1
00:00:09,092 --> 00:00:10,927
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:24,065 --> 00:00:26,693
Go,go,go,go!
3
00:00:28,027 --> 00:00:29,863
Ομάδα Zenko Go
4
00:00:36,995 --> 00:00:39,622
Go,go,go,go!
5
00:00:46,963 --> 00:00:50,425
Μυστική!
Ομάδα Zenko Go
6
00:00:51,050 --> 00:00:53,803
"ΝΕΟ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΟ"
7
00:00:57,140 --> 00:00:58,767
Η ταΐστρα των πουλιών στήθηκε
8
00:00:58,850 --> 00:01:00,769
και περιμένει τους πεινασμένους πελάτες.
9
00:01:00,852 --> 00:01:03,688
Ναι, είναι σαν καντίνα νουντλς
για τα πουλιά.
10
00:01:05,607 --> 00:01:08,485
Χωρίς τα νουντλς και την καντίνα.
11
00:01:08,568 --> 00:01:10,320
Γεια σου, Σαμ! Γεια σου, Φόνα!
12
00:01:10,403 --> 00:01:14,407
Τι νέα, παιδιά; Καλώς ήρθατε στη Γιορτή
υιοθεσίας ζώων του Άρμονι Χάρμπορ.
13
00:01:14,491 --> 00:01:17,327
Όλα τα φίνα κουταβάκια μας
υιοθετήθηκαν σήμερα!
14
00:01:17,786 --> 00:01:19,287
Όλα, εκτός από ένα.
15
00:01:22,791 --> 00:01:25,251
Ουάου! Κοίταξέ τον πώς τρέχει!
16
00:01:25,335 --> 00:01:28,463
Ναι, αυτός είναι ο Ατσίδας.
Έχει μεγάλη καρδιά.
17
00:01:28,546 --> 00:01:29,964
Και τρελή ενέργεια.
18
00:01:30,048 --> 00:01:31,883
Δεν το πιστεύω ότι δεν υιοθετήθηκε.
19
00:01:31,966 --> 00:01:34,302
Θα τον υιοθετούσα εγώ,
αλλά η μαμά μου λέει
20
00:01:34,385 --> 00:01:37,430
ότι το φίδι, το ιγκουάνα
και η γάτα μου θα ζηλέψουν.
21
00:01:37,514 --> 00:01:40,058
Ναι, ο Ατσίδας έχει υιοθετηθεί ξανά,
22
00:01:40,141 --> 00:01:41,810
αλλά συνεχώς τον επιστρέφουν.
23
00:01:41,893 --> 00:01:43,812
Γιατί να μην κρατήσει κάποιος
αυτόν τον τύπο;
24
00:01:49,359 --> 00:01:51,986
- Εντάξει, τώρα κατάλαβα γιατί.
- Ατσίδα!
25
00:01:52,070 --> 00:01:53,780
Όχι πάλι. Εγώ φταίω!
26
00:01:53,863 --> 00:01:54,989
Τον έχω.
27
00:02:05,166 --> 00:02:07,210
Γεια σας, παιδιά. Γεια σου, Φόνα.
28
00:02:07,293 --> 00:02:08,670
Πώς πήγαν οι υιοθεσίες;
29
00:02:08,753 --> 00:02:10,630
Τέλεια! Ένα σκυλάκι μάς έμεινε.
30
00:02:10,713 --> 00:02:12,590
Ο μικρός χαριτωμένος Ατσίδας.
31
00:02:12,674 --> 00:02:15,426
Μήπως μπορείτε
να τον πάρετε εσείς, κύριε Τανάκα;
32
00:02:15,510 --> 00:02:17,929
Έχω σκεφτεί να πάρω σκύλο.
33
00:02:18,096 --> 00:02:21,307
Μοιάζει με το κουτάβι που είχα
όταν ήμουν μικρός. Τον Χέρμαν.
34
00:02:21,391 --> 00:02:24,144
Αλλά δεν ξέρω,
αν θα τον προλαβαίνω τον μικρούλη.
35
00:02:24,227 --> 00:02:26,229
Ήταν κλεισμένος όλη μέρα.
36
00:02:26,312 --> 00:02:27,772
Θέλει να βγει να παίξει.
37
00:02:27,856 --> 00:02:29,941
Και σε εσάς αρέσει πολύ η φύση!
38
00:02:30,024 --> 00:02:31,776
Υπάρχει δοκιμαστική περίοδος.
39
00:02:31,860 --> 00:02:33,820
Αν δεν πάει καλά, τον φέρνετε πίσω.
40
00:02:33,903 --> 00:02:36,447
- Λοιπόν...
- Κοιτάξτε, σας συμπαθεί.
41
00:02:36,531 --> 00:02:38,533
Δείτε, τρέχει γύρω σας συνέχεια.
42
00:02:42,370 --> 00:02:44,247
Εντάξει, ας το δοκιμάσουμε!
43
00:02:44,330 --> 00:02:47,375
Σας ευχαριστώ, κύριε Τανάκα.
Είναι η τυχερή μέρα του Ατσίδα.
44
00:02:47,458 --> 00:02:48,710
Και η δική σας.
45
00:02:48,793 --> 00:02:50,211
Ορίστε, κύριε Τ.
46
00:02:50,295 --> 00:02:53,047
Εσείς και ο Ατσίδας
θα περάσετε πολύ ωραία μαζί.
47
00:02:53,131 --> 00:02:54,340
Το ελπίζω.
48
00:03:01,514 --> 00:03:04,559
Ελπίζω να πάνε όλα καλά
για τον Ατσίδα αυτή τη φορά.
49
00:03:04,642 --> 00:03:06,352
Ας τους στείλω θετική ενέργεια.
50
00:03:06,477 --> 00:03:08,313
Χαρούμενο κουτάβι!
51
00:03:08,438 --> 00:03:11,733
Πόσες φορές έχει υιοθετηθεί
και μετά τον γύρισαν πίσω;
52
00:03:11,816 --> 00:03:12,984
Είκοσι επτά.
53
00:03:15,069 --> 00:03:18,823
Ξέρεις κάτι, Άρη;
Με έπιασε τρελή λιγούρα για νουντλς.
54
00:03:18,907 --> 00:03:20,033
Και εμένα.
55
00:03:20,158 --> 00:03:22,744
Να πηγαίναμε
στην καντίνα της θείας Γιούκι;
56
00:03:22,827 --> 00:03:24,495
Αυτό σκεφτόμουν και εγώ.
57
00:03:24,579 --> 00:03:26,748
Χαρούμενο κουτάβι!
58
00:03:42,013 --> 00:03:43,932
Πόνζου, ώρα για δράση.
59
00:03:47,435 --> 00:03:50,063
Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε
60
00:04:02,200 --> 00:04:03,284
Ναι!
61
00:04:16,422 --> 00:04:17,799
Νάγια!
62
00:04:17,882 --> 00:04:19,008
Άρης!
63
00:04:19,092 --> 00:04:20,343
Έλλη!
64
00:04:20,426 --> 00:04:21,594
Τζαξ!
65
00:04:22,720 --> 00:04:25,390
Μυστική Ομάδα Zenko Go!
66
00:04:25,473 --> 00:04:27,600
Ακούσαμε το γκονγκ. Τι έχουμε εδώ;
67
00:04:27,684 --> 00:04:30,395
Η Σαμ έπεισε τον κύριο Τανάκα
να υιοθετήσει έναν σκύλο.
68
00:04:30,520 --> 00:04:32,105
Μάλλον βοηθήσαμε κι εμείς λίγο.
69
00:04:32,188 --> 00:04:35,066
Αλλά ο σκύλος είναι λίγο ατίθασος.
70
00:04:35,149 --> 00:04:36,442
Μου αρέσουν οι ατίθασοι.
71
00:04:37,819 --> 00:04:39,988
Ο Ατσίδας χρειάζεται
ένα παντοτινό σπιτικό,
72
00:04:40,071 --> 00:04:42,448
αλλά μπορεί να δυσκολέψει
τον κύριο Τανάκα.
73
00:04:43,032 --> 00:04:44,909
Τα ζώα είναι σαν τα νουντλς.
74
00:04:46,160 --> 00:04:48,579
Για να φτιάξεις ένα πιάτο
που σου ταιριάζει,
75
00:04:48,663 --> 00:04:50,290
προσθέτεις τη δική σου σάλτσα.
76
00:04:50,373 --> 00:04:52,709
Δηλαδή, να βάλουμε σάλτσα στον Ατσίδα;
77
00:04:52,792 --> 00:04:55,753
Όχι, εννοώ ότι τα ζώα θέλουν εκπαίδευση.
78
00:04:55,878 --> 00:04:57,130
Με λίγη βοήθεια,
79
00:04:57,213 --> 00:04:59,924
ο Ατσίδας θα είναι τέλειος
για τον κύριο Τανάκα.
80
00:05:00,383 --> 00:05:03,970
Φυσικά! Μπορούμε να εκπαιδεύσουμε
τον Ατσίδα να γίνει τέλειος.
81
00:05:04,053 --> 00:05:07,140
Ναι! Οι συμβουλές που σου έδωσα
βοήθησαν με τον Πόνζου, ναι;
82
00:05:07,223 --> 00:05:11,227
Σίγουρα. Κοιτάξτε. Πόνζου, κάτσε.
83
00:05:12,061 --> 00:05:13,813
Χαλάρωσε.
84
00:05:13,896 --> 00:05:16,774
Μην κάνεις τίποτα χρήσιμο.
Μαθαίνει γρήγορα.
85
00:05:18,192 --> 00:05:21,821
Εντάξει! Ας κάνουμε τον Ατσίδα
τον καλύτερο σκύλο στον κόσμο.
86
00:05:21,904 --> 00:05:23,698
- Zenko...
- Go!
87
00:05:33,207 --> 00:05:34,625
Ατσίδα, ήσυχος.
88
00:05:35,501 --> 00:05:36,794
Ατσίδα, σταμάτα!
89
00:05:36,878 --> 00:05:38,838
Μόλις τελείωσε το μάθημα κεραμικής.
90
00:05:38,921 --> 00:05:41,007
Άρα έχω να καθαρίσω υπολείμματα πηλού.
91
00:05:41,090 --> 00:05:42,967
Να είσαι καλός όσο θα λείπω.
92
00:06:01,027 --> 00:06:03,571
Σύμφωνα με τον εκπαιδευτή ζώων
93
00:06:03,654 --> 00:06:07,408
δίνουμε λιχουδιά στον Ατσίδα
κάθε φορά που δεν γαβγίζει σε κάποιον.
94
00:06:07,492 --> 00:06:09,911
Πώς θα το κάνουμε χωρίς να μας δουν;
95
00:06:10,578 --> 00:06:12,497
Ξέρω! Η τσουλήθρα!
96
00:06:12,580 --> 00:06:14,248
Φέρε μου τις λιχουδιές.
97
00:06:31,933 --> 00:06:34,185
Κοίτα, σταμάτησε να γαβγίζει.
98
00:06:42,401 --> 00:06:43,861
Δουλεύει!
99
00:07:01,420 --> 00:07:04,090
Φαίνεται ότι ο Ατσίδας
μαθαίνει να μη γαβγίζει.
100
00:07:04,173 --> 00:07:06,467
Θα βρει τελικά το σπίτι του για πάντα.
101
00:07:06,551 --> 00:07:08,970
Ναι, αυτή η μέθοδος πάντα...
102
00:07:09,053 --> 00:07:11,806
Όχι! Μάσημα παπουτσιού στη γωνία!
103
00:07:14,517 --> 00:07:16,144
Ατσίδα, όχι!
104
00:07:16,769 --> 00:07:19,188
Άφησε κάτω το παπούτσι, Ατσίδα.
105
00:07:21,357 --> 00:07:23,359
Ξαφνικά ο κόσμος έγινε σκοτεινός.
106
00:07:24,527 --> 00:07:26,362
Και βρωμερός.
107
00:07:27,363 --> 00:07:29,615
Τι θα κάνω με σένα, Ατσίδα;
108
00:07:29,699 --> 00:07:31,033
Ίσως χρειάζεσαι βόλτα.
109
00:07:31,159 --> 00:07:32,368
Κύριε Τανάκα...
110
00:07:32,452 --> 00:07:35,204
Το συντριβάνι στο επάνω μπάνιο
είναι φυσιολογικό;
111
00:07:35,913 --> 00:07:38,040
Μείνε εδώ και να είσαι καλός, Ατσίδα!
112
00:07:38,875 --> 00:07:39,959
Επιστρέφω αμέσως!
113
00:07:45,923 --> 00:07:48,426
Δεν πρέπει να το δει ο κύριος Τ αυτό!
114
00:07:48,509 --> 00:07:50,803
Εντάξει, ας ηρεμήσουμε. Θα το φτιάξουμε.
115
00:07:50,887 --> 00:07:52,430
Θα τα βρούμε και με τον Ατσίδα.
116
00:07:52,513 --> 00:07:56,309
Τα σκυλιά λατρεύουν να μασάνε,
αλλά πρέπει να το κάνουν σωστά.
117
00:07:57,935 --> 00:07:59,353
Αυτό το σκοινάκι θέλουμε.
118
00:08:02,815 --> 00:08:05,485
Ο Ατσίδας θα μασάει, ενώ κάνει σχοινάκι;
119
00:08:05,568 --> 00:08:07,945
Όχι! Εννοώ να μασήσει το σωστό πράγμα.
120
00:08:17,163 --> 00:08:18,748
Κάποιος περνάει καλά.
121
00:08:19,665 --> 00:08:23,002
Σημείωση στον εαυτό μου,
την επόμενη φορά να φωνάξω υδραυλικό.
122
00:08:23,085 --> 00:08:24,921
Να ο φιλαράκος μου.
123
00:08:25,004 --> 00:08:26,964
Πάμε μία βόλτα, Ατσίδα;
124
00:08:38,184 --> 00:08:40,019
Ατσίδα, πιο αργά!
125
00:08:44,732 --> 00:08:46,484
Όχι! Έλα πίσω, Ατσίδα!
126
00:08:48,569 --> 00:08:50,071
Θα προσέχω τον Ατσίδα.
127
00:08:52,907 --> 00:08:54,325
Είστε εντάξει, κύριε Τ;
128
00:08:54,408 --> 00:08:56,702
Ναι. Αλλά μου έφυγε ο Ατσίδας.
129
00:08:56,786 --> 00:08:57,745
Θα βοηθήσω να τον βρείτε.
130
00:08:57,828 --> 00:09:00,081
Θα του τραβήξουμε την προσοχή.
131
00:09:00,164 --> 00:09:02,792
- Ελάτε.
- Πάμε να τον βρούμε.
132
00:09:02,875 --> 00:09:04,710
Όμως, Σαμ, δεν ξέρω.
133
00:09:04,794 --> 00:09:06,629
Ίσως να μην είναι
ο σωστός σκύλος για μένα.
134
00:09:08,089 --> 00:09:09,840
Μην το λέτε αυτό, κύριε Τ.
135
00:09:09,924 --> 00:09:11,592
Απλά πρέπει να γνωριστείτε καλύτερα.
136
00:09:13,177 --> 00:09:15,846
Δεν πρέπει ο κύριος Τανάκα
να επιστρέψει τον Ατσίδα.
137
00:09:15,930 --> 00:09:18,558
Δεν θα το κάνει. Νάγια, τι νέα;
138
00:09:21,477 --> 00:09:23,729
Ο Ατσίδας διώχνει τους πελάτες μας.
139
00:09:24,230 --> 00:09:26,607
Ακολουθήστε με.
140
00:09:27,775 --> 00:09:30,152
Ατσίδα, όχι!
141
00:09:43,040 --> 00:09:44,667
Ατσίδα, χαλάρωσε.
142
00:09:45,084 --> 00:09:47,086
Πώς τον ηρεμούμε;
143
00:09:47,169 --> 00:09:49,714
Περίμενε! Είναι όπως μας είπε η Γιούκι.
144
00:09:49,839 --> 00:09:51,340
Θα τον εκπαιδεύσουμε.
145
00:09:51,424 --> 00:09:54,468
Μα αυτό κάναμε όλη μέρα.
146
00:09:54,552 --> 00:09:55,720
Και δεν έπιασε.
147
00:09:55,803 --> 00:09:59,223
Με τα σκυλιά θέλει υπομονή
και συνεχής προσπάθεια.
148
00:10:01,809 --> 00:10:03,352
Ας τα πάρουμε με τη σειρά.
149
00:10:03,477 --> 00:10:06,272
Τα σκυλιά ακούνε
μία δυνατή επιβλητική φωνή.
150
00:10:07,898 --> 00:10:10,943
Ατσίδα, άκουσε τη δυνατή,
επιβλητική φωνή μου.
151
00:10:11,027 --> 00:10:12,194
Κάτσε!
152
00:10:17,074 --> 00:10:18,743
Να έχεις το σκυλί
που θέλεις να εκπαιδεύσεις
153
00:10:18,826 --> 00:10:20,578
σε πολύ κοντό λουρί.
154
00:10:23,080 --> 00:10:24,332
Ζαλούρα!
155
00:10:24,540 --> 00:10:25,875
Όταν ο σκύλος τραβάει το λουρί,
156
00:10:26,000 --> 00:10:28,586
μείνε ακίνητος
μέχρι να σταματήσει να τραβάει.
157
00:10:32,173 --> 00:10:33,466
Αν αυτό δεν δουλέψει,
158
00:10:33,549 --> 00:10:35,301
σήκω και προσπάθησε ξανά.
159
00:10:35,384 --> 00:10:36,719
Ατσίδα, κάτσε!
160
00:10:53,569 --> 00:10:55,404
Μπράβο το αγόρι.
161
00:10:56,697 --> 00:10:58,616
Λέτε να κατάλαβε επιτέλους;
162
00:11:01,285 --> 00:11:02,662
Ατσίδα!
163
00:11:02,745 --> 00:11:03,829
Ατσίδα!
164
00:11:05,706 --> 00:11:07,208
Κάτσε!
165
00:11:08,584 --> 00:11:10,795
Είναι στα αλήθεια ο Ατσίδας μου;
166
00:11:10,920 --> 00:11:13,381
Κοίταξε! Ούτε τραβάει ούτε τρέχει.
167
00:11:13,464 --> 00:11:16,717
- Μα πώς:
- Σας είπα ότι είναι καλό αγόρι.
168
00:11:16,801 --> 00:11:19,470
Ναι, είσαι, Ατσιδάκο μου.
169
00:11:19,553 --> 00:11:21,472
Τι καλό αγοράκι!
170
00:11:21,597 --> 00:11:24,100
Του μιλάει με γλυκόλογα.
Εντάξει, αυτό ήταν.
171
00:11:25,059 --> 00:11:27,353
Ωραίο κουτάβι έχετε, κύριε Τανακά!
172
00:11:29,980 --> 00:11:32,274
Είναι εντάξει, Ατσίδα.
173
00:11:32,400 --> 00:11:35,194
Η εκπαίδευση θέλει χρόνο,
αποδέχομαι την πρόκληση.
174
00:11:36,112 --> 00:11:37,613
Σωστά, κύριε Τανάκα.
175
00:11:37,696 --> 00:11:39,073
Το αξίζει στα αλήθεια.
176
00:11:39,198 --> 00:11:41,909
Τι θα λέγατε για φυστικοβούτυρο
και νουντλς καπνιστού βοδινού;
177
00:11:41,992 --> 00:11:44,161
Με έξτρα μπανάνα;
178
00:11:47,456 --> 00:11:50,042
Όχι για εσάς. Για τον Ατσίδα!
179
00:11:53,546 --> 00:11:54,964
"ΑΓΑΛΜΑΤΈΝΙΑ ΑΠΟΣΤΟΛΉ"
180
00:11:55,089 --> 00:11:57,967
Είναι... πανέμορφο.
181
00:11:58,050 --> 00:11:59,552
Σου αρέσει; Αλήθεια;
182
00:11:59,677 --> 00:12:02,346
Μαρία, είσαι εκπληκτική καλλιτέχνιδα!
183
00:12:02,847 --> 00:12:05,391
Ας το πάμε αμέσως στο Πνευματικό κέντρο.
184
00:12:05,474 --> 00:12:07,852
Η προθεσμία λήγει σε πέντε λεπτά.
185
00:12:10,563 --> 00:12:12,731
Ανυπομονώ για την έκθεση απόψε!
186
00:12:12,815 --> 00:12:14,817
Έχω μάθει πολλά για την τέχνη πρόσφατα.
187
00:12:15,276 --> 00:12:19,655
Ήξερες ότι ο κυβισμός
δεν έχει καμία σχέση με τα παγάκια;
188
00:12:20,823 --> 00:12:22,992
Αυτό ονομάζεται "Ευτυχία";
189
00:12:23,492 --> 00:12:25,244
Εμένα μου θυμίζει αυγά μελάτα.
190
00:12:25,327 --> 00:12:27,163
Αυτό είναι το ωραίο με την τέχνη.
191
00:12:27,246 --> 00:12:28,831
Όλοι βλέπουν κάτι διαφορετικό.
192
00:12:28,914 --> 00:12:30,875
Πάω να πάρω σνακ για την έκθεση,
193
00:12:31,000 --> 00:12:33,169
οπότε θα κλείσω για λίγο.
194
00:12:33,252 --> 00:12:35,129
Μπορώ να έχω εγώ τον νου μου.
195
00:12:35,463 --> 00:12:38,507
Είμαι δόκιμος
στη Λέσχη των νεαρών φρουρών.
196
00:12:38,591 --> 00:12:41,051
Εντάξει. Θα είσαι ο επικεφαλής, Ρόντνι.
197
00:12:41,135 --> 00:12:43,846
Αλλά να θυμάσαι,
η μεγάλη δύναμη συνεπάγεται...
198
00:12:43,929 --> 00:12:46,807
με ένα μπρελόκ,
έναν φακό και ένα γουόκι-τόκι.
199
00:12:46,891 --> 00:12:48,601
Μάλιστα, κύριε!
200
00:12:48,684 --> 00:12:52,104
Εννοώ, ο Ρόντνι Τ. Ντινκλ ανέλαβε καθήκον.
201
00:12:52,188 --> 00:12:54,482
Κάτι ακόμη. Η έκθεση ανοίγει στις έξι
202
00:12:54,565 --> 00:12:57,651
και η προθεσμία για τις παραδόσεις
εκθεμάτων λήγει στις πέντε.
203
00:12:57,735 --> 00:12:59,987
Το 'πιασα. Βασιστείτε πάνω μου, κύριε.
204
00:13:04,492 --> 00:13:06,285
Βλέπω τα αυγά μελάτα.
205
00:13:06,368 --> 00:13:10,289
Εντάξει, Νάγια, κλείσαμε μέχρι τις έξι.
Ας αδειάζουμε τον χώρο.
206
00:13:10,372 --> 00:13:11,540
Μα βοηθάω στο στήσιμο.
207
00:13:11,624 --> 00:13:13,209
Άκουσες τον κύριο Τανάκα.
208
00:13:13,292 --> 00:13:16,212
Είμαι επικεφαλής και δεν επιτρέπω
πρόωρους επισκέπτες.
209
00:13:19,131 --> 00:13:20,382
Περίμενε!
210
00:13:23,844 --> 00:13:26,055
Λυπάμαι, αργήσατε 38 δευτερόλεπτα.
211
00:13:26,931 --> 00:13:28,265
Χάσατε την διορία.
212
00:13:28,349 --> 00:13:30,601
"38 δευτερόλεπτα";
213
00:13:30,684 --> 00:13:35,064
Οι κανόνες είναι κανόνες
και είμαι επικεφαλής, οπότε πηγαίνετε.
214
00:13:35,856 --> 00:13:37,816
Αλήθεια τώρα;
215
00:13:37,900 --> 00:13:39,485
Είσαι εντάξει, Μαρία;
216
00:13:39,568 --> 00:13:43,572
Δούλεψα τόσο σκληρά για αυτό
και τώρα κανείς δεν θα το δει.
217
00:13:44,448 --> 00:13:45,950
Μαρία;
218
00:13:46,825 --> 00:13:48,953
Το γλυπτό αυτό πρέπει να το δείξουμε.
219
00:13:49,078 --> 00:13:51,580
Η Μαρία δικαιούται το επόμενο Zenko. Πάμε!
220
00:14:07,221 --> 00:14:09,139
Πόνζου, ώρα για δράση.
221
00:14:12,893 --> 00:14:15,229
Go, go, go, go
222
00:14:27,867 --> 00:14:28,826
Ναι!
223
00:14:42,047 --> 00:14:43,007
Νάγια!
224
00:14:43,090 --> 00:14:44,174
Άρης!
225
00:14:44,258 --> 00:14:45,551
Έλλη!
226
00:14:45,634 --> 00:14:46,844
Τζαξ!
227
00:14:47,887 --> 00:14:49,930
Μυστική Ομάδα Zenko Go!
228
00:14:50,014 --> 00:14:52,391
Ακούσαμε το γκονγκ. Τι έχουμε εδώ;
229
00:14:52,474 --> 00:14:54,810
Η φίλη μου η Μαρία
είναι φοβερή καλλιτέχνις.
230
00:14:54,894 --> 00:14:58,230
Αλλά χάρη στο Ρόντνι,
δεν θα συμμετάσχει στην έκθεση.
231
00:14:58,314 --> 00:15:00,774
Ναι, ο κύριος Τανάκα τον έθεσε επικεφαλής.
232
00:15:00,858 --> 00:15:05,779
Και έδιωξε την Μαρία
γιατί άργησε 38 δευτερόλεπτα.
233
00:15:05,863 --> 00:15:09,617
Πω πω! Ο Ρόντνι
το τραβάει πολύ κάποιες φορές.
234
00:15:09,700 --> 00:15:13,078
Ομάδα, η καλή σας πράξη
είναι να βάλετε το γλυπτό της Μαρίας
235
00:15:13,162 --> 00:15:16,081
στο Πνευματικό κέντρο
χωρίς να το καταλάβει ο Ρόντνι.
236
00:15:16,165 --> 00:15:17,666
Δεν θα είναι εύκολο.
237
00:15:17,750 --> 00:15:20,878
Όταν πρόκειται για κανόνες,
ο Ρόντνι το παίρνει πολύ σοβαρά.
238
00:15:20,961 --> 00:15:25,424
Ναι, αλλά και ο πιο δύσκολος πελάτης
γλυκαίνει με το σωστό πιάτο.
239
00:15:25,507 --> 00:15:28,177
Ειδικά αν προσθέσεις
δωρεάν πικάντικα μπιζέλια!
240
00:15:30,095 --> 00:15:32,848
Γέμισες με τρίχες τα μπιζέλια μου.
241
00:15:32,932 --> 00:15:34,975
Πώς θα τα σερβίρω τώρα;
242
00:15:37,895 --> 00:15:42,650
Εντάξει. Η επιχείρηση
Προτομή Πεταλούδας ξεκίνησε!
243
00:15:42,733 --> 00:15:43,692
Μυστική Ομάδα Zenko!
244
00:15:43,776 --> 00:15:45,194
Πάμε!
245
00:15:52,368 --> 00:15:54,662
Ωραία, τι έχουμε;
246
00:15:57,456 --> 00:16:00,751
Ανοιχτό παράθυρο.
Κρεμόμαστε μέχρι την έξοδο κινδύνου
247
00:16:00,876 --> 00:16:03,963
και βάζουμε το γλυπτό
της Μαρίας στην έκθεση. Ευκολάκι.
248
00:16:04,046 --> 00:16:05,130
Σχοινιά νουντλς.
249
00:16:12,930 --> 00:16:14,098
Περιμένετε!
250
00:16:14,181 --> 00:16:15,265
Τι είναι αυτά;
251
00:16:15,349 --> 00:16:17,393
Παγίδες με λέιζερ.
252
00:16:17,518 --> 00:16:19,645
Δεν ήξερα ότι ο Ρόντνι είναι γκατζετάκιας.
253
00:16:19,728 --> 00:16:23,440
Πώς θα περάσουμε για να
βάλουμε μέσα το αριστούργημα της Μαρίας;
254
00:16:26,652 --> 00:16:29,238
Γιολάντα, ξουτ. Φύγε από εδώ.
255
00:16:41,125 --> 00:16:46,171
Ειδικός φρουρός 3000 ελέγχει
μία αναστάτωση στον τομέα πέντε.
256
00:17:06,400 --> 00:17:09,653
Αρχηγείο προς Ειδικό φρουρό.
Χρειάζεσαι ενισχύσεις;
257
00:17:09,737 --> 00:17:12,740
Ενισχύσεις; Ξέρεις, πάντα δουλεύω μόνος.
258
00:17:12,823 --> 00:17:14,366
Σε τσάκωσα, εισβολέα!
259
00:17:14,450 --> 00:17:16,577
Ετοιμάσου να γίνεις τσακωτός!
260
00:17:22,374 --> 00:17:24,752
Σε έπιασα!
261
00:17:34,386 --> 00:17:37,723
Ο εισβολέας έγινε τσακωτός.
262
00:17:43,103 --> 00:17:45,272
Η περίμετρος ασφαλίστηκε.
263
00:17:52,488 --> 00:17:55,991
Πώς; Αυτά τα λέιζερ δεν ήταν καν
συνδεδεμένα με συναγερμό.
264
00:17:56,075 --> 00:17:57,826
Είναι κανονικά στιλό λέιζερ.
265
00:17:57,910 --> 00:17:59,369
Δεν πιστεύω πώς την πατήσαμε.
266
00:17:59,453 --> 00:18:01,080
Και μείναμε απ' έξω.
267
00:18:01,914 --> 00:18:03,999
Πώς θα μπούμε μέσα τώρα;
268
00:18:04,083 --> 00:18:06,543
Γιατί ο κύριος Τανάκα τον άφησε υπεύθυνο;
269
00:18:06,627 --> 00:18:08,337
Μακάρι να ήταν ο ίδιος εδώ.
270
00:18:09,505 --> 00:18:12,633
Ίσως ο κύριος Τανάκα μπορεί να είναι εδώ.
271
00:18:16,470 --> 00:18:18,097
Η τσουλήθρα ασφαλίστηκε.
272
00:18:18,180 --> 00:18:21,433
Ειδικέ φρουρέ 3000, αναφέρσου!
273
00:18:22,601 --> 00:18:25,896
Ειδικός φρουρός
Ρόντνι Τ. Ντινκλ αναφέρεται.
274
00:18:25,979 --> 00:18:27,564
Όλοι οι τομείς είναι ασφαλείς!
275
00:18:27,648 --> 00:18:29,691
Καλώς. Μόλις μου έφεραν ένα κουτί.
276
00:18:29,775 --> 00:18:31,527
Μπορείς να το βάλεις μέσα;
277
00:18:31,610 --> 00:18:35,531
Ελήφθη κύριε Τ. Θα εκκινήσω
χειρισμούς ασφαλείας για τη ζώνη ρίψης.
278
00:18:48,335 --> 00:18:50,879
Βλέπω το πακέτο, κύριε.
279
00:18:50,963 --> 00:18:52,297
Άριστα, Ειδικέ φρουρέ!
280
00:18:52,381 --> 00:18:54,633
Τώρα κάνε ένα διάλειμμα, σου αξίζει.
281
00:18:56,135 --> 00:18:58,095
- Μα, κύριε Τ.
- Είναι διαταγή!
282
00:18:58,178 --> 00:18:59,513
Μάλιστα, κύριε!
283
00:19:03,016 --> 00:19:04,309
Μάλλον μπορώ να κάνω
284
00:19:04,393 --> 00:19:07,813
ένα σύντομο διάλειμμα,
παίζοντας παιχνίδι, αφού ήταν διαταγή.
285
00:19:07,896 --> 00:19:10,607
Φρουροί του Διαστήματος, Επίπεδο Εννιά:
286
00:19:10,691 --> 00:19:12,359
Προστατέψτε το Σεληνιακό Εμπορικό Κέντρο!
287
00:19:21,076 --> 00:19:23,203
Έκανες κρατήρα!
Παράδωσε το σήμα σου, Γήινε!
288
00:19:23,287 --> 00:19:26,123
Αδικία! Σκόνταψα στο σωρό
από σεληνιακό τυρί!
289
00:19:30,586 --> 00:19:32,838
Είμαστε μέσα! Θα βάλω πίσω τα κλειδιά.
290
00:19:32,921 --> 00:19:34,256
Κι εγώ θα φέρω τη Νάγια και τον Άρη.
291
00:19:36,466 --> 00:19:39,761
Ωραία, χαμήλωσε το γλυπτό.
292
00:19:39,845 --> 00:19:42,472
Έχω τη δύναμη των τροφίμων!
293
00:19:43,390 --> 00:19:45,851
Αποκλείεται να χάσω τώρα.
294
00:19:46,268 --> 00:19:49,313
Έκανες κρατήρα!
Παράδωσε το σήμα σου, Γήινε!
295
00:19:49,438 --> 00:19:50,480
Όχι πάλι!
296
00:19:50,564 --> 00:19:53,609
Το παιχνίδι κάνει ζαβολιές!
Κάνει μεγάλες ζαβολιές.
297
00:20:00,616 --> 00:20:02,701
Φακός, τσεκ. Τα κλειδιά.
298
00:20:03,410 --> 00:20:05,662
Πού είναι τα κλειδιά;
299
00:20:09,833 --> 00:20:12,586
Παρά τρίχα. Τέρμα τα παιχνίδια.
300
00:20:13,503 --> 00:20:15,505
Κράτα τα μάτια σου στο έπαθλο, Ντινκλ.
301
00:20:17,466 --> 00:20:19,343
Ο Ρόντνι βγαίνει έξω!
302
00:20:19,426 --> 00:20:21,470
Θέλουμε περισσότερο χρόνο!
303
00:20:23,263 --> 00:20:25,474
Ασφαλίζω τον εξωτερικό χώρο.
304
00:20:35,567 --> 00:20:36,944
Έχω μια ιδέα.
305
00:20:37,027 --> 00:20:38,737
Όπως είπε η Γιούκι,
306
00:20:38,820 --> 00:20:42,199
"Το μόνο που χρειάζεται
είναι να βρεις τι θέλει ο πελάτης".
307
00:20:42,282 --> 00:20:46,245
Αν βρούμε τι αρέσει στον Ρόντνι,
θα του τραβήξουμε την προσοχή.
308
00:20:46,328 --> 00:20:47,746
Το βρήκα!
309
00:20:47,871 --> 00:20:49,790
Στο νηπιαγωγείο, ο Ρόντνι ήταν
310
00:20:49,873 --> 00:20:53,168
"ο πιο πιθανός να ανοίξει μαγαζί με ντόνατ
και να τα φάει όλα μόνος του".
311
00:20:53,252 --> 00:20:55,921
Αυτό είναι! Ο Ρόντνι λατρεύει τα ντόνατ.
312
00:20:56,004 --> 00:20:58,674
Αλλά πού θα βρούμε ντόνατ;
313
00:21:00,092 --> 00:21:02,302
Θέλετε με άχνη,
με γλάσο, με ζελέ, με κρέμα,
314
00:21:02,386 --> 00:21:05,681
ή τα τέλεια και λαχταριστά
γλυκίσματα της Γιούκι;
315
00:21:13,021 --> 00:21:15,357
Αριστερά, καθαρό πεδίο.
Δεξιά, καθαρό πεδίο.
316
00:21:15,440 --> 00:21:18,860
Κάτω, καθαρό πεδίο. Το μόνο που μένει...
317
00:21:23,323 --> 00:21:25,117
Ελέγχω την πεντανόστιμη...
318
00:21:25,200 --> 00:21:27,411
εννοώ, ύποπτη μυρωδιά.
319
00:21:27,494 --> 00:21:28,829
Εντάξει, τώρα!
320
00:21:32,207 --> 00:21:36,211
Κάποτε με ψήφισαν τον πιο πιθανό
να ανοίξω μαγαζί με ντόνατς.
321
00:21:36,295 --> 00:21:38,213
Αλήθεια;
322
00:21:46,013 --> 00:21:47,097
Τι έπαθε αυτός;
323
00:21:47,180 --> 00:21:50,684
Τίποτα! Απλά έφαγες
την αγαπημένη του γεύση.
324
00:21:50,767 --> 00:21:52,102
Με πολύχρωμες τρούφες.
325
00:21:55,105 --> 00:21:57,357
Καλύτερα να επιστρέψω στα καθήκοντά μου.
326
00:22:04,740 --> 00:22:08,327
Έλλη! Το γλυπτό μου! Είναι εδώ!
327
00:22:08,410 --> 00:22:10,287
Ναι, εδώ ακριβώς που ανήκει.
328
00:22:10,370 --> 00:22:14,082
Ήρθα για να δω την έκθεση
αλλά δεν περίμενα... Μα πώς...
329
00:22:14,166 --> 00:22:17,502
Μαρία, αυτό είναι αριστούργημα!
330
00:22:17,586 --> 00:22:21,423
Ευχαριστώ. Χαίρομαι
που μπορούν όλοι να το δουν.
331
00:22:21,506 --> 00:22:25,469
Πώς βρέθηκε αυτό εδώ;
332
00:22:25,552 --> 00:22:28,263
Κύριε Τανάκα, πρέπει να αναφέρω κάτι.
333
00:22:28,347 --> 00:22:31,058
Το γλυπτό της Μαρίας
καθυστέρησε 38 δευτερόλεπτα.
334
00:22:31,141 --> 00:22:32,809
Και παρόλα αυτά την άφησες;
335
00:22:33,351 --> 00:22:35,979
- Μα, εγώ...
- Καλή απόφαση, Ρόντνι!
336
00:22:36,063 --> 00:22:39,608
Οι κανόνες είναι σημαντικοί,
αλλά πρέπει να είσαι δίκαιος.
337
00:22:39,691 --> 00:22:42,569
Ναι, αυτός είμαι εγώ.
Σκληρός, αλλά δίκαιος.
338
00:22:42,652 --> 00:22:44,571
Τι είναι αυτό;
339
00:22:44,654 --> 00:22:48,450
Το ονομάζω "Σκίουρος συγχαίρει παιδιά
που έκαναν εξαιρετική δουλειά".
340
00:22:48,533 --> 00:22:50,285
Ποιος θέλει ντόνατς επιβράβευσης;
341
00:22:50,702 --> 00:22:51,661
Εγώ!
342
00:22:53,371 --> 00:22:54,331
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ
ΠΑΙΔΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ DOJO.
343
00:22:54,956 --> 00:22:58,168
Go,go,go,go!
344
00:22:59,419 --> 00:23:01,463
Ομάδα Zenko Go
345
00:23:05,133 --> 00:23:06,676
Μυστική!
346
00:23:06,760 --> 00:23:09,262
Ομάδα Zenko Go
347
00:23:09,346 --> 00:23:11,348
Υποτιτλισμός: Τατιάνα Παπαστεφάνου