1
00:00:09,009 --> 00:00:10,927
SERIAL NETFLIX
2
00:00:24,107 --> 00:00:26,735
Tak, tak, tak, tak!
3
00:00:28,069 --> 00:00:29,904
Zenko: już czas!
4
00:00:37,037 --> 00:00:39,664
Tak, tak, tak, tak!
5
00:00:46,963 --> 00:00:50,675
Zenko: już czas!
6
00:00:51,050 --> 00:00:54,012
„PSI TRENING”
7
00:00:57,182 --> 00:00:58,767
Wygląda na to, że karmnik jest już
8
00:00:58,850 --> 00:01:00,810
gotowy na przyjęcie głodnych klientów.
9
00:01:00,894 --> 00:01:03,813
Tak, to jak nudle-wóz dla ptaków.
10
00:01:05,607 --> 00:01:08,485
Tylko bez wozu i nudli.
11
00:01:08,568 --> 00:01:10,320
Cześć, Sam! Cześć, Fawno!
12
00:01:10,403 --> 00:01:14,407
Co słychać? Witamy na
Targi adopcyjne dla zwierząt domowych.
13
00:01:14,491 --> 00:01:17,327
Wszystkie nasze cudne szczeniaki
znalazły dziś nowy dom!
14
00:01:17,410 --> 00:01:19,287
Oprócz jednego.
15
00:01:22,832 --> 00:01:25,293
Popatrzcie tylko na niego!
16
00:01:25,376 --> 00:01:28,505
Tak, to Scruffy. Ma wielkie serce
17
00:01:28,588 --> 00:01:29,881
i niesamowicie dużo energii.
18
00:01:29,964 --> 00:01:31,883
Nie wierzę, że nikt go nie chciał.
19
00:01:31,966 --> 00:01:34,344
Sama bym go adoptowała, ale mama mówi,
20
00:01:34,427 --> 00:01:37,472
że mój wąż, iguana i kot byłyby zazdrosne.
21
00:01:37,555 --> 00:01:40,099
Scruffy'ego już kiedyś adoptowano,
22
00:01:40,183 --> 00:01:41,851
ale ciągle do nas wraca.
23
00:01:41,935 --> 00:01:43,853
Czemu ktoś miałby chcieć go oddać?
24
00:01:49,359 --> 00:01:52,028
- Dobra, teraz rozumiem.
- Scruffy!
25
00:01:52,111 --> 00:01:53,822
Znowu. Mój błąd!
26
00:01:53,905 --> 00:01:55,990
Mam go.
27
00:02:05,166 --> 00:02:07,252
Cześć, dzieciaki. Cześć, Fawno.
28
00:02:07,335 --> 00:02:08,711
Jak tam adopcje?
29
00:02:08,795 --> 00:02:10,672
Świetnie! Został nam tylko jeden pies.
30
00:02:10,755 --> 00:02:12,632
Słodki, mały Scruffy.
31
00:02:12,715 --> 00:02:15,468
Może pan by go wziął, Pan Tanaka?
32
00:02:15,552 --> 00:02:18,304
Myślałem o psie.
33
00:02:18,388 --> 00:02:21,349
A ten przypomina pieska,
którego miałem jako dziecko. Hermana.
34
00:02:21,432 --> 00:02:24,185
Ale nie jestem pewien,
czy dotrzymam mu kroku.
35
00:02:24,269 --> 00:02:26,271
To dlatego,
że cały dzień siedział w kojcu.
36
00:02:26,354 --> 00:02:27,814
Chciałby wyjść i się pobawić.
37
00:02:27,897 --> 00:02:29,983
A pan kocha być na dworze!
38
00:02:30,066 --> 00:02:31,818
Jest okres próbny.
39
00:02:31,901 --> 00:02:33,862
Jeśli się nie uda, może pan go zwrócić.
40
00:02:33,945 --> 00:02:36,447
- Cóż...
- Niech pan spojrzy, już pana lubi.
41
00:02:36,531 --> 00:02:38,575
Biega w kółko wokół pana.
42
00:02:42,370 --> 00:02:44,247
Dobrze, spróbujmy!
43
00:02:44,330 --> 00:02:47,417
Dzięki, Pan Tanaka.
To szczęśliwy dzień Scruffy'ego.
44
00:02:47,500 --> 00:02:48,751
I pana.
45
00:02:48,835 --> 00:02:50,253
Proszę, Pan T.
46
00:02:50,336 --> 00:02:53,047
Będziecie się razem świetnie bawić.
47
00:02:53,131 --> 00:02:54,382
Mam nadzieję.
48
00:03:01,556 --> 00:03:04,559
Oby tym razem Scruffy'emu się udało.
49
00:03:04,642 --> 00:03:06,394
Wyślijmy trochę pozytywnych wibracji.
50
00:03:06,477 --> 00:03:08,354
Szczęśliwy piesek!
51
00:03:08,438 --> 00:03:11,774
Ile razy był adoptowany i zwracany?
52
00:03:11,858 --> 00:03:13,026
Dwadzieścia siedem.
53
00:03:15,111 --> 00:03:18,865
Wiesz co, Ari?
Naszła mnie wielka ochota na nudle.
54
00:03:18,948 --> 00:03:20,074
Mnie też.
55
00:03:20,158 --> 00:03:22,785
Może powinniśmy zajrzeć do wozu
cioci Yuki.
56
00:03:22,869 --> 00:03:24,537
O tym samym myślałam.
57
00:03:24,621 --> 00:03:26,789
Szczęśliwy piesek!
58
00:03:42,055 --> 00:03:43,973
Ponzu, tryb: Misja!
59
00:03:47,477 --> 00:03:50,104
Tak, tak, tak, tak!
60
00:04:16,464 --> 00:04:17,799
Niah!
61
00:04:17,882 --> 00:04:19,008
Ari!
62
00:04:19,092 --> 00:04:20,385
Ellie!
63
00:04:20,468 --> 00:04:21,636
Jax!
64
00:04:22,720 --> 00:04:25,431
Zenko: Akcja!
65
00:04:25,515 --> 00:04:27,600
Gdy gong szaleje, to coś się dzieje.
66
00:04:27,684 --> 00:04:30,436
Sam namówiła pana Tanakę
na adoptowanie psa.
67
00:04:30,520 --> 00:04:32,146
My też trochę pomogliśmy.
68
00:04:32,230 --> 00:04:35,108
Ale ten pies jest trochę dziki.
69
00:04:35,191 --> 00:04:36,442
Lubię dzikie.
70
00:04:37,860 --> 00:04:40,029
Scruffy potrzebuje stałego domu,
71
00:04:40,113 --> 00:04:42,448
ale to może być za dużo dla pana Tanaki.
72
00:04:43,074 --> 00:04:44,951
Zwierzęta są jak nudle.
73
00:04:46,160 --> 00:04:48,621
By przygotować miskę
odpowiednią właśnie dla ciebie,
74
00:04:48,705 --> 00:04:50,331
musisz dodać własny sos.
75
00:04:50,415 --> 00:04:52,750
Powinniśmy polać Scruffy'ego sosem?
76
00:04:52,834 --> 00:04:55,795
Nie, chodzi mi o to,
że zwierzęta potrzebują szkolenia.
77
00:04:55,878 --> 00:04:57,171
Z odrobiną naszej pomocy
78
00:04:57,255 --> 00:04:59,924
Scruffy może stać się idealnym kompanem
dla pana Tanaki.
79
00:05:00,425 --> 00:05:04,012
Oczywiście! A my możemy
wytresować Scruffy'ego.
80
00:05:04,095 --> 00:05:07,181
Wskazówki, które ci dałam,
zadziałały na Ponzu, prawda?
81
00:05:07,265 --> 00:05:11,269
Jasne. Patrzcie. Ponzu, siad.
82
00:05:11,936 --> 00:05:13,688
Rozluźnij się.
83
00:05:13,771 --> 00:05:16,816
Nie rób nic przydatnego. Szybko się uczy.
84
00:05:18,234 --> 00:05:21,863
OK. Nauczmy Scruffy'ego,
jak być najlepszym psem na świecie.
85
00:05:21,946 --> 00:05:23,740
- Zenko...
- Akcja!
86
00:05:33,207 --> 00:05:34,667
Cicho, Scruffy.
87
00:05:34,751 --> 00:05:36,294
Scruffy, przestań!
88
00:05:36,377 --> 00:05:38,838
To tylko skończyły się zajęcia z ceramiki.
89
00:05:38,921 --> 00:05:41,007
Co oznacza, że muszę posprzątać
trochę gliny.
90
00:05:41,090 --> 00:05:42,967
Bądź grzeczny, kiedy mnie nie będzie.
91
00:06:01,069 --> 00:06:03,613
Według webinaru o szkoleniu psów,
który oglądałam,
92
00:06:03,696 --> 00:06:07,408
musimy dać Scruffy'emu nagrodę zawsze,
gdy na kogoś nie naszczeka.
93
00:06:07,492 --> 00:06:09,952
Ale jak to zrobić tak,
żeby nikt nas nie widział?
94
00:06:10,620 --> 00:06:12,538
Już wiem! Zjeżdżalnia!
95
00:06:12,622 --> 00:06:14,248
Wezmę przysmaki.
96
00:06:31,724 --> 00:06:34,227
Hej, przestał szczekać.
97
00:06:42,401 --> 00:06:43,903
To działa!
98
00:07:01,462 --> 00:07:04,132
Scruffy chyba zaczyna łapać
o co chodzi z nieszczekaniem.
99
00:07:04,215 --> 00:07:06,509
Może uda mu się znaleźć dom na zawsze.
100
00:07:06,592 --> 00:07:09,011
Tak, ta metoda zawsze...
101
00:07:09,095 --> 00:07:11,806
O nie! Żucie butów na piątej!
102
00:07:13,891 --> 00:07:16,185
Nie, Scruffy!
103
00:07:16,769 --> 00:07:19,230
Zostaw te trampki.
104
00:07:21,357 --> 00:07:23,359
Świat zrobił się znacznie mroczniejszy.
105
00:07:23,443 --> 00:07:26,112
I brzydziej pachnie.
106
00:07:27,363 --> 00:07:29,657
Co ja z tobą pocznę, Scruffy?
107
00:07:29,740 --> 00:07:31,075
Może potrzebujesz spaceru.
108
00:07:31,159 --> 00:07:32,368
Pan Tanaka...
109
00:07:32,452 --> 00:07:35,204
Czy w łazience na górze
powinna być fontanna?
110
00:07:35,288 --> 00:07:38,040
Zostań i bądź grzeczny, Scruffy!
111
00:07:38,124 --> 00:07:39,959
Zaraz wracam!
112
00:07:45,923 --> 00:07:48,468
Nie możemy pozwolić,
żeby pan Tanaka to zobaczył!
113
00:07:48,551 --> 00:07:50,803
Dobra, bez paniki. Naprawimy to.
114
00:07:50,887 --> 00:07:52,472
I popracujemy nad Scruffym.
115
00:07:52,555 --> 00:07:56,767
Psy kochają żucie,
ale muszą to robić odpowiednio.
116
00:07:57,977 --> 00:07:59,395
Ta skakanka się nada.
117
00:08:02,857 --> 00:08:05,485
Scruffy będzie żuł i skakał jednocześnie?
118
00:08:05,568 --> 00:08:07,987
Nie! Chodziło mi
o żucie odpowiednich rzeczy.
119
00:08:17,163 --> 00:08:18,789
Ktoś tu się dobrze bawi.
120
00:08:19,707 --> 00:08:23,002
Zapamiętać:
następnym razem wezwać hydraulika.
121
00:08:23,085 --> 00:08:24,921
Tu jest mój mały koleżka.
122
00:08:25,004 --> 00:08:26,964
Co powiesz na spacer?
123
00:08:38,226 --> 00:08:40,061
Scruffy, zwolnij!
124
00:08:44,732 --> 00:08:46,484
Nie! Wracaj, Scruffy!
125
00:08:48,569 --> 00:08:50,112
Popilnuję Scruffy'ego.
126
00:08:52,949 --> 00:08:54,325
W porządku, Pan T.?
127
00:08:54,408 --> 00:08:56,744
Tak. Ale Scruffy uciekł.
128
00:08:56,827 --> 00:08:57,787
Pomogę panu go szukać.
129
00:08:57,870 --> 00:09:00,081
Mam przysmaki,
które przyciągną jego uwagę.
130
00:09:00,164 --> 00:09:02,833
- Chodźmy.
- Zdecydowanie trzeba go znaleźć.
131
00:09:02,917 --> 00:09:04,752
Ale sam nie wiem, Sam.
132
00:09:04,835 --> 00:09:06,671
Scruffy chyba
nie jest dobrym psem dla mnie.
133
00:09:08,089 --> 00:09:09,840
Niech pan tak nie mówi, Pan T.
134
00:09:09,924 --> 00:09:11,634
Musi pan go tylko lepiej poznać.
135
00:09:13,219 --> 00:09:15,846
Nie możemy pozwolić, żeby pan Tanaka
oddał Scruffy'ego.
136
00:09:15,930 --> 00:09:18,558
I nie pozwolimy. Jakie wieści, Niah?
137
00:09:21,477 --> 00:09:23,729
Scruffy odstrasza naszych klientów.
138
00:09:24,272 --> 00:09:26,607
Za mną.
139
00:09:27,817 --> 00:09:30,194
Scruffy, nie!
140
00:09:43,040 --> 00:09:44,709
Scruffy, uspokój się.
141
00:09:45,084 --> 00:09:47,086
Jak możemy go uspokoić?
142
00:09:47,169 --> 00:09:49,755
Chwila! To tak jak mówiła Yuki.
143
00:09:49,839 --> 00:09:51,382
Musimy go wytresować.
144
00:09:51,465 --> 00:09:54,510
Ale to właśnie robimy przez cały czas.
145
00:09:54,594 --> 00:09:55,720
I nie działa.
146
00:09:55,803 --> 00:09:59,265
Trzeba być cierpliwym i próbować.
147
00:10:01,809 --> 00:10:03,394
Od początku.
148
00:10:03,477 --> 00:10:06,314
Psy słuchają silnego, władczego głosu.
149
00:10:07,940 --> 00:10:10,985
Scruffy, słuchaj mojego silnego,
władczego głosu.
150
00:10:11,068 --> 00:10:12,236
Siad!
151
00:10:17,116 --> 00:10:18,784
Psa, którego chcesz wytresować,
152
00:10:18,868 --> 00:10:20,620
trzymaj na krótkiej smyczy.
153
00:10:23,080 --> 00:10:24,332
Kręci mi się w głowie!
154
00:10:24,582 --> 00:10:25,916
Kiedy pies ciągnie na smyczy,
155
00:10:26,000 --> 00:10:28,628
zatrzymaj się, póki nie przestanie.
156
00:10:32,214 --> 00:10:33,507
Jeśli to nie działa,
157
00:10:33,591 --> 00:10:35,343
podnieś się i spróbuj jeszcze raz.
158
00:10:35,426 --> 00:10:36,719
Scruffy, siad!
159
00:10:53,569 --> 00:10:55,404
Dobry piesek.
160
00:10:56,739 --> 00:10:58,658
Myślicie, że zaczyna to łapać?
161
00:11:01,285 --> 00:11:02,703
Scruffy!
162
00:11:02,787 --> 00:11:03,871
Scruffy!
163
00:11:05,748 --> 00:11:07,208
Siad!
164
00:11:08,376 --> 00:11:10,836
Czy to naprawdę mój Scruffy?
165
00:11:10,920 --> 00:11:13,422
Patrz! Nie szarpie, nie biega.
166
00:11:13,506 --> 00:11:16,717
- Jak to...
- Mówiłam panu, że to dobry piesek.
167
00:11:16,801 --> 00:11:19,512
Owszem, mój Scruffy-Wuffy.
168
00:11:19,595 --> 00:11:21,514
Taki dobry pieseczek!
169
00:11:21,597 --> 00:11:24,141
Mówi do niego jak do dziecka.
Wpadł po uszy.
170
00:11:25,101 --> 00:11:27,395
Ma pan ładnego pieska, Pan Tanaka!
171
00:11:30,022 --> 00:11:32,316
W porządku, Scruffy.
172
00:11:32,400 --> 00:11:35,236
Tresura wymaga czasu,
ale jestem gotowy na to wyzwanie.
173
00:11:36,153 --> 00:11:37,655
Zgadza się, Pan Tanaka.
174
00:11:37,738 --> 00:11:39,115
Poza tym warto.
175
00:11:39,198 --> 00:11:41,951
Może nudle z suszoną wołowiną
i masłem orzechowym?
176
00:11:42,034 --> 00:11:44,161
Z dodatkową porcją bananów?
177
00:11:47,498 --> 00:11:50,042
Nie dla was, dla Scruffy'ego!
178
00:11:53,587 --> 00:11:54,964
„NIEPRAWDOPODOBNA MISJA”
179
00:11:55,089 --> 00:11:57,967
To... To piękne.
180
00:11:58,050 --> 00:11:59,593
Podoba ci się? Naprawdę?
181
00:11:59,677 --> 00:12:02,388
Maria, jesteś niesamowitą artystką.
182
00:12:02,847 --> 00:12:05,433
Zanieśmy to od razu do domu kultury.
183
00:12:05,516 --> 00:12:07,852
Za pięć minut kończą
przyjmowanie prac na wystawę.
184
00:12:10,146 --> 00:12:12,773
Nie mogę się doczekać wystawy!
185
00:12:12,857 --> 00:12:14,859
Ostatnio nauczyłam się tyle o sztuce.
186
00:12:14,942 --> 00:12:19,697
Wiedziałeś, że kubizm
nie ma nic wspólnego z kubkami?
187
00:12:20,865 --> 00:12:23,033
To się nazywa „Szczęście”?
188
00:12:23,117 --> 00:12:25,244
Przypomina mi raczej jajka na miękko.
189
00:12:25,327 --> 00:12:27,163
To właśnie jest najlepsze w sztuce.
190
00:12:27,246 --> 00:12:28,873
Każdy widzi coś innego.
191
00:12:28,956 --> 00:12:30,916
Idę odebrać przekąski na wystawę,
192
00:12:31,000 --> 00:12:33,210
więc będę musiał na chwilę zamknąć.
193
00:12:33,294 --> 00:12:35,171
Ja mogę popilnować.
194
00:12:35,254 --> 00:12:38,549
Jestem kadetem
w Mały Klub Ochroniarzy.
195
00:12:38,632 --> 00:12:41,093
Dobrze. Przekażę ci dowództwo, Rodney.
196
00:12:41,177 --> 00:12:43,846
Ale pamiętaj, z wielką władzą wiąże się...
197
00:12:43,929 --> 00:12:46,807
pęk kluczy, latarka i walkie-talkie.
198
00:12:46,891 --> 00:12:48,601
Tak jest!
199
00:12:48,684 --> 00:12:52,146
Rodney J. Dinkle melduje się na służbie.
200
00:12:52,229 --> 00:12:54,482
Jeszcze jedno.
Wystawa otwiera się o szóstej,
201
00:12:54,565 --> 00:12:57,693
a prace można dostarczać do piątej.
202
00:12:57,776 --> 00:13:00,029
Jasne. Może pan na mnie liczyć.
203
00:13:04,492 --> 00:13:06,285
Widzę jajka na miękko.
204
00:13:06,368 --> 00:13:10,331
Niah, do szóstej jest zamknięte.
Opuść teren.
205
00:13:10,414 --> 00:13:11,582
Ale ja tu pomagam.
206
00:13:11,665 --> 00:13:13,209
Słyszałaś pana Tanakę.
207
00:13:13,292 --> 00:13:16,212
Ja tu dowodzę i mówię,
że nie wpuszczamy wcześniej.
208
00:13:19,173 --> 00:13:20,424
Chwila!
209
00:13:23,844 --> 00:13:26,096
Przykro mi, spóźniłyście się o 38 sekund.
210
00:13:26,972 --> 00:13:28,307
Nie zdążyłyście na czas.
211
00:13:28,390 --> 00:13:30,601
38 sekund?
212
00:13:30,684 --> 00:13:35,105
Zasady to zasady, a ja tu dowodzę,
więc pa, pa.
213
00:13:35,898 --> 00:13:37,858
Serio?
214
00:13:37,942 --> 00:13:39,485
W porządku, Maria?
215
00:13:39,568 --> 00:13:43,614
Tak ciężko nad tym pracowałam,
a teraz nikt tego nie zobaczy.
216
00:13:44,448 --> 00:13:45,991
Maria?
217
00:13:46,867 --> 00:13:48,994
Ta rzeźba zasługuje na publiczność.
218
00:13:49,078 --> 00:13:51,622
A Maria zasługuje na nasze następne Zenko!
Idziemy!
219
00:14:07,263 --> 00:14:09,181
Ponzu, tryb: Misja!
220
00:14:12,935 --> 00:14:15,271
Tak, tak, tak, tak!
221
00:14:42,047 --> 00:14:43,007
Niah!
222
00:14:43,090 --> 00:14:44,216
Ari!
223
00:14:44,300 --> 00:14:45,593
Ellie!
224
00:14:45,676 --> 00:14:46,844
Jax!
225
00:14:47,887 --> 00:14:49,972
Zenko: Akcja!
226
00:14:50,055 --> 00:14:52,433
Gdy gong szaleje, to coś się dzieje.
227
00:14:52,516 --> 00:14:54,852
Moja przyjaciółka Maria
jest wspaniałą artystką.
228
00:14:54,935 --> 00:14:58,272
Ale przez Rodneya
nie może wziąć udziału w wystawie.
229
00:14:58,355 --> 00:15:00,816
Tak, pan Tanaka przekazał mu dowodzenie.
230
00:15:00,900 --> 00:15:05,821
A on odrzucił Marię, bo spóźniła się
o 38 sekund.
231
00:15:05,905 --> 00:15:09,658
Rodney naprawdę czasem przegina.
232
00:15:09,742 --> 00:15:13,078
Drużyno, waszym dobrym uczynkiem
będzie umieszczenie rzeźby Marii
233
00:15:13,162 --> 00:15:16,081
w domu kultury tak,
by Rodney się nie zorientował.
234
00:15:16,165 --> 00:15:17,708
To nie będzie łatwe.
235
00:15:17,791 --> 00:15:20,878
Gdy w grę wchodzą zasady,
Rodney jest trudnym klientem.
236
00:15:20,961 --> 00:15:25,466
Tak, ale nawet najtrudniejszego klienta
można zdobyć właściwym daniem.
237
00:15:25,549 --> 00:15:28,427
Zwłaszcza jeśli się dorzuci
darmowe orzeszki wasabi!
238
00:15:30,137 --> 00:15:32,890
Wszędzie jest teraz twoje futro.
239
00:15:32,973 --> 00:15:35,017
Jak mam to teraz podawać?
240
00:15:37,937 --> 00:15:42,691
W porządku, zaczynamy Operację Motyl!
241
00:15:42,775 --> 00:15:43,734
Zenko!
242
00:15:43,817 --> 00:15:45,235
Akcja!
243
00:15:52,368 --> 00:15:54,703
Dobra, co my tu mamy?
244
00:15:57,498 --> 00:16:00,793
Otwarte okno.
Opuścimy się do schodów przeciwpożarowych
245
00:16:00,876 --> 00:16:03,963
i umieścimy rzeźbę Marii na wystawie.
Łatwizna.
246
00:16:04,046 --> 00:16:05,172
Nudliny.
247
00:16:12,930 --> 00:16:14,139
Chwila!
248
00:16:14,223 --> 00:16:15,307
Co to?
249
00:16:15,391 --> 00:16:17,434
Alarm laserowy.
250
00:16:17,518 --> 00:16:19,645
Nie wiedziałem, że Rodney
zna się na technice.
251
00:16:19,728 --> 00:16:23,440
Jak je przejdziemy
i włożymy tam arcydzieło Marii?
252
00:16:26,694 --> 00:16:29,238
Sio, Yolando. Odejdź stąd.
253
00:16:41,125 --> 00:16:45,879
Tu Sekurator Trzy Tysiące.
Sprawdzam zakłócenia w sektorze piątym.
254
00:17:06,400 --> 00:17:09,695
Tu Centrum Dowodzenia.
Potrzebujesz wsparcia?
255
00:17:09,778 --> 00:17:12,781
Wsparcia? Wiecie, że zawsze pracuję sam.
256
00:17:12,865 --> 00:17:14,366
Mam cię, ptaszku!
257
00:17:14,450 --> 00:17:16,618
Przygotuj się na zsekurowanie!
258
00:17:22,416 --> 00:17:24,793
Mam cię!
259
00:17:34,428 --> 00:17:37,723
Intruz został zsekurowany.
260
00:17:43,145 --> 00:17:45,314
Teren zabezpieczony.
261
00:17:52,488 --> 00:17:56,033
Co? Te lasery
nie były podłączone do alarmu.
262
00:17:56,116 --> 00:17:57,868
To zwykłe wskaźniki laserowe.
263
00:17:57,951 --> 00:17:59,411
Że też się na to nabraliśmy.
264
00:17:59,495 --> 00:18:01,080
A teraz jesteśmy odcięci.
265
00:18:01,955 --> 00:18:03,999
Jak dostaniemy się do środka?
266
00:18:04,083 --> 00:18:06,585
Dlaczego pan Tanaka
musiał zostawić tu Rodneya?
267
00:18:06,668 --> 00:18:08,378
Wolałabym, żeby on tu był.
268
00:18:09,546 --> 00:18:12,674
Może pan Tanaka może się tu pojawić.
269
00:18:15,427 --> 00:18:18,138
Zjeżdżalnia czysta.
270
00:18:18,222 --> 00:18:21,475
Sekurator Trzy Tysiące, złóż raport!
271
00:18:22,601 --> 00:18:25,938
Funkcjonariusz ochrony
Rodney J. Dinkle melduje się do raportu.
272
00:18:26,021 --> 00:18:27,564
Wszystkie sektory zabezpieczone.
273
00:18:27,648 --> 00:18:29,733
Dobrze.
Właśnie przyszła do mnie przesyłka.
274
00:18:29,817 --> 00:18:31,527
Możesz wnieść ją do środka?
275
00:18:31,610 --> 00:18:35,572
Przyjąłem, Pan T. Rozpoczynam manewry
bezpieczeństwa przy strefie zrzutu.
276
00:18:48,377 --> 00:18:50,879
Właśnie patrzę na paczkę.
277
00:18:50,963 --> 00:18:52,339
Dobra robota, Sekuratorze!
278
00:18:52,422 --> 00:18:54,675
A teraz zrób sobie zasłużoną przerwę.
279
00:18:56,176 --> 00:18:58,137
- Ale Pan T...
- To rozkaz!
280
00:18:58,220 --> 00:18:59,555
Tak jest!
281
00:19:03,058 --> 00:19:04,351
Chyba mogę chwilę zagrać,
282
00:19:04,434 --> 00:19:07,855
skoro taki był rozkaz.
283
00:19:07,938 --> 00:19:10,607
Gwiezdna Ochrona, poziom dziewiąty:
284
00:19:10,691 --> 00:19:12,359
Ochrona Księżycowego Centrum Handlowego
285
00:19:21,076 --> 00:19:23,203
Zostałeś skraterowany!
Oddaj odznakę, Ziemianinie!
286
00:19:23,287 --> 00:19:26,123
To nie fair!
Potknąłem się o księżycowy ser!
287
00:19:30,627 --> 00:19:32,838
Jesteśmy w środku! Idę oddać klucze.
288
00:19:32,921 --> 00:19:34,298
A ja pójdę po Niah i Ariego.
289
00:19:36,508 --> 00:19:39,761
Opuśćcie rzeźbę.
290
00:19:39,845 --> 00:19:42,514
Podładowałem energię w restauracji!
291
00:19:43,432 --> 00:19:45,851
Nie ma szans, żebym teraz przegrał.
292
00:19:46,310 --> 00:19:49,354
Zostałeś skraterowany!
Oddaj odznakę, Ziemianinie!
293
00:19:49,438 --> 00:19:50,480
Tylko nie znowu to!
294
00:19:50,564 --> 00:19:53,609
To oszustwo! Ta gra oszukuje.
295
00:20:00,657 --> 00:20:02,743
Latarka jest. Klucze.
296
00:20:03,452 --> 00:20:05,704
Gdzie są klucze?
297
00:20:09,875 --> 00:20:12,628
Było blisko. Koniec wygłupów.
298
00:20:13,545 --> 00:20:15,547
Skup się na celu, Dinkle.
299
00:20:17,507 --> 00:20:19,384
Rodney wychodzi!
300
00:20:19,468 --> 00:20:21,511
Potrzeba nam więcej czasu!
301
00:20:23,305 --> 00:20:25,515
Sprawdzam na dworze.
302
00:20:35,567 --> 00:20:36,985
Mam pomysł.
303
00:20:37,069 --> 00:20:38,779
Jak mówiła Yuki:
304
00:20:38,862 --> 00:20:42,199
„Trzeba dowiedzieć się, co klient lubi”.
305
00:20:42,282 --> 00:20:46,245
Kiedy zgadniemy, co lubi Rodney,
będziemy mogli odciągnąć jego uwagę.
306
00:20:46,328 --> 00:20:48,163
Mam!
307
00:20:48,247 --> 00:20:49,831
W przedszkolu wygrał głosowanie
308
00:20:49,915 --> 00:20:53,168
na tego, kto „pewnie otworzy
sklep z pączkami, by wszystkie zjeść”.
309
00:20:53,252 --> 00:20:55,921
Rozumiem.
Czyli Rodney szaleje za pączkami.
310
00:20:56,004 --> 00:20:58,715
Ale skąd weźmiemy pączki?
311
00:21:00,133 --> 00:21:02,344
Chcecie z pudrem,
lukrem, galaretką, kremem
312
00:21:02,427 --> 00:21:05,681
czy też niewiarygodnie pyszne Pazury Yuki?
313
00:21:12,980 --> 00:21:15,190
Z lewej czysto. Z prawej czysto.
314
00:21:15,274 --> 00:21:18,902
Na dole czysto. Postaje tylko...
315
00:21:23,156 --> 00:21:24,950
Sprawdzić ten pyszny...
316
00:21:25,117 --> 00:21:27,452
znaczy: podejrzany zapach.
317
00:21:27,536 --> 00:21:28,870
Teraz!
318
00:21:32,040 --> 00:21:36,253
Wiesz, że kiedyś wybrano mnie
na przyszłego właściciela pączkarni?
319
00:21:36,336 --> 00:21:38,255
Naprawdę?
320
00:21:45,345 --> 00:21:47,139
Co się z nim dzieje?
321
00:21:47,222 --> 00:21:50,684
Nic! Tylko właśnie zjadłeś
jego ulubiony rodzaj.
322
00:21:50,767 --> 00:21:52,144
Z tęczową posypką.
323
00:21:54,313 --> 00:21:57,357
Lepiej wrócę na obchód.
324
00:22:04,781 --> 00:22:08,327
Ellie! Moja rzeźba! Jest tutaj!
325
00:22:08,410 --> 00:22:10,329
Tam, gdzie jej miejsce.
326
00:22:10,412 --> 00:22:14,082
Przyszłam obejrzeć wystawę,
ale nie spodziewałam się... Jak...
327
00:22:14,166 --> 00:22:17,544
Maria, to arcydzieło!
328
00:22:17,627 --> 00:22:21,465
Dziękuję. Cieszę się,
że wszyscy w końcu mogą ją zobaczyć.
329
00:22:21,548 --> 00:22:25,510
Hej! Jak to się tu dostało?
330
00:22:25,594 --> 00:22:28,305
Pan Tanaka, muszę coś zgłosić.
331
00:22:28,388 --> 00:22:31,099
Rzeźba Marii
została dostarczona 38 sekund po czasie.
332
00:22:31,183 --> 00:22:32,809
A ty ją przyjąłeś?
333
00:22:33,393 --> 00:22:36,021
- Cóż, ja...
- Bardzo dobrze, Rodney!
334
00:22:36,104 --> 00:22:39,608
Zasady są ważne,
ale trzeba też być przyzwoitym.
335
00:22:39,691 --> 00:22:42,611
To właśnie cały ja.
Surowy, ale sprawiedliwy.
336
00:22:42,694 --> 00:22:44,613
A to co?
337
00:22:44,696 --> 00:22:48,492
Ja to nazywam „Wiewiórka
gratulująca dzieciakom dobrej roboty”.
338
00:22:48,575 --> 00:22:50,285
Komu pączek zwycięstwa?
339
00:22:50,368 --> 00:22:51,328
Mnie!
340
00:22:53,371 --> 00:22:54,414
NA PODSTAWIE SERII KSIĄŻEK DOJO DAYCARE
341
00:22:54,748 --> 00:22:58,168
Tak, tak, tak, tak!
342
00:22:59,461 --> 00:23:01,505
Zenko: już czas!
343
00:23:05,175 --> 00:23:06,676
Zenko: już czas!
344
00:23:06,760 --> 00:23:09,304
Zenko: już czas!
345
00:23:09,387 --> 00:23:11,348
Napisy: Zuza Lamża