1
00:00:09,259 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:24,107 --> 00:00:25,984
Go, go, go, go
3
00:00:28,069 --> 00:00:30,405
Team Zenko Go
4
00:00:37,203 --> 00:00:39,164
Go, go, go, go
5
00:00:46,629 --> 00:00:48,214
Zenko Go
6
00:00:48,298 --> 00:00:50,967
Team Zenko Go
7
00:00:51,092 --> 00:00:53,803
"TAPT OG FUNNET"
8
00:00:53,928 --> 00:00:57,891
Hvor du enn går,
vil Zenkokopteret finne deg.
9
00:00:59,225 --> 00:01:01,895
Å finne meg og å treffe meg
er to forskjellige ting.
10
00:01:27,212 --> 00:01:29,339
Tok meg.
11
00:01:29,422 --> 00:01:32,217
La oss bytte.
Jeg styrer og du gjemmer deg.
12
00:01:32,300 --> 00:01:34,803
Forsiktig, det er vanskelig å styre,
selv for meg,
13
00:01:34,886 --> 00:01:37,138
og jeg er en proff dronepilot.
14
00:01:37,222 --> 00:01:38,807
Jeg tror jeg takler...
15
00:01:44,729 --> 00:01:47,398
Fem centimeter lavere,
så hadde jeg fått ny sveis.
16
00:01:51,444 --> 00:01:52,320
Der borte.
17
00:01:55,949 --> 00:01:57,575
Hei, hva er dette?
18
00:01:59,619 --> 00:02:01,663
Se på dette.
19
00:02:01,746 --> 00:02:04,791
Ser ut som en tapt og funnet-dunk.
20
00:02:04,874 --> 00:02:07,460
Ikke tull.
Jeg trodde vi hadde levert tilbake alt
21
00:02:07,544 --> 00:02:09,587
fra hver eneste tapt og funnet i byen.
22
00:02:09,671 --> 00:02:10,922
Bortsett fra denne.
23
00:02:11,005 --> 00:02:13,258
Rett under nesene våre,
her på Samfunnshuset.
24
00:02:15,135 --> 00:02:17,053
Ser ut som vi fant vår neste zenko.
25
00:02:17,137 --> 00:02:20,974
Så stilig. Hvem bruker sånne?
26
00:02:21,057 --> 00:02:22,308
Bortsett fra meg, selvsagt.
27
00:02:22,392 --> 00:02:25,019
De tilhører utvilsomt Rona.
28
00:02:25,478 --> 00:02:26,604
Hvordan vet du det?
29
00:02:26,688 --> 00:02:29,190
Side 22 i Fakta om folk-boka.
30
00:02:29,274 --> 00:02:30,817
Rona elsker opera.
31
00:02:30,900 --> 00:02:33,611
De små kikkertene kalles operabriller.
32
00:02:33,695 --> 00:02:35,905
Kanskje vi kan bruke boken min
33
00:02:35,989 --> 00:02:37,615
til å gi tilbake tingene i dag.
34
00:02:37,699 --> 00:02:40,160
God idé. La oss sette i gang.
35
00:02:42,328 --> 00:02:43,746
Jeg fikser dette.
36
00:02:54,424 --> 00:02:56,342
Ponzu, oppdragsmodus.
37
00:03:00,179 --> 00:03:02,307
Go, go, go, go
38
00:03:14,652 --> 00:03:15,653
Ja.
39
00:03:29,292 --> 00:03:30,168
Niah!
40
00:03:30,251 --> 00:03:31,377
Ari!
41
00:03:31,461 --> 00:03:32,754
Ellie!
42
00:03:32,837 --> 00:03:34,005
Jax!
43
00:03:35,006 --> 00:03:37,300
Team Zenko Go!
44
00:03:37,592 --> 00:03:39,552
Vi hørte gongen, hva er galt?
45
00:03:39,677 --> 00:03:40,970
Vi fant en tapt og funnet
46
00:03:41,054 --> 00:03:43,056
i Samfunnshuset kjeller.
47
00:03:43,139 --> 00:03:46,351
Hvem vet hvor lenge folk
har savnet disse tingene?
48
00:03:46,434 --> 00:03:48,269
Det gjør vondt å tenke på.
49
00:03:48,353 --> 00:03:51,231
Høres ut som neste zenko er klar.
50
00:03:52,523 --> 00:03:53,775
Jeg vet ikke, Ponzu.
51
00:03:53,858 --> 00:03:55,985
Ser ut som en høyteknologisk blender.
52
00:03:56,110 --> 00:03:57,779
Nei. Det er en drone.
53
00:03:59,948 --> 00:04:02,367
Etter vi reddet Gabriels,
tenkte jeg vi kunne trenge en.
54
00:04:03,868 --> 00:04:05,036
Siden Ari er Ari,
55
00:04:05,119 --> 00:04:07,121
festet han lasere og gripeting
56
00:04:07,205 --> 00:04:08,706
og andre kule ting.
57
00:04:08,790 --> 00:04:10,792
Den flyr,
og den kan virkelig hjelpe teamet,
58
00:04:10,875 --> 00:04:12,210
så jeg kaller den...
59
00:04:13,628 --> 00:04:16,506
Nei. Jeg tror ikke
han kaller den Ponzu-kopteret.
60
00:04:16,589 --> 00:04:18,091
Faktisk kaller jeg den...
61
00:04:20,802 --> 00:04:23,096
Ja, jeg kaller den Ponzu-kopteret.
62
00:04:28,059 --> 00:04:30,353
Greit, folkens.
Vi har ting å levere tilbake.
63
00:04:30,436 --> 00:04:31,354
Ja.
64
00:04:31,437 --> 00:04:34,315
Zenkoen deres er
å finne ut hvem sakene tilhører
65
00:04:34,399 --> 00:04:36,067
og gi dem tilbake til eierne.
66
00:04:36,150 --> 00:04:39,737
Det blir lett,
takket være den grønne boken min.
67
00:04:39,821 --> 00:04:41,155
Bare husk:
68
00:04:41,239 --> 00:04:44,784
Det er lett å overse suppen
på grunn av nudlene.
69
00:04:44,867 --> 00:04:48,663
Så nudlene er én ting...
70
00:04:48,746 --> 00:04:50,456
Og suppen en annen?
71
00:04:50,540 --> 00:04:52,333
Vi finner det nok ut senere.
72
00:04:52,417 --> 00:04:54,752
Greit, la oss gjøre det.
73
00:04:54,836 --> 00:04:56,045
Team Zenko...
74
00:04:56,129 --> 00:04:57,338
Go!
75
00:04:58,423 --> 00:05:00,508
La oss starte med noe lett.
76
00:05:00,675 --> 00:05:03,428
Operabrillene tilhører Rona.
77
00:05:07,432 --> 00:05:09,392
Husker du da vi pleide å besøke operaen?
78
00:05:10,643 --> 00:05:12,020
Sukk.
79
00:05:12,103 --> 00:05:14,439
Før jeg mistet operabrillene mine.
80
00:05:16,774 --> 00:05:18,818
Jeg savner det så!
81
00:05:21,237 --> 00:05:22,530
Brillene mine!
82
00:05:22,613 --> 00:05:24,282
Hvor kom de fra?
83
00:05:24,824 --> 00:05:26,784
Sånn er Harmonihavna.
84
00:05:26,993 --> 00:05:28,202
Kom igjen, Glitzy.
85
00:05:28,286 --> 00:05:31,914
La oss hente operabillettene!
86
00:05:33,708 --> 00:05:34,917
Ja.
87
00:05:35,001 --> 00:05:36,252
Hva er det neste?
88
00:05:39,047 --> 00:05:40,506
En anatomilærebok.
89
00:05:42,967 --> 00:05:45,845
Hvem studerer hvilket ben
som er koblet til hvilket ben?
90
00:05:46,262 --> 00:05:47,764
Min onkel Ian.
91
00:05:47,847 --> 00:05:49,557
Det gjør man i legestudiet.
92
00:05:49,640 --> 00:05:51,350
Man legger ben på ben.
93
00:06:07,909 --> 00:06:09,702
Anatomiboken min?
94
00:06:09,786 --> 00:06:11,120
Trodde jeg hadde mistet den.
95
00:06:11,204 --> 00:06:12,789
La meg se om jeg husker det.
96
00:06:12,872 --> 00:06:15,917
Leggbenet er festet til knebenet?
97
00:06:16,000 --> 00:06:17,627
Klarte det! Ja!
98
00:06:19,295 --> 00:06:20,421
Denne er lett.
99
00:06:20,505 --> 00:06:23,424
Jeg tipper den tilhører
Harmoni-havnas beste gartner.
100
00:06:38,106 --> 00:06:39,482
Stilig!
101
00:06:40,608 --> 00:06:42,276
Kannen min er tilbake.
102
00:06:42,693 --> 00:06:45,154
Sånn er Harmoni-havna.
103
00:06:49,867 --> 00:06:51,786
Vi har kommet til siste gjenstand.
104
00:06:53,246 --> 00:06:54,872
Den er vel bekost.
105
00:06:55,790 --> 00:06:58,084
Ikke så mange siklemerker.
106
00:07:01,129 --> 00:07:02,547
Det må være Lulas.
107
00:07:02,630 --> 00:07:05,508
Det står på side 79 at hun elsker kosedyr,
108
00:07:05,591 --> 00:07:08,261
og hun rengjør bamsene sine månedlig.
109
00:07:08,344 --> 00:07:09,595
Bingo!
110
00:07:16,477 --> 00:07:18,563
Vi må legge bjørnen på Lulas rom
111
00:07:18,646 --> 00:07:20,440
- før hun kommer hjem.
- Er på vei.
112
00:07:31,200 --> 00:07:33,828
Det er for mange folk. De kan se meg.
113
00:07:33,911 --> 00:07:36,706
Dette ser ut som en jobb
for Ponzu-kopteret.
114
00:07:36,789 --> 00:07:37,707
God idé.
115
00:07:41,794 --> 00:07:44,088
En bjørneleveranse i farta.
116
00:07:49,177 --> 00:07:50,052
Eller ikke.
117
00:07:54,265 --> 00:07:56,142
- Det var flaks.
- Ja!
118
00:07:56,225 --> 00:07:57,518
Best jeg legger deg her
119
00:07:57,602 --> 00:07:59,645
i tilfelle eieren din
kommer for å hente deg, Bamse.
120
00:07:59,729 --> 00:08:02,648
Litt snop, i tilfelle det tar en stund.
121
00:08:05,776 --> 00:08:07,195
Var den ikke hennes?
122
00:08:07,278 --> 00:08:09,489
Kanskje bamsen tilhører
et annet barn i byen.
123
00:08:09,572 --> 00:08:10,448
Eller...
124
00:08:10,531 --> 00:08:13,284
Svaret må jo stå i boken min?
125
00:08:13,451 --> 00:08:14,702
Jeg må bare finne det.
126
00:08:14,785 --> 00:08:17,538
Det er greit om svaret ikke er der.
127
00:08:17,622 --> 00:08:19,248
- Vi kan bare...
- Vent!
128
00:08:19,332 --> 00:08:22,585
Donna Dunsens tredje favorittdyr
er en bjørn.
129
00:08:22,668 --> 00:08:24,962
Kanskje den er hennes. Og se der.
130
00:08:26,964 --> 00:08:29,008
Der er Donna. Vi kan gi den tilbake nå.
131
00:08:47,068 --> 00:08:48,569
Kanskje hun ikke så den?
132
00:08:57,870 --> 00:08:58,871
Ja!
133
00:09:05,920 --> 00:09:07,922
Hun er veldig fokusert på jobben sin.
134
00:09:08,839 --> 00:09:10,007
Her kommer jeg.
135
00:09:17,682 --> 00:09:19,725
Hun kan ikke overse den denne gangen.
136
00:09:22,019 --> 00:09:23,980
Hvorfor følger du etter meg?
137
00:09:28,234 --> 00:09:31,070
Kanskje det ikke er Donnas bjørn.
138
00:09:31,153 --> 00:09:33,906
Hvem tilhører den da?
139
00:09:33,990 --> 00:09:37,326
Svaret må være her inne et sted.
140
00:09:37,410 --> 00:09:39,829
Eller kanskje svaret er her.
141
00:09:39,912 --> 00:09:42,123
Ja, vi må lete etter spor.
142
00:09:42,206 --> 00:09:44,083
Jeg spilte en detektiv en gang.
143
00:09:44,166 --> 00:09:47,795
Agathe Murd, mysteriumforfatter
og mesterdetektiv.
144
00:09:47,878 --> 00:09:50,631
Og jeg har Junior etterforsker-merket.
145
00:09:50,715 --> 00:09:52,216
La oss sette i gang.
146
00:09:52,300 --> 00:09:54,302
Litt revet søm.
147
00:09:54,385 --> 00:09:56,095
Den har fått mange klemmer.
148
00:09:56,178 --> 00:09:58,055
Hva er denne brune flekken?
149
00:09:58,139 --> 00:09:59,223
Sjokolade-is?
150
00:10:00,057 --> 00:10:02,101
Det lukter som soyasaus.
151
00:10:03,102 --> 00:10:05,146
Vent, dette er tante Yukis bjørn.
152
00:10:05,229 --> 00:10:06,981
Hvem elsker soyasaus mer enn henne?
153
00:10:07,064 --> 00:10:08,649
Bortsett fra Ponzu.
154
00:10:08,733 --> 00:10:10,526
Godt etterforsket.
155
00:10:10,610 --> 00:10:11,944
Hva sier du, Bamse?
156
00:10:12,028 --> 00:10:13,237
Klar til å dra hjem?
157
00:10:13,696 --> 00:10:15,239
Yuki, gode nyheter.
158
00:10:15,323 --> 00:10:18,200
Det siste i tapt og funnet er...
159
00:10:19,994 --> 00:10:21,495
Teddybjørnen din.
160
00:10:22,204 --> 00:10:25,249
Vi visste den var din
på grunn av soyasausflekken.
161
00:10:26,334 --> 00:10:28,461
Så søt...
162
00:10:28,544 --> 00:10:30,296
...og absolutt ikke min.
163
00:10:30,379 --> 00:10:31,255
Nei.
164
00:10:31,964 --> 00:10:33,716
- Hva? Seriøst?
- Kom igjen!
165
00:10:35,384 --> 00:10:38,012
Unnskyld meg, her kommer lunsjrushet.
166
00:10:38,095 --> 00:10:39,889
Gjør deg klar, Ponzu!
167
00:10:43,142 --> 00:10:44,602
Beklager, folkens.
168
00:10:44,685 --> 00:10:47,271
Jeg trodde jeg visste alt om alle i byen,
169
00:10:47,396 --> 00:10:49,065
men jeg gjør visst ikke det.
170
00:10:49,190 --> 00:10:52,026
Etterforskningen vår virket heller ikke.
171
00:10:52,276 --> 00:10:54,362
Jeg trodde virkelig bjørnen var Yukis.
172
00:10:56,155 --> 00:10:58,491
Vent. Husker dere hva Yuki sa
173
00:10:58,574 --> 00:11:00,993
om å overse suppen på grunn av nudlene?
174
00:11:01,077 --> 00:11:02,745
Man blir så opphengt i detaljene
175
00:11:02,828 --> 00:11:04,955
at man overser noe stort og åpenbart.
176
00:11:07,833 --> 00:11:10,002
Jeg tror jeg nettopp så suppen.
177
00:11:10,086 --> 00:11:12,546
Og da mener jeg brillene.
178
00:11:12,630 --> 00:11:14,298
Vent litt.
179
00:11:17,968 --> 00:11:19,595
Bjarne?
180
00:11:20,304 --> 00:11:22,348
Bjarne, bjørnen min!
181
00:11:22,431 --> 00:11:24,600
Hvor i all verden fant dere ham?
182
00:11:24,683 --> 00:11:26,811
Faktisk...
183
00:11:26,894 --> 00:11:29,146
Vi fant ham her på Samfunnshuset.
184
00:11:31,315 --> 00:11:33,734
Er det sant? Jeg kan ikke tro det.
185
00:11:33,818 --> 00:11:36,320
Foreldrene mine
ga meg den da jeg var barn,
186
00:11:36,404 --> 00:11:39,198
så jeg skulle føle meg bedre
da jeg fikk briller.
187
00:11:39,615 --> 00:11:41,575
Tusen takk, barn.
188
00:11:41,659 --> 00:11:44,703
Jeg har savnet bjørnen Bjarne.
189
00:11:47,373 --> 00:11:49,250
Sånn er Harmoni-havna.
190
00:11:52,795 --> 00:11:55,548
"I PARKEN, I MØRKET"
191
00:11:55,714 --> 00:11:58,300
Den er der fortsatt.
192
00:11:58,592 --> 00:11:59,718
Kom igjen!
193
00:12:04,765 --> 00:12:06,308
Blindvei.
194
00:12:06,517 --> 00:12:07,977
Det trenger det ikke å være.
195
00:12:16,652 --> 00:12:18,028
Fortsett uten meg.
196
00:12:19,280 --> 00:12:20,739
Ingen zenkoer etterlates.
197
00:12:22,116 --> 00:12:23,284
Takk.
198
00:12:29,748 --> 00:12:31,167
Jeg tror vi er trygge.
199
00:12:33,836 --> 00:12:35,629
Nå har jeg dere.
200
00:12:36,630 --> 00:12:39,008
Du vant igjen, Niah.
201
00:12:39,091 --> 00:12:41,802
Tredje runde på rad med flyge-gjemsel.
202
00:12:41,886 --> 00:12:43,387
Min nye favorittlek.
203
00:12:45,931 --> 00:12:47,224
Jeg har den!
204
00:12:48,559 --> 00:12:50,227
Lurer på hva som skjer der borte.
205
00:12:51,312 --> 00:12:53,230
Donna, jeg fikk blåskrikebildet mitt.
206
00:12:53,314 --> 00:12:54,899
Ser du?
207
00:12:54,982 --> 00:12:56,942
Hei, folkens. Hva skjer?
208
00:12:57,026 --> 00:12:59,570
Du ser på den fremtidige presidenten
209
00:12:59,653 --> 00:13:01,822
i Harmoni-havnas fugletitterklubb.
210
00:13:01,906 --> 00:13:04,116
Ikke så fort, Rodney.
211
00:13:04,200 --> 00:13:06,035
Du har bare vært medlem i to uker.
212
00:13:07,286 --> 00:13:09,121
Trenger fortsatt ett bilde til
213
00:13:09,205 --> 00:13:11,499
for å bli Nyklekket fugletitter.
214
00:13:11,582 --> 00:13:12,583
Oppfattet.
215
00:13:12,666 --> 00:13:15,628
Ifølge den offisielle fugletittermanualen,
216
00:13:15,711 --> 00:13:19,173
er det gullbrystdunfoten.
217
00:13:19,256 --> 00:13:21,634
Lett som bare det.
218
00:13:21,967 --> 00:13:26,180
En av dem bor
i det gamle eiketreet der borte.
219
00:13:26,305 --> 00:13:27,598
Han kommer ut hver kveld.
220
00:13:27,681 --> 00:13:29,683
Sa du kveld?
221
00:13:29,767 --> 00:13:30,851
Gjett om.
222
00:13:30,935 --> 00:13:34,522
Gullbrystdunfoter er nattlige.
223
00:13:34,605 --> 00:13:36,398
- Nattlige?
- Jepp.
224
00:13:36,482 --> 00:13:38,234
De kommer bare ut om natten.
225
00:13:38,317 --> 00:13:41,737
Vi sees senere,
herr Nesten Nyklekket fugletitter.
226
00:13:42,821 --> 00:13:45,366
Er du mørkredd, Rodney?
227
00:13:45,449 --> 00:13:49,078
Jeg? Redd. Ikke tull.
228
00:13:49,161 --> 00:13:51,288
Jeg liker det bare ikke
når det ikke er noe lys,
229
00:13:51,372 --> 00:13:55,000
for det kan være skumle ting
som gjemmer seg der ute,
230
00:13:55,167 --> 00:13:56,502
hvor man ikke kan se dem.
231
00:13:56,585 --> 00:13:57,920
Du klarer det, Rodney.
232
00:13:58,003 --> 00:13:59,838
Du trenger ikke være ute hele natten.
233
00:13:59,922 --> 00:14:01,257
Bare til du får tatt bildet.
234
00:14:01,340 --> 00:14:03,008
Er ikke redd for å være ute hele natten.
235
00:14:03,092 --> 00:14:05,636
Kanskje jeg blir to netter.
236
00:14:06,929 --> 00:14:08,514
Om jeg ikke blir spist av monstre.
237
00:14:08,597 --> 00:14:10,307
Hva om de dypper meg i grillsaus?
238
00:14:10,391 --> 00:14:12,268
Jeg vil ikke bli dyppet!
239
00:14:13,686 --> 00:14:15,980
Ser ut som Rodney trenger hjelp.
240
00:14:32,288 --> 00:14:34,206
Ponzu, oppdragsmodus.
241
00:14:38,043 --> 00:14:40,296
Go, go, go, go
242
00:14:52,516 --> 00:14:53,517
Ja!
243
00:15:06,780 --> 00:15:08,073
Niah!
244
00:15:08,198 --> 00:15:09,283
Ari!
245
00:15:09,366 --> 00:15:10,618
Ellie!
246
00:15:10,701 --> 00:15:11,869
Jax!
247
00:15:12,953 --> 00:15:15,497
Team Zenko Go!
248
00:15:15,915 --> 00:15:17,833
Vi hørte gongen, hva er galt?
249
00:15:17,917 --> 00:15:19,335
Rodney trenger hjelp.
250
00:15:20,294 --> 00:15:22,254
Om han vil bli Nyklekket fugletitter,
251
00:15:22,338 --> 00:15:23,714
må Rodney ta et bilde
252
00:15:23,797 --> 00:15:26,634
av en gullbrystdunfot.
253
00:15:26,717 --> 00:15:28,218
Men han er mørkredd.
254
00:15:28,302 --> 00:15:30,304
Selv om han ikke innrømmer det.
255
00:15:30,387 --> 00:15:31,889
Jeg har en idé.
256
00:15:31,972 --> 00:15:34,141
Skal vi sette opp noen flomlys?
257
00:15:34,224 --> 00:15:37,686
Fordi gullbrystdunfoter
258
00:15:37,770 --> 00:15:39,063
er nattlige.
259
00:15:39,146 --> 00:15:41,732
Om vi gjør det lyst som på dagen,
kommer den ikke ut.
260
00:15:41,815 --> 00:15:43,442
Det jeg tror vi må gjøre
261
00:15:43,525 --> 00:15:46,111
er å hjelpe Rodney med frykten.
262
00:15:46,195 --> 00:15:48,030
Det er som jeg alltid sier.
263
00:15:48,113 --> 00:15:51,116
Frykt er som en banan.
264
00:15:52,368 --> 00:15:55,704
Man må kaste skallet for
å få det gode som er inni.
265
00:15:56,372 --> 00:15:58,749
Hva om Rodney ikke liker bananer?
266
00:15:58,832 --> 00:16:00,292
For det første tok du ikke poenget.
267
00:16:00,376 --> 00:16:03,003
For det andre, hvem liker ikke bananer?
268
00:16:03,796 --> 00:16:07,508
Zenkoen deres å hjelpe Rodney
med å ta det bildet,
269
00:16:07,591 --> 00:16:09,218
selv om han er mørkredd.
270
00:16:09,301 --> 00:16:12,930
Ja. La oss hjelpe Rodney med
å bli en Nyklekket fugletitter.
271
00:16:13,013 --> 00:16:14,932
Team Zenko...
272
00:16:15,015 --> 00:16:16,183
Go!
273
00:16:21,647 --> 00:16:23,190
Lommelykt, klart.
274
00:16:23,273 --> 00:16:25,484
Kamera, klart.
275
00:16:25,567 --> 00:16:27,403
Mobiltelefon, klart.
276
00:16:27,486 --> 00:16:29,822
Smultringer, dobbelklart.
277
00:16:30,489 --> 00:16:31,865
Jeg har alt jeg trenger.
278
00:16:31,949 --> 00:16:34,243
Dette er ikke så skummelt likevel.
279
00:16:37,454 --> 00:16:38,872
Hva skjer, bror?
280
00:16:38,956 --> 00:16:41,500
Ville bare sjekke at alt går bra.
281
00:16:42,167 --> 00:16:43,460
Oppfattet, Gabriel.
282
00:16:43,544 --> 00:16:46,380
Alt er i orden.
283
00:16:46,922 --> 00:16:48,632
Ørnen har landet.
284
00:16:48,716 --> 00:16:50,092
Har den? Hvor?
285
00:16:50,175 --> 00:16:52,094
Ørner hører ikke hjemme her.
286
00:16:52,177 --> 00:16:54,263
Nei, "ørn" er bare kodenavnet mitt
for Rodney.
287
00:16:54,346 --> 00:16:56,640
Og det ser ut som om ørnen har selskap.
288
00:16:56,724 --> 00:16:58,976
En viss bråkmakerdue.
289
00:16:59,059 --> 00:17:02,771
Ja, leiren til Operasjon Dunfotpatrulje
290
00:17:02,855 --> 00:17:04,565
er nå operativ.
291
00:17:04,648 --> 00:17:05,649
Kult.
292
00:17:05,816 --> 00:17:08,110
Har du sett Jenny Gjenferd ennå?
293
00:17:08,193 --> 00:17:10,404
Er det et gjenferd i parken?
294
00:17:13,032 --> 00:17:15,284
Jeg tror Jenny har tatt smultringene mine!
295
00:17:16,660 --> 00:17:18,328
Vi må få tilbake smultringene fra Yolanda
296
00:17:18,412 --> 00:17:20,622
før Rodney begynner å tro på gjenferd.
297
00:17:20,706 --> 00:17:21,957
Kom igjen, Jax.
298
00:17:23,876 --> 00:17:26,086
Kom tilbake, din kakepirat.
299
00:17:30,049 --> 00:17:32,259
Ser ut som hun landet
på toppen av bodegaen.
300
00:17:37,222 --> 00:17:40,309
Elsker sushi-matter. Gode og klistrete.
301
00:17:47,483 --> 00:17:49,485
Ikke i dag, strøtyv.
302
00:17:57,576 --> 00:17:58,952
Se her, Yolanda...
303
00:18:08,087 --> 00:18:10,422
Det var synd med smultringene.
304
00:18:10,506 --> 00:18:12,007
Men Jenny kommer nok ikke tilbake,
305
00:18:12,091 --> 00:18:13,759
med mindre de hadde krem.
306
00:18:13,842 --> 00:18:15,928
De med krem er favorittene mine.
307
00:18:20,307 --> 00:18:22,643
Her er de, akkurat der jeg la dem.
308
00:18:22,726 --> 00:18:25,646
For Jenny Gjenferd finnes ikke.
309
00:18:25,729 --> 00:18:28,315
- Gjør hun?
- Sannsynligvis ikke.
310
00:18:28,398 --> 00:18:29,650
Vi snakkes, kompis.
311
00:18:40,244 --> 00:18:43,163
Melding til meg selv:
Aldri hør på Gabriel.
312
00:18:45,833 --> 00:18:47,501
Null måne, null problem.
313
00:18:47,876 --> 00:18:50,879
Derfor tok jeg med lommelykten.
314
00:18:52,965 --> 00:18:54,258
Døde batterier?
315
00:18:54,758 --> 00:18:56,301
Jeg har batterier.
316
00:18:56,385 --> 00:18:58,720
Men hvordan får vi dem bort dit?
317
00:18:58,804 --> 00:19:00,430
Hva med en sprettert?
318
00:19:06,770 --> 00:19:07,980
Hva var det?
319
00:19:12,359 --> 00:19:13,902
Ekstra batterier?
320
00:19:13,986 --> 00:19:16,405
Ekstra batterier, mener jeg.
321
00:19:16,488 --> 00:19:18,615
Som jeg alltid pakker.
322
00:19:18,699 --> 00:19:23,203
Rodney J. Dinkle,
iblant forbløffer du til og med deg selv.
323
00:19:26,373 --> 00:19:30,210
Som jeg tenkte. Ingenting å være redd...
324
00:19:30,294 --> 00:19:32,004
Står til, Rodney?
325
00:19:32,754 --> 00:19:33,630
Donna!
326
00:19:34,548 --> 00:19:35,841
Hva gjør du her?
327
00:19:35,924 --> 00:19:37,426
I parken? I mørket?
328
00:19:37,509 --> 00:19:39,303
Tenkte jeg kunne stikke innom.
329
00:19:39,386 --> 00:19:41,346
Se om du har tatt bildet ennå.
330
00:19:41,430 --> 00:19:43,807
Ikke ennå, men jeg har et spørsmål.
331
00:19:43,891 --> 00:19:46,435
Finnes det noe som heter Jenny Gjenferd?
332
00:19:46,518 --> 00:19:47,978
Selvsagt ikke.
333
00:19:48,061 --> 00:19:49,438
Jeg visste det!
334
00:19:49,521 --> 00:19:50,772
Det er Gjermund Gjenferd.
335
00:19:51,648 --> 00:19:52,858
Hva?
336
00:19:52,941 --> 00:19:55,027
Ok. Hold deg rolig.
337
00:19:55,110 --> 00:19:57,654
Du er Rodney J. Dinkle,
338
00:19:57,738 --> 00:19:59,489
sertifisert Junior sikkerhetsvakt.
339
00:19:59,573 --> 00:20:01,074
Du har alt under kontroll.
340
00:20:01,158 --> 00:20:03,869
Og gjenferd finnes ikke.
341
00:20:05,037 --> 00:20:06,663
Hvem sa "bø"?
342
00:20:07,789 --> 00:20:08,916
Nei.
343
00:20:11,001 --> 00:20:14,171
Det er ikke morsomt, slemme dunfotfugl.
344
00:20:14,254 --> 00:20:15,589
Vent.
345
00:20:15,672 --> 00:20:16,590
Dunfot!
346
00:20:16,673 --> 00:20:19,635
Bli der mens jeg finner kameraet mitt.
347
00:20:20,802 --> 00:20:22,346
Hvor ble den av?
348
00:20:22,429 --> 00:20:24,014
Kanskje Jenny tok det.
349
00:20:24,097 --> 00:20:25,140
Eller Gjermund!
350
00:20:25,224 --> 00:20:28,310
Eller kanskje de samarbeider!
351
00:20:30,812 --> 00:20:32,314
Det var dråpen. Jeg stikker.
352
00:20:32,397 --> 00:20:33,857
Ser ut som Rodney drar.
353
00:20:33,941 --> 00:20:35,692
Og han har ikke tatt bildet ennå.
354
00:20:35,776 --> 00:20:38,320
Greit, Zenkoer, vi har fortsatt en sjanse.
355
00:20:38,403 --> 00:20:40,239
Niah, klatre opp i treet
og hent Rodneys kamera.
356
00:20:40,322 --> 00:20:42,074
Jeg har en banan å skrelle.
357
00:20:43,283 --> 00:20:45,035
Må komme meg vekk herfra.
358
00:20:53,585 --> 00:20:54,586
Hallo?
359
00:20:54,670 --> 00:20:56,755
Hei, Rodney. Står til?
360
00:20:56,838 --> 00:20:57,839
Grusomt.
361
00:20:57,923 --> 00:20:59,383
Det er mørkt og skummelt her,
362
00:20:59,466 --> 00:21:00,884
spøkelsene stjal kameraet mitt,
363
00:21:00,968 --> 00:21:02,928
og jeg vil ikke være en fugletitter mer.
364
00:21:04,346 --> 00:21:07,391
En svært vis person sa til meg en gang
365
00:21:07,474 --> 00:21:09,643
at frykt er som en banan.
366
00:21:09,726 --> 00:21:11,186
Så fint.
367
00:21:11,270 --> 00:21:13,772
Aner ikke hva det betyr,
men det høres fint ut.
368
00:21:13,855 --> 00:21:16,608
Man må komme seg forbi de ekle sakene
369
00:21:16,692 --> 00:21:18,151
for å komme til godsakene.
370
00:21:20,862 --> 00:21:22,155
Hvordan da?
371
00:21:22,239 --> 00:21:26,285
Lukk øynene og pust dypt.
372
00:21:33,166 --> 00:21:34,668
Niah har kameraet.
373
00:21:34,751 --> 00:21:37,045
Men dunfoten ser ut
som den er klar til å lette
374
00:21:37,129 --> 00:21:38,046
når som helst.
375
00:21:38,130 --> 00:21:40,549
Hun får det ikke ned til Rodney i tide.
376
00:21:40,632 --> 00:21:43,802
Jeg sender inn Ponzu-kopteret.
377
00:21:43,885 --> 00:21:46,513
Inntar posisjon for kargoflytting.
378
00:21:47,806 --> 00:21:50,183
Glem alt som har gått galt
379
00:21:50,267 --> 00:21:53,145
og tenk på det som har gått bra.
380
00:21:57,274 --> 00:21:59,192
Du spiste noen gode smultringer.
381
00:21:59,276 --> 00:22:01,570
Du fikset lommelykten din.
382
00:22:01,653 --> 00:22:03,405
Jeg mener...
383
00:22:03,488 --> 00:22:05,240
Jeg bare gjetter.
384
00:22:07,617 --> 00:22:09,870
Når du er klar,
385
00:22:09,953 --> 00:22:14,207
åpne øynene og skrell bananen.
386
00:22:16,460 --> 00:22:17,502
Kameraet mitt!
387
00:22:21,757 --> 00:22:22,591
Jeg har det.
388
00:22:23,925 --> 00:22:25,177
Jeg har det.
389
00:22:25,260 --> 00:22:28,013
Dere ser på Rodney J. Dinkle,
390
00:22:28,138 --> 00:22:29,806
Nyklekket fugletitter.
391
00:22:31,600 --> 00:22:33,185
Svært imponerende.
392
00:22:33,393 --> 00:22:37,314
Spesielt siden jeg pleide
å være litt mørkredd.
393
00:22:37,397 --> 00:22:41,401
Men som jeg alltid sier,
frykt er som en banan.
394
00:22:41,485 --> 00:22:43,945
Sier du det?
395
00:22:44,029 --> 00:22:46,448
Ja. Jeg spiser den til frokost.
396
00:22:53,371 --> 00:22:54,706
BASERT PÅ "DOJO DAYCARE"-BØKENE
397
00:22:56,041 --> 00:22:57,584
Go, go, go, go
398
00:22:59,586 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go
399
00:23:04,966 --> 00:23:07,177
Zenko Go
400
00:23:07,260 --> 00:23:09,304
Team Zenko Go
401
00:23:09,429 --> 00:23:11,389
Tekst: Benjamin Sveen