1 00:00:08,007 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:24,399 --> 00:00:26,443 Go, go, go, go 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 Team Zenko Go 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,664 Go, go, go, go 5 00:00:46,963 --> 00:00:48,298 Zenko Go 6 00:00:48,381 --> 00:00:50,467 Team Zenko Go 7 00:00:51,050 --> 00:00:52,260 BAKGÅRDEN 8 00:00:52,343 --> 00:00:54,220 Oj. Fantastiskt. 9 00:00:55,180 --> 00:00:58,933 Coola jetskor, Ari. Men är de säkra? 10 00:00:59,017 --> 00:01:00,185 Absolut. 11 00:01:00,268 --> 00:01:03,021 Bara ett par saker du måste veta om kontrollerna. 12 00:01:03,563 --> 00:01:06,066 Ari, du glömde sätta en avstängningsknapp 13 00:01:06,149 --> 00:01:07,942 på din serietidnings-sorteringsmaskin. 14 00:01:09,277 --> 00:01:12,030 Förlåt, mamma. Jag är strax tillbaka, Ellie. Håll den här. 15 00:01:35,094 --> 00:01:36,304 Ellie? 16 00:01:37,472 --> 00:01:39,224 Ari! 17 00:01:43,520 --> 00:01:45,271 Donna, se upp! 18 00:01:46,648 --> 00:01:48,274 Va? Se upp för vad? 19 00:01:49,025 --> 00:01:50,860 Du krossade nästan din vattenmelon. 20 00:01:51,986 --> 00:01:53,196 Tack, ni två. 21 00:01:53,279 --> 00:01:55,824 Mina leveranser tog en evighet idag. 22 00:01:55,907 --> 00:01:59,619 Och nu har jag så mycket att göra för att bli klar för min trädgårdsfest. 23 00:01:59,702 --> 00:02:02,622 Ja, visst ja, för Ronja och hennes hund, Glitzy. 24 00:02:02,705 --> 00:02:05,500 Det är treårsdagen för när hon adopterade Glitzy. 25 00:02:05,583 --> 00:02:08,336 Och jag vill att allt är perfekt. 26 00:02:08,419 --> 00:02:09,879 Behöver du hjälp med att förbereda dig? 27 00:02:09,963 --> 00:02:12,257 Hjälp? Vad? Nej, tack. 28 00:02:12,340 --> 00:02:14,926 Lämna bara de där papperstallrikarna på uteplatsbordet. 29 00:02:15,009 --> 00:02:18,012 Kom sedan tillbaka vid kl. 18, redo att festa! 30 00:02:27,397 --> 00:02:29,858 Tja, det kan vara värre, eller hur? 31 00:02:31,234 --> 00:02:32,986 Jag vet inte hur. 32 00:02:34,946 --> 00:02:37,782 Så där. Okej... 33 00:02:37,866 --> 00:02:41,494 Donna kommer aldrig hinna laga mat och städa den här trädgården. 34 00:02:41,578 --> 00:02:42,954 Hon behöver en Zenko. 35 00:02:43,037 --> 00:02:44,414 Du har rätt. Låt oss gå. 36 00:03:02,348 --> 00:03:04,267 Ponzu, uppdragsläge. 37 00:03:07,854 --> 00:03:10,231 Go, go, go, go 38 00:03:22,619 --> 00:03:23,578 Ja! 39 00:03:37,175 --> 00:03:38,092 Niah! 40 00:03:38,176 --> 00:03:39,302 Ari! 41 00:03:39,385 --> 00:03:40,678 Elli! 42 00:03:40,762 --> 00:03:41,930 Jax! 43 00:03:43,056 --> 00:03:45,516 Team Zenko Go! 44 00:03:45,808 --> 00:03:47,894 Gonggongen ljöd! Är någon i nöd? 45 00:03:47,977 --> 00:03:50,188 Donna ska ha en stor fest för Ronja, 46 00:03:50,563 --> 00:03:52,440 men hennes trädgård är ett katastrofområde. 47 00:03:52,523 --> 00:03:55,818 Och hon är för upptagen med att få allt annat redo för att tämja den djungeln. 48 00:03:55,902 --> 00:03:59,822 Jag vet att hon verkligen vill göra detta firande speciellt för sin syster. 49 00:03:59,989 --> 00:04:01,366 Så, Team Zenko Go, 50 00:04:01,449 --> 00:04:04,953 ert uppdrag är att städa upp Donnas trädgård innan festen börjar. 51 00:04:06,037 --> 00:04:09,207 Bra, Ponzu. Spara dessa mobes för festen. 52 00:04:10,166 --> 00:04:12,168 Kom igen. Vi har bara en timme på oss. 53 00:04:12,252 --> 00:04:13,711 Inte så snabbt. 54 00:04:13,795 --> 00:04:16,297 Kom ihåg, bara för att man har en brådskande beställning, 55 00:04:16,381 --> 00:04:18,383 betyder det inte att man inte följer receptet. 56 00:04:18,883 --> 00:04:20,385 Vi ska komma ihåg det. 57 00:04:20,468 --> 00:04:23,471 Låt oss göra det här. Team Zenko... 58 00:04:23,554 --> 00:04:24,889 - Kör! - Kör! 59 00:04:38,111 --> 00:04:39,862 Se upp vart ni går, 60 00:04:39,946 --> 00:04:42,532 så ni inte gör något onödigt ljud. 61 00:04:46,160 --> 00:04:47,453 Hallå? 62 00:04:49,664 --> 00:04:52,333 Åh, min trädgård är en fruktansvärd röra. 63 00:04:53,376 --> 00:04:54,377 Men just nu, 64 00:04:54,460 --> 00:04:57,088 har jag smördegsinbakade korvar att göra. 65 00:04:58,172 --> 00:05:00,842 Vi kan inte göra Donnas trädgård superhäftig 66 00:05:00,925 --> 00:05:02,510 om vi måste smyga. 67 00:05:02,885 --> 00:05:04,304 Jag vet hur jag ska hålla henne upptagen. 68 00:05:16,024 --> 00:05:18,276 Okej. Låt oss städa upp den här trädgården. 69 00:05:18,943 --> 00:05:19,944 Men se upp var ni går. 70 00:05:20,028 --> 00:05:22,113 Det finns många... 71 00:05:22,572 --> 00:05:24,324 stenar att snubbla över. 72 00:05:25,116 --> 00:05:27,327 Kom igen, hörni. Låt oss sätta igång. 73 00:05:27,410 --> 00:05:28,661 Borde vi inte göra upp en plan? 74 00:05:28,745 --> 00:05:29,829 Vi har inte tid. 75 00:05:29,912 --> 00:05:31,789 Vi måste få det här gjort, och det snabbt. 76 00:05:32,415 --> 00:05:34,125 Jag ska städa upp det här skräpet. 77 00:05:34,208 --> 00:05:35,793 Jag lägger det i skjulet. 78 00:05:36,627 --> 00:05:38,921 Okej. Jag är på häcktjänst. 79 00:05:39,922 --> 00:05:42,592 Och jag ska rocka loss dessa stenar. 80 00:05:42,675 --> 00:05:45,303 Och gräset då? 81 00:05:46,846 --> 00:05:49,766 Usch. Snacka om lågteknologi. 82 00:05:49,849 --> 00:05:51,851 - Är det en... - Gräsklippare? Japp. 83 00:05:51,934 --> 00:05:53,436 Var är motorn? 84 00:05:53,519 --> 00:05:55,354 Den har ingen. Än. 85 00:05:55,438 --> 00:05:58,024 Men om den uppgraderas kan klippkraften fördubblas 86 00:06:04,781 --> 00:06:06,282 Snabbare. Måste jobba snabbare. 87 00:06:17,710 --> 00:06:19,212 Det är skevt. 88 00:06:30,014 --> 00:06:32,975 Jag kan ha plockat upp för många. 89 00:06:46,364 --> 00:06:48,157 Det här är svårare än jag trodde. 90 00:06:58,793 --> 00:07:00,336 Hur hände det? 91 00:07:10,638 --> 00:07:12,014 Vad var det? 92 00:07:17,728 --> 00:07:21,149 Ah, jösses. Den här trädgården är värre än jag minns. 93 00:07:21,524 --> 00:07:23,151 Jag måste fixa till den. 94 00:07:23,234 --> 00:07:25,987 Men först, de där kebaberna kommer inte att laga sig själva. 95 00:07:29,240 --> 00:07:30,658 Vi har ont om tid. 96 00:07:30,741 --> 00:07:32,243 Vi måste jobba snabbare. 97 00:07:40,168 --> 00:07:42,295 Låt oss peppa upp det. 98 00:07:43,087 --> 00:07:44,005 Nej. 99 00:07:44,505 --> 00:07:45,381 Stopp. 100 00:07:48,843 --> 00:07:50,636 Nu snackar vi! 101 00:07:53,764 --> 00:07:55,641 Jag borde ha den här igång om en timme. 102 00:07:55,766 --> 00:07:58,102 Men festen börjar om en halvtimme. 103 00:07:58,186 --> 00:08:01,606 Och den här trädgården är värre än när vi började. 104 00:08:01,689 --> 00:08:03,191 Vad ska vi göra? 105 00:08:03,274 --> 00:08:04,650 Bäst att ringa Yuki. 106 00:08:05,818 --> 00:08:07,945 - Varsågod, Kat. - Tack, Yuki. 107 00:08:12,950 --> 00:08:14,285 Hur går det, team? 108 00:08:14,368 --> 00:08:16,454 Ser trädgården fin ut för Donnas fest? 109 00:08:16,537 --> 00:08:18,623 Vi är långt ifrån fin. 110 00:08:18,706 --> 00:08:20,208 Och festen börjar snart. 111 00:08:20,291 --> 00:08:23,377 Tja, det är som jag sa till er, även om det är en brådskande beställning, 112 00:08:23,461 --> 00:08:24,921 håll er till ert recept. 113 00:08:27,256 --> 00:08:29,091 Yuki, har du någon sojasås? 114 00:08:29,300 --> 00:08:31,260 Ni kommer att reda ut det. Jag måste gå. 115 00:08:32,595 --> 00:08:34,347 Vad menar hon med "recept"? 116 00:08:34,430 --> 00:08:38,976 Tja, ett recept är typ en plan för hur man tillagar något, 117 00:08:39,060 --> 00:08:42,522 Åh, hon ville att vi skulle göra upp en plan för hur vi ska fixa till trädgården. 118 00:08:42,605 --> 00:08:44,148 Vilket vi inte gjorde. 119 00:08:44,232 --> 00:08:46,025 Vi liksom bara dök in. 120 00:08:46,776 --> 00:08:47,652 Bokstavligen. 121 00:08:47,735 --> 00:08:49,195 Okej. Planeringstid. 122 00:08:49,278 --> 00:08:51,531 Jag har sett min morfar använda en handgräsklippare. 123 00:08:51,614 --> 00:08:52,740 Jag kan klippa gräset. 124 00:08:52,823 --> 00:08:53,991 Kör på. 125 00:08:54,075 --> 00:08:57,537 Dessa stenar påminner mig av något jag såg i arkeologiklubben. 126 00:08:57,620 --> 00:08:59,413 Jag ska jämna ut den här häcken. 127 00:08:59,497 --> 00:09:03,209 Och den här stora killen ropar på min konstnärliga touch. 128 00:09:03,292 --> 00:09:05,002 Vilket lämnar skräpet åt mig. 129 00:09:05,086 --> 00:09:07,255 Och jag har ett plan för det. Kom igen. 130 00:09:45,459 --> 00:09:47,003 Titta vad jag hittade. 131 00:09:49,046 --> 00:09:53,342 Jag vet hur vi kan ta dessa gamla ljus till nya höjder. 132 00:09:57,221 --> 00:09:59,932 Åh, nej! Klockan 18 redan?! 133 00:10:02,226 --> 00:10:04,478 Förbered er på att bli upphöjda. 134 00:10:15,948 --> 00:10:17,825 Ronja? Fiona? 135 00:10:18,284 --> 00:10:21,537 Jag hoppades på att ni skulle vara trendigt sena. 136 00:10:21,621 --> 00:10:24,457 Jag är trendigt i tid för en gångs skull. 137 00:10:24,540 --> 00:10:26,917 Vi ville inte vara sena för vår tredje årsdagsfest. 138 00:10:27,001 --> 00:10:28,210 eller hur, Glitzy-poo? 139 00:10:31,547 --> 00:10:33,841 Men min trädgård är stökig. 140 00:10:33,924 --> 00:10:36,427 Jag lagade mat hela dagen och jag hade inte tid att... 141 00:10:36,510 --> 00:10:39,930 Åh, den är häftig. 142 00:10:40,014 --> 00:10:43,142 Åh, oj. Titta på det här. 143 00:10:44,143 --> 00:10:47,021 Stonehenge-bänkar. Vad charmigt. 144 00:10:48,189 --> 00:10:50,816 Och titta. En gunga! 145 00:10:52,652 --> 00:10:56,113 Och kolla, Glitzy vad Donna har gjort 146 00:10:56,197 --> 00:10:58,908 för vår tredje årsdag. 147 00:10:58,991 --> 00:11:01,369 Du har återbrukat. 148 00:11:01,452 --> 00:11:05,122 Jösses. Glitzy, det är vi. 149 00:11:05,956 --> 00:11:07,500 Cool trädgård! 150 00:11:07,583 --> 00:11:09,960 Donna, du har överträffat dig själv. 151 00:11:10,378 --> 00:11:12,546 Tack, Ronja. 152 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 Men det var inga problem alls. 153 00:11:14,674 --> 00:11:16,133 Jag menar, noll problem. 154 00:11:23,432 --> 00:11:26,727 Hej, allihop, jag har smördegsinbakade korvar. 155 00:11:26,811 --> 00:11:27,770 Toppen! 156 00:11:27,853 --> 00:11:28,687 Mums! 157 00:11:31,357 --> 00:11:32,608 Utsökt. 158 00:11:32,691 --> 00:11:36,070 Kanske för att Donna har ett bra recept. 159 00:11:45,079 --> 00:11:49,166 Oj. Det ser ut som om Ponzu sparade sina bästa moves för festen. 160 00:11:52,962 --> 00:11:54,755 GÅSJAKTEN 161 00:11:56,132 --> 00:11:57,341 Tränare Ian sa att dessa koner 162 00:11:57,425 --> 00:11:59,552 måste vara raka för fotbollslägret, eller hur? 163 00:11:59,635 --> 00:12:02,179 Ja. Och visste du att första fotbollsmatchen 164 00:12:02,263 --> 00:12:04,098 spelades tretusen år sedan? 165 00:12:04,181 --> 00:12:07,768 Intressant. Jag hade ingen aning om att fotboll var så gammal. 166 00:12:09,687 --> 00:12:12,231 Vad har hänt med vår raka linje? 167 00:12:12,314 --> 00:12:14,692 Vad? Hur hände det? 168 00:12:14,775 --> 00:12:16,527 Och hur händer det där? 169 00:12:20,156 --> 00:12:21,031 Jag tar den. 170 00:12:25,828 --> 00:12:27,455 Jag börjar bli yr. 171 00:12:31,959 --> 00:12:32,918 Jordekorre. 172 00:12:34,753 --> 00:12:36,005 Vad var det? 173 00:12:39,675 --> 00:12:41,469 Lola, är du okej? 174 00:12:41,552 --> 00:12:44,972 Ja, men en stor, läskig... 175 00:12:45,848 --> 00:12:47,641 gås jagade mig. 176 00:12:47,725 --> 00:12:50,644 En gås? Ja, de kan vara läskiga. 177 00:12:50,728 --> 00:12:53,856 - Jag ser den inte någonstans. - Inte jag heller. 178 00:12:53,939 --> 00:12:57,610 Vad gör en gås här i parken den här tiden på året? 179 00:12:57,693 --> 00:12:59,403 Det är inte migrationssäsong. 180 00:12:59,487 --> 00:13:02,531 Den nafsade till mig med stora, vassa tänder. 181 00:13:02,615 --> 00:13:05,826 Och jag är bara orolig att om det är fotbollsläger idag... 182 00:13:05,910 --> 00:13:08,037 Det kommer finnas många barn i parken. 183 00:13:08,120 --> 00:13:11,540 Ja, så vi kan inte ha lägret, eller hur? 184 00:13:11,624 --> 00:13:15,920 Allt uppståndelse kanske skrämmer den stackars gåsen ännu mer. 185 00:13:16,003 --> 00:13:18,923 Ja. Vem vet då vad den gör. 186 00:13:21,842 --> 00:13:24,178 Lola, vi kanske ska följa dig hem. 187 00:13:24,762 --> 00:13:27,431 Nej, tack. Jag ska springa hem. 188 00:13:28,307 --> 00:13:30,726 Om det finns en vild gås som går lös 189 00:13:30,809 --> 00:13:32,686 och fotbollslägret ska börja... 190 00:13:32,770 --> 00:13:34,230 Jag vet vart du vill komma med detta. 191 00:13:34,313 --> 00:13:36,357 Och jag tror det är till Zenkostad. 192 00:13:49,828 --> 00:13:51,747 Ponzu, uppdragsläge. 193 00:13:55,334 --> 00:13:57,670 Go, go, go, go 194 00:14:10,015 --> 00:14:11,058 Ja! 195 00:14:24,655 --> 00:14:25,573 Niah! 196 00:14:25,656 --> 00:14:26,782 Ari! 197 00:14:26,866 --> 00:14:28,158 Elli! 198 00:14:28,242 --> 00:14:29,410 Jax! 199 00:14:30,411 --> 00:14:33,038 Team Zenko Go! 200 00:14:33,372 --> 00:14:35,249 Gonggongen ljöd! Är någon i nöd? 201 00:14:35,332 --> 00:14:36,625 Stort tutande problem. 202 00:14:37,668 --> 00:14:41,255 En vild gås är lös i parken och den jagade Lola. 203 00:14:44,091 --> 00:14:46,176 Då fotbollslägret börjar idag på eftermiddagen, 204 00:14:46,302 --> 00:14:48,846 måste vi se till att gåsen håller sig borta från barnen. 205 00:14:48,929 --> 00:14:52,641 Ja, gäss kan vara sura. Och om det är något jag kan nåt om 206 00:14:52,725 --> 00:14:56,145 efter alla dessa år med Ponzu, så är det sura djur. 207 00:14:57,688 --> 00:14:59,732 Jag skämtar bara, Ponzu. 208 00:15:00,316 --> 00:15:01,358 Nej, det gör jag inte. 209 00:15:02,026 --> 00:15:03,027 Jag säger alltid, 210 00:15:03,110 --> 00:15:05,237 "Nyckeln till en bra skål med nudlar 211 00:15:05,321 --> 00:15:07,740 är att räkna ut vad kunden gillar." 212 00:15:13,078 --> 00:15:16,040 Okej. Eller att räkna ut vad de inte gillar. 213 00:15:16,707 --> 00:15:20,085 Ponzu, till exempel, gillar inte när folk rör hans svans. 214 00:15:21,211 --> 00:15:24,298 Ja. Har gäss svansar? 215 00:15:24,757 --> 00:15:26,467 Tja, faktiskt... 216 00:15:26,550 --> 00:15:30,763 Team, er Zenko är att hjälpa Lola genom att få bort gåsen från parken. 217 00:15:31,180 --> 00:15:33,474 - Zenko... - Kör! 218 00:15:36,101 --> 00:15:39,438 Nu, att spåra upp den långhalsade, nätfotad, barnskrämmande fågeln 219 00:15:39,521 --> 00:15:41,148 och göra parken säkrare för fotboll. 220 00:15:41,231 --> 00:15:42,983 Åh, jag har gåshud. 221 00:15:43,776 --> 00:15:48,781 Ingen människa eller gås kan motstå mina sylt- och honungsmackor. 222 00:15:57,748 --> 00:15:59,750 Jordekorrar. 223 00:16:02,711 --> 00:16:03,587 Ja! 224 00:16:06,590 --> 00:16:08,926 Ja! Lois tar skottet. 225 00:16:09,009 --> 00:16:11,136 Och den blockeras av Lois! 226 00:16:11,220 --> 00:16:14,640 Publiken blir vild! Ja! Va? 227 00:16:14,723 --> 00:16:15,641 En gås! 228 00:16:19,853 --> 00:16:20,896 Läskigt. 229 00:16:23,524 --> 00:16:27,528 Kolla in det praktiska gåskallet jag lärde mig i Fågelskådarklubben 230 00:16:31,365 --> 00:16:32,658 Gåsen är här. 231 00:16:35,369 --> 00:16:36,870 Den kommer närmare. 232 00:16:40,290 --> 00:16:42,376 Hallå? Tutar någon på mig? 233 00:16:42,459 --> 00:16:44,378 Hallå! 234 00:16:44,461 --> 00:16:45,754 - Rodney. - Rodney. 235 00:16:46,380 --> 00:16:48,841 Vi letade igenom hela parken och hittade ingenting. 236 00:16:48,924 --> 00:16:50,134 Inget. Noll. 237 00:16:50,217 --> 00:16:51,969 Japp, gåsägg. 238 00:16:52,052 --> 00:16:54,638 Vad sägs om att leta efter spår där Lola först såg gåsen? 239 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 Det låter vettigt. 240 00:17:01,895 --> 00:17:04,940 Konstigt. Jag trodde att hon var för rädd för att vara i parken. 241 00:17:05,024 --> 00:17:08,527 Kanske borde jag inte ha hittat på gåshistorien, Morris. 242 00:17:08,610 --> 00:17:11,238 Men jag vill inte vara med på fotbollslägret. 243 00:17:11,321 --> 00:17:13,490 Tänk om jag inte känner någon? 244 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 Och ingen väljer mig till deras partner? 245 00:17:20,914 --> 00:17:22,166 Hittade Lola på det? 246 00:17:22,374 --> 00:17:24,960 - Så det var bortkastad tid? - Stackar unge. 247 00:17:25,044 --> 00:17:27,963 Det låter som om det hon verkligen är rädd för är att gå på fotbollsläger. 248 00:17:28,047 --> 00:17:30,674 Team, jag tror att vi precis hittade vår riktiga Zenko. 249 00:17:30,758 --> 00:17:33,427 Att hjälpa Lola övervinna sin rädsla för fotbollsläger. 250 00:17:33,510 --> 00:17:35,971 Ja, det är en ännu viktigare Zenko. 251 00:17:36,055 --> 00:17:37,139 Men hur? 252 00:17:38,307 --> 00:17:41,351 Lois får bollen, korsar mittfältet, 253 00:17:41,435 --> 00:17:43,854 passar sen till... 254 00:17:43,937 --> 00:17:46,482 absolut ingen. 255 00:17:47,983 --> 00:17:50,235 Lois behöver någon att spela fotboll med 256 00:17:50,319 --> 00:17:53,113 och Lola behöver en vän. Så... 257 00:17:53,197 --> 00:17:54,281 Jättebra idé. 258 00:17:54,364 --> 00:17:57,034 Om vi sammanför dem kommer Lola att känna någon på fotbollslägret 259 00:17:57,117 --> 00:17:58,535 och det kommer inte vara så läskigt. 260 00:17:58,619 --> 00:18:00,871 Ja. Låt oss få dem att mötas vid skateparken 261 00:18:00,954 --> 00:18:02,748 Elli och jag ska få dit Lois. 262 00:18:02,831 --> 00:18:04,583 Och Jax och jag tar Lola. 263 00:18:04,666 --> 00:18:07,753 Operation Lois-Lola-ihopkoppling är igång. 264 00:18:09,755 --> 00:18:13,050 Om vi kan få Morris att röra sig kommer Lola följa efter. 265 00:18:13,133 --> 00:18:15,010 När jag fick min medalj i orm-hantering, 266 00:18:15,094 --> 00:18:16,845 lärde jag mig att ormar följer efter varandra. 267 00:18:16,929 --> 00:18:19,139 Så, om vi hämtar en orm till... 268 00:18:19,223 --> 00:18:20,432 Hur ska vi göra det? 269 00:18:20,516 --> 00:18:23,560 Åh, oroa dig inte. Jag har något i rockärmen. 270 00:18:24,311 --> 00:18:26,313 Jag hoppas att det inte är en orm. 271 00:18:29,316 --> 00:18:31,276 Inte en riktig orm. 272 00:18:31,693 --> 00:18:34,196 Jag lånade Aris hologramgenerator. 273 00:18:41,370 --> 00:18:43,372 Det funkar. Han tror att den är verklig. 274 00:18:46,458 --> 00:18:49,419 Morris, lek inte med strövande ormar. 275 00:18:49,503 --> 00:18:50,879 Kom tillbaka! 276 00:18:52,840 --> 00:18:54,133 Ja! 277 00:18:55,425 --> 00:18:56,635 Det är okej. 278 00:18:56,718 --> 00:19:00,305 Jag hämtar den. Jag själv. Igen. 279 00:19:02,141 --> 00:19:04,726 Hur får vi Lois till skateparken? 280 00:19:04,810 --> 00:19:07,437 Om bara hans boll rullade dit, 281 00:19:07,521 --> 00:19:09,356 skulle vårt uppdrag vara lätt som en plätt. 282 00:19:09,439 --> 00:19:10,732 Kanske kan den det. 283 00:19:10,816 --> 00:19:13,152 Men först behöver vi en distraktion. 284 00:19:13,235 --> 00:19:15,529 Distraktion är min specialitet. 285 00:19:16,572 --> 00:19:21,451 - Mål! - Var? 286 00:19:22,161 --> 00:19:23,704 Nu kör vi. 287 00:19:28,625 --> 00:19:29,501 Kom tillbaka. 288 00:19:33,255 --> 00:19:34,256 - Ja! - Ja! 289 00:19:35,048 --> 00:19:36,049 Kom tillbaka! 290 00:19:40,262 --> 00:19:42,264 Det funkar, team. 291 00:19:42,347 --> 00:19:44,057 Kom tillbaka hit, bollkompis. 292 00:19:44,141 --> 00:19:46,185 Morris, vänta! 293 00:19:51,023 --> 00:19:52,608 Du, det är min boll. 294 00:19:52,691 --> 00:19:54,401 Det är min orm. 295 00:19:57,571 --> 00:20:00,991 Jag älskar det när en plan och nya vänner träffas. 296 00:20:01,742 --> 00:20:05,412 Jag antar att det är bäst att jag går. 297 00:20:05,495 --> 00:20:07,789 Ja, jag med. 298 00:20:12,044 --> 00:20:13,503 Nu fungerar det inte. 299 00:20:13,587 --> 00:20:14,796 Vi måste göra något. 300 00:20:14,880 --> 00:20:16,590 Minns ni vad moster Yuki sa? 301 00:20:16,673 --> 00:20:19,968 Ta reda på vad kunden gillar. Eller inte gillar. 302 00:20:20,052 --> 00:20:22,638 Och båda gillar inte gäss. 303 00:20:28,518 --> 00:20:30,771 Var det en gås? En riktig gås? 304 00:20:30,854 --> 00:20:33,106 De där fåglarna är läskiga. 305 00:20:33,190 --> 00:20:36,568 För mig började det med en dålig dag på djurparken. 306 00:20:37,736 --> 00:20:40,197 Men det är omöjligt... Jag menar, jag hittade på gåsen. 307 00:20:40,989 --> 00:20:43,700 Så att jag inte skulle behöva gå på fotbollsläger. 308 00:20:43,784 --> 00:20:44,952 Vänta, gjorde du det? 309 00:20:45,035 --> 00:20:47,120 Fotbollslägret är helt fantastiskt. 310 00:20:47,204 --> 00:20:50,207 Man får sparka, passa, göra mål, 311 00:20:50,290 --> 00:20:52,793 och till och med studsa bollar på ditt huvud. 312 00:20:52,876 --> 00:20:53,919 Ja, kanske. 313 00:20:54,002 --> 00:20:57,714 Men om det verkligen finns en gås kan vi inte ha läger ändå. 314 00:20:57,798 --> 00:20:59,091 Ja, du har rätt. 315 00:20:59,174 --> 00:21:01,468 Den här snubben håller sig borta från alla gåsar. 316 00:21:01,551 --> 00:21:03,637 Jag menar, gäss. Gäss? 317 00:21:03,720 --> 00:21:06,139 Vi fick dem att prata, men i denna takt 318 00:21:06,223 --> 00:21:08,976 kommer de att prata varandra ut från fotbollslägret. 319 00:21:17,442 --> 00:21:19,027 Har ni två sett någon annan 320 00:21:19,111 --> 00:21:22,364 cykla runt och tuta en supercool tuta? 321 00:21:23,490 --> 00:21:25,951 Jag hör hela tiden någon tuta på mig, men jag kan inte hitta dem. 322 00:21:26,118 --> 00:21:28,203 Och jag har letat överallt. 323 00:21:28,787 --> 00:21:31,665 Så du har inte sett en gås här? 324 00:21:31,748 --> 00:21:33,750 En gås? Aldrig. 325 00:21:34,084 --> 00:21:37,296 Bara en annan cyklist med Tutatronic 9000, 326 00:21:37,379 --> 00:21:39,464 världens finaste cykelhorn. 327 00:21:40,465 --> 00:21:42,342 Jag skulle gärna vilja träffa henne eller honom. 328 00:21:44,428 --> 00:21:46,763 Så det finns ingen gås trots allt. 329 00:21:47,389 --> 00:21:50,225 Vilket betyder att jag måste gå på fotbollsläger. 330 00:21:50,309 --> 00:21:52,144 Det kommer bli kul. Lita på mig. 331 00:21:52,227 --> 00:21:54,563 Du kan vara min partner. 332 00:21:54,646 --> 00:21:56,940 Jag? Vill du att jag ska vara din partner? 333 00:21:57,024 --> 00:21:58,692 Oj, det skulle vara fantastiskt. 334 00:21:58,775 --> 00:22:01,903 Häftigt. Och nu blir jag inte den minsta där, som alltid. 335 00:22:01,987 --> 00:22:03,322 Just det, jag heter Lois. 336 00:22:03,405 --> 00:22:04,531 Jag heter Lola. 337 00:22:04,614 --> 00:22:08,493 Och jag har inget emot att vara den minsta, så länge jag har en vän. 338 00:22:08,577 --> 00:22:11,371 Lola, vill du att jag ska visa dig några fantastiska rörelser? 339 00:22:11,455 --> 00:22:13,749 - Vi kan till och med värma upp ihop. - Visst, Lois. 340 00:22:16,626 --> 00:22:18,128 Välkomna, barn. 341 00:22:18,211 --> 00:22:20,881 Redo för en super rolig dag med fotboll? 342 00:22:20,964 --> 00:22:22,341 - Ja! - Definitivt. 343 00:22:24,926 --> 00:22:27,346 Snyggt spelat, Lola och Lois. 344 00:22:27,429 --> 00:22:30,932 Tack. Vi har tränat. Tillsammans. 345 00:22:31,892 --> 00:22:35,145 Det ser ut som det här gick bra. 346 00:22:35,228 --> 00:22:36,480 Bra jobbat, team. 347 00:22:36,563 --> 00:22:39,983 Vad sägs om några segernudlar för mina fyra favoritkunder? 348 00:22:40,067 --> 00:22:41,109 Jag vet precis vad ni vill ha. 349 00:22:41,193 --> 00:22:42,152 Ja, tack. 350 00:22:42,235 --> 00:22:44,404 Okej. Räkor till Ari. Grönsaker till Niah. 351 00:22:44,488 --> 00:22:47,324 Extra kryddigt till Elli. Och dubbla nudlar till Jax. 352 00:22:50,744 --> 00:22:51,995 Nära nog. 353 00:22:53,371 --> 00:22:54,247 BASERADE PÅ "DOJO DAYCARE"-BÖCKERNA 354 00:22:55,665 --> 00:22:57,542 Go, go, go, go 355 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go 356 00:23:05,175 --> 00:23:07,177 Zenko Go 357 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Team Zenko Go 358 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 Undertexter: Z.J.