1 00:00:09,092 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,065 --> 00:00:26,693 Go,go,go,go! 3 00:00:28,027 --> 00:00:29,863 Ομάδα Zenko Go 4 00:00:36,995 --> 00:00:39,622 Go,go,go,go! 5 00:00:46,963 --> 00:00:50,425 Μυστική! Ομάδα Zenko Go 6 00:00:51,050 --> 00:00:53,803 "ΝΕΟ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΟ" 7 00:00:57,140 --> 00:00:58,767 Η ταΐστρα των πουλιών στήθηκε 8 00:00:58,850 --> 00:01:00,769 και περιμένει τους πεινασμένους πελάτες. 9 00:01:00,852 --> 00:01:03,688 Ναι, είναι σαν καντίνα νουντλς για τα πουλιά. 10 00:01:05,607 --> 00:01:08,485 Χωρίς τα νουντλς και την καντίνα. 11 00:01:08,568 --> 00:01:10,320 Γεια σου, Σαμ! Γεια σου, Φόνα! 12 00:01:10,403 --> 00:01:14,407 Τι νέα, παιδιά; Καλώς ήρθατε στη Γιορτή υιοθεσίας ζώων του Άρμονι Χάρμπορ. 13 00:01:14,491 --> 00:01:17,327 Όλα τα φίνα κουταβάκια μας υιοθετήθηκαν σήμερα! 14 00:01:17,786 --> 00:01:19,287 Όλα, εκτός από ένα. 15 00:01:22,791 --> 00:01:25,251 Ουάου! Κοίταξέ τον πώς τρέχει! 16 00:01:25,335 --> 00:01:28,463 Ναι, αυτός είναι ο Ατσίδας. Έχει μεγάλη καρδιά. 17 00:01:28,546 --> 00:01:29,964 Και τρελή ενέργεια. 18 00:01:30,048 --> 00:01:31,883 Δεν το πιστεύω ότι δεν υιοθετήθηκε. 19 00:01:31,966 --> 00:01:34,302 Θα τον υιοθετούσα εγώ, αλλά η μαμά μου λέει 20 00:01:34,385 --> 00:01:37,430 ότι το φίδι, το ιγκουάνα και η γάτα μου θα ζηλέψουν. 21 00:01:37,514 --> 00:01:40,058 Ναι, ο Ατσίδας έχει υιοθετηθεί ξανά, 22 00:01:40,141 --> 00:01:41,810 αλλά συνεχώς τον επιστρέφουν. 23 00:01:41,893 --> 00:01:43,812 Γιατί να μην κρατήσει κάποιος αυτόν τον τύπο; 24 00:01:49,359 --> 00:01:51,986 - Εντάξει, τώρα κατάλαβα γιατί. - Ατσίδα! 25 00:01:52,070 --> 00:01:53,780 Όχι πάλι. Εγώ φταίω! 26 00:01:53,863 --> 00:01:54,989 Τον έχω. 27 00:02:05,166 --> 00:02:07,210 Γεια σας, παιδιά. Γεια σου, Φόνα. 28 00:02:07,293 --> 00:02:08,670 Πώς πήγαν οι υιοθεσίες; 29 00:02:08,753 --> 00:02:10,630 Τέλεια! Ένα σκυλάκι μάς έμεινε. 30 00:02:10,713 --> 00:02:12,590 Ο μικρός χαριτωμένος Ατσίδας. 31 00:02:12,674 --> 00:02:15,426 Μήπως μπορείτε να τον πάρετε εσείς, κύριε Τανάκα; 32 00:02:15,510 --> 00:02:17,929 Έχω σκεφτεί να πάρω σκύλο. 33 00:02:18,096 --> 00:02:21,307 Μοιάζει με το κουτάβι που είχα όταν ήμουν μικρός. Τον Χέρμαν. 34 00:02:21,391 --> 00:02:24,144 Αλλά δεν ξέρω, αν θα τον προλαβαίνω τον μικρούλη. 35 00:02:24,227 --> 00:02:26,229 Ήταν κλεισμένος όλη μέρα. 36 00:02:26,312 --> 00:02:27,772 Θέλει να βγει να παίξει. 37 00:02:27,856 --> 00:02:29,941 Και σε εσάς αρέσει πολύ η φύση! 38 00:02:30,024 --> 00:02:31,776 Υπάρχει δοκιμαστική περίοδος. 39 00:02:31,860 --> 00:02:33,820 Αν δεν πάει καλά, τον φέρνετε πίσω. 40 00:02:33,903 --> 00:02:36,447 - Λοιπόν... - Κοιτάξτε, σας συμπαθεί. 41 00:02:36,531 --> 00:02:38,533 Δείτε, τρέχει γύρω σας συνέχεια. 42 00:02:42,370 --> 00:02:44,247 Εντάξει, ας το δοκιμάσουμε! 43 00:02:44,330 --> 00:02:47,375 Σας ευχαριστώ, κύριε Τανάκα. Είναι η τυχερή μέρα του Ατσίδα. 44 00:02:47,458 --> 00:02:48,710 Και η δική σας. 45 00:02:48,793 --> 00:02:50,211 Ορίστε, κύριε Τ. 46 00:02:50,295 --> 00:02:53,047 Εσείς και ο Ατσίδας θα περάσετε πολύ ωραία μαζί. 47 00:02:53,131 --> 00:02:54,340 Το ελπίζω. 48 00:03:01,514 --> 00:03:04,559 Ελπίζω να πάνε όλα καλά για τον Ατσίδα αυτή τη φορά. 49 00:03:04,642 --> 00:03:06,352 Ας τους στείλω θετική ενέργεια. 50 00:03:06,477 --> 00:03:08,313 Χαρούμενο κουτάβι! 51 00:03:08,438 --> 00:03:11,733 Πόσες φορές έχει υιοθετηθεί και μετά τον γύρισαν πίσω; 52 00:03:11,816 --> 00:03:12,984 Είκοσι επτά. 53 00:03:15,069 --> 00:03:18,823 Ξέρεις κάτι, Άρη; Με έπιασε τρελή λιγούρα για νουντλς. 54 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 Και εμένα. 55 00:03:20,158 --> 00:03:22,744 Να πηγαίναμε στην καντίνα της θείας Γιούκι; 56 00:03:22,827 --> 00:03:24,495 Αυτό σκεφτόμουν και εγώ. 57 00:03:24,579 --> 00:03:26,748 Χαρούμενο κουτάβι! 58 00:03:42,013 --> 00:03:43,932 Πόνζου, ώρα για δράση. 59 00:03:47,435 --> 00:03:50,063 Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε 60 00:04:02,200 --> 00:04:03,284 Ναι! 61 00:04:16,422 --> 00:04:17,799 Νάγια! 62 00:04:17,882 --> 00:04:19,008 Άρης! 63 00:04:19,092 --> 00:04:20,343 Έλλη! 64 00:04:20,426 --> 00:04:21,594 Τζαξ! 65 00:04:22,720 --> 00:04:25,390 Μυστική Ομάδα Zenko Go! 66 00:04:25,473 --> 00:04:27,600 Ακούσαμε το γκονγκ. Τι έχουμε εδώ; 67 00:04:27,684 --> 00:04:30,395 Η Σαμ έπεισε τον κύριο Τανάκα να υιοθετήσει έναν σκύλο. 68 00:04:30,520 --> 00:04:32,105 Μάλλον βοηθήσαμε κι εμείς λίγο. 69 00:04:32,188 --> 00:04:35,066 Αλλά ο σκύλος είναι λίγο ατίθασος. 70 00:04:35,149 --> 00:04:36,442 Μου αρέσουν οι ατίθασοι. 71 00:04:37,819 --> 00:04:39,988 Ο Ατσίδας χρειάζεται ένα παντοτινό σπιτικό, 72 00:04:40,071 --> 00:04:42,448 αλλά μπορεί να δυσκολέψει τον κύριο Τανάκα. 73 00:04:43,032 --> 00:04:44,909 Τα ζώα είναι σαν τα νουντλς. 74 00:04:46,160 --> 00:04:48,579 Για να φτιάξεις ένα πιάτο που σου ταιριάζει, 75 00:04:48,663 --> 00:04:50,290 προσθέτεις τη δική σου σάλτσα. 76 00:04:50,373 --> 00:04:52,709 Δηλαδή, να βάλουμε σάλτσα στον Ατσίδα; 77 00:04:52,792 --> 00:04:55,753 Όχι, εννοώ ότι τα ζώα θέλουν εκπαίδευση. 78 00:04:55,878 --> 00:04:57,130 Με λίγη βοήθεια, 79 00:04:57,213 --> 00:04:59,924 ο Ατσίδας θα είναι τέλειος για τον κύριο Τανάκα. 80 00:05:00,383 --> 00:05:03,970 Φυσικά! Μπορούμε να εκπαιδεύσουμε τον Ατσίδα να γίνει τέλειος. 81 00:05:04,053 --> 00:05:07,140 Ναι! Οι συμβουλές που σου έδωσα βοήθησαν με τον Πόνζου, ναι; 82 00:05:07,223 --> 00:05:11,227 Σίγουρα. Κοιτάξτε. Πόνζου, κάτσε. 83 00:05:12,061 --> 00:05:13,813 Χαλάρωσε. 84 00:05:13,896 --> 00:05:16,774 Μην κάνεις τίποτα χρήσιμο. Μαθαίνει γρήγορα. 85 00:05:18,192 --> 00:05:21,821 Εντάξει! Ας κάνουμε τον Ατσίδα τον καλύτερο σκύλο στον κόσμο. 86 00:05:21,904 --> 00:05:23,698 - Zenko... - Go! 87 00:05:33,207 --> 00:05:34,625 Ατσίδα, ήσυχος. 88 00:05:35,501 --> 00:05:36,794 Ατσίδα, σταμάτα! 89 00:05:36,878 --> 00:05:38,838 Μόλις τελείωσε το μάθημα κεραμικής. 90 00:05:38,921 --> 00:05:41,007 Άρα έχω να καθαρίσω υπολείμματα πηλού. 91 00:05:41,090 --> 00:05:42,967 Να είσαι καλός όσο θα λείπω. 92 00:06:01,027 --> 00:06:03,571 Σύμφωνα με τον εκπαιδευτή ζώων 93 00:06:03,654 --> 00:06:07,408 δίνουμε λιχουδιά στον Ατσίδα κάθε φορά που δεν γαβγίζει σε κάποιον. 94 00:06:07,492 --> 00:06:09,911 Πώς θα το κάνουμε χωρίς να μας δουν; 95 00:06:10,578 --> 00:06:12,497 Ξέρω! Η τσουλήθρα! 96 00:06:12,580 --> 00:06:14,248 Φέρε μου τις λιχουδιές. 97 00:06:31,933 --> 00:06:34,185 Κοίτα, σταμάτησε να γαβγίζει. 98 00:06:42,401 --> 00:06:43,861 Δουλεύει! 99 00:07:01,420 --> 00:07:04,090 Φαίνεται ότι ο Ατσίδας μαθαίνει να μη γαβγίζει. 100 00:07:04,173 --> 00:07:06,467 Θα βρει τελικά το σπίτι του για πάντα. 101 00:07:06,551 --> 00:07:08,970 Ναι, αυτή η μέθοδος πάντα... 102 00:07:09,053 --> 00:07:11,806 Όχι! Μάσημα παπουτσιού στη γωνία! 103 00:07:14,517 --> 00:07:16,144 Ατσίδα, όχι! 104 00:07:16,769 --> 00:07:19,188 Άφησε κάτω το παπούτσι, Ατσίδα. 105 00:07:21,357 --> 00:07:23,359 Ξαφνικά ο κόσμος έγινε σκοτεινός. 106 00:07:24,527 --> 00:07:26,362 Και βρωμερός. 107 00:07:27,363 --> 00:07:29,615 Τι θα κάνω με σένα, Ατσίδα; 108 00:07:29,699 --> 00:07:31,033 Ίσως χρειάζεσαι βόλτα. 109 00:07:31,159 --> 00:07:32,368 Κύριε Τανάκα... 110 00:07:32,452 --> 00:07:35,204 Το συντριβάνι στο επάνω μπάνιο είναι φυσιολογικό; 111 00:07:35,913 --> 00:07:38,040 Μείνε εδώ και να είσαι καλός, Ατσίδα! 112 00:07:38,875 --> 00:07:39,959 Επιστρέφω αμέσως! 113 00:07:45,923 --> 00:07:48,426 Δεν πρέπει να το δει ο κύριος Τ αυτό! 114 00:07:48,509 --> 00:07:50,803 Εντάξει, ας ηρεμήσουμε. Θα το φτιάξουμε. 115 00:07:50,887 --> 00:07:52,430 Θα τα βρούμε και με τον Ατσίδα. 116 00:07:52,513 --> 00:07:56,309 Τα σκυλιά λατρεύουν να μασάνε, αλλά πρέπει να το κάνουν σωστά. 117 00:07:57,935 --> 00:07:59,353 Αυτό το σκοινάκι θέλουμε. 118 00:08:02,815 --> 00:08:05,485 Ο Ατσίδας θα μασάει, ενώ κάνει σχοινάκι; 119 00:08:05,568 --> 00:08:07,945 Όχι! Εννοώ να μασήσει το σωστό πράγμα. 120 00:08:17,163 --> 00:08:18,748 Κάποιος περνάει καλά. 121 00:08:19,665 --> 00:08:23,002 Σημείωση στον εαυτό μου, την επόμενη φορά να φωνάξω υδραυλικό. 122 00:08:23,085 --> 00:08:24,921 Να ο φιλαράκος μου. 123 00:08:25,004 --> 00:08:26,964 Πάμε μία βόλτα, Ατσίδα; 124 00:08:38,184 --> 00:08:40,019 Ατσίδα, πιο αργά! 125 00:08:44,732 --> 00:08:46,484 Όχι! Έλα πίσω, Ατσίδα! 126 00:08:48,569 --> 00:08:50,071 Θα προσέχω τον Ατσίδα. 127 00:08:52,907 --> 00:08:54,325 Είστε εντάξει, κύριε Τ; 128 00:08:54,408 --> 00:08:56,702 Ναι. Αλλά μου έφυγε ο Ατσίδας. 129 00:08:56,786 --> 00:08:57,745 Θα βοηθήσω να τον βρείτε. 130 00:08:57,828 --> 00:09:00,081 Θα του τραβήξουμε την προσοχή. 131 00:09:00,164 --> 00:09:02,792 - Ελάτε. - Πάμε να τον βρούμε. 132 00:09:02,875 --> 00:09:04,710 Όμως, Σαμ, δεν ξέρω. 133 00:09:04,794 --> 00:09:06,629 Ίσως να μην είναι ο σωστός σκύλος για μένα. 134 00:09:08,089 --> 00:09:09,840 Μην το λέτε αυτό, κύριε Τ. 135 00:09:09,924 --> 00:09:11,592 Απλά πρέπει να γνωριστείτε καλύτερα. 136 00:09:13,177 --> 00:09:15,846 Δεν πρέπει ο κύριος Τανάκα να επιστρέψει τον Ατσίδα. 137 00:09:15,930 --> 00:09:18,558 Δεν θα το κάνει. Νάγια, τι νέα; 138 00:09:21,477 --> 00:09:23,729 Ο Ατσίδας διώχνει τους πελάτες μας. 139 00:09:24,230 --> 00:09:26,607 Ακολουθήστε με. 140 00:09:27,775 --> 00:09:30,152 Ατσίδα, όχι! 141 00:09:43,040 --> 00:09:44,667 Ατσίδα, χαλάρωσε. 142 00:09:45,084 --> 00:09:47,086 Πώς τον ηρεμούμε; 143 00:09:47,169 --> 00:09:49,714 Περίμενε! Είναι όπως μας είπε η Γιούκι. 144 00:09:49,839 --> 00:09:51,340 Θα τον εκπαιδεύσουμε. 145 00:09:51,424 --> 00:09:54,468 Μα αυτό κάναμε όλη μέρα. 146 00:09:54,552 --> 00:09:55,720 Και δεν έπιασε. 147 00:09:55,803 --> 00:09:59,223 Με τα σκυλιά θέλει υπομονή και συνεχής προσπάθεια. 148 00:10:01,809 --> 00:10:03,352 Ας τα πάρουμε με τη σειρά. 149 00:10:03,477 --> 00:10:06,272 Τα σκυλιά ακούνε μία δυνατή επιβλητική φωνή. 150 00:10:07,898 --> 00:10:10,943 Ατσίδα, άκουσε τη δυνατή, επιβλητική φωνή μου. 151 00:10:11,027 --> 00:10:12,194 Κάτσε! 152 00:10:17,074 --> 00:10:18,743 Να έχεις το σκυλί που θέλεις να εκπαιδεύσεις 153 00:10:18,826 --> 00:10:20,578 σε πολύ κοντό λουρί. 154 00:10:23,080 --> 00:10:24,332 Ζαλούρα! 155 00:10:24,540 --> 00:10:25,875 Όταν ο σκύλος τραβάει το λουρί, 156 00:10:26,000 --> 00:10:28,586 μείνε ακίνητος μέχρι να σταματήσει να τραβάει. 157 00:10:32,173 --> 00:10:33,466 Αν αυτό δεν δουλέψει, 158 00:10:33,549 --> 00:10:35,301 σήκω και προσπάθησε ξανά. 159 00:10:35,384 --> 00:10:36,719 Ατσίδα, κάτσε! 160 00:10:53,569 --> 00:10:55,404 Μπράβο το αγόρι. 161 00:10:56,697 --> 00:10:58,616 Λέτε να κατάλαβε επιτέλους; 162 00:11:01,285 --> 00:11:02,662 Ατσίδα! 163 00:11:02,745 --> 00:11:03,829 Ατσίδα! 164 00:11:05,706 --> 00:11:07,208 Κάτσε! 165 00:11:08,584 --> 00:11:10,795 Είναι στα αλήθεια ο Ατσίδας μου; 166 00:11:10,920 --> 00:11:13,381 Κοίταξε! Ούτε τραβάει ούτε τρέχει. 167 00:11:13,464 --> 00:11:16,717 - Μα πώς: - Σας είπα ότι είναι καλό αγόρι. 168 00:11:16,801 --> 00:11:19,470 Ναι, είσαι, Ατσιδάκο μου. 169 00:11:19,553 --> 00:11:21,472 Τι καλό αγοράκι! 170 00:11:21,597 --> 00:11:24,100 Του μιλάει με γλυκόλογα. Εντάξει, αυτό ήταν. 171 00:11:25,059 --> 00:11:27,353 Ωραίο κουτάβι έχετε, κύριε Τανακά! 172 00:11:29,980 --> 00:11:32,274 Είναι εντάξει, Ατσίδα. 173 00:11:32,400 --> 00:11:35,194 Η εκπαίδευση θέλει χρόνο, αποδέχομαι την πρόκληση. 174 00:11:36,112 --> 00:11:37,613 Σωστά, κύριε Τανάκα. 175 00:11:37,696 --> 00:11:39,073 Το αξίζει στα αλήθεια. 176 00:11:39,198 --> 00:11:41,909 Τι θα λέγατε για φυστικοβούτυρο και νουντλς καπνιστού βοδινού; 177 00:11:41,992 --> 00:11:44,161 Με έξτρα μπανάνα; 178 00:11:47,456 --> 00:11:50,042 Όχι για εσάς. Για τον Ατσίδα! 179 00:11:53,546 --> 00:11:54,964 "ΑΓΑΛΜΑΤΈΝΙΑ ΑΠΟΣΤΟΛΉ" 180 00:11:55,089 --> 00:11:57,967 Είναι... πανέμορφο. 181 00:11:58,050 --> 00:11:59,552 Σου αρέσει; Αλήθεια; 182 00:11:59,677 --> 00:12:02,346 Μαρία, είσαι εκπληκτική καλλιτέχνιδα! 183 00:12:02,847 --> 00:12:05,391 Ας το πάμε αμέσως στο Πνευματικό κέντρο. 184 00:12:05,474 --> 00:12:07,852 Η προθεσμία λήγει σε πέντε λεπτά. 185 00:12:10,563 --> 00:12:12,731 Ανυπομονώ για την έκθεση απόψε! 186 00:12:12,815 --> 00:12:14,817 Έχω μάθει πολλά για την τέχνη πρόσφατα. 187 00:12:15,276 --> 00:12:19,655 Ήξερες ότι ο κυβισμός δεν έχει καμία σχέση με τα παγάκια; 188 00:12:20,823 --> 00:12:22,992 Αυτό ονομάζεται "Ευτυχία"; 189 00:12:23,492 --> 00:12:25,244 Εμένα μου θυμίζει αυγά μελάτα. 190 00:12:25,327 --> 00:12:27,163 Αυτό είναι το ωραίο με την τέχνη. 191 00:12:27,246 --> 00:12:28,831 Όλοι βλέπουν κάτι διαφορετικό. 192 00:12:28,914 --> 00:12:30,875 Πάω να πάρω σνακ για την έκθεση, 193 00:12:31,000 --> 00:12:33,169 οπότε θα κλείσω για λίγο. 194 00:12:33,252 --> 00:12:35,129 Μπορώ να έχω εγώ τον νου μου. 195 00:12:35,463 --> 00:12:38,507 Είμαι δόκιμος στη Λέσχη των νεαρών φρουρών. 196 00:12:38,591 --> 00:12:41,051 Εντάξει. Θα είσαι ο επικεφαλής, Ρόντνι. 197 00:12:41,135 --> 00:12:43,846 Αλλά να θυμάσαι, η μεγάλη δύναμη συνεπάγεται... 198 00:12:43,929 --> 00:12:46,807 με ένα μπρελόκ, έναν φακό και ένα γουόκι-τόκι. 199 00:12:46,891 --> 00:12:48,601 Μάλιστα, κύριε! 200 00:12:48,684 --> 00:12:52,104 Εννοώ, ο Ρόντνι Τ. Ντινκλ ανέλαβε καθήκον. 201 00:12:52,188 --> 00:12:54,482 Κάτι ακόμη. Η έκθεση ανοίγει στις έξι 202 00:12:54,565 --> 00:12:57,651 και η προθεσμία για τις παραδόσεις εκθεμάτων λήγει στις πέντε. 203 00:12:57,735 --> 00:12:59,987 Το 'πιασα. Βασιστείτε πάνω μου, κύριε. 204 00:13:04,492 --> 00:13:06,285 Βλέπω τα αυγά μελάτα. 205 00:13:06,368 --> 00:13:10,289 Εντάξει, Νάγια, κλείσαμε μέχρι τις έξι. Ας αδειάζουμε τον χώρο. 206 00:13:10,372 --> 00:13:11,540 Μα βοηθάω στο στήσιμο. 207 00:13:11,624 --> 00:13:13,209 Άκουσες τον κύριο Τανάκα. 208 00:13:13,292 --> 00:13:16,212 Είμαι επικεφαλής και δεν επιτρέπω πρόωρους επισκέπτες. 209 00:13:19,131 --> 00:13:20,382 Περίμενε! 210 00:13:23,844 --> 00:13:26,055 Λυπάμαι, αργήσατε 38 δευτερόλεπτα. 211 00:13:26,931 --> 00:13:28,265 Χάσατε την διορία. 212 00:13:28,349 --> 00:13:30,601 "38 δευτερόλεπτα"; 213 00:13:30,684 --> 00:13:35,064 Οι κανόνες είναι κανόνες και είμαι επικεφαλής, οπότε πηγαίνετε. 214 00:13:35,856 --> 00:13:37,816 Αλήθεια τώρα; 215 00:13:37,900 --> 00:13:39,485 Είσαι εντάξει, Μαρία; 216 00:13:39,568 --> 00:13:43,572 Δούλεψα τόσο σκληρά για αυτό και τώρα κανείς δεν θα το δει. 217 00:13:44,448 --> 00:13:45,950 Μαρία; 218 00:13:46,825 --> 00:13:48,953 Το γλυπτό αυτό πρέπει να το δείξουμε. 219 00:13:49,078 --> 00:13:51,580 Η Μαρία δικαιούται το επόμενο Zenko. Πάμε! 220 00:14:07,221 --> 00:14:09,139 Πόνζου, ώρα για δράση. 221 00:14:12,893 --> 00:14:15,229 Go, go, go, go 222 00:14:27,867 --> 00:14:28,826 Ναι! 223 00:14:42,047 --> 00:14:43,007 Νάγια! 224 00:14:43,090 --> 00:14:44,174 Άρης! 225 00:14:44,258 --> 00:14:45,551 Έλλη! 226 00:14:45,634 --> 00:14:46,844 Τζαξ! 227 00:14:47,887 --> 00:14:49,930 Μυστική Ομάδα Zenko Go! 228 00:14:50,014 --> 00:14:52,391 Ακούσαμε το γκονγκ. Τι έχουμε εδώ; 229 00:14:52,474 --> 00:14:54,810 Η φίλη μου η Μαρία είναι φοβερή καλλιτέχνις. 230 00:14:54,894 --> 00:14:58,230 Αλλά χάρη στο Ρόντνι, δεν θα συμμετάσχει στην έκθεση. 231 00:14:58,314 --> 00:15:00,774 Ναι, ο κύριος Τανάκα τον έθεσε επικεφαλής. 232 00:15:00,858 --> 00:15:05,779 Και έδιωξε την Μαρία γιατί άργησε 38 δευτερόλεπτα. 233 00:15:05,863 --> 00:15:09,617 Πω πω! Ο Ρόντνι το τραβάει πολύ κάποιες φορές. 234 00:15:09,700 --> 00:15:13,078 Ομάδα, η καλή σας πράξη είναι να βάλετε το γλυπτό της Μαρίας 235 00:15:13,162 --> 00:15:16,081 στο Πνευματικό κέντρο χωρίς να το καταλάβει ο Ρόντνι. 236 00:15:16,165 --> 00:15:17,666 Δεν θα είναι εύκολο. 237 00:15:17,750 --> 00:15:20,878 Όταν πρόκειται για κανόνες, ο Ρόντνι το παίρνει πολύ σοβαρά. 238 00:15:20,961 --> 00:15:25,424 Ναι, αλλά και ο πιο δύσκολος πελάτης γλυκαίνει με το σωστό πιάτο. 239 00:15:25,507 --> 00:15:28,177 Ειδικά αν προσθέσεις δωρεάν πικάντικα μπιζέλια! 240 00:15:30,095 --> 00:15:32,848 Γέμισες με τρίχες τα μπιζέλια μου. 241 00:15:32,932 --> 00:15:34,975 Πώς θα τα σερβίρω τώρα; 242 00:15:37,895 --> 00:15:42,650 Εντάξει. Η επιχείρηση Προτομή Πεταλούδας ξεκίνησε! 243 00:15:42,733 --> 00:15:43,692 Μυστική Ομάδα Zenko! 244 00:15:43,776 --> 00:15:45,194 Πάμε! 245 00:15:52,368 --> 00:15:54,662 Ωραία, τι έχουμε; 246 00:15:57,456 --> 00:16:00,751 Ανοιχτό παράθυρο. Κρεμόμαστε μέχρι την έξοδο κινδύνου 247 00:16:00,876 --> 00:16:03,963 και βάζουμε το γλυπτό της Μαρίας στην έκθεση. Ευκολάκι. 248 00:16:04,046 --> 00:16:05,130 Σχοινιά νουντλς. 249 00:16:12,930 --> 00:16:14,098 Περιμένετε! 250 00:16:14,181 --> 00:16:15,265 Τι είναι αυτά; 251 00:16:15,349 --> 00:16:17,393 Παγίδες με λέιζερ. 252 00:16:17,518 --> 00:16:19,645 Δεν ήξερα ότι ο Ρόντνι είναι γκατζετάκιας. 253 00:16:19,728 --> 00:16:23,440 Πώς θα περάσουμε για να βάλουμε μέσα το αριστούργημα της Μαρίας; 254 00:16:26,652 --> 00:16:29,238 Γιολάντα, ξουτ. Φύγε από εδώ. 255 00:16:41,125 --> 00:16:46,171 Ειδικός φρουρός 3000 ελέγχει μία αναστάτωση στον τομέα πέντε. 256 00:17:06,400 --> 00:17:09,653 Αρχηγείο προς Ειδικό φρουρό. Χρειάζεσαι ενισχύσεις; 257 00:17:09,737 --> 00:17:12,740 Ενισχύσεις; Ξέρεις, πάντα δουλεύω μόνος. 258 00:17:12,823 --> 00:17:14,366 Σε τσάκωσα, εισβολέα! 259 00:17:14,450 --> 00:17:16,577 Ετοιμάσου να γίνεις τσακωτός! 260 00:17:22,374 --> 00:17:24,752 Σε έπιασα! 261 00:17:34,386 --> 00:17:37,723 Ο εισβολέας έγινε τσακωτός. 262 00:17:43,103 --> 00:17:45,272 Η περίμετρος ασφαλίστηκε. 263 00:17:52,488 --> 00:17:55,991 Πώς; Αυτά τα λέιζερ δεν ήταν καν συνδεδεμένα με συναγερμό. 264 00:17:56,075 --> 00:17:57,826 Είναι κανονικά στιλό λέιζερ. 265 00:17:57,910 --> 00:17:59,369 Δεν πιστεύω πώς την πατήσαμε. 266 00:17:59,453 --> 00:18:01,080 Και μείναμε απ' έξω. 267 00:18:01,914 --> 00:18:03,999 Πώς θα μπούμε μέσα τώρα; 268 00:18:04,083 --> 00:18:06,543 Γιατί ο κύριος Τανάκα τον άφησε υπεύθυνο; 269 00:18:06,627 --> 00:18:08,337 Μακάρι να ήταν ο ίδιος εδώ. 270 00:18:09,505 --> 00:18:12,633 Ίσως ο κύριος Τανάκα μπορεί να είναι εδώ. 271 00:18:16,470 --> 00:18:18,097 Η τσουλήθρα ασφαλίστηκε. 272 00:18:18,180 --> 00:18:21,433 Ειδικέ φρουρέ 3000, αναφέρσου! 273 00:18:22,601 --> 00:18:25,896 Ειδικός φρουρός Ρόντνι Τ. Ντινκλ αναφέρεται. 274 00:18:25,979 --> 00:18:27,564 Όλοι οι τομείς είναι ασφαλείς! 275 00:18:27,648 --> 00:18:29,691 Καλώς. Μόλις μου έφεραν ένα κουτί. 276 00:18:29,775 --> 00:18:31,527 Μπορείς να το βάλεις μέσα; 277 00:18:31,610 --> 00:18:35,531 Ελήφθη κύριε Τ. Θα εκκινήσω χειρισμούς ασφαλείας για τη ζώνη ρίψης. 278 00:18:48,335 --> 00:18:50,879 Βλέπω το πακέτο, κύριε. 279 00:18:50,963 --> 00:18:52,297 Άριστα, Ειδικέ φρουρέ! 280 00:18:52,381 --> 00:18:54,633 Τώρα κάνε ένα διάλειμμα, σου αξίζει. 281 00:18:56,135 --> 00:18:58,095 - Μα, κύριε Τ. - Είναι διαταγή! 282 00:18:58,178 --> 00:18:59,513 Μάλιστα, κύριε! 283 00:19:03,016 --> 00:19:04,309 Μάλλον μπορώ να κάνω 284 00:19:04,393 --> 00:19:07,813 ένα σύντομο διάλειμμα, παίζοντας παιχνίδι, αφού ήταν διαταγή. 285 00:19:07,896 --> 00:19:10,607 Φρουροί του Διαστήματος, Επίπεδο Εννιά: 286 00:19:10,691 --> 00:19:12,359 Προστατέψτε το Σεληνιακό Εμπορικό Κέντρο! 287 00:19:21,076 --> 00:19:23,203 Έκανες κρατήρα! Παράδωσε το σήμα σου, Γήινε! 288 00:19:23,287 --> 00:19:26,123 Αδικία! Σκόνταψα στο σωρό από σεληνιακό τυρί! 289 00:19:30,586 --> 00:19:32,838 Είμαστε μέσα! Θα βάλω πίσω τα κλειδιά. 290 00:19:32,921 --> 00:19:34,256 Κι εγώ θα φέρω τη Νάγια και τον Άρη. 291 00:19:36,466 --> 00:19:39,761 Ωραία, χαμήλωσε το γλυπτό. 292 00:19:39,845 --> 00:19:42,472 Έχω τη δύναμη των τροφίμων! 293 00:19:43,390 --> 00:19:45,851 Αποκλείεται να χάσω τώρα. 294 00:19:46,268 --> 00:19:49,313 Έκανες κρατήρα! Παράδωσε το σήμα σου, Γήινε! 295 00:19:49,438 --> 00:19:50,480 Όχι πάλι! 296 00:19:50,564 --> 00:19:53,609 Το παιχνίδι κάνει ζαβολιές! Κάνει μεγάλες ζαβολιές. 297 00:20:00,616 --> 00:20:02,701 Φακός, τσεκ. Τα κλειδιά. 298 00:20:03,410 --> 00:20:05,662 Πού είναι τα κλειδιά; 299 00:20:09,833 --> 00:20:12,586 Παρά τρίχα. Τέρμα τα παιχνίδια. 300 00:20:13,503 --> 00:20:15,505 Κράτα τα μάτια σου στο έπαθλο, Ντινκλ. 301 00:20:17,466 --> 00:20:19,343 Ο Ρόντνι βγαίνει έξω! 302 00:20:19,426 --> 00:20:21,470 Θέλουμε περισσότερο χρόνο! 303 00:20:23,263 --> 00:20:25,474 Ασφαλίζω τον εξωτερικό χώρο. 304 00:20:35,567 --> 00:20:36,944 Έχω μια ιδέα. 305 00:20:37,027 --> 00:20:38,737 Όπως είπε η Γιούκι, 306 00:20:38,820 --> 00:20:42,199 "Το μόνο που χρειάζεται είναι να βρεις τι θέλει ο πελάτης". 307 00:20:42,282 --> 00:20:46,245 Αν βρούμε τι αρέσει στον Ρόντνι, θα του τραβήξουμε την προσοχή. 308 00:20:46,328 --> 00:20:47,746 Το βρήκα! 309 00:20:47,871 --> 00:20:49,790 Στο νηπιαγωγείο, ο Ρόντνι ήταν 310 00:20:49,873 --> 00:20:53,168 "ο πιο πιθανός να ανοίξει μαγαζί με ντόνατ και να τα φάει όλα μόνος του". 311 00:20:53,252 --> 00:20:55,921 Αυτό είναι! Ο Ρόντνι λατρεύει τα ντόνατ. 312 00:20:56,004 --> 00:20:58,674 Αλλά πού θα βρούμε ντόνατ; 313 00:21:00,092 --> 00:21:02,302 Θέλετε με άχνη, με γλάσο, με ζελέ, με κρέμα, 314 00:21:02,386 --> 00:21:05,681 ή τα τέλεια και λαχταριστά γλυκίσματα της Γιούκι; 315 00:21:13,021 --> 00:21:15,357 Αριστερά, καθαρό πεδίο. Δεξιά, καθαρό πεδίο. 316 00:21:15,440 --> 00:21:18,860 Κάτω, καθαρό πεδίο. Το μόνο που μένει... 317 00:21:23,323 --> 00:21:25,117 Ελέγχω την πεντανόστιμη... 318 00:21:25,200 --> 00:21:27,411 εννοώ, ύποπτη μυρωδιά. 319 00:21:27,494 --> 00:21:28,829 Εντάξει, τώρα! 320 00:21:32,207 --> 00:21:36,211 Κάποτε με ψήφισαν τον πιο πιθανό να ανοίξω μαγαζί με ντόνατς. 321 00:21:36,295 --> 00:21:38,213 Αλήθεια; 322 00:21:46,013 --> 00:21:47,097 Τι έπαθε αυτός; 323 00:21:47,180 --> 00:21:50,684 Τίποτα! Απλά έφαγες την αγαπημένη του γεύση. 324 00:21:50,767 --> 00:21:52,102 Με πολύχρωμες τρούφες. 325 00:21:55,105 --> 00:21:57,357 Καλύτερα να επιστρέψω στα καθήκοντά μου. 326 00:22:04,740 --> 00:22:08,327 Έλλη! Το γλυπτό μου! Είναι εδώ! 327 00:22:08,410 --> 00:22:10,287 Ναι, εδώ ακριβώς που ανήκει. 328 00:22:10,370 --> 00:22:14,082 Ήρθα για να δω την έκθεση αλλά δεν περίμενα... Μα πώς... 329 00:22:14,166 --> 00:22:17,502 Μαρία, αυτό είναι αριστούργημα! 330 00:22:17,586 --> 00:22:21,423 Ευχαριστώ. Χαίρομαι που μπορούν όλοι να το δουν. 331 00:22:21,506 --> 00:22:25,469 Πώς βρέθηκε αυτό εδώ; 332 00:22:25,552 --> 00:22:28,263 Κύριε Τανάκα, πρέπει να αναφέρω κάτι. 333 00:22:28,347 --> 00:22:31,058 Το γλυπτό της Μαρίας καθυστέρησε 38 δευτερόλεπτα. 334 00:22:31,141 --> 00:22:32,809 Και παρόλα αυτά την άφησες; 335 00:22:33,351 --> 00:22:35,979 - Μα, εγώ... - Καλή απόφαση, Ρόντνι! 336 00:22:36,063 --> 00:22:39,608 Οι κανόνες είναι σημαντικοί, αλλά πρέπει να είσαι δίκαιος. 337 00:22:39,691 --> 00:22:42,569 Ναι, αυτός είμαι εγώ. Σκληρός, αλλά δίκαιος. 338 00:22:42,652 --> 00:22:44,571 Τι είναι αυτό; 339 00:22:44,654 --> 00:22:48,450 Το ονομάζω "Σκίουρος συγχαίρει παιδιά που έκαναν εξαιρετική δουλειά". 340 00:22:48,533 --> 00:22:50,285 Ποιος θέλει ντόνατς επιβράβευσης; 341 00:22:50,702 --> 00:22:51,661 Εγώ! 342 00:22:53,371 --> 00:22:54,331 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΠΑΙΔΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ DOJO. 343 00:22:54,956 --> 00:22:58,168 Go,go,go,go! 344 00:22:59,419 --> 00:23:01,463 Ομάδα Zenko Go 345 00:23:05,133 --> 00:23:06,676 Μυστική! 346 00:23:06,760 --> 00:23:09,262 Ομάδα Zenko Go 347 00:23:09,346 --> 00:23:11,348 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Παπαστεφάνου