1 00:00:09,259 --> 00:00:10,927 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:24,107 --> 00:00:25,984 ‪冲冲冲 3 00:00:28,069 --> 00:00:30,405 ‪日行一善 GO! 4 00:00:37,203 --> 00:00:39,164 ‪冲冲冲 5 00:00:46,629 --> 00:00:48,214 ‪行善 GO! 6 00:00:48,298 --> 00:00:50,967 ‪日行一善 GO! 7 00:00:51,092 --> 00:00:53,803 ‪剧名:失物招领 8 00:00:53,928 --> 00:00:57,891 ‪不管你去哪里 ‪善行直升机都会找到你 9 00:00:59,225 --> 00:01:01,895 ‪找到我跟抓到我是两回事 10 00:01:27,212 --> 00:01:29,339 ‪抓到我了 11 00:01:29,422 --> 00:01:32,217 ‪好 我们交换吧 ‪换我操控 你去躲藏 12 00:01:32,300 --> 00:01:34,803 ‪小心点 这不太好操控 ‪连我也难以控制 13 00:01:34,886 --> 00:01:37,138 ‪而我还算是无人机驾驶大师呢 14 00:01:37,222 --> 00:01:38,807 ‪我应该应付得来... 15 00:01:44,729 --> 00:01:47,398 ‪再低个五厘米 我就要变成小平头了 16 00:01:51,444 --> 00:01:52,320 ‪在那边 17 00:01:55,949 --> 00:01:57,575 ‪这个是什么? 18 00:01:59,619 --> 00:02:01,663 ‪你们看看里面装的东西 19 00:02:01,746 --> 00:02:04,791 ‪感觉像是失物招领箱 20 00:02:04,874 --> 00:02:07,460 ‪不会吧 我以为失物招领处的东西 21 00:02:07,544 --> 00:02:09,587 ‪我们早就物归原主了 22 00:02:09,671 --> 00:02:10,922 ‪除了这一箱 23 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 ‪一直放在小区中心 我们的眼皮底下 24 00:02:15,135 --> 00:02:17,053 ‪看来我们找到下一个善行任务了 25 00:02:17,137 --> 00:02:20,974 ‪好华丽的配件 是谁用的呢? 26 00:02:21,057 --> 00:02:22,308 ‪当然是除了我之外的人 27 00:02:22,392 --> 00:02:25,019 ‪绝对是罗娜 28 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 ‪你怎么知道? 29 00:02:26,688 --> 00:02:29,190 ‪《乡亲实录》第22页 30 00:02:29,274 --> 00:02:30,817 ‪罗娜非常喜欢歌剧 31 00:02:30,900 --> 00:02:33,611 ‪这副小望远镜叫做观剧镜 32 00:02:33,695 --> 00:02:35,613 ‪也许我们今天可以利用《乡亲实录》 33 00:02:35,697 --> 00:02:37,615 ‪帮忙把东西物归原主 34 00:02:37,699 --> 00:02:40,160 ‪好主意 我们开始行动吧 35 00:02:42,328 --> 00:02:43,746 ‪交给我 36 00:02:54,424 --> 00:02:56,342 ‪胖鼠 启动任务模式 37 00:03:00,179 --> 00:03:02,307 ‪冲冲冲 38 00:03:14,652 --> 00:03:15,653 ‪好耶! 39 00:03:29,292 --> 00:03:30,168 ‪奈雅! 40 00:03:30,251 --> 00:03:31,377 ‪阿里! 41 00:03:31,461 --> 00:03:32,754 ‪爱丽! 42 00:03:32,837 --> 00:03:34,005 ‪贾斯! 43 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 ‪日行一善 GO! 44 00:03:37,383 --> 00:03:39,344 ‪锣声有响 什么状况? 45 00:03:39,427 --> 00:03:40,970 ‪我们在小区中心地下室 46 00:03:41,054 --> 00:03:43,056 ‪找到一个失物招领箱 47 00:03:43,139 --> 00:03:46,351 ‪天晓得那些失主的东西不见多久了? 48 00:03:46,434 --> 00:03:48,269 ‪想来就伤心 49 00:03:48,353 --> 00:03:51,231 ‪行善小队 ‪听上去这个善行很适合你们 50 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 ‪我不知道 胖鼠 51 00:03:53,858 --> 00:03:55,735 ‪那看上去像是某种高科技搅拌机 52 00:03:55,818 --> 00:03:57,487 ‪不是 这是无人机 53 00:03:59,948 --> 00:04:02,367 ‪上次救了加百利的无人机后 ‪我觉得我们可以用一架 54 00:04:03,868 --> 00:04:05,036 ‪当然了 阿里还发挥专长 55 00:04:05,119 --> 00:04:07,121 ‪加装了激光跟抓手 56 00:04:07,205 --> 00:04:08,706 ‪还有很多酷炫的功能 57 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 ‪这能飞 可以帮上我们很多忙 58 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 ‪所以我称之为... 59 00:04:13,628 --> 00:04:16,506 ‪不是 我觉得他不是取名为 ‪胖鼠直升机 60 00:04:16,589 --> 00:04:18,091 ‪其实 我称之为... 61 00:04:20,385 --> 00:04:23,096 ‪对 我称之为胖鼠直升机 62 00:04:28,059 --> 00:04:30,353 ‪好了 行善小队 ‪我们要归还很多物品呢 63 00:04:30,436 --> 00:04:31,354 ‪是的 64 00:04:31,437 --> 00:04:34,315 ‪行善小队 你们的善行任务 ‪就是找到这些东西的失主 65 00:04:34,399 --> 00:04:36,067 ‪并且物归原主 66 00:04:36,150 --> 00:04:39,737 ‪多亏了我的小绿皮书 这将毫不费力 67 00:04:39,821 --> 00:04:41,155 ‪要记住一点 68 00:04:41,239 --> 00:04:44,784 ‪吃拉面时很容易忽略汤头 69 00:04:44,867 --> 00:04:48,663 ‪所以拉面比喻一件事... 70 00:04:48,746 --> 00:04:50,456 ‪汤头则另有所指? 71 00:04:50,540 --> 00:04:52,333 ‪我们之后一定能琢磨出来的 72 00:04:52,417 --> 00:04:54,752 ‪好吧 开始行动 73 00:04:54,836 --> 00:04:56,045 ‪日行一善... 74 00:04:56,129 --> 00:04:57,338 ‪GO! 75 00:04:58,423 --> 00:05:00,341 ‪我们先从简单的来 76 00:05:00,425 --> 00:05:03,428 ‪这副观剧镜是罗娜的 77 00:05:06,556 --> 00:05:09,392 ‪记不记得我们以前会去看歌剧? 78 00:05:10,643 --> 00:05:12,020 ‪唉 79 00:05:12,103 --> 00:05:14,439 ‪那都是我的观剧镜 ‪还没弄丢之前的事了 80 00:05:16,774 --> 00:05:18,818 ‪我好想念啊! 81 00:05:21,237 --> 00:05:22,530 ‪我的观剧镜! 82 00:05:22,613 --> 00:05:24,282 ‪这从哪里冒出来的? 83 00:05:24,365 --> 00:05:26,701 ‪也是 和谐港就是这样呀 84 00:05:26,784 --> 00:05:28,202 ‪亮晶晶 走吧 85 00:05:28,286 --> 00:05:31,914 ‪我们去买歌剧门票! 86 00:05:33,708 --> 00:05:34,917 ‪太好了 87 00:05:35,001 --> 00:05:36,252 ‪下一个是什么? 88 00:05:39,047 --> 00:05:40,506 ‪是解剖学课本 89 00:05:41,257 --> 00:05:42,884 ‪嗯... 90 00:05:42,967 --> 00:05:45,845 ‪谁需要学习骨骼相连的相关知识? 91 00:05:45,928 --> 00:05:47,680 ‪我的伊恩叔叔 92 00:05:47,764 --> 00:05:49,557 ‪这是医学院要学的知识 93 00:05:49,640 --> 00:05:51,350 ‪了解骨骼运作原理 94 00:06:07,909 --> 00:06:09,702 ‪我的解剖学课本? 95 00:06:09,786 --> 00:06:11,120 ‪我还以为我搞丢了 96 00:06:11,204 --> 00:06:12,789 ‪看看我还记不记得 97 00:06:12,872 --> 00:06:15,917 ‪腿骨连接膝盖骨? 98 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 ‪答对了!好耶! 99 00:06:19,295 --> 00:06:20,421 ‪这个很简单 100 00:06:20,505 --> 00:06:23,424 ‪我敢说这一定是和谐港头号园艺师的 101 00:06:38,106 --> 00:06:39,482 ‪太棒了! 102 00:06:40,691 --> 00:06:42,276 ‪我的浇水壶出现了 103 00:06:42,360 --> 00:06:45,154 ‪和谐港就是这样呀 104 00:06:49,867 --> 00:06:51,786 ‪剩下最后一个物品了 105 00:06:53,246 --> 00:06:54,872 ‪这个熊玩偶经常被抱 106 00:06:55,790 --> 00:06:58,084 ‪不过上面没有太多口水渍 107 00:07:01,129 --> 00:07:02,547 ‪一定是鲁拉的 108 00:07:02,630 --> 00:07:05,508 ‪第79页上说 她最喜欢填充娃娃了 109 00:07:05,591 --> 00:07:08,261 ‪而且每个月固定 ‪会把她的熊玩偶干洗一次 110 00:07:08,344 --> 00:07:09,595 ‪找到了! 111 00:07:16,477 --> 00:07:18,271 ‪我们得赶在鲁拉回家前 112 00:07:18,354 --> 00:07:20,440 ‪-把熊玩偶放回她房间 ‪-我这就去 113 00:07:31,200 --> 00:07:33,828 ‪人太多了 他们可能会看见我 114 00:07:33,911 --> 00:07:36,706 ‪看来胖鼠直升机该出动了 115 00:07:36,789 --> 00:07:37,707 ‪好主意 116 00:07:41,794 --> 00:07:44,088 ‪运送一只熊熊 现在马上来 117 00:07:49,177 --> 00:07:50,052 ‪或是来不了 118 00:07:54,140 --> 00:07:56,142 ‪-运气也太好 ‪-对啊! 119 00:07:56,225 --> 00:07:57,351 ‪最好还是把你留在这里 120 00:07:57,435 --> 00:07:59,645 ‪以免你的主人回来找不到你 熊先生 121 00:07:59,729 --> 00:08:02,648 ‪给你饼干当点心 怕你万一要等很久 122 00:08:05,776 --> 00:08:07,195 ‪熊玩偶居然不是她的? 123 00:08:07,278 --> 00:08:09,489 ‪也许熊玩偶是另一个小孩的 124 00:08:09,572 --> 00:08:10,448 ‪或是... 125 00:08:10,531 --> 00:08:13,284 ‪答案一定就在《乡亲实录》里吧? 126 00:08:13,451 --> 00:08:14,702 ‪我只是需要找出来 127 00:08:14,785 --> 00:08:17,538 ‪贾斯 就算答案不在书里也没关系 128 00:08:17,622 --> 00:08:19,248 ‪-我们可以直接... ‪-等等! 129 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 ‪唐娜邓斯摩第三喜欢的动物是熊 130 00:08:22,668 --> 00:08:24,962 ‪说不定是她的 你们看 131 00:08:26,964 --> 00:08:29,008 ‪唐娜来了 我们现在就可以还给她 132 00:08:46,817 --> 00:08:48,569 ‪也许她没看到? 133 00:08:57,870 --> 00:08:58,871 ‪很好! 134 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 ‪她工作还真是全神贯注啊 135 00:09:08,589 --> 00:09:10,007 ‪我来啦 136 00:09:17,682 --> 00:09:19,725 ‪这次她绝对不会没看见 137 00:09:22,019 --> 00:09:23,980 ‪你干嘛一直跟着我? 138 00:09:28,234 --> 00:09:31,070 ‪好吧 那可能不是唐娜的熊玩偶 139 00:09:31,153 --> 00:09:33,906 ‪如果不是唐娜的 那会是谁的? 140 00:09:33,990 --> 00:09:37,326 ‪答案一定就在书里吧? 141 00:09:37,410 --> 00:09:39,829 ‪或是答案说不定就在熊玩偶身上 142 00:09:39,912 --> 00:09:42,123 ‪没错 我们得找线索 143 00:09:42,206 --> 00:09:44,083 ‪我在话剧里扮演过侦探 144 00:09:44,166 --> 00:09:47,795 ‪悬疑小说家兼大侦探艾碧盖儿马德 145 00:09:47,878 --> 00:09:50,631 ‪而我有少年调查员荣誉勋章 146 00:09:50,715 --> 00:09:52,216 ‪我们快干活吧 147 00:09:52,300 --> 00:09:54,302 ‪缝线处有点裂开 148 00:09:54,385 --> 00:09:56,095 ‪这玩偶经常被抱 149 00:09:56,178 --> 00:09:58,055 ‪这个褐色小脏污是什么? 150 00:09:58,139 --> 00:09:59,223 ‪巧克力冰淇淋? 151 00:10:00,057 --> 00:10:02,101 ‪其实这闻起来像酱油味 152 00:10:03,102 --> 00:10:05,146 ‪等等 这只熊玩偶是雪姨的 153 00:10:05,229 --> 00:10:06,981 ‪还有谁比雪姨更爱酱油? 154 00:10:07,064 --> 00:10:08,649 ‪除了胖鼠 155 00:10:08,733 --> 00:10:10,526 ‪有理有据呢 156 00:10:10,610 --> 00:10:11,944 ‪熊先生 你觉得呢? 157 00:10:12,028 --> 00:10:13,237 ‪准备回家了吗? 158 00:10:13,321 --> 00:10:15,239 ‪雪姨 我们有好消息 159 00:10:15,323 --> 00:10:18,200 ‪失物招领箱里的最后一个物品 160 00:10:19,994 --> 00:10:21,495 ‪是你的泰迪熊 161 00:10:21,579 --> 00:10:25,249 ‪因为那上面有酱油渍 ‪我们才知道是你的 162 00:10:26,334 --> 00:10:28,461 ‪真可爱... 163 00:10:28,544 --> 00:10:30,296 ‪也真的不是我的 164 00:10:30,379 --> 00:10:31,255 ‪不 165 00:10:31,964 --> 00:10:33,716 ‪-什么?真的吗? ‪-不会吧? 166 00:10:35,384 --> 00:10:38,012 ‪失陪了 午餐人潮要来了 167 00:10:38,095 --> 00:10:39,889 ‪胖鼠 准备干活! 168 00:10:43,142 --> 00:10:44,602 ‪各位 对不起 169 00:10:44,685 --> 00:10:47,271 ‪我以为我对镇上的人了如指掌 170 00:10:47,355 --> 00:10:48,814 ‪但看来并非如此 171 00:10:48,898 --> 00:10:52,026 ‪我们的推理也失败了 172 00:10:52,109 --> 00:10:54,195 ‪我真的以为是雪姨的 173 00:10:56,155 --> 00:10:58,491 ‪等等 你们记不记得雪姨之前说 174 00:10:58,574 --> 00:11:00,993 ‪吃拉面很容易忽略汤头? 175 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 ‪太过关注细节 176 00:11:02,828 --> 00:11:04,955 ‪反而忽略了最明显的事物? 177 00:11:07,833 --> 00:11:10,002 ‪我好像看见“汤头”了 178 00:11:10,086 --> 00:11:12,546 ‪我的意思就是指眼镜 179 00:11:12,630 --> 00:11:14,298 ‪等一下 180 00:11:17,968 --> 00:11:19,595 ‪梅尔文? 181 00:11:20,304 --> 00:11:22,348 ‪我的熊熊梅尔文! 182 00:11:22,431 --> 00:11:24,600 ‪你们在哪里找到它的? 183 00:11:24,683 --> 00:11:26,811 ‪其实... 184 00:11:26,894 --> 00:11:29,146 ‪我们就是在小区中心找到的 185 00:11:31,315 --> 00:11:33,734 ‪真的吗?我真不敢相信 186 00:11:33,818 --> 00:11:36,320 ‪这是我小时候 我父母送我的玩具熊 187 00:11:36,404 --> 00:11:39,198 ‪这样我戴眼镜 ‪就不会觉得自己异于常人 188 00:11:39,281 --> 00:11:41,575 ‪孩子们 太感谢你们了 189 00:11:41,659 --> 00:11:44,703 ‪我很想念我的梅尔文熊熊 190 00:11:47,373 --> 00:11:49,250 ‪和谐港就是这么温馨 191 00:11:52,795 --> 00:11:55,548 ‪剧名:天黑后的公园 192 00:11:55,714 --> 00:11:58,300 ‪还在对我们紧追不舍 193 00:11:58,384 --> 00:11:59,718 ‪快点! 194 00:12:04,765 --> 00:12:06,308 ‪此路不通 195 00:12:06,392 --> 00:12:07,852 ‪我们可以变通 196 00:12:16,652 --> 00:12:18,028 ‪别管我 你走吧 197 00:12:19,280 --> 00:12:20,739 ‪行善小队绝不抛弃队友 198 00:12:22,116 --> 00:12:23,284 ‪谢了 199 00:12:29,748 --> 00:12:31,167 ‪我们应该安全了 200 00:12:33,836 --> 00:12:35,629 ‪抓到你们了 201 00:12:36,630 --> 00:12:39,008 ‪你又赢了 奈雅 202 00:12:39,091 --> 00:12:41,802 ‪飞迷藏你连赢三次了 203 00:12:41,886 --> 00:12:43,387 ‪我现在最喜欢玩这个游戏了 204 00:12:45,931 --> 00:12:47,224 ‪拍到了! 205 00:12:48,559 --> 00:12:50,227 ‪不知道那边发生什么事了? 206 00:12:51,312 --> 00:12:53,230 ‪唐娜 我拍到冠蓝鸦了 207 00:12:53,314 --> 00:12:54,899 ‪看到没有? 208 00:12:54,982 --> 00:12:56,942 ‪你们好吗? 209 00:12:57,026 --> 00:12:59,570 ‪在你们眼前的是 210 00:12:59,653 --> 00:13:01,822 ‪和谐港赏鸟社未来社长 211 00:13:01,906 --> 00:13:04,116 ‪罗大师 冷静一点 212 00:13:04,200 --> 00:13:06,035 ‪你加入赏鸟社才两周而已 213 00:13:07,286 --> 00:13:09,121 ‪你还得再上交一张照片 214 00:13:09,205 --> 00:13:11,499 ‪才能晋级到幼鸟三级 215 00:13:11,582 --> 00:13:12,583 ‪收到 216 00:13:12,666 --> 00:13:15,628 ‪根据官方赏鸟手册 217 00:13:15,711 --> 00:13:19,173 ‪是要拍摄绿胸黄冠蜂鸟 218 00:13:19,256 --> 00:13:21,634 ‪超级无敌简单 219 00:13:21,717 --> 00:13:26,013 ‪其中一只蜂鸟就栖息在那棵老橡树 220 00:13:26,096 --> 00:13:27,473 ‪它每晚都会出来活动 221 00:13:27,556 --> 00:13:29,683 ‪你是说晚上吗? 222 00:13:29,767 --> 00:13:30,851 ‪没错 223 00:13:30,935 --> 00:13:34,522 ‪绿胸黄冠蜂鸟是夜行性动物 224 00:13:34,605 --> 00:13:36,398 ‪-夜行性? ‪-没错 225 00:13:36,482 --> 00:13:38,234 ‪它们只在夜间活动 226 00:13:38,317 --> 00:13:41,737 ‪再见 快变成幼鸟三级的先生 227 00:13:42,821 --> 00:13:45,366 ‪罗尼 你怕黑吗? 228 00:13:45,449 --> 00:13:49,078 ‪我怕黑?怎么可能 229 00:13:49,161 --> 00:13:51,288 ‪我只是不希望没有光线 230 00:13:51,372 --> 00:13:54,542 ‪因为可能会有可怕的东西藏在暗处 231 00:13:54,625 --> 00:13:56,502 ‪让人看不清楚的地方 232 00:13:56,585 --> 00:13:57,920 ‪罗尼 你行的 233 00:13:58,003 --> 00:13:59,838 ‪而且你也不用整晚待在外面 234 00:13:59,922 --> 00:14:01,257 ‪只要拍到照片就好了 235 00:14:01,340 --> 00:14:03,008 ‪我不怕整晚待在外面啊 236 00:14:03,092 --> 00:14:05,636 ‪事实上 说不定我会两晚都待在外面 237 00:14:06,929 --> 00:14:08,514 ‪只要我不被怪物吃掉 238 00:14:08,597 --> 00:14:10,307 ‪万一怪物把我沾烤肉酱吃怎么办? 239 00:14:10,391 --> 00:14:12,268 ‪我不想被沾酱! 240 00:14:13,686 --> 00:14:15,980 ‪看来罗大师需要我们相助 241 00:14:32,288 --> 00:14:34,206 ‪胖鼠 启动任务模式 242 00:14:38,043 --> 00:14:40,296 ‪冲冲冲 243 00:14:52,516 --> 00:14:53,517 ‪好耶! 244 00:15:06,780 --> 00:15:08,073 ‪奈雅! 245 00:15:08,198 --> 00:15:09,283 ‪阿里! 246 00:15:09,366 --> 00:15:10,618 ‪爱丽! 247 00:15:10,701 --> 00:15:11,869 ‪贾斯! 248 00:15:12,953 --> 00:15:15,497 ‪日行一善 GO! 249 00:15:15,915 --> 00:15:17,833 ‪锣声有响 什么状况? 250 00:15:17,917 --> 00:15:19,335 ‪罗尼需要我们帮忙 251 00:15:20,294 --> 00:15:22,254 ‪罗尼要晋级为幼鸟三级的话 252 00:15:22,338 --> 00:15:23,714 ‪就必须拍到一张 253 00:15:23,797 --> 00:15:26,634 ‪绿胸黄冠蜂鸟的照片 254 00:15:26,717 --> 00:15:28,218 ‪但他很怕黑 255 00:15:28,302 --> 00:15:30,304 ‪虽然他不肯承认 256 00:15:30,387 --> 00:15:31,889 ‪我有点子了 257 00:15:31,972 --> 00:15:34,141 ‪不如我们装设很多大手电筒? 258 00:15:34,224 --> 00:15:37,686 ‪因为绿胸黄冠蜂鸟 259 00:15:37,770 --> 00:15:39,063 ‪是夜行性动物 260 00:15:39,146 --> 00:15:41,732 ‪如果我们弄得像白天一样明亮 ‪蜂鸟就不出来了 261 00:15:41,815 --> 00:15:43,442 ‪我觉得我们真正该做的 262 00:15:43,525 --> 00:15:46,111 ‪是帮罗尼克服恐惧 263 00:15:46,195 --> 00:15:48,030 ‪这就像我经常说的 264 00:15:48,113 --> 00:15:51,116 ‪恐惧有如香蕉 265 00:15:52,368 --> 00:15:55,704 ‪必须剥掉香蕉皮 ‪才能吃到里面的好料 266 00:15:55,788 --> 00:15:58,749 ‪万一罗尼不喜欢香蕉呢? 267 00:15:58,832 --> 00:16:00,292 ‪首先 你搞错重点了 268 00:16:00,376 --> 00:16:03,003 ‪再说了 谁会不喜欢香蕉? 269 00:16:03,796 --> 00:16:07,508 ‪行善小队 你们的善行任务 ‪是帮助罗尼拍到那张照片 270 00:16:07,591 --> 00:16:09,218 ‪虽然他很怕黑 271 00:16:09,301 --> 00:16:12,930 ‪没错 我们来帮罗尼 ‪晋级到幼鸟三级吧 272 00:16:13,013 --> 00:16:14,932 ‪日行一善... 273 00:16:15,015 --> 00:16:16,183 ‪GO! 274 00:16:21,647 --> 00:16:23,190 ‪手电筒 带了 275 00:16:23,273 --> 00:16:25,484 ‪照相机 带了 276 00:16:25,567 --> 00:16:27,403 ‪手机 带了 277 00:16:27,486 --> 00:16:29,822 ‪甜甜圈 两个都带了 278 00:16:30,489 --> 00:16:31,865 ‪这下万事俱备啦 279 00:16:31,949 --> 00:16:34,243 ‪其实这也没那么可怕嘛 280 00:16:37,121 --> 00:16:38,872 ‪兄弟 你好吗? 281 00:16:38,956 --> 00:16:41,500 ‪我只是想确认你一切安好 282 00:16:41,583 --> 00:16:43,460 ‪收到 加百利 283 00:16:43,544 --> 00:16:46,380 ‪一切都很好 284 00:16:46,922 --> 00:16:48,632 ‪老鹰已降落 285 00:16:48,716 --> 00:16:50,092 ‪真的吗?在哪里? 286 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 ‪这里不是老鹰的栖息地呀 287 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 ‪不是啦 ‪“老鹰”是我帮罗尼取的代号 288 00:16:54,346 --> 00:16:56,640 ‪看来老鹰并不是形单影只 289 00:16:56,724 --> 00:16:58,976 ‪那只爱捣蛋的鸽子出现了 290 00:16:59,059 --> 00:17:02,604 ‪是的 加百利 巡视蜂鸟行动基地 291 00:17:02,688 --> 00:17:04,565 ‪一切正常运作中 292 00:17:04,648 --> 00:17:05,983 ‪那就好 293 00:17:06,066 --> 00:17:08,110 ‪那你见到猛鬼戈迪了没有? 294 00:17:08,193 --> 00:17:10,404 ‪公园里有鬼吗? 295 00:17:13,032 --> 00:17:15,284 ‪猛鬼戈迪好像拿走了我的甜甜圈! 296 00:17:16,660 --> 00:17:18,328 ‪我们必须从尤兰达那边抢回甜甜圈 297 00:17:18,412 --> 00:17:20,622 ‪不然罗尼真的会相信有鬼 298 00:17:20,706 --> 00:17:21,957 ‪走吧 贾斯 299 00:17:23,876 --> 00:17:26,086 ‪快回来 糕点小偷 300 00:17:30,049 --> 00:17:32,259 ‪它好像停在店铺屋顶上了 301 00:17:37,222 --> 00:17:40,309 ‪不得不爱寿司吸盘 美味又超黏 302 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 ‪今天休想偷吃 甜食鸟贼 303 00:17:57,576 --> 00:17:58,952 ‪尤兰达 看这边... 304 00:18:08,087 --> 00:18:10,422 ‪兄弟 甜甜圈的事我很遗憾 305 00:18:10,506 --> 00:18:12,007 ‪但戈迪应该不会回来了 306 00:18:12,091 --> 00:18:13,509 ‪除非那是奶油内馅口味的 307 00:18:13,592 --> 00:18:15,928 ‪但奶油内馅是我最爱的口味 308 00:18:20,307 --> 00:18:22,643 ‪甜甜圈就在我原本放的地方 309 00:18:22,726 --> 00:18:25,646 ‪因为猛鬼戈迪根本就是无稽之谈 310 00:18:25,729 --> 00:18:28,315 ‪-对吧? ‪-可能吧 311 00:18:28,398 --> 00:18:29,650 ‪晚点再聊 312 00:18:40,244 --> 00:18:43,163 ‪提醒自己 千万别听加百利乱说 313 00:18:45,833 --> 00:18:47,501 ‪月亮不见了 没关系 314 00:18:47,584 --> 00:18:50,879 ‪我早就预备好可靠的手电筒了 315 00:18:52,965 --> 00:18:54,258 ‪没电了? 316 00:18:54,758 --> 00:18:56,301 ‪我这里有电池 317 00:18:56,385 --> 00:18:58,720 ‪但我们该怎么把电池拿过去? 318 00:18:58,804 --> 00:19:00,430 ‪用弹弓怎么样? 319 00:19:06,770 --> 00:19:07,980 ‪什么东西? 320 00:19:12,359 --> 00:19:13,902 ‪备用电池? 321 00:19:13,986 --> 00:19:16,405 ‪我的意思是有备用电池呢 322 00:19:16,488 --> 00:19:18,615 ‪我一向都会多带电池在身边 323 00:19:18,699 --> 00:19:23,203 ‪罗尼J丁克尔 ‪有时候你都佩服自己了 324 00:19:26,373 --> 00:19:30,210 ‪如我所料 没什么好怕... 325 00:19:30,294 --> 00:19:32,004 ‪罗大师 你还好吗? 326 00:19:32,754 --> 00:19:33,630 ‪唐娜! 327 00:19:34,548 --> 00:19:35,841 ‪你怎么会来这里? 328 00:19:35,924 --> 00:19:37,426 ‪天这么黑还跑来公园? 329 00:19:37,509 --> 00:19:39,303 ‪我只是想说可以顺道过来 330 00:19:39,386 --> 00:19:41,346 ‪看看你拍到那张蜂鸟照片了没有 331 00:19:41,430 --> 00:19:43,807 ‪还没有 不过我想问你一个问题 332 00:19:43,891 --> 00:19:46,435 ‪猛鬼戈迪是真的吗? 333 00:19:46,518 --> 00:19:47,978 ‪当然不是了 334 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 ‪我就知道! 335 00:19:49,521 --> 00:19:50,772 ‪是猛鬼盖瑞才对 336 00:19:51,648 --> 00:19:52,858 ‪等等 你说什么? 337 00:19:52,941 --> 00:19:55,027 ‪好吧 保持冷静 338 00:19:55,110 --> 00:19:57,654 ‪你可是罗尼J丁克尔 339 00:19:57,738 --> 00:19:59,489 ‪你是合格的青少年警卫 340 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 ‪ 一切都在你的掌握之中 341 00:20:01,158 --> 00:20:03,869 ‪而且根本就没有鬼 342 00:20:05,037 --> 00:20:06,663 ‪是谁出声? 343 00:20:07,789 --> 00:20:08,916 ‪糟糕 344 00:20:11,001 --> 00:20:14,171 ‪这一点都不好笑 坏蜂鸟先生 345 00:20:14,254 --> 00:20:15,589 ‪等等 346 00:20:15,672 --> 00:20:16,590 ‪蜂鸟! 347 00:20:16,673 --> 00:20:19,635 ‪乖乖待在那里 等我找到相机 348 00:20:20,802 --> 00:20:22,346 ‪相机跑哪儿去了? 349 00:20:22,429 --> 00:20:24,014 ‪可能被戈迪拿走了 350 00:20:24,097 --> 00:20:25,140 ‪或是盖瑞! 351 00:20:25,224 --> 00:20:28,310 ‪甚至他们搞不好还狼狈为奸! 352 00:20:30,812 --> 00:20:32,314 ‪够了 我不玩了 353 00:20:32,397 --> 00:20:33,857 ‪看来罗尼要离开了 354 00:20:33,941 --> 00:20:35,692 ‪但他还没拍到照片 355 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 ‪好 行善队员们 我们还有一次机会 356 00:20:38,570 --> 00:20:40,239 ‪奈雅 你爬到树上拿罗尼的相机 357 00:20:40,322 --> 00:20:42,074 ‪我要去剥香蕉皮了 358 00:20:43,283 --> 00:20:45,035 ‪我要离开这里 359 00:20:53,585 --> 00:20:54,586 ‪喂? 360 00:20:54,670 --> 00:20:56,755 ‪罗尼 你好吗? 361 00:20:56,838 --> 00:20:57,839 ‪一点也不好 362 00:20:57,923 --> 00:20:59,383 ‪这里又黑又阴森 363 00:20:59,466 --> 00:21:00,884 ‪鬼还偷走我的相机 364 00:21:00,968 --> 00:21:02,928 ‪我再也不想成为赏鸟人了 365 00:21:04,346 --> 00:21:07,391 ‪罗尼 有一位睿智的人曾经告诉我 366 00:21:07,474 --> 00:21:09,643 ‪恐惧有如香蕉 367 00:21:09,726 --> 00:21:11,186 ‪那很不错啊 368 00:21:11,270 --> 00:21:13,772 ‪我完全不懂是什么意思 ‪但听上去不错 369 00:21:13,855 --> 00:21:16,608 ‪那代表你必须承受恶心的玩意 370 00:21:16,692 --> 00:21:18,151 ‪然后才能遇到好东西 371 00:21:20,862 --> 00:21:22,155 ‪到底要怎么做? 372 00:21:22,239 --> 00:21:26,285 ‪闭上双眼 好好深呼吸 373 00:21:33,166 --> 00:21:34,668 ‪奈雅拿到相机了 374 00:21:34,751 --> 00:21:37,045 ‪但蜂鸟好像要飞走了 375 00:21:37,129 --> 00:21:38,046 ‪随时都会跑掉 376 00:21:38,130 --> 00:21:40,549 ‪奈雅绝对来不及把相机拿给罗尼 377 00:21:40,632 --> 00:21:43,802 ‪我要派出胖鼠直升机了 378 00:21:43,885 --> 00:21:46,513 ‪准备转交货物 379 00:21:47,347 --> 00:21:50,183 ‪忘掉所有出错的事物 380 00:21:50,267 --> 00:21:53,145 ‪回想那些顺利的事情 381 00:21:57,274 --> 00:21:59,192 ‪你吃了美味甜甜圈 382 00:21:59,276 --> 00:22:01,570 ‪修好可靠的手电筒 383 00:22:01,653 --> 00:22:03,405 ‪我是说... 384 00:22:03,488 --> 00:22:05,240 ‪我猜的 385 00:22:07,617 --> 00:22:09,870 ‪等你准备好了以后 386 00:22:09,953 --> 00:22:14,207 ‪我要你张开双眼 剥香蕉皮 387 00:22:16,460 --> 00:22:17,502 ‪我的相机! 388 00:22:21,757 --> 00:22:22,591 ‪我拍到了 389 00:22:23,925 --> 00:22:25,177 ‪我拍到了 390 00:22:25,260 --> 00:22:27,888 ‪在你眼前的是罗尼J丁克尔 391 00:22:27,971 --> 00:22:29,639 ‪幼鸟三级 392 00:22:31,391 --> 00:22:33,185 ‪非常了不起 393 00:22:33,268 --> 00:22:37,314 ‪尤其我以前还有点怕黑 394 00:22:37,397 --> 00:22:41,401 ‪但就像我常说的 “恐惧有如香蕉” 395 00:22:41,485 --> 00:22:43,945 ‪是吗? 396 00:22:44,029 --> 00:22:46,448 ‪对 我早餐都会吃一根 397 00:22:53,371 --> 00:22:55,207 ‪(改编自童书《道场托儿所》) 398 00:22:56,041 --> 00:22:57,584 ‪冲冲冲 399 00:22:59,586 --> 00:23:01,505 ‪日行一善 GO 400 00:23:04,966 --> 00:23:07,177 ‪行善 GO 401 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 ‪日行一善 GO 402 00:23:09,429 --> 00:23:11,389 ‪字幕翻译:许晨翎