1 00:00:06,548 --> 00:00:08,425 [gong rings] 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,347 [kids grunting] 3 00:00:19,352 --> 00:00:20,603 [hums] 4 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 [theme music playing] 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,735 ♪ Go, go, go, go ♪ 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,904 ♪ Team Zenko Go ♪ 7 00:00:37,037 --> 00:00:39,664 ♪ Go, go, go, go ♪ 8 00:00:46,963 --> 00:00:48,298 ♪ Zenko Go ♪ 9 00:00:48,381 --> 00:00:50,467 ♪ Team Zenko Go ♪ 10 00:00:52,343 --> 00:00:54,304 Whoa. Amazing. 11 00:00:55,180 --> 00:00:58,933 Cool jet shoes, Ari. But are you sure they're safe? 12 00:00:59,017 --> 00:01:00,185 Totally. 13 00:01:00,268 --> 00:01:03,021 Just a couple of things you need to know about the controls. 14 00:01:03,104 --> 00:01:05,815 Ari, you forgot to put an off-switch... 15 00:01:05,899 --> 00:01:07,942 - [grunts] - ...on your comic book sorting machine. 16 00:01:09,277 --> 00:01:12,030 Sorry, Mom. Be right back, Ellie. Hold this. 17 00:01:12,113 --> 00:01:14,657 - Whoa! - [machine beeps, whirrs] 18 00:01:14,741 --> 00:01:15,992 Uh-oh. 19 00:01:16,076 --> 00:01:17,243 Whoa! Ahh! 20 00:01:19,162 --> 00:01:20,080 Ahh! 21 00:01:22,665 --> 00:01:23,750 Whaa! 22 00:01:25,794 --> 00:01:26,669 Uh-- 23 00:01:27,629 --> 00:01:28,546 Yikes! 24 00:01:28,630 --> 00:01:30,465 - Whoa! - Huh? 25 00:01:31,424 --> 00:01:33,468 - Whaa! - Huh? 26 00:01:33,551 --> 00:01:35,053 [grunts] Ahh! 27 00:01:35,136 --> 00:01:36,304 Ellie? 28 00:01:36,387 --> 00:01:37,388 [Donna whistling] 29 00:01:37,472 --> 00:01:39,224 [Ellie] Ari! 30 00:01:39,724 --> 00:01:41,017 - Huh? - Whoa! 31 00:01:43,102 --> 00:01:45,271 - [beeping] - Donna, look out! 32 00:01:46,648 --> 00:01:48,274 Huh? Look out for what? 33 00:01:48,358 --> 00:01:50,735 Uh, you almost smashed your melon. 34 00:01:51,486 --> 00:01:53,196 [sighs] Thanks, you two. 35 00:01:53,279 --> 00:01:55,824 My deliveries took forever today. 36 00:01:55,907 --> 00:01:59,619 And now I have so much to do to get ready for my backyard party. 37 00:01:59,702 --> 00:02:02,622 Oh, right, for Rona and her dog, Glitzy. 38 00:02:02,705 --> 00:02:05,333 It's the third anniversary of her adopting Glitzy. 39 00:02:05,416 --> 00:02:08,336 And I just want it all to be perfect. 40 00:02:08,419 --> 00:02:09,879 Do you need any help getting ready? 41 00:02:09,963 --> 00:02:12,423 Help? What? No, thanks. 42 00:02:12,507 --> 00:02:14,926 Just leave those paper plates on the patio table. 43 00:02:15,009 --> 00:02:18,680 Then come back at 6:00, ready to party! [chuckles] 44 00:02:21,891 --> 00:02:22,892 [both gasp] 45 00:02:27,397 --> 00:02:29,858 Well, it could be worse, right? 46 00:02:29,941 --> 00:02:31,151 [yelps] 47 00:02:31,234 --> 00:02:32,986 [Ellie] I don't see how. 48 00:02:33,069 --> 00:02:34,028 [Donna hums] 49 00:02:34,863 --> 00:02:37,782 ♪ Got it. Okay... ♪ 50 00:02:37,866 --> 00:02:41,494 Donna's never gonna have time to cook and clean up this yard, too. 51 00:02:41,578 --> 00:02:42,954 She needs a Zenko. 52 00:02:43,037 --> 00:02:44,414 You're right. Let's go. 53 00:02:52,714 --> 00:02:54,007 [gong rings] 54 00:02:54,090 --> 00:02:55,174 [beeping] 55 00:03:00,763 --> 00:03:01,723 [grunts] 56 00:03:02,348 --> 00:03:04,267 Ponzu, mission mode. 57 00:03:06,102 --> 00:03:07,353 [whirring] 58 00:03:07,812 --> 00:03:10,064 ♪ Go, go, go, go ♪ 59 00:03:21,659 --> 00:03:22,535 Whoo! 60 00:03:22,619 --> 00:03:23,578 Yeah! 61 00:03:24,662 --> 00:03:26,164 [vocalizes] 62 00:03:27,081 --> 00:03:28,207 [grunts] 63 00:03:37,175 --> 00:03:38,092 [all] Niah! 64 00:03:38,176 --> 00:03:39,302 Ari! 65 00:03:39,385 --> 00:03:40,678 Ellie! 66 00:03:40,762 --> 00:03:41,763 Jax! 67 00:03:43,056 --> 00:03:45,516 Team Zenko Go! 68 00:03:45,600 --> 00:03:47,894 We heard the gong. What's gone wrong? 69 00:03:47,977 --> 00:03:50,188 Donna's about to throw a big party for Rona. 70 00:03:50,271 --> 00:03:52,440 But her backyard's a disaster area. 71 00:03:52,523 --> 00:03:55,818 And she's too busy getting everything else ready to tame that jungle. 72 00:03:55,902 --> 00:03:59,822 I know she really wants to make this celebration special for her sister. 73 00:03:59,906 --> 00:04:00,782 So, Team Zenko Go, 74 00:04:00,865 --> 00:04:04,953 your mission is to clean up Donna's yard before the party starts. 75 00:04:05,036 --> 00:04:05,954 [chitters] 76 00:04:06,037 --> 00:04:09,207 Nice, Ponzu. Maybe save those moves for the party. 77 00:04:09,290 --> 00:04:10,124 [chitters] 78 00:04:10,250 --> 00:04:12,168 Come on. We only have an hour. 79 00:04:12,252 --> 00:04:13,711 Not so fast. 80 00:04:13,795 --> 00:04:16,297 Remember, just because you have a rush order, 81 00:04:16,381 --> 00:04:18,383 doesn't mean you don't follow the recipe. 82 00:04:18,883 --> 00:04:20,385 We'll keep that in mind. 83 00:04:20,468 --> 00:04:23,471 Let's do this thing. Team Zenko... 84 00:04:23,554 --> 00:04:24,889 [all] Go! 85 00:04:26,808 --> 00:04:28,184 [music plays from radio] 86 00:04:30,144 --> 00:04:31,271 Whoa! 87 00:04:32,188 --> 00:04:33,064 Huh? 88 00:04:33,856 --> 00:04:34,941 [music volume reduced] 89 00:04:36,859 --> 00:04:37,819 [sighs] 90 00:04:37,902 --> 00:04:39,862 Whew! Everybody, watch where you're going, 91 00:04:39,946 --> 00:04:42,532 so you don't make any unnecessary noise. 92 00:04:42,615 --> 00:04:43,574 [yelps] 93 00:04:43,908 --> 00:04:44,951 [yelps] 94 00:04:46,160 --> 00:04:47,453 Hello? 95 00:04:49,664 --> 00:04:52,333 Oh, my backyard's an awful mess. 96 00:04:52,417 --> 00:04:54,252 - [oven timer dings] - [gasps] But, right now, 97 00:04:54,335 --> 00:04:56,963 I've got some pigs to put in some blankets. 98 00:04:58,214 --> 00:05:00,842 We can't make Donna's yard super awesome 99 00:05:00,925 --> 00:05:02,510 if we have to tiptoe around. 100 00:05:02,593 --> 00:05:04,304 I know how to keep her tuned out. 101 00:05:06,931 --> 00:05:08,850 [music volume increases] 102 00:05:10,643 --> 00:05:13,688 [humming] 103 00:05:13,771 --> 00:05:15,940 [grunts and chuckles] 104 00:05:16,024 --> 00:05:18,276 All right. Let's get this yard in shape. 105 00:05:18,943 --> 00:05:19,944 But watch your step. 106 00:05:20,028 --> 00:05:22,113 There are a lot of-- Ugh! 107 00:05:22,572 --> 00:05:24,532 Rocks to trip over. 108 00:05:25,116 --> 00:05:27,327 Come on, guys. Let's get going on this yard. 109 00:05:27,410 --> 00:05:28,661 Shouldn't we make a plan? 110 00:05:28,745 --> 00:05:29,829 We don't have time. 111 00:05:29,912 --> 00:05:31,789 We've gotta get this done, and quick. 112 00:05:32,415 --> 00:05:34,125 I'll clean up this junk. 113 00:05:34,208 --> 00:05:35,710 I'll put it in the shed. 114 00:05:36,627 --> 00:05:39,172 All right. I'm on hedge duty. 115 00:05:39,922 --> 00:05:42,592 And I'll rock out on these rocks. 116 00:05:42,967 --> 00:05:45,303 What about this grass? 117 00:05:46,846 --> 00:05:49,766 Yikes. Talk about low tech. 118 00:05:49,849 --> 00:05:51,851 - Is that a-- - Lawnmower? Yep. 119 00:05:51,934 --> 00:05:53,436 Where's the motor? 120 00:05:53,519 --> 00:05:55,354 Doesn't have one. Yet. 121 00:05:55,438 --> 00:05:58,024 But a little upgrade should double its mowing power. 122 00:06:04,781 --> 00:06:06,282 Faster. Must go faster. 123 00:06:16,417 --> 00:06:17,627 Huh? 124 00:06:17,710 --> 00:06:20,213 It's lopsided. Ugh! 125 00:06:21,923 --> 00:06:23,007 Hmm... 126 00:06:23,716 --> 00:06:24,801 Huh? 127 00:06:28,554 --> 00:06:30,807 [strains] May have... 128 00:06:30,890 --> 00:06:32,975 [grunts] ...picked up too many. 129 00:06:33,059 --> 00:06:34,018 [Donna hums] 130 00:06:34,102 --> 00:06:36,020 [gasps, grunts] 131 00:06:41,359 --> 00:06:42,235 Huh? 132 00:06:44,403 --> 00:06:48,157 [grunts] Argh! This is harder than I thought. 133 00:06:57,542 --> 00:07:00,336 Huh? How did that happen? 134 00:07:00,628 --> 00:07:01,754 [gasps] 135 00:07:02,672 --> 00:07:05,133 - [gasps] - [grunt] Whoa! 136 00:07:07,218 --> 00:07:08,636 - Whoa! - [gasps] 137 00:07:08,719 --> 00:07:09,762 [yelps] 138 00:07:10,638 --> 00:07:11,681 What was that? 139 00:07:12,098 --> 00:07:14,600 - [grunts] Huh? - [music stops] 140 00:07:17,728 --> 00:07:21,441 Ah, boy. This yard's worse than I remember. 141 00:07:21,524 --> 00:07:23,234 Uh, I gotta get to that. 142 00:07:23,317 --> 00:07:25,987 But first, those kebabs aren't gonna shish themselves. 143 00:07:26,070 --> 00:07:27,029 [chuckles] 144 00:07:29,407 --> 00:07:30,658 We're running out of time. 145 00:07:30,741 --> 00:07:32,243 We've gotta work faster. 146 00:07:40,168 --> 00:07:42,295 Let's kick this up a notch. 147 00:07:42,378 --> 00:07:44,005 - [rock music plays] - Nope. 148 00:07:44,088 --> 00:07:45,339 - [radio buzzing static] - Stop. 149 00:07:45,798 --> 00:07:46,716 [all gasp] 150 00:07:46,799 --> 00:07:47,675 [Donna] Uh-uh. 151 00:07:47,758 --> 00:07:48,885 [upbeat band music] 152 00:07:48,968 --> 00:07:50,678 [chuckles] Now you're talking! 153 00:07:52,180 --> 00:07:53,181 [all sigh] 154 00:07:53,764 --> 00:07:55,516 I should have this running in an hour. 155 00:07:55,600 --> 00:07:58,102 But the party starts in half-an-hour. 156 00:07:58,186 --> 00:08:01,606 And this yard, it's worse than when we started. 157 00:08:01,689 --> 00:08:03,191 What do we do? 158 00:08:03,274 --> 00:08:04,650 We better call Yuki. 159 00:08:05,818 --> 00:08:07,945 - Here you go, Kat. - Thanks, Yuki. 160 00:08:08,029 --> 00:08:09,489 - [beeping] - Huh? 161 00:08:12,909 --> 00:08:14,285 How's it going, team? 162 00:08:14,368 --> 00:08:16,454 That yard lookin' spiffy for Donna's party? 163 00:08:16,537 --> 00:08:18,623 We are a long way from spiffy. 164 00:08:18,706 --> 00:08:20,208 And the party's starting soon. 165 00:08:20,291 --> 00:08:23,377 Well, it's like I told you, even if it's a rush order, 166 00:08:23,461 --> 00:08:24,921 stick to your recipe. 167 00:08:25,004 --> 00:08:26,088 Huh? 168 00:08:26,172 --> 00:08:27,340 - [knocking] - [gasps] 169 00:08:27,423 --> 00:08:29,217 [Kat] Yuki, got any soy sauce? 170 00:08:29,300 --> 00:08:31,260 You'll figure it out. Gotta go. 171 00:08:32,595 --> 00:08:34,347 What does she mean by "recipe"? 172 00:08:34,430 --> 00:08:38,976 Well, a recipe is kind of a plan for how to cook something. 173 00:08:39,060 --> 00:08:42,522 Oh, she wanted us to make a plan for how to fix up the yard. 174 00:08:42,605 --> 00:08:44,148 Which we didn't do. 175 00:08:44,232 --> 00:08:46,692 We kinda just dove in. [grunts] 176 00:08:46,776 --> 00:08:47,652 Literally. 177 00:08:47,735 --> 00:08:49,195 Okay. Planning time. 178 00:08:49,278 --> 00:08:51,531 I've seen my grandpa use a push mower. 179 00:08:51,614 --> 00:08:52,740 I could cut the grass. 180 00:08:52,823 --> 00:08:53,991 Go for it. 181 00:08:54,075 --> 00:08:57,537 These rocks remind me of something I saw in Archeology Club. 182 00:08:57,620 --> 00:08:59,413 I'll even out this hedge. 183 00:08:59,497 --> 00:09:03,209 And this big guy is calling out for my artistic touch. 184 00:09:03,292 --> 00:09:05,002 Which leaves me the junk. 185 00:09:05,086 --> 00:09:07,255 And I've got a plan for it. Let's go. 186 00:09:07,338 --> 00:09:09,590 [upbeat music] 187 00:09:41,998 --> 00:09:43,082 Ah! 188 00:09:46,002 --> 00:09:47,003 Look what I found. 189 00:09:49,046 --> 00:09:53,342 I think I know how we can take these old lights to new heights. 190 00:09:53,426 --> 00:09:54,302 [doorbell rings] 191 00:09:55,845 --> 00:09:56,887 [music stops] 192 00:09:56,971 --> 00:09:59,932 Oh, no! Six o'clock already?! 193 00:10:02,226 --> 00:10:04,604 Prepare to be Ellie-vated. 194 00:10:05,396 --> 00:10:06,355 [beeping] 195 00:10:06,439 --> 00:10:07,481 [Niah gasps] 196 00:10:13,821 --> 00:10:15,156 [doorbell rings] 197 00:10:16,032 --> 00:10:17,908 Rona? Fawna? 198 00:10:17,992 --> 00:10:21,537 I was, uh, hoping you'd be fashionably late. 199 00:10:21,621 --> 00:10:24,457 Well, I'm fashionably on time for once. 200 00:10:24,540 --> 00:10:26,917 Wouldn't wanna be late for our third anniversary party, 201 00:10:27,001 --> 00:10:29,086 - wouldn't we, Glitzy-poo? - [barks] 202 00:10:31,255 --> 00:10:33,841 But-- But, my yard's a mess. 203 00:10:33,924 --> 00:10:36,427 I was cooking all day and I didn't have time to g-- 204 00:10:36,510 --> 00:10:39,805 Oh, it's so groovy. 205 00:10:39,889 --> 00:10:43,142 Oh, wow. Look at this. 206 00:10:43,225 --> 00:10:47,021 Ooh, Stonehenge benches. How charming. 207 00:10:48,189 --> 00:10:50,816 And look. A swing! 208 00:10:52,902 --> 00:10:56,113 And look, Glitzy, see what Donna did 209 00:10:56,197 --> 00:10:58,908 for our third anniversary. 210 00:10:58,991 --> 00:11:01,369 You totally upcycled. 211 00:11:01,452 --> 00:11:05,122 Oh, my word. Glitzy, that's us. 212 00:11:05,956 --> 00:11:07,500 Cool yard! 213 00:11:07,583 --> 00:11:10,294 Donna, you have outdone yourself. 214 00:11:10,378 --> 00:11:12,546 Why, thank you, Rona. 215 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 Uh, but it was no trouble at all. 216 00:11:14,674 --> 00:11:16,133 I mean, like, zero trouble. 217 00:11:17,259 --> 00:11:18,469 [gasps] 218 00:11:23,432 --> 00:11:26,727 Hey, folks, I got pigs in a blanket. 219 00:11:26,811 --> 00:11:27,770 - Oh! - Awesome! 220 00:11:27,853 --> 00:11:28,896 [Ellie] Yummy! 221 00:11:30,356 --> 00:11:32,608 Mm. Delicious. 222 00:11:32,691 --> 00:11:36,070 Probably because Donna has a great recipe. 223 00:11:39,824 --> 00:11:42,660 - [chitters] - [music playing on radio] 224 00:11:42,827 --> 00:11:44,412 [chitters] 225 00:11:45,079 --> 00:11:49,083 Whoa. Looks like Ponzu did save his best moves for the party. 226 00:11:49,166 --> 00:11:50,709 [laughter] 227 00:11:56,132 --> 00:11:57,341 [Ari] Coach Ian said these cones 228 00:11:57,425 --> 00:11:59,552 have to be straight for soccer camp, right? 229 00:11:59,635 --> 00:12:02,179 Yep. And did you know the first game of soccer 230 00:12:02,263 --> 00:12:04,223 was played three thousand years ago? 231 00:12:04,306 --> 00:12:07,768 Interesting. I had no idea soccer was so old. 232 00:12:07,852 --> 00:12:08,978 [hisses] 233 00:12:09,603 --> 00:12:12,231 Uh, what happened to our straight line? 234 00:12:12,314 --> 00:12:14,692 W-What? How did that happen? 235 00:12:14,775 --> 00:12:16,527 And how's that happening? 236 00:12:16,610 --> 00:12:20,072 Huh? [grunts] 237 00:12:20,156 --> 00:12:22,408 I got it. Whoa! [grunts] 238 00:12:24,618 --> 00:12:26,996 Whoa. Getting dizzy. 239 00:12:27,538 --> 00:12:29,331 [grunts] 240 00:12:29,415 --> 00:12:30,708 Aha! Huh? 241 00:12:30,791 --> 00:12:31,876 [chitters] 242 00:12:31,959 --> 00:12:33,127 Gophers. 243 00:12:33,669 --> 00:12:34,753 [girl screams] 244 00:12:34,837 --> 00:12:35,963 What was that? 245 00:12:39,675 --> 00:12:41,469 Lula, are you okay? 246 00:12:41,552 --> 00:12:45,764 Yeah, but a big, scary, um... 247 00:12:45,848 --> 00:12:47,641 goose chased me. 248 00:12:47,725 --> 00:12:50,644 A goose? Yeah, those can be scary. 249 00:12:50,728 --> 00:12:53,856 - I don't see it anywhere. - Me neither. 250 00:12:53,939 --> 00:12:57,610 What would a goose be doing here in the park this time of year? 251 00:12:57,693 --> 00:12:59,403 It's not migration season. 252 00:12:59,487 --> 00:13:02,531 It snapped at me with big, sharp teeth. 253 00:13:02,615 --> 00:13:05,826 And I'm just worried that if there's soccer camp today... 254 00:13:05,910 --> 00:13:08,037 There'll be a lot of kids in the park. 255 00:13:08,120 --> 00:13:11,540 Yeah, so we can't have camp, right? 256 00:13:11,624 --> 00:13:15,920 Well, all that commotion might freak out the poor goose even more. 257 00:13:16,003 --> 00:13:19,215 Yeah. Then who knows what it would do. 258 00:13:19,298 --> 00:13:20,132 [grunts] 259 00:13:21,091 --> 00:13:22,343 Hmm? Hmm? 260 00:13:22,426 --> 00:13:24,678 Lula, maybe we should walk you home. 261 00:13:24,762 --> 00:13:27,223 Uh, no, thanks. I'm running home. 262 00:13:27,306 --> 00:13:28,224 [Whiskers yelps] 263 00:13:28,307 --> 00:13:30,726 Well, if there's a wild goose on the loose 264 00:13:30,809 --> 00:13:32,686 and soccer camp's about to start-- 265 00:13:32,770 --> 00:13:34,230 I know where you're going with this. 266 00:13:34,313 --> 00:13:36,357 And I think it's to Zenkotown. 267 00:13:38,567 --> 00:13:40,945 [grunts] 268 00:13:41,028 --> 00:13:42,363 - [gong rings] - [beeping] 269 00:13:48,661 --> 00:13:49,745 [grunts] 270 00:13:49,828 --> 00:13:51,747 Ponzu, mission mode. 271 00:13:53,582 --> 00:13:54,833 [whirring] 272 00:13:55,334 --> 00:13:58,003 ♪ Go, go, go, go ♪ 273 00:14:09,014 --> 00:14:09,932 Whoo! 274 00:14:10,015 --> 00:14:11,058 Yeah! 275 00:14:12,309 --> 00:14:13,644 [vocalizes] 276 00:14:14,562 --> 00:14:15,604 [grunts] 277 00:14:24,405 --> 00:14:25,573 [all] Niah! 278 00:14:25,656 --> 00:14:26,782 Ari! 279 00:14:26,866 --> 00:14:28,158 Ellie! 280 00:14:28,242 --> 00:14:29,285 Jax! 281 00:14:30,411 --> 00:14:33,038 Team Zenko Go! 282 00:14:33,122 --> 00:14:35,249 We heard the gong. What's gone wrong? 283 00:14:35,332 --> 00:14:36,709 Big honkin' problem. 284 00:14:37,668 --> 00:14:41,255 A wild goose is loose in the park and it chased Lula. 285 00:14:41,338 --> 00:14:43,173 - [honking] - Ahh! 286 00:14:44,091 --> 00:14:46,218 With soccer camp starting this afternoon, 287 00:14:46,302 --> 00:14:48,846 we need to make sure that goose stays away from the kids. 288 00:14:48,929 --> 00:14:52,516 Yeah, geese can be cranky. And if there's one thing I know about 289 00:14:52,641 --> 00:14:56,145 after all these years with Ponzu, it's cranky animals. 290 00:14:56,228 --> 00:14:57,605 [chitters] 291 00:14:57,688 --> 00:15:00,232 - Just kidding, Ponzu. - [grunts] 292 00:15:00,316 --> 00:15:01,942 - No, I'm not. - [grunts] 293 00:15:02,026 --> 00:15:03,027 I always say, 294 00:15:03,110 --> 00:15:05,237 "The key to a great bowl of noodles 295 00:15:05,321 --> 00:15:07,740 - is figuring out what the customer likes." - [coos] 296 00:15:07,823 --> 00:15:12,995 [yelps and chitters] 297 00:15:13,078 --> 00:15:16,332 Okay. Okay. Or figuring out what they don't like. 298 00:15:16,415 --> 00:15:20,085 Ponzu, for instance, doesn't like when people touch his tail. 299 00:15:20,169 --> 00:15:21,128 [chitters] 300 00:15:21,211 --> 00:15:24,298 Uh, y-yeah. Do geese have tails? 301 00:15:24,381 --> 00:15:26,467 - Uh-uh. - Well, as a matter of fact-- 302 00:15:26,550 --> 00:15:28,719 Team, your Zenko is to help Lula 303 00:15:28,802 --> 00:15:30,763 by getting that goose out of the park. 304 00:15:31,180 --> 00:15:33,474 - Zenko... - [all] Go! 305 00:15:35,851 --> 00:15:39,605 Now, to track down that long-necked, web-footed, kid-scaring bird 306 00:15:39,688 --> 00:15:41,148 and make this park safe for soccer. 307 00:15:41,231 --> 00:15:42,983 Ooh, I've got goosebumps. 308 00:15:43,776 --> 00:15:48,781 No person or goose can resist my jam and honey sandwiches. 309 00:15:54,495 --> 00:15:55,371 [chitters] 310 00:15:57,748 --> 00:15:59,833 - [sigh] - Gophers. 311 00:15:59,917 --> 00:16:02,544 [grunts] Ta-da! 312 00:16:02,711 --> 00:16:04,213 - Yeah! - [all gasp] 313 00:16:06,590 --> 00:16:08,926 Yeah! Luis takes the shot. 314 00:16:09,009 --> 00:16:11,136 And it's blocked by Luis! 315 00:16:11,220 --> 00:16:14,640 The crowd goes wild! Yeah! Huh? 316 00:16:14,723 --> 00:16:15,641 A goose! 317 00:16:18,519 --> 00:16:20,896 Oh. Creepy. 318 00:16:21,689 --> 00:16:23,148 [all sigh] 319 00:16:23,232 --> 00:16:27,611 Check out the handy-dandy goose call I learned in Bird Watchers Club. 320 00:16:27,695 --> 00:16:29,363 [imitates goose call] 321 00:16:29,446 --> 00:16:31,073 [honking] 322 00:16:31,156 --> 00:16:32,533 - [all gasp] - The goose is here. 323 00:16:32,616 --> 00:16:34,118 [imitates goose call] 324 00:16:34,201 --> 00:16:35,619 [honking] 325 00:16:35,703 --> 00:16:36,912 It's getting closer. 326 00:16:37,413 --> 00:16:38,372 [all] Huh? 327 00:16:39,248 --> 00:16:42,376 - [horn honks] - Hello? Is someone honking at me? 328 00:16:42,459 --> 00:16:44,378 Hello! 329 00:16:44,461 --> 00:16:45,754 [all] Rodney. 330 00:16:46,380 --> 00:16:48,841 We checked the whole park and came up with nothing. 331 00:16:48,924 --> 00:16:50,134 Nada. Zero. 332 00:16:50,217 --> 00:16:51,969 Yep, goose egg. 333 00:16:52,052 --> 00:16:54,638 What if we look for tracks over where Lula first saw the goose? 334 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 Totally makes sense to me. 335 00:16:57,766 --> 00:16:59,101 - Whoa! - Oof! 336 00:16:59,184 --> 00:17:00,227 Whoa! 337 00:17:00,394 --> 00:17:01,520 [grumbles] 338 00:17:01,895 --> 00:17:04,940 Weird. I thought she was too scared to be in the park. 339 00:17:05,024 --> 00:17:08,527 Maybe I shouldn't have made up the goose story, Whiskers. 340 00:17:08,610 --> 00:17:11,238 But I don't wanna do soccer camp. 341 00:17:11,321 --> 00:17:13,490 'Cause what if I don't know anybody? 342 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 And nobody picks me to be their partner? 343 00:17:16,201 --> 00:17:17,411 [groans] 344 00:17:17,494 --> 00:17:18,412 [hisses] 345 00:17:21,040 --> 00:17:22,291 Lula made it up? 346 00:17:22,374 --> 00:17:24,960 - That was all a wild goose chase? - Poor kid. 347 00:17:25,044 --> 00:17:27,963 Sounds like what she's really afraid of is going to soccer camp. 348 00:17:28,047 --> 00:17:30,674 Team, I think we just found our real Zenko. 349 00:17:30,758 --> 00:17:33,427 Helping Lula get over her fear of soccer camp 350 00:17:33,510 --> 00:17:35,804 Yeah, that's an even more important Zenko. 351 00:17:35,888 --> 00:17:37,139 But how? 352 00:17:37,222 --> 00:17:38,390 [all] Hmm... 353 00:17:38,474 --> 00:17:41,351 Luis gets the ball, crosses mid-field, 354 00:17:41,435 --> 00:17:43,854 then passes to... 355 00:17:43,937 --> 00:17:46,482 absolutely nobody. 356 00:17:47,483 --> 00:17:50,235 [gasps] Luis needs someone to play soccer with 357 00:17:50,319 --> 00:17:53,113 and Lula needs a friend. So... 358 00:17:53,197 --> 00:17:54,281 Great idea. 359 00:17:54,364 --> 00:17:57,034 If we get them together, Lula will know someone at soccer camp 360 00:17:57,117 --> 00:17:58,535 and it won't seem so scary. 361 00:17:58,619 --> 00:18:00,871 Yeah. Let's have them meet up by the skate park. 362 00:18:00,954 --> 00:18:02,748 Ellie and I will get Luis there. 363 00:18:02,831 --> 00:18:04,583 And Jax and I are on Lula. 364 00:18:04,666 --> 00:18:07,753 Operation Luis-Lula Link-up is a go. 365 00:18:09,755 --> 00:18:13,050 If we can get Whiskers on the move, Lula will follow. 366 00:18:13,133 --> 00:18:15,010 When I got my snake-handling merit badge, 367 00:18:15,094 --> 00:18:16,845 I learned that snakes follow each other. 368 00:18:16,929 --> 00:18:19,139 So, if we get another snake... 369 00:18:19,223 --> 00:18:20,432 How are we gonna do that? 370 00:18:20,516 --> 00:18:23,560 Oh, don't worry. I've got something up my sleeve. 371 00:18:24,311 --> 00:18:26,313 I hope it's not a snake. [sighs] 372 00:18:29,316 --> 00:18:31,276 Not a real snake. 373 00:18:31,360 --> 00:18:33,904 I borrowed Ari's hologram generator. 374 00:18:35,989 --> 00:18:37,116 [exclaims] 375 00:18:39,910 --> 00:18:41,495 [hisses] 376 00:18:41,578 --> 00:18:43,539 It's working. He thinks it's real. 377 00:18:46,458 --> 00:18:49,419 Whiskers, don't play with straying snakes. 378 00:18:49,503 --> 00:18:50,879 Come back here! 379 00:18:52,214 --> 00:18:54,133 [grunts] Yes! 380 00:18:54,633 --> 00:18:56,635 [sighs] It's okay. 381 00:18:56,718 --> 00:19:00,305 I'll get it. Myself. Again. 382 00:19:01,056 --> 00:19:02,266 [sighs] 383 00:19:02,349 --> 00:19:04,726 How do we get Luis to the skate park? 384 00:19:04,810 --> 00:19:07,437 If only his ball would just roll over there, 385 00:19:07,521 --> 00:19:09,356 our mission would be a piece of cake. 386 00:19:09,439 --> 00:19:10,732 Hey, maybe it can. 387 00:19:10,816 --> 00:19:13,152 But first, we need a distraction. 388 00:19:13,235 --> 00:19:15,529 Distraction is my specialty. 389 00:19:15,612 --> 00:19:16,613 [clears throat] 390 00:19:16,697 --> 00:19:21,535 - [screaming] Goal! - Huh? Where? 391 00:19:22,161 --> 00:19:23,704 Let's roll. 392 00:19:23,787 --> 00:19:25,330 [beeping] 393 00:19:25,414 --> 00:19:27,791 [grunts] Whoa! 394 00:19:27,875 --> 00:19:29,418 Hey! Come back here. 395 00:19:33,255 --> 00:19:34,256 [both] Yes! 396 00:19:35,048 --> 00:19:36,049 Come back! 397 00:19:38,468 --> 00:19:39,761 [hisses] 398 00:19:40,596 --> 00:19:42,264 It's working, team. 399 00:19:42,347 --> 00:19:44,057 [Luis] Come back here, ball dude. 400 00:19:44,141 --> 00:19:46,185 Whiskers, wait! 401 00:19:48,228 --> 00:19:49,146 Oof! 402 00:19:49,229 --> 00:19:50,439 [groans] 403 00:19:51,023 --> 00:19:52,608 Hey, that's my ball. 404 00:19:52,691 --> 00:19:54,401 Well, that's my snake. 405 00:19:54,484 --> 00:19:55,944 - [hisses] - Huh? Ahh! 406 00:19:57,571 --> 00:20:00,991 I love it when a plan and new friends come together. 407 00:20:01,742 --> 00:20:05,412 Well, uh, I guess, I'd better be going. 408 00:20:05,495 --> 00:20:07,789 Yeah, me, too. 409 00:20:12,044 --> 00:20:13,503 Now it's not working. 410 00:20:13,587 --> 00:20:14,796 We have to do something. 411 00:20:14,880 --> 00:20:16,590 Remember what Auntie Yuki said? 412 00:20:16,673 --> 00:20:19,968 Figure out what the customer likes. Or doesn't like. 413 00:20:20,052 --> 00:20:22,638 And they both don't like geese. 414 00:20:22,721 --> 00:20:24,640 - [imitates goose call] - [yelps] 415 00:20:24,723 --> 00:20:25,766 [grunts] 416 00:20:25,849 --> 00:20:28,101 - [goose call continues] - [gasps] 417 00:20:28,518 --> 00:20:30,771 Was that a goose? A real goose? 418 00:20:30,854 --> 00:20:33,106 Those birds are scary, dude. 419 00:20:33,190 --> 00:20:36,568 For me, it started with a bad day at the petting zoo. 420 00:20:36,652 --> 00:20:37,653 [sighs] 421 00:20:37,736 --> 00:20:40,155 But there's no way-- I mean, I made up the goose. 422 00:20:40,239 --> 00:20:41,114 [gasps] 423 00:20:41,198 --> 00:20:43,700 So I wouldn't have to go to soccer camp. 424 00:20:43,784 --> 00:20:44,952 Wait, you did? 425 00:20:45,035 --> 00:20:47,120 The soccer camp is totally awesome. 426 00:20:47,204 --> 00:20:50,207 You get to, like, kick, pass, make goals, 427 00:20:50,290 --> 00:20:52,793 and even bounce balls off your head. 428 00:20:52,876 --> 00:20:53,919 Yeah, maybe. 429 00:20:54,002 --> 00:20:57,714 But if there really is a goose, then we can't have camp anyway. 430 00:20:57,798 --> 00:20:59,091 Yeah, you're right. 431 00:20:59,174 --> 00:21:01,468 This dude stays away from all gooses. 432 00:21:01,551 --> 00:21:03,637 I mean, geeses . Geese? 433 00:21:03,720 --> 00:21:06,139 Uh-oh, we got them talking, but at this rate, 434 00:21:06,223 --> 00:21:08,976 they'll talk each other right out of soccer camp. 435 00:21:11,436 --> 00:21:13,855 [imitates goose call] 436 00:21:13,939 --> 00:21:15,816 [both gasp] 437 00:21:16,441 --> 00:21:18,652 Hey, um, have you two seen anyone else 438 00:21:18,735 --> 00:21:21,530 riding around honking a super cool horn? 439 00:21:21,613 --> 00:21:22,531 [honks] 440 00:21:23,448 --> 00:21:26,034 I keep hearing someone honking at me, but I can't find them. 441 00:21:26,118 --> 00:21:28,203 And I've looked all over. 442 00:21:28,787 --> 00:21:31,665 So, you haven't seen a goose around here? 443 00:21:31,748 --> 00:21:33,750 A goose? No way. 444 00:21:33,834 --> 00:21:37,296 Just another bike rider with a Honkatronic Nine Thousand, 445 00:21:37,379 --> 00:21:39,464 the world's finest bike horn. 446 00:21:39,548 --> 00:21:42,342 [sighs] Sure would like to meet her or him. 447 00:21:42,426 --> 00:21:43,760 [honks horn] 448 00:21:44,428 --> 00:21:46,847 So, there is no goose after all. 449 00:21:47,389 --> 00:21:50,225 Which means I do have to go to soccer camp. 450 00:21:50,309 --> 00:21:52,144 It'll be fun. Trust me. 451 00:21:52,227 --> 00:21:54,563 Hey, you could be my partner. 452 00:21:54,646 --> 00:21:56,940 Me? You want me to be your partner? 453 00:21:57,024 --> 00:21:58,692 Wow, that'd be awesome. 454 00:21:58,775 --> 00:22:01,778 Cool. And now I won't be the smallest one there, like usual. 455 00:22:01,862 --> 00:22:03,322 Oh, yeah, and I'm Luis. 456 00:22:03,405 --> 00:22:04,531 I'm Lula. 457 00:22:04,614 --> 00:22:08,493 And I don't mind being the smallest one, as long as I have a friend. 458 00:22:08,577 --> 00:22:11,371 [Luis] So, Lula, want me to show you some awesome moves? 459 00:22:11,455 --> 00:22:13,749 - We could even warm up together. - [Lula] Sure, Luis. 460 00:22:15,751 --> 00:22:18,128 - [whistle blows] - [man] Welcome, kids. 461 00:22:18,211 --> 00:22:20,881 Ready for a super fun day of soccer? 462 00:22:20,964 --> 00:22:22,341 - Yeah! - Definitely. 463 00:22:24,926 --> 00:22:27,346 Cool moves, Lula and Luis. 464 00:22:27,429 --> 00:22:30,932 Thanks. We've been practicing. Together. 465 00:22:31,892 --> 00:22:35,145 Looks like this wild goose chase turned out just fine. 466 00:22:35,228 --> 00:22:36,480 Well done, team. 467 00:22:36,563 --> 00:22:39,983 How about some victory noodles for my four favorite customers? 468 00:22:40,067 --> 00:22:41,234 I know just what you want. 469 00:22:41,318 --> 00:22:42,819 - Yes, please. - Whoo-hoo! 470 00:22:42,903 --> 00:22:44,404 All right. Shrimp for Ari. Veggie for Niah. 471 00:22:44,488 --> 00:22:47,324 Extra spicy for Ellie. And double noodles for Jax. 472 00:22:50,744 --> 00:22:53,288 - Eh, close enough. - [chitters] 473 00:22:53,371 --> 00:22:54,873 [theme music playing] 474 00:22:54,956 --> 00:22:57,459 ♪ Go, go, go, go ♪ 475 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 ♪ Team Zenko Go ♪ 476 00:23:05,175 --> 00:23:06,676 ♪ Zenko Go ♪ 477 00:23:06,760 --> 00:23:09,304 ♪ Team Zenko Go ♪