1
00:00:09,259 --> 00:00:10,927
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:24,107 --> 00:00:25,984
Hai, hai, hai, hai!
3
00:00:28,069 --> 00:00:30,405
Echipă Zenko, hai!
4
00:00:37,203 --> 00:00:39,164
Hai, hai, hai, hai!
5
00:00:46,629 --> 00:00:48,214
Echipa Zenko!
6
00:00:48,298 --> 00:00:50,967
Echipa Zenko, hai!
7
00:00:51,092 --> 00:00:53,803
„OBIECTE PIERDUTE”
8
00:00:53,928 --> 00:00:57,891
Oriunde ai fi, Zenko-copterul te va găsi.
9
00:00:59,225 --> 00:01:01,895
Poți să mă găsești,
dar nu poți să mă prinzi.
10
00:01:27,212 --> 00:01:29,339
M-a prins!
11
00:01:29,422 --> 00:01:32,217
Să facem schimb!
Eu o conduc, iar tu te ascunzi.
12
00:01:32,300 --> 00:01:34,803
Ai grijă că e greu de condus,
chiar și pentru mine,
13
00:01:34,886 --> 00:01:37,138
iar eu mă pricep să pilotez drone.
14
00:01:37,222 --> 00:01:38,807
Cred că mă descurc…
15
00:01:44,729 --> 00:01:47,398
Câțiva centimetri mai jos
și rămâneam fără păr.
16
00:01:51,444 --> 00:01:52,320
Uite-o!
17
00:01:55,949 --> 00:01:57,575
Ce e asta?
18
00:01:59,619 --> 00:02:01,663
Priviți aici!
19
00:02:01,746 --> 00:02:04,791
Pare a fi o cutie cu obiecte pierdute.
20
00:02:04,874 --> 00:02:07,460
Nu se poate!
Credeam că deja am înapoiat tot
21
00:02:07,544 --> 00:02:09,587
de la toate birourile de obiecte pierdute.
22
00:02:09,671 --> 00:02:10,922
Mai puțin pe astea.
23
00:02:11,005 --> 00:02:13,258
Chiar aici sub nasul nostru,
la Centrul Comunitar.
24
00:02:15,135 --> 00:02:17,053
Se pare că avem următoarea zenko.
25
00:02:17,137 --> 00:02:20,974
Ce elegant! Cine folosește așa ceva?
26
00:02:21,057 --> 00:02:22,308
Înafară de mine, desigur.
27
00:02:22,392 --> 00:02:25,019
Este al Ronei, bineînțeles.
28
00:02:25,478 --> 00:02:26,604
De unde știi?
29
00:02:26,688 --> 00:02:29,190
De la pagina 22 a cărții mele
„Curiozități despre oameni”.
30
00:02:29,274 --> 00:02:30,817
Ronei îi place opera.
31
00:02:30,900 --> 00:02:33,611
Binoclul acela mic se folosește la operă.
32
00:02:33,695 --> 00:02:35,613
Poate ne folosim de cartea mea
33
00:02:35,697 --> 00:02:37,615
ca să înapoiem toate chestiile azi.
34
00:02:37,699 --> 00:02:40,160
Îmi place ideea. Să trecem la treabă!
35
00:02:42,328 --> 00:02:43,746
Mă ocup eu.
36
00:02:54,424 --> 00:02:56,342
Ponzu, modul misiunii!
37
00:03:00,179 --> 00:03:02,307
Hai, hai, hai, hai!
38
00:03:14,652 --> 00:03:15,653
Da!
39
00:03:29,292 --> 00:03:30,168
Niah!
40
00:03:30,251 --> 00:03:31,377
Ari!
41
00:03:31,461 --> 00:03:32,754
Ellie!
42
00:03:32,837 --> 00:03:34,005
Jax!
43
00:03:35,006 --> 00:03:37,300
Echipa Zenko, hai!
44
00:03:37,383 --> 00:03:39,344
Am auzit gongul. Unde este focul?
45
00:03:39,427 --> 00:03:40,970
Am găsit o cutie cu obiecte pierdute
46
00:03:41,054 --> 00:03:43,056
în subsolul Centrului Comunitar.
47
00:03:43,139 --> 00:03:46,351
Cine știe de cât timp
și-au pierdut oamenii acele obiecte?
48
00:03:46,434 --> 00:03:48,269
Mă doare sufletul.
49
00:03:48,353 --> 00:03:51,231
Se pare că aveți o zenko de făcut, echipă.
50
00:03:52,523 --> 00:03:53,775
Nu știu, Ponzu.
51
00:03:53,858 --> 00:03:55,735
Seamănă cu un fel de blender modern.
52
00:03:55,818 --> 00:03:57,487
Nu. E o dronă.
53
00:03:59,948 --> 00:04:02,367
După ce am salvat-o pe a lui Gabriel,
m-am gândit că ne-ar trebui una.
54
00:04:03,868 --> 00:04:05,036
Iar Ari fiind Ari,
55
00:04:05,119 --> 00:04:07,121
i-a adăugat lasere, chestii care apucă
56
00:04:07,205 --> 00:04:08,706
și alte lucruri grozave.
57
00:04:08,790 --> 00:04:10,792
Zboară și ar putea ajuta echipa,
58
00:04:10,875 --> 00:04:12,210
așa că o numesc…
59
00:04:13,628 --> 00:04:16,506
Nu cred că se numește Ponzu-copter.
60
00:04:16,589 --> 00:04:18,091
De fapt, se numește…
61
00:04:20,385 --> 00:04:23,096
Bine, se numește Ponzu-copter.
62
00:04:28,059 --> 00:04:30,353
Echipă, avem de returnat lucruri pierdute!
63
00:04:30,436 --> 00:04:31,354
Da.
64
00:04:31,437 --> 00:04:34,315
Fapta zenko e să aflați
cui aparțin obiectele
65
00:04:34,399 --> 00:04:36,067
și să le înapoiați proprietarilor.
66
00:04:36,150 --> 00:04:39,737
Chestie care va fi floare la ureche,
datorită cărțuliei mele verzi.
67
00:04:39,821 --> 00:04:41,155
Nu uitați,
68
00:04:41,239 --> 00:04:44,784
e ușor să nu vezi supa
din cauza tăițeilor.
69
00:04:44,867 --> 00:04:48,663
Deci, tăițeii sunt…
70
00:04:48,746 --> 00:04:50,456
separați de supă?
71
00:04:50,540 --> 00:04:52,333
O să ne dăm seama mai târziu…
72
00:04:52,417 --> 00:04:54,752
Să mergem!
73
00:04:54,836 --> 00:04:56,045
Echipă Zenko…
74
00:04:56,129 --> 00:04:57,338
Hai!
75
00:04:58,423 --> 00:05:00,341
Să începem cu ceva ușor!
76
00:05:00,425 --> 00:05:03,428
Un binoclu care e al Ronei.
77
00:05:06,556 --> 00:05:09,392
Mai știi când mergeam la operă?
78
00:05:10,643 --> 00:05:12,020
Of!
79
00:05:12,103 --> 00:05:14,439
Înainte să-mi pierd binoclul.
80
00:05:16,774 --> 00:05:18,818
Ce rău îmi pare!
81
00:05:21,237 --> 00:05:22,530
Binoclul meu!
82
00:05:22,613 --> 00:05:24,282
De unde au apărut?
83
00:05:24,365 --> 00:05:26,701
Așa e în Orașul Armonia.
84
00:05:26,784 --> 00:05:28,202
Hai, Glitzy,
85
00:05:28,286 --> 00:05:31,914
să luăm bilete la operă!
86
00:05:33,708 --> 00:05:34,917
Da!
87
00:05:35,001 --> 00:05:36,252
Ce urmează?
88
00:05:39,047 --> 00:05:40,506
Un manual de anatomie.
89
00:05:42,967 --> 00:05:45,845
Cine studiază sistemul osos?
90
00:05:45,928 --> 00:05:47,680
Unchiul meu, Ian.
91
00:05:47,764 --> 00:05:49,557
Asta se învață la medicină.
92
00:05:49,640 --> 00:05:51,350
Înveți toate oasele pe de rost.
93
00:06:07,909 --> 00:06:09,702
Manualul meu de anatomie?
94
00:06:09,786 --> 00:06:11,120
Credeam că te-am pierdut!
95
00:06:11,204 --> 00:06:12,789
Să vedem dacă mai știu…
96
00:06:12,872 --> 00:06:15,917
Femurul continuă cu osul patelar?
97
00:06:16,000 --> 00:06:17,627
Am zis bine! Da!
98
00:06:19,295 --> 00:06:20,421
Asta e ușor.
99
00:06:20,505 --> 00:06:23,424
Pun pariu că aparține
grădinarului principal din Armonia.
100
00:06:38,106 --> 00:06:39,482
Super!
101
00:06:40,691 --> 00:06:42,276
Mi-am găsit stropitoarea!
102
00:06:42,360 --> 00:06:45,154
Așa e în orașul Armonia.
103
00:06:49,867 --> 00:06:51,786
Am ajuns la ultimul obiect.
104
00:06:53,246 --> 00:06:54,872
Foarte folosit.
105
00:06:55,790 --> 00:06:58,084
Dar fără multe urme de bale.
106
00:07:01,129 --> 00:07:02,547
Trebuie să fie al Lulei.
107
00:07:02,630 --> 00:07:05,508
La pagina 79 scrie
că adoră animalele de pluș
108
00:07:05,591 --> 00:07:08,261
și că-și duce ursuleții lunar la curățat.
109
00:07:08,344 --> 00:07:09,595
Bingo!
110
00:07:16,477 --> 00:07:18,271
Să ducem ursulețul în camera Lulei,
111
00:07:18,354 --> 00:07:20,440
- …înainte să ajungă acasă.
- Ajung acum!
112
00:07:31,200 --> 00:07:33,828
E prea multă lume. M-ar putea vedea.
113
00:07:33,911 --> 00:07:36,706
Pare o treabă pentru Ponzu-copter.
114
00:07:36,789 --> 00:07:37,707
Bună idee!
115
00:07:41,794 --> 00:07:44,088
Livrăm un ursuleț imediat!
116
00:07:49,177 --> 00:07:50,052
Sau nu…
117
00:07:54,140 --> 00:07:56,142
- Ce noroc!
- Da!
118
00:07:56,225 --> 00:07:57,351
Mai bine te las aici,
119
00:07:57,435 --> 00:07:59,645
în caz că revine proprietarul
după tine, dle Ursuleț.
120
00:07:59,729 --> 00:08:02,648
Și o gustare, dacă durează prea mult.
121
00:08:05,776 --> 00:08:07,195
Nu era al ei?
122
00:08:07,278 --> 00:08:09,489
Poate că ursulețul aparține
altui copil din oraș.
123
00:08:09,572 --> 00:08:10,448
Sau…
124
00:08:10,531 --> 00:08:13,284
Răspunsul probabil că este
în cartea mea, nu?
125
00:08:13,451 --> 00:08:14,702
Trebuie doar să-l găsesc.
126
00:08:14,785 --> 00:08:17,538
Nu-i nimic dacă răspunsul nu e acolo.
127
00:08:17,622 --> 00:08:19,248
- Putem să…
- Stați!
128
00:08:19,332 --> 00:08:22,585
Al treilea animal preferat
de Donna Dunsmore e ursulețul de pluș.
129
00:08:22,668 --> 00:08:24,962
Poate e al iei. Uitați!
130
00:08:26,964 --> 00:08:29,008
E Donna. I-l putem înapoia chiar acum.
131
00:08:46,817 --> 00:08:48,569
Poate nu l-a văzut?
132
00:08:57,870 --> 00:08:58,871
Da!
133
00:09:05,920 --> 00:09:07,922
E foarte concentrată la munca ei.
134
00:09:08,589 --> 00:09:10,007
Vin!
135
00:09:17,682 --> 00:09:19,725
Nu se poate să nu-l vadă acum!
136
00:09:22,019 --> 00:09:23,980
De ce mă tot urmărești?
137
00:09:28,234 --> 00:09:31,070
Poate că nu e ursulețul Donnei.
138
00:09:31,153 --> 00:09:33,906
Dacă nu e al Donnei, atunci al cui e?
139
00:09:33,990 --> 00:09:37,326
Răspunsul trebuie să fie pe acolo,
pe undeva, nu?
140
00:09:37,410 --> 00:09:39,829
Sau poate că răspunsul e aici.
141
00:09:39,912 --> 00:09:42,123
Trebuie să căutăm indicii.
142
00:09:42,206 --> 00:09:44,083
Am avut un rol de detectiv odată.
143
00:09:44,166 --> 00:09:47,795
Abigail Marder,
autoare de romane polițiste și detectiv.
144
00:09:47,878 --> 00:09:50,631
Am și Insigna pentru Detectivii Juniori.
145
00:09:50,715 --> 00:09:52,216
Să trecem la treabă!
146
00:09:52,300 --> 00:09:54,302
Cusătura a fost ruptă un pic.
147
00:09:54,385 --> 00:09:56,095
A fost îmbrățișat mult.
148
00:09:56,178 --> 00:09:58,055
Ce e pata asta mică maro?
149
00:09:58,139 --> 00:09:59,223
Înghețată de ciocolată?
150
00:10:00,057 --> 00:10:02,101
De fapt, miroase a sos de soia.
151
00:10:03,102 --> 00:10:05,146
Stai! Ursulețul e al lui tanti Yuki.
152
00:10:05,229 --> 00:10:06,981
Cine adoră sosul de soia
mai mult decât ea?
153
00:10:07,064 --> 00:10:08,649
În afară de Ponzu.
154
00:10:08,733 --> 00:10:10,526
Bună investigație!
155
00:10:10,610 --> 00:10:11,944
Ce spui, dle Ursuleț?
156
00:10:12,028 --> 00:10:13,237
Gata să pleci acasă?
157
00:10:13,321 --> 00:10:15,239
Vești bune, Yuki.
158
00:10:15,323 --> 00:10:18,200
Ultimul lucru de la obiecte pierdute e…
159
00:10:19,994 --> 00:10:21,495
Ursulețul tău de pluș.
160
00:10:21,579 --> 00:10:25,249
Am știut că era al tău
fiindcă are o pată de sos de soia.
161
00:10:26,334 --> 00:10:28,461
Ce drăgălaș…
162
00:10:28,544 --> 00:10:30,296
dar nu e al meu.
163
00:10:30,379 --> 00:10:31,255
Nu.
164
00:10:31,964 --> 00:10:33,716
- Poftim? Pe bune?
- Ce naiba?
165
00:10:35,384 --> 00:10:38,012
Mă scuzați,
urmează aglomerația de la prânz.
166
00:10:38,095 --> 00:10:39,889
Ține-te bine, Ponzu!
167
00:10:43,142 --> 00:10:44,602
Scuze, băieți!
168
00:10:44,685 --> 00:10:47,271
Am crezut că știu totul
despre toți din oraș,
169
00:10:47,355 --> 00:10:48,814
dar se pare că nu e așa.
170
00:10:48,898 --> 00:10:52,026
Nici ancheta de detectivi n-a fost bună.
171
00:10:52,109 --> 00:10:54,195
Chiar am crezut
că ursulețul era al lui Yuki.
172
00:10:56,155 --> 00:10:58,491
Stai! Mai știi ce a spus Yuki
173
00:10:58,574 --> 00:11:00,993
despre supa care nu se vede de tăiței?
174
00:11:01,077 --> 00:11:02,745
Ești așa de prins de detalii,
175
00:11:02,828 --> 00:11:04,955
că nu mai vezi ce e important și evident?
176
00:11:07,833 --> 00:11:10,002
Eu cred că tocmai am văzut supa.
177
00:11:10,086 --> 00:11:12,546
Mă refer la ochelari.
178
00:11:12,630 --> 00:11:14,298
Stai un moment!
179
00:11:17,968 --> 00:11:19,595
Melvin?
180
00:11:20,304 --> 00:11:22,348
Ursulețul meu, Melvin!
181
00:11:22,431 --> 00:11:24,600
Unde naiba l-ați găsit?
182
00:11:24,683 --> 00:11:26,811
De fapt, noi...
183
00:11:26,894 --> 00:11:29,146
L-am găsit
chiar aici la Centrul Comunitar.
184
00:11:31,315 --> 00:11:33,734
Pe bune? Nu pot să cred.
185
00:11:33,818 --> 00:11:36,320
Părinții mi l-au cumpărat când eram mic,
186
00:11:36,404 --> 00:11:39,198
ca să nu mă simt ciudat
când a trebuit să port ochelari.
187
00:11:39,281 --> 00:11:41,575
Mersi mult, copii!
188
00:11:41,659 --> 00:11:44,703
Mi-a fost dor de ursulețul Melvin.
189
00:11:47,373 --> 00:11:49,250
Așa e în orașul Armonia.
190
00:11:52,795 --> 00:11:55,548
„ÎN PARC PE ÎNSERAT”
191
00:11:55,714 --> 00:11:58,300
E tot acolo.
192
00:11:58,384 --> 00:11:59,718
Hai!
193
00:12:04,765 --> 00:12:06,308
Drumul e blocat.
194
00:12:06,392 --> 00:12:07,852
Nu neapărat.
195
00:12:16,652 --> 00:12:18,028
Du-te fără mine!
196
00:12:19,280 --> 00:12:20,739
Nimeni nu e abandonat.
197
00:12:22,116 --> 00:12:23,284
Mersi!
198
00:12:29,748 --> 00:12:31,167
Cred că suntem în siguranță.
199
00:12:33,836 --> 00:12:35,629
V-am prins!
200
00:12:36,630 --> 00:12:39,008
Iar ai câștigat, Niah.
201
00:12:39,091 --> 00:12:41,802
Al treilea joc la rând
de de-a v-ați zburatelea.
202
00:12:41,886 --> 00:12:43,387
Noul meu joc preferat.
203
00:12:45,931 --> 00:12:47,224
Am reușit!
204
00:12:48,559 --> 00:12:50,227
Mă întreb ce se întâmpă acolo.
205
00:12:51,312 --> 00:12:53,230
I-am făcut o poză gaiței albastre.
206
00:12:53,314 --> 00:12:54,899
Vezi?
207
00:12:54,982 --> 00:12:56,942
Bună! Care-i treaba?
208
00:12:57,026 --> 00:12:59,570
Aveți în față noul președinte
209
00:12:59,653 --> 00:13:01,822
al Clubului Ornitologilor
din orașul Armonia.
210
00:13:01,906 --> 00:13:04,116
Mai ușor, Rod-ster!
211
00:13:04,200 --> 00:13:06,035
Ești membru doar de două săptămâni.
212
00:13:07,286 --> 00:13:09,121
Mai ai nevoie de o poză
213
00:13:09,205 --> 00:13:11,499
ca să ajungi la gradul
de Pui de Rangul al Treilea.
214
00:13:11,582 --> 00:13:12,583
Recepționat!
215
00:13:12,666 --> 00:13:15,628
După manualul oficial al ornitologului,
216
00:13:15,711 --> 00:13:19,173
este un colibri cu creastă galbenă
și piept verde.
217
00:13:19,256 --> 00:13:21,634
Floare la ureche!
218
00:13:21,717 --> 00:13:26,013
Unul dintre ei își face cuibul
în stejarul mare și bătrân de acolo.
219
00:13:26,096 --> 00:13:27,473
Iese în fiecare noapte.
220
00:13:27,556 --> 00:13:29,683
Ai spus „noapte”?
221
00:13:29,767 --> 00:13:30,851
Bineînțeles.
222
00:13:30,935 --> 00:13:34,522
Colibrii cu creastă galbenă
și piept verde sunt nocturni.
223
00:13:34,605 --> 00:13:36,398
- Nocturni?
- Da.
224
00:13:36,482 --> 00:13:38,234
Ies doar noaptea.
225
00:13:38,317 --> 00:13:41,737
Pe curând,
dle Aproape Pui de Rangul al Treilea!
226
00:13:42,821 --> 00:13:45,366
Te temi de întuneric, Rodney?
227
00:13:45,449 --> 00:13:49,078
Eu să mă tem? Deloc!
228
00:13:49,161 --> 00:13:51,288
Doar că nu-mi place când nu e lumină,
229
00:13:51,372 --> 00:13:54,542
fiindcă ar putea fi chestii urâte ascunse
230
00:13:54,625 --> 00:13:56,502
care nu se văd.
231
00:13:56,585 --> 00:13:57,920
O să reușești, Rodney.
232
00:13:58,003 --> 00:13:59,838
Nu trebuie să stai toată noaptea.
233
00:13:59,922 --> 00:14:01,257
Doar până faci poza.
234
00:14:01,340 --> 00:14:03,008
Nu mă tem să stau toată noaptea.
235
00:14:03,092 --> 00:14:05,636
De fapt, poate stau două nopți.
236
00:14:06,929 --> 00:14:08,514
Dacă nu sunt mâncat de monștri.
237
00:14:08,597 --> 00:14:10,307
Dar dacă vor să mă înmoaie
în sos de grătar?
238
00:14:10,391 --> 00:14:12,268
Nu vreau să fiu înmuiat în sos!
239
00:14:13,686 --> 00:14:15,980
Se pare că Rod-ster are nevoie
de ajutorul nostru.
240
00:14:32,288 --> 00:14:34,206
Modul misiunii, Ponzu!
241
00:14:38,043 --> 00:14:40,296
Hai, hai, hai, hai!
242
00:14:52,516 --> 00:14:53,517
Da!
243
00:15:06,780 --> 00:15:08,073
Niah!
244
00:15:08,198 --> 00:15:09,283
Ari!
245
00:15:09,366 --> 00:15:10,618
Ellie!
246
00:15:10,701 --> 00:15:11,869
Jax!
247
00:15:12,953 --> 00:15:15,497
Echipa Zenko, hai!
248
00:15:15,915 --> 00:15:17,833
Am auzit gongul. Unde este focul?
249
00:15:17,917 --> 00:15:19,335
Rodney are nevoie de ajutor.
250
00:15:20,294 --> 00:15:22,254
Dacă vrea să fie Pui de Rangul al Treilea.
251
00:15:22,338 --> 00:15:23,714
Rodney trebuie să facă o poză
252
00:15:23,797 --> 00:15:26,634
unui colibri cu creastă galbenă
și piept verde.
253
00:15:26,717 --> 00:15:28,218
Dar se teme de întuneric.
254
00:15:28,302 --> 00:15:30,304
Chiar dacă nu recunoaște.
255
00:15:30,387 --> 00:15:31,889
Am o idee.
256
00:15:31,972 --> 00:15:34,141
Ce-ar fi să punem niște reflectoare mari?
257
00:15:34,224 --> 00:15:37,686
Nu putem pentru că toți colibrii
cu creastă galbenă și piept verde
258
00:15:37,770 --> 00:15:39,063
sunt nocturni.
259
00:15:39,146 --> 00:15:41,732
Dacă facem lumină ca ziua, n-o să iasă.
260
00:15:41,815 --> 00:15:43,442
Ceea ce trebuie să facem
261
00:15:43,525 --> 00:15:46,111
e să-l ajutăm pe Rodney
să-și depășească frica.
262
00:15:46,195 --> 00:15:48,030
E cum spun mereu:
263
00:15:48,113 --> 00:15:51,116
frica e ca o banană.
264
00:15:52,368 --> 00:15:55,704
Trebuie să arunci coaja,
ca să vezi ce e bun înăuntru.
265
00:15:55,788 --> 00:15:58,749
Dacă lui Rodney nu-i plac bananele?
266
00:15:58,832 --> 00:16:00,292
Întâi, nu înțelegi ideea.
267
00:16:00,376 --> 00:16:03,003
Apoi, cui nu-i plac bananele?
268
00:16:03,796 --> 00:16:07,508
Echipă, fapta voastră zenko e
să-l ajutați pe Rodney să facă poza,
269
00:16:07,591 --> 00:16:09,218
deși se teme de întuneric.
270
00:16:09,301 --> 00:16:12,930
Da. Să-l ajutăm pe Rodney să devină
un Pui de Rangul al Treilea.
271
00:16:13,013 --> 00:16:14,932
Echipă Zenko,
272
00:16:15,015 --> 00:16:16,183
hai!
273
00:16:21,647 --> 00:16:23,190
Lanternă am.
274
00:16:23,273 --> 00:16:25,484
Aparat foto am.
275
00:16:25,567 --> 00:16:27,403
Telefon mobil am.
276
00:16:27,486 --> 00:16:29,822
Gogoși am destule.
277
00:16:30,489 --> 00:16:31,865
Am tot ce-mi trebuie.
278
00:16:31,949 --> 00:16:34,243
Nu e chiar așa înfricoșător.
279
00:16:37,121 --> 00:16:38,872
Ce faci, frate?
280
00:16:38,956 --> 00:16:41,500
Voiam să mă asigur că totul e bine.
281
00:16:41,583 --> 00:16:43,460
Recepționat, Gabriel!
282
00:16:43,544 --> 00:16:46,380
Totul e bine.
283
00:16:46,922 --> 00:16:48,632
Vulturul a aterizat.
284
00:16:48,716 --> 00:16:50,092
Serios? Unde?
285
00:16:50,175 --> 00:16:52,094
Vulturii nu sunt specifici locului.
286
00:16:52,177 --> 00:16:54,263
Nu. „Vulturul” e
numele meu de cod pentru Rodney.
287
00:16:54,346 --> 00:16:56,640
Se pare că vulturul are companie.
288
00:16:56,724 --> 00:16:58,976
Un oarecare porumbel buclucaș.
289
00:16:59,059 --> 00:17:02,604
Da, Gabriel, tabăra
pentru Operațiunea Patrula pentru Colibri
290
00:17:02,688 --> 00:17:04,565
și-a deschis activitatea.
291
00:17:04,648 --> 00:17:05,983
Super!
292
00:17:06,066 --> 00:17:08,110
Ai văzut-o și pe Fantoma Gordie?
293
00:17:08,193 --> 00:17:10,404
E o fantomă în parc?
294
00:17:13,032 --> 00:17:15,284
Cred că fantoma Gordie mi-a luat gogoșile!
295
00:17:16,660 --> 00:17:18,328
Să-i aducem gogoșile înapoi de la Yolanda
296
00:17:18,412 --> 00:17:20,622
înainte ca Rodney să înceapă
să creadă în fantome.
297
00:17:20,706 --> 00:17:21,957
Haide, Jax!
298
00:17:23,876 --> 00:17:26,086
Vino înapoi, pirat patiser!
299
00:17:30,049 --> 00:17:32,259
Se pare
că a aterizat pe acoperișul bodegii.
300
00:17:37,222 --> 00:17:40,309
Tuturor le plac ventuzele cu sushi.
Delicioase și lipicioase.
301
00:17:47,483 --> 00:17:49,485
N-ai șanse, hoțomană de topinguri!
302
00:17:57,576 --> 00:17:58,952
Uite, Yolanda!
303
00:18:08,087 --> 00:18:10,422
Îmi pare rău pentru gogoșile tale, frate.
304
00:18:10,506 --> 00:18:12,007
Dar Gordie n-o să mai vină,
305
00:18:12,091 --> 00:18:13,509
decât dacă erau umplute cu cremă.
306
00:18:13,592 --> 00:18:15,928
Dar cele cu cremă erau preferatele mele.
307
00:18:20,307 --> 00:18:22,643
Iată-le chiar unde le-am lăsat!
308
00:18:22,726 --> 00:18:25,646
Fiindcă nu există Fantoma Gordie.
309
00:18:25,729 --> 00:18:28,315
- Există?
- Probabil că nu.
310
00:18:28,398 --> 00:18:29,650
Pe curând, amice!
311
00:18:40,244 --> 00:18:43,163
De ținut minte:
să nu-l mai ascult pe Gabriel niciodată.
312
00:18:45,833 --> 00:18:47,501
Și ce dacă luna nu se mai vede!
313
00:18:47,584 --> 00:18:50,879
De-aia mi-am adus lanterna de încredere.
314
00:18:52,965 --> 00:18:54,258
Baterii terminate?
315
00:18:54,758 --> 00:18:56,301
Am baterii.
316
00:18:56,385 --> 00:18:58,720
Dar cum să le ducem acolo?
317
00:18:58,804 --> 00:19:00,430
Ce spui de o praștie?
318
00:19:06,770 --> 00:19:07,980
Ce-a fost asta?
319
00:19:12,359 --> 00:19:13,902
Baterii de rezervă?
320
00:19:13,986 --> 00:19:16,405
Baterii de rezervă!
321
00:19:16,488 --> 00:19:18,615
Mereu le iau cu mine.
322
00:19:18,699 --> 00:19:23,203
Rodney J. Dinkle,
uneori te uimești pe tine.
323
00:19:26,373 --> 00:19:30,210
Cum mă așteptam. N-am de ce să mă tem.
324
00:19:30,294 --> 00:19:32,004
Ce faci... Rod-ster?
325
00:19:32,754 --> 00:19:33,630
Donna!
326
00:19:34,548 --> 00:19:35,841
Ce cauți aici?
327
00:19:35,924 --> 00:19:37,426
În parc? Noaptea?
328
00:19:37,509 --> 00:19:39,303
M-am gândit să trec pe aici.
329
00:19:39,386 --> 00:19:41,346
Să văd dacă i-ai făcut poză
acelui colibri.
330
00:19:41,430 --> 00:19:43,807
Nu încă, dar am o întrebare.
331
00:19:43,891 --> 00:19:46,435
Există Fantoma Gordie?
332
00:19:46,518 --> 00:19:47,978
Sigur că nu.
333
00:19:48,061 --> 00:19:49,438
Știam eu!
334
00:19:49,521 --> 00:19:50,772
E Fantoma Gary.
335
00:19:51,648 --> 00:19:52,858
Stai! Ce?
336
00:19:52,941 --> 00:19:55,027
Calmează-te!
337
00:19:55,110 --> 00:19:57,654
Ești Rodney J. Dinkle,
338
00:19:57,738 --> 00:19:59,489
Paznic Junior autorizat.
339
00:19:59,573 --> 00:20:01,074
Ai totul sub control.
340
00:20:01,158 --> 00:20:03,869
Nu există fantome.
341
00:20:05,037 --> 00:20:06,663
Cine a spus „bau”?
342
00:20:07,789 --> 00:20:08,916
Nu!
343
00:20:11,001 --> 00:20:14,171
Nu e amuzant, domnule colibri răutăcios.
344
00:20:14,254 --> 00:20:15,589
Stai!
345
00:20:15,672 --> 00:20:16,590
Colibri!
346
00:20:16,673 --> 00:20:19,635
Stai acolo până-mi găsesc aparatul foto!
347
00:20:20,802 --> 00:20:22,346
Unde s-a dus?
348
00:20:22,429 --> 00:20:24,014
Poate l-a luat Gordie.
349
00:20:24,097 --> 00:20:25,140
Sau Gary!
350
00:20:25,224 --> 00:20:28,310
Sau poate lucrează împreună!
351
00:20:30,812 --> 00:20:32,314
Gata! Eu plec.
352
00:20:32,397 --> 00:20:33,857
Se pare că Rodney pleacă.
353
00:20:33,941 --> 00:20:35,692
Și nu a făcut poza încă.
354
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
Mai avem o șansă, agenți zenko.
355
00:20:38,570 --> 00:20:40,239
Niah, te urci în copac
și iei camera lui Rodney!
356
00:20:40,322 --> 00:20:42,074
Am o banană de curățat.
357
00:20:43,283 --> 00:20:45,035
Trebuie să plec de aici!
358
00:20:53,585 --> 00:20:54,586
Alo!
359
00:20:54,670 --> 00:20:56,755
Bună, Rodney! Ce faci?
360
00:20:56,838 --> 00:20:57,839
Groaznic!
361
00:20:57,923 --> 00:20:59,383
Locul ăsta e întunecat și urât,
362
00:20:59,466 --> 00:21:00,884
iar niște fantome mi-au furat camera
363
00:21:00,968 --> 00:21:02,928
și nu mai vreau să fiu ornitolog!
364
00:21:04,346 --> 00:21:07,391
Știi, Rodney...
O persoană înțeleaptă mi-a spus
365
00:21:07,474 --> 00:21:09,643
că frica e ca o banană.
366
00:21:09,726 --> 00:21:11,186
Mă bucur...
367
00:21:11,270 --> 00:21:13,772
N-am idee ce înseamnă, dar sună bine.
368
00:21:13,855 --> 00:21:16,608
Adică trebuie să treci de chestia urâtă,
369
00:21:16,692 --> 00:21:18,151
ca să ajungi la cea bună.
370
00:21:20,862 --> 00:21:22,155
Cum?
371
00:21:22,239 --> 00:21:26,285
Închide ochii
și respiră profund de multe ori!
372
00:21:33,166 --> 00:21:34,668
Niah a găsit camera.
373
00:21:34,751 --> 00:21:37,045
Dar colibriul e pe cale să zboare
374
00:21:37,129 --> 00:21:38,046
în orice moment.
375
00:21:38,130 --> 00:21:40,549
N-o să-i dea camera la timp lui Rodney.
376
00:21:40,632 --> 00:21:43,802
Trimit Ponzu-copterul.
377
00:21:43,885 --> 00:21:46,513
Îl pun pe poziție
pentru transfer de marfă.
378
00:21:47,347 --> 00:21:50,183
Uită de tot ce n-a mers bine
379
00:21:50,267 --> 00:21:53,145
și gândește-te la ce a mers bine.
380
00:21:57,274 --> 00:21:59,192
Ai mâncat niște gogoși delicioase.
381
00:21:59,276 --> 00:22:01,570
Ți-ai reparat lanterna.
382
00:22:01,653 --> 00:22:03,405
Vreau să spun că…
383
00:22:03,488 --> 00:22:05,240
am ghicit.
384
00:22:07,617 --> 00:22:09,870
Acum, când ești gata,
385
00:22:09,953 --> 00:22:14,207
deschide ochii și scoate coaja bananei!
386
00:22:16,460 --> 00:22:17,502
Camera mea!
387
00:22:21,757 --> 00:22:22,591
Am reușit!
388
00:22:23,925 --> 00:22:25,177
Am reușit!
389
00:22:25,260 --> 00:22:27,888
Îl aveți în față pe Rodney J. Dinkle,
390
00:22:27,971 --> 00:22:29,639
Pui de Rangul al Treilea!
391
00:22:31,391 --> 00:22:33,185
Foarte impresionant!
392
00:22:33,268 --> 00:22:37,314
Mai ales de când
mă tem mai puțin de întuneric.
393
00:22:37,397 --> 00:22:41,401
Dar eu spun mereu că teama e ca o banană.
394
00:22:41,485 --> 00:22:43,945
Chiar așa?
395
00:22:44,029 --> 00:22:46,448
Da. O mănânc la micul dejun.
396
00:22:53,371 --> 00:22:55,207
BAZAT PE CĂRȚILE „DOJO DAYCARE”
397
00:22:56,041 --> 00:22:57,584
Hai, hai, hai, hai!
398
00:22:59,586 --> 00:23:01,505
Echipa Zenko, hai!
399
00:23:04,966 --> 00:23:07,177
Zenko, hai!
400
00:23:07,260 --> 00:23:09,304
Echipă Zenko, hai!
401
00:23:09,429 --> 00:23:11,389
Subtitrarea: Caterin Dobre