs. 290 00:17:49,651 --> 00:17:50,861 Mince. 291 00:17:52,071 --> 00:17:55,157 Qui veut la première part ? 292 00:17:57,951 --> 00:18:00,329 Allez, c'est délicieux. 293 00:18:00,954 --> 00:18:01,789 Des abeilles ! 294 00:18:09,797 --> 00:18:12,508 Désolé, les gars, c'est ma faute. 295 00:18:12,591 --> 00:18:15,385 Ne t'inquiète pas. On va rassembler les abeilles 296 00:18:15,469 --> 00:18:16,970 et les ramener à Rodney. 297 00:18:17,054 --> 00:18:19,556 Et on le fera sans les énerver. 298 00:18:19,640 --> 00:18:22,601 Les abeilles suivent leur reine, non ? 299 00:18:22,684 --> 00:18:25,687 Exact ! Les abeilles ouvrières suivent leur reine. 300 00:18:25,771 --> 00:18:27,815 Et les reines adorent... 301 00:18:28,398 --> 00:18:30,109 les fleurs violettes ! 302 00:18:30,192 --> 00:18:31,819 Comme ces pensées. 303 00:18:35,114 --> 00:18:37,699 Pour Berthe La Reine. 304 00:18:37,783 --> 00:18:38,784 Parfait ! 305 00:18:38,867 --> 00:18:41,745 Utilisons cette boîte comme ruche provisoire. 306 00:18:43,997 --> 00:18:45,582 Regardez, ça marche. 307 00:18:45,666 --> 00:18:46,708 La voilà ! 308 00:18:46,792 --> 00:18:49,002 Bonjour, Votre Majesté. 309 00:18:49,086 --> 00:18:50,295 Comment tu sais ? 310 00:18:50,379 --> 00:18:52,631 Les reines sont plus grosses. 311 00:18:52,714 --> 00:18:55,008 Elle est grande. Et belle ! 312 00:18:55,092 --> 00:18:57,386 Berthe soulève son abdomen, tu vois ? 313 00:18:57,469 --> 00:18:58,428 Ses fesses ? 314 00:18:58,512 --> 00:19:01,098 Oui. Elle libère des odeurs, des phéromones, 315 00:19:01,181 --> 00:19:03,642 pour dire aux autres de la suivre. 316 00:19:05,769 --> 00:19:07,938 C'est incroyable. 317 00:19:08,021 --> 00:19:08,897 En effet. 318 00:19:08,981 --> 00:19:12,192 Ramenons ces beautés à Rodney. 319 00:19:12,276 --> 00:19:14,945 Oui. Il doit être inquiet. 320 00:19:26,290 --> 00:19:28,041 Je t'aime, Bourdon 321 00:19:28,125 --> 00:19:30,460 Oui, je t'aime 322 00:19:30,544 --> 00:19:32,880 Quand tu ne bourdonnes pas 323 00:19:32,963 --> 00:19:34,715 Je suis triste et malheureux 324 00:19:34,798 --> 00:19:37,092 Pareil pour Bruno 325 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 Et toute la bande Dinkle 326 00:19:39,303 --> 00:19:41,555 Oh, petites abeilles 327 00:19:41,638 --> 00:19:45,142 Je vous aime 328 00:19:52,774 --> 00:19:54,985 On a de la compagnie. 329 00:19:55,068 --> 00:19:57,988 Glitzy, quelle belle journée ! 330 00:19:58,071 --> 00:20:00,824 Je dois prendre un selfie. 331 00:20:02,201 --> 00:20:04,536 J'aime beaucoup celui-là. 332 00:20:16,715 --> 00:20:18,091 Luis et Gabriel. 333 00:20:24,890 --> 00:20:26,850 L'élan devrait se raser. 334 00:20:42,866 --> 00:20:43,951 Theo, 335 00:20:44,034 --> 00:20:45,244 envoie loin ! 336 00:20:55,337 --> 00:20:56,797 Encore un peu. 337 00:20:56,880 --> 00:20:58,215 On y est presque. 338 00:20:58,298 --> 00:21:01,927 Comment ramener les abeilles sans que Rodney s'en aperçoive ? 339 00:21:03,178 --> 00:21:05,597 Il ne quittera jamais la ruche. 340 00:21:05,681 --> 00:21:06,723 Attends. 341 00:21:06,807 --> 00:21:08,433 Qu'a dit Yuki ? 342 00:21:09,226 --> 00:21:12,938 "Plus on s'y connaît en nouilles, meilleure est la recette." 343 00:21:13,563 --> 00:21:16,984 Oui. Elle parlait peut-être d'abeilles. 344 00:21:17,067 --> 00:21:19,111 Dis-nous tout sur les abeilles. 345 00:21:19,194 --> 00:21:21,571 Un truc pourrait nous aider. 346 00:21:21,655 --> 00:21:22,531 D'accord. 347 00:21:22,614 --> 00:21:23,991 Elles ont 5 yeux. 348 00:21:24,074 --> 00:21:26,243 La reine pond 2 000 œufs par jour. 349 00:21:26,326 --> 00:21:27,953 Elles volent à 32 km/h. 350 00:21:28,036 --> 00:21:30,080 La fumée calme les abeilles. 351 00:21:30,163 --> 00:21:31,206 Elles ont... 352 00:21:31,290 --> 00:21:33,000 Attends. La fumée. 353 00:21:33,083 --> 00:21:36,962 Rodney a un truc à fumée dans son équipement, non ? 354 00:21:39,840 --> 00:21:41,049 Oui, en effet. 355 00:21:41,133 --> 00:21:42,259 Super. 356 00:21:42,342 --> 00:21:45,387 On a trouvé le dernier ingrédient de notre recette. 357 00:21:47,097 --> 00:21:49,641 Tant de questions. Où sont mes abeilles ? 358 00:21:49,725 --> 00:21:52,936 Pourquoi elles sont parties ? Quand reviendront-elles ? 359 00:21:53,020 --> 00:21:54,688 D'où vient la fumée ? 360 00:21:58,233 --> 00:21:59,901 Qui a allumé mon enfumoir ? 361 00:21:59,985 --> 00:22:01,194 Que se passe-t-il ? 362 00:22:02,487 --> 00:22:04,031 J'ai envie d'un barbecue. 363 00:22:09,911 --> 00:22:12,289 J'entends un bourdonnement ? 364 00:22:13,790 --> 00:22:15,459 Berthe ! Bourdon ! 365 00:22:15,542 --> 00:22:18,962 Vous allez bien ! Vous êtes là. Vous m'aimez. 366 00:22:19,046 --> 00:22:21,715 Elles m'aiment vraiment ! 367 00:22:25,802 --> 00:22:27,846 Vous aviez raison. 368 00:22:27,929 --> 00:22:29,848 Mes abeilles sont revenues. 369 00:22:29,931 --> 00:22:31,475 C'est super, Rodney. 370 00:22:31,558 --> 00:22:33,477 Tu leur as manqué. 371 00:22:33,560 --> 00:22:37,814 Et Yuki, j'ai un pot de miel pour toi. 372 00:22:37,898 --> 00:22:39,024 Merci. 373 00:22:49,868 --> 00:22:51,495 Vous avez entendu ? 374 00:22:51,578 --> 00:22:52,913 Cinq étoiles. 375 00:22:55,540 --> 00:22:58,085 Go, go, go, go ! 376 00:22:59,544 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go ! 377 00:23:05,342 --> 00:23:07,177 Zenko Go ! 378 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Team Zenko Go ! 379 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Sous-titres : Claire Levenson