1
00:00:08,967 --> 00:00:10,969
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:24,357 --> 00:00:27,152
Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε
3
00:00:28,153 --> 00:00:29,988
Ομάδα Zenko Go!
4
00:00:37,370 --> 00:00:39,622
Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε
5
00:00:47,005 --> 00:00:48,840
Zenko go!
6
00:00:48,923 --> 00:00:51,050
Ομάδα Zenko Go!
7
00:00:51,134 --> 00:00:53,052
"Ο ΠΑΓΚΟΣ ΤΗΣ ΛΟΥΛΑ"
8
00:00:53,845 --> 00:00:55,054
Τρελή ζέστη.
9
00:01:04,147 --> 00:01:08,276
Σύμφωνα με το δελτίο καιρού,
είναι η πιο ζεστή μέρα
10
00:01:08,359 --> 00:01:10,612
τους τελευταίους 472 μήνες!
11
00:01:11,196 --> 00:01:12,572
Φεύγουμε τώρα, Έλλη;
12
00:01:12,655 --> 00:01:16,451
Μισό λεπτό. Σχεδόν τελείωσα
την πιο κουλ κατασκευή μου!
13
00:01:18,828 --> 00:01:22,207
Τσέκαρέ το. Ένα ωραίο
αρκουδίσιο γλυπτό από πάγο.
14
00:01:22,999 --> 00:01:24,084
Πολύ τρομακτικό.
15
00:01:26,086 --> 00:01:27,170
Ό,τι πρέπει.
16
00:01:27,253 --> 00:01:29,339
Είναι τόσο χαριτωμένο και γλυκούλι.
17
00:01:29,422 --> 00:01:30,757
Αυτό και αν είναι κουλ.
18
00:01:32,467 --> 00:01:33,843
Χαριτωμένο και λιωμένο.
19
00:01:38,264 --> 00:01:41,226
Εγώ φταίω μάλλον.
Το έκανα πολύ γλυκό το αρκουδάκι.
20
00:01:41,309 --> 00:01:43,645
Κάποιες φορές
το ταλέντο μου είναι κατάρα.
21
00:01:43,728 --> 00:01:47,023
Νάγια, 'Ελλη! Εδώ! Στα δεξιά.
22
00:01:47,106 --> 00:01:51,528
Στα αριστερά.
Μισό, ξεχνάω ποιο είναι ποιο.
23
00:01:51,611 --> 00:01:52,821
- Λούλα!
- Λούλα!
24
00:01:52,904 --> 00:01:55,073
Ζεσταίνεστε; Ιδρώσατε; Διψάτε;
25
00:01:55,156 --> 00:01:59,661
Δροσιστείτε με ένα ποτήρι
λεμονάδα της Λούλα! Όλοι τη λατρεύουν!
26
00:02:03,164 --> 00:02:08,169
Βασικά, κανείς δεν την έχει δοκιμάσει.
Γιατί κανείς δεν έχει έρθει μέχρι τώρα.
27
00:02:08,628 --> 00:02:11,840
Ήθελα να βοηθήσω τους άλλους
με τόση ζέστη.
28
00:02:13,591 --> 00:02:17,095
Μην ανησυχείς. Πάω στοίχημα,
θα έρθει πολύς κόσμος σε λίγο.
29
00:02:17,178 --> 00:02:22,392
Σίγουρα. Στο μεταξύ, μπορούμε
να έχουμε δύο λεμονάδες. Πακέτο;
30
00:02:22,475 --> 00:02:24,060
Βεβαίως!
31
00:02:24,144 --> 00:02:26,062
- Σε ευχαριστούμε!
- Ευχαριστούμε!
32
00:02:26,146 --> 00:02:31,776
Ζεσταίνεστε; Ιδρώσατε; Διψάτε; Δροσιστείτε
με ένα ποτήρι λεμονάδα της Λούλα.
33
00:02:31,860 --> 00:02:36,406
Τίποτα δεν είναι καλύτερο.
Εκτός αν είσαι περιστέρι.
34
00:02:36,948 --> 00:02:39,617
Γιατί τότε θα προτιμήσεις τα σκουπίδια.
35
00:02:53,882 --> 00:02:55,800
Πόνζου, ώρα για δράση.
36
00:02:58,970 --> 00:03:01,806
Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε
37
00:03:14,611 --> 00:03:16,070
Ναι!
38
00:03:28,791 --> 00:03:29,959
Νάγια!
39
00:03:30,043 --> 00:03:30,919
Άρης!
40
00:03:31,336 --> 00:03:32,211
Έλλη!
41
00:03:32,295 --> 00:03:33,463
Τζαξ!
42
00:03:34,631 --> 00:03:37,008
Ομάδα Zenko Go!
43
00:03:37,091 --> 00:03:38,676
Ακούσαμε το γκονγκ. Τι έχουμε εδώ;
44
00:03:38,760 --> 00:03:42,889
Η Λούλα χρειάζεται βοήθεια. Κανείς
δεν πήγε στον πάγκο με τις λεμονάδες.
45
00:03:42,972 --> 00:03:44,933
Είναι σε απόμερο σημείο.
46
00:03:45,016 --> 00:03:48,144
Αλλά η λεμονάδα της είναι φανταστική.
47
00:03:48,228 --> 00:03:50,521
Προσπαθεί να βοηθήσει την πόλη
με αυτή τη ζέστη.
48
00:03:57,237 --> 00:04:01,783
Άρα, ομάδα, το Zenko σας είναι να
διαδώσετε το νέο για τον πάγκο της Λούλα.
49
00:04:01,866 --> 00:04:04,702
Αφού δεν γίνεται να μετακινηθεί
χωρίς να το καταλάβει,
50
00:04:04,786 --> 00:04:07,956
θα κατευθύνετε τους πελάτες σε εκείνη,
51
00:04:08,331 --> 00:04:10,250
διαφημίζοντας τον πάγκο της παντού.
52
00:04:10,333 --> 00:04:13,378
Θα φτιάξουμε διαφημιστικά
και θα τα βάλουμε παντού.
53
00:04:13,461 --> 00:04:17,966
Διαφημιστικά; Μπα! Θέλουμε κάτι
μοντέρνο, υψηλής τεχνολογίας, με τροχούς.
54
00:04:19,008 --> 00:04:23,263
Ή να τους εξιτάρουμε! Να βάλουμε
μυστηριώδη βέλη σε όλη την πόλη...
55
00:04:23,346 --> 00:04:26,891
Που θα οδηγήσουν τους ανθρώπους
στον πάγκο της. Τέλεια ιδέα!
56
00:04:26,975 --> 00:04:31,062
Όλες οι ιδέες θα έχουν αποτέλεσμα,
ποια να ακολουθήσουμε;
57
00:04:31,145 --> 00:04:35,400
Όταν πελάτης δεν μπορεί να διαλέξει
ανάμεσα σε γαρίδα, κοτόπουλο ή χοιρινό,
58
00:04:35,483 --> 00:04:40,405
του λέω, γιατί όχι και τα τρία;
Σωστά, Πόνζου; Πόνζου!
59
00:04:43,408 --> 00:04:47,996
Άρα και τα τρία. Πάμε να κάνουμε
διάσημο τον πάγκο της Λούλα.
60
00:04:48,079 --> 00:04:50,206
Έτοιμοι; Ομάδα Zenko...
61
00:04:50,290 --> 00:04:51,582
- Πάμε!
- Πάμε!
62
00:05:09,350 --> 00:05:12,478
- Κοίταξε αυτό.
- Θεέ μου, πόσο γλυκούλι!
63
00:05:12,562 --> 00:05:16,357
Τίποτα δεν τραβάει την προσοχή
όσο ένα έξυπνο χρωματιστό διαφημιστικό.
64
00:05:22,238 --> 00:05:26,367
Εκτός από ένα γλυκό ζωάκι ίσως.
Πότε πήρε η Φόνα γουρούνι;
65
00:05:27,493 --> 00:05:29,037
Κάνει ζέστη.
66
00:05:30,163 --> 00:05:31,247
Το ήξερα ότι τα διαφημιστικά θα...
67
00:05:31,331 --> 00:05:34,876
Μα, είναι τόσο γλυκός.
68
00:05:34,959 --> 00:05:38,921
Καλή ιδέα να χρησιμοποιήσεις
αυτά τα ασήμαντα χαρτιά σαν βεντάλιες.
69
00:05:48,598 --> 00:05:49,807
Τέλεια εφαρμογή.
70
00:06:01,611 --> 00:06:04,072
Έτσι θα πάνε όλοι στον πάγκο της Λούλα.
71
00:06:04,155 --> 00:06:06,949
Πώς πας με τα βέλη σου, Ελ; Έλλη;
72
00:06:08,868 --> 00:06:11,746
Μάλλον παρασύρθηκα μια σταλίτσα.
73
00:06:11,829 --> 00:06:12,872
Τέλειο!
74
00:06:21,506 --> 00:06:25,051
Κάνουν τη δουλειά,
αλλά θέλουμε πιο πολλά βέλη.
75
00:06:29,222 --> 00:06:31,891
Σιγά τη μεσημεριανή κίνηση.
76
00:06:47,073 --> 00:06:50,326
Εντάξει, γουρουνάκι.
Είναι ώρα για το σχέδιο Β.
77
00:07:07,552 --> 00:07:11,139
Κάποια διαφημιστικά θα τα δουν,
δεν υπάρχει περίπτωση.
78
00:07:12,056 --> 00:07:16,394
Οι άνθρωποι δεν ξεκολλάνε
από το γουρουνάκι. Για μισό.
79
00:07:16,477 --> 00:07:19,814
Οι άνθρωποι δεν παίρνουν
τα μάτια τους από το γουρουνάκι.
80
00:07:19,897 --> 00:07:24,152
Κοιτάξτε, αυτό το σύννεφο
δεν μοιάζει με μπουρίτο;
81
00:07:31,492 --> 00:07:35,705
Για δείτε αυτό.
Μία λεμονάδα ακούγεται τέλεια ιδέα.
82
00:07:35,788 --> 00:07:37,790
Εσύ το είπες. Ακολουθήστε με!
83
00:07:39,584 --> 00:07:43,045
Ναι! Ομάδα, άπειροι πελάτες
πάνε προς τη Λούλα.
84
00:07:43,129 --> 00:07:45,465
Και ανυπομονούν για τη λεμονάδα της!
85
00:07:48,301 --> 00:07:52,054
Το λεμονο-αμάξι είναι έτοιμο να ρολάρει!
86
00:07:52,805 --> 00:07:55,600
Σωστά. Ξέχασα να κάνω τρύπες για τα μάτια.
87
00:07:57,185 --> 00:07:58,853
Τώρα, πάμε!
88
00:07:58,936 --> 00:08:03,900
Εντάξει, παιδιά. Μη συνωστίζεστε.
Υπάρχει αρκετό για όλους.
89
00:08:07,862 --> 00:08:12,700
Θέλετε λίγη λεμονάδα,
για να πάνε κάτω; Κάποιος;
90
00:08:19,540 --> 00:08:22,210
Θέλει πιο πολλά βέλη,
για να πάνε πελάτες στον πάγκο.
91
00:08:22,293 --> 00:08:25,588
Μα έχει πολύ κόσμο. Τι κάνεις;
92
00:08:25,671 --> 00:08:29,383
Μόλις τελείωσα το έβδομο τεύχος
της Τέχνης της χάρτινης σαΐτας .
93
00:08:29,467 --> 00:08:30,927
Το έχω.
94
00:08:37,600 --> 00:08:39,018
- Πω πω!
- Τέλειο!
95
00:08:39,101 --> 00:08:40,394
Ελάτε, πάμε!
96
00:08:41,854 --> 00:08:43,898
- Ναι!
- Η Επιχείρηση Βέλος προχωράει!
97
00:08:43,981 --> 00:08:45,566
Άρη, πώς πάει;
98
00:08:46,275 --> 00:08:49,654
Τώρα θα μάθουμε. Με συγχωρείτε, κύριε.
99
00:08:49,737 --> 00:08:51,572
Πίνετε λεμονάδα;
100
00:08:52,240 --> 00:08:55,868
Ποτέ δεν θα έπινα τους φίλους σας,
Κύριε Γιγάντιε Λεμονάνθρωπε.
101
00:08:56,244 --> 00:08:58,579
Μας αρέσει να μας πίνουν οι άνθρωποι.
102
00:08:58,663 --> 00:09:02,625
Βασικά, σας διατάζω να με ακολουθήσετε,
για να πιείτε την πιο υπέροχη,
103
00:09:02,708 --> 00:09:05,878
δροσιστική λεμονάδα που ήπιατε ποτέ!
104
00:09:05,962 --> 00:09:10,007
Ό,τι πείτε, Κύριε Γιγάντιε Λεμονάνθρωπε.
105
00:09:10,091 --> 00:09:13,844
Τότε, ακολουθήστε με,
και μαζί θα νικήσουμε αυτή τη ζέστη!
106
00:09:18,641 --> 00:09:20,476
Φίλε! Τι είναι αυτό το πράγμα;
107
00:09:21,352 --> 00:09:23,854
Ένα πολύ τρομακτικό γιγαντιαίο λεμόνι,
108
00:09:23,938 --> 00:09:26,566
αλλά λέει ότι ξέρει
πώς θα νικήσουμε τη ζέστη. Πάμε.
109
00:09:27,692 --> 00:09:29,527
Παιδιά, ακολουθούμε το λεμόνι!
110
00:09:36,909 --> 00:09:38,995
Ακολουθείστε αυτό το λεμόνι!
111
00:09:44,166 --> 00:09:45,251
- Ελάτε!
- Ναι!
112
00:09:49,171 --> 00:09:52,383
Φύγετε! Σας έδωσα όλο μου το σάντουιτς.
113
00:09:52,800 --> 00:09:53,968
- Όχι!
- Όχι!
114
00:09:54,051 --> 00:09:55,595
Όχι!
115
00:09:55,678 --> 00:09:58,097
Ξουτ, φύγετε από εδώ. Ξουτ!
116
00:09:58,180 --> 00:10:01,726
Πρέπει να διώξουμε τα περιστέρια
από τον πάγκο πριν...
117
00:10:04,395 --> 00:10:06,230
Γίνει αυτό.
118
00:10:08,232 --> 00:10:11,861
Πρέπει να κάνουμε κάτι.
Κανείς δεν μπορεί να φτάσει στον πάγκο...
119
00:10:11,944 --> 00:10:13,571
και όλοι φεύγουν!
120
00:10:14,614 --> 00:10:16,824
Πρέπει να διώξουμε αυτά τα περιστέρια!
121
00:10:17,199 --> 00:10:18,367
Φύγετε!
122
00:10:18,451 --> 00:10:19,994
Τι κάνουμε τώρα;
123
00:10:20,077 --> 00:10:22,371
Θυμάστε τη συμβουλή της θείας Γιούκι;
124
00:10:22,455 --> 00:10:24,165
Γαρίδα, κοτόπουλο και χοιρινό;
125
00:10:24,248 --> 00:10:26,042
Ναι! Τι κοινό έχουν όλα;
126
00:10:26,125 --> 00:10:27,710
Μισή τιμή τις Τρίτες;
127
00:10:27,793 --> 00:10:30,921
Όχι! Τα νουντλς! Επιστρέφω αμέσως.
128
00:10:32,381 --> 00:10:37,887
Θεία Γιούκι! Περιστέρια, παντού,
γύρω από της Λούλα τον... Νουντλς!
129
00:10:37,970 --> 00:10:41,015
Να υποθέσω ότι ο πάγκος της
γέμισε από περιστέρια
130
00:10:41,098 --> 00:10:43,184
και θέλετε νουντλς να τα απομακρύνετε;
131
00:10:45,269 --> 00:10:49,899
Ήρθες στο σωστό μέρος. Κανένα πουλί
δεν αντιστέκεται στο ράμεν μου.
132
00:10:51,525 --> 00:10:53,110
Ούτε και οι σκίουροι.
133
00:10:59,116 --> 00:11:02,411
Ορίστε, οδήγησε τα περιστέρια
μακριά από τον πάγκο.
134
00:11:05,289 --> 00:11:08,918
Περιστέρια, ποιος θέλει να μπουκωθεί;
135
00:11:21,806 --> 00:11:25,976
Γεια σε όλους! Χαίρομαι τόσο πολύ
που ήρθατε στον πάγκο μου.
136
00:11:26,060 --> 00:11:30,272
Για αυτό, μαντέψτε τι σας έχω;
Τεράστια ποτήρια λεμονάδας για όλους!
137
00:11:36,153 --> 00:11:38,614
Ο πάγκος της Λούλα έχει επιτυχία.
138
00:11:38,697 --> 00:11:42,368
Αυτό το Zenko ήταν σχεδόν το ίδιο απίθανο
όσο αυτή η λεμονάδα.
139
00:11:45,329 --> 00:11:47,915
Πόνζου, τι έχεις να πεις
για τον εαυτό σου;
140
00:11:49,083 --> 00:11:50,918
Ναι, αυτό φαντάστηκα.
141
00:11:52,711 --> 00:11:53,879
"ΤΡΙΠΛΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ"
142
00:11:54,004 --> 00:11:56,340
Προσέξτε. Το πάτωμα είναι λάβα.
143
00:11:59,760 --> 00:12:03,139
Μην ακουμπήσετε το πάτωμα γιατί χάνετε.
144
00:12:03,222 --> 00:12:05,349
Πυρά από νουντλς!
145
00:12:05,433 --> 00:12:09,395
Λάβα και ιπτάμενα νουντλς,
καυτός και καυτερός συνδυασμός.
146
00:12:13,941 --> 00:12:16,694
Την πάτησα από νουντλς!
147
00:12:19,655 --> 00:12:23,617
Με πέτυχες. Πάνω στο νουντλ μου.
148
00:12:23,701 --> 00:12:25,744
Είσαι η επόμενη, Έλλη.
149
00:12:31,667 --> 00:12:34,086
Πω πω, είναι καλή.
150
00:12:34,170 --> 00:12:38,632
Θα μπορούσα να το κάνω όλη μέρα
ή τουλάχιστον μέχρι την άφιξη της Γιούκι.
151
00:12:38,716 --> 00:12:41,177
Ναι, πού είναι; Είναι 1:37 μ.μ.
152
00:12:41,260 --> 00:12:43,762
Η ώρα αιχμής συνήθως
τελειώνει αυτή την ώρα.
153
00:12:46,849 --> 00:12:49,143
Ντόνα, Φόνα και Ρόνα.
154
00:12:49,226 --> 00:12:52,980
Κυρίες μου, θα πάτε στον Ψηλό Λόφο
να δείτε τον κομήτη Γουίμπλι;
155
00:12:53,063 --> 00:12:56,484
Όπως κάνουμε πάντα,
θα είναι φαντασμαγορικό.
156
00:12:56,567 --> 00:12:59,570
Κάθε τρία χρόνια
με τις αγαπημένες μου αδελφές.
157
00:12:59,653 --> 00:13:04,033
Ναι, πολύ συγκινητικό.
Πάμε εκεί από τότε που ήμασταν τόσες.
158
00:13:04,116 --> 00:13:06,619
Ντόνα, εγώ πήρα τα σκορδάτα νουντλς.
159
00:13:06,702 --> 00:13:08,037
Αποκλείεται!
160
00:13:08,120 --> 00:13:10,206
Εγώ πάντα παραγγέλνω με σκόρδο.
161
00:13:12,917 --> 00:13:16,670
Απαράδεκτο! Αυτή είναι
η αγαπημένη μου μπλούζα.
162
00:13:17,713 --> 00:13:21,050
Η αγαπημένη σου μπλούζα;
Αυτή είναι δική μου μπλούζα.
163
00:13:21,133 --> 00:13:24,094
Τη δανείστηκες πριν πέντε χρόνια
και δεν την έδωσες πίσω.
164
00:13:24,178 --> 00:13:27,223
Πρώτον, δεν είναι αλήθεια.
Και, δεύτερον, μου χρωστάς.
165
00:13:27,306 --> 00:13:31,227
Όταν ήμασταν επτά χρόνων,
πήρες το μωβ λαχούρι φαρδύ παντελόνι μου
166
00:13:31,310 --> 00:13:33,312
και έριξες σάλτσα πίτσας πάνω του.
167
00:13:33,395 --> 00:13:35,606
Αυτό, αγαπητή μου, το έκανε η Ντόνα.
168
00:13:35,689 --> 00:13:38,234
Επίσης ψέμα, Ρόνα.
169
00:13:38,317 --> 00:13:40,778
Το αγαπημένο μου παντελόνι
που πήρες από τη Φόνα,
170
00:13:40,861 --> 00:13:42,613
αφού εκείνη το πήρε από μένα.
171
00:13:43,030 --> 00:13:45,950
Αν και οι δυο νομίζετε
ότι είμαι τόσο κακή αδελφή,
172
00:13:46,033 --> 00:13:49,203
ίσως να μην έρθω απόψε,
για να δω τον κομήτη.
173
00:13:49,286 --> 00:13:50,746
Ούτε και εγώ. Είμαι εκτός.
174
00:13:50,829 --> 00:13:51,914
Το ίδιο και εγώ.
175
00:13:53,290 --> 00:13:57,586
Η κατάσταση χάλασε πιο γρήγορα
και από ένα σούσι στον καυτό ήλιο.
176
00:13:59,380 --> 00:14:01,465
Το ξέρω. Θα είναι κρίμα,
177
00:14:01,549 --> 00:14:03,717
αν εγκαταλείψουν την παράδοσή τους.
178
00:14:03,801 --> 00:14:06,929
Ο κομήτης αυτός περνά κάθε τρία χρόνια.
179
00:14:07,012 --> 00:14:10,849
Νομίζω ότι ήρθε η ώρα
για την Ομάδα Zenko Go!
180
00:14:27,449 --> 00:14:29,368
Πόνζου, ώρα για δράση.
181
00:14:33,163 --> 00:14:36,000
Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε
182
00:14:48,137 --> 00:14:49,305
Ναι!
183
00:15:01,859 --> 00:15:03,193
Νάγια.
184
00:15:03,277 --> 00:15:04,403
Άρης.
185
00:15:04,486 --> 00:15:05,779
Έλλη.
186
00:15:05,863 --> 00:15:07,031
Τζαξ.
187
00:15:08,032 --> 00:15:10,618
Ομάδα Zenko Go!
188
00:15:11,160 --> 00:15:12,995
Ακούσαμε το γκονγκ. Τι έχουμε εδώ;
189
00:15:13,078 --> 00:15:15,748
Τριπλό πρόβλημα. Δείτε εδώ.
190
00:15:15,831 --> 00:15:18,500
Δεν θα έρθω απόψε να δούμε τον κομήτη.
191
00:15:18,584 --> 00:15:20,294
- Είμαι εκτός.
- Το ίδιο κι εγώ.
192
00:15:20,920 --> 00:15:24,298
Μαλώνω με τις αδελφές μου καμιά φορά.
Θα τα βρουν τελικά.
193
00:15:24,381 --> 00:15:26,884
Σίγουρα. Αλλά αν δεν τα βρουν μέχρι απόψε,
194
00:15:26,967 --> 00:15:28,802
δεν θα δουν τον κομήτη παρέα.
195
00:15:28,886 --> 00:15:31,931
Τι; Οι Ντάνσμορ παρακολουθούν
τον κομήτη παρέα
196
00:15:32,014 --> 00:15:33,682
στον Ψηλό Λόφο εδώ και χρόνια.
197
00:15:33,766 --> 00:15:36,435
Ποτέ δεν το χάνουν.
Δείτε αυτή τη φωτογραφία.
198
00:15:40,856 --> 00:15:43,067
Δεν γίνεται να το χάσουν φέτος.
199
00:15:43,150 --> 00:15:45,653
Οπότε, Ομάδα Zenko Go, η καλή σας πράξη
200
00:15:45,736 --> 00:15:49,573
είναι να τις συμφιλιώσετε μυστικά,
ώστε να δουν τον κομήτη.
201
00:15:49,657 --> 00:15:52,409
Άρα, πρέπει να πάμε
τις αδελφές στον Ψηλό Λόφο,
202
00:15:52,493 --> 00:15:54,578
χωρίς αυτές να ξέρουν τι σκαρώνουμε;
203
00:15:54,662 --> 00:15:58,499
Ναι, θα το καταλάβουν.
Θέλουμε άλλο σημείο.
204
00:15:58,582 --> 00:16:01,210
Στην ταράτσα του Πνευματικού κέντρου
κοντά στο σπίτι μου;
205
00:16:01,293 --> 00:16:04,755
Τέλεια. Αλλά πρέπει
να βεβαιωθούμε ότι δεν θα δουν
206
00:16:04,838 --> 00:16:07,216
η μία την άλλη πριν φτάσουν στην ταράτσα.
207
00:16:07,299 --> 00:16:10,177
Και πρέπει να βρούμε
πώς θα τις κρατήσουμε εκεί.
208
00:16:10,260 --> 00:16:14,056
Όταν τα νουντλς είναι πολύ καυτά,
μπορείς να περιμένεις
209
00:16:14,139 --> 00:16:19,103
ή να τα φυσήξεις, για να κρυώσουν.
Ας τις βοηθήσουμε λίγο.
210
00:16:20,229 --> 00:16:25,025
Παίρνουμε από μία Ντάνσμορ και
την πάμε στην ταράτσα; Παίρνω την Ντόνα.
211
00:16:25,109 --> 00:16:27,069
Έχω μια καλή ιδέα για τη Ρόνα.
212
00:16:27,152 --> 00:16:28,487
Τότε εγώ θα πάρω τη Φόνα.
213
00:16:28,570 --> 00:16:32,658
Και εγώ έχω εναλλακτικό σχέδιο.
Αλλά θα χρειαστώ είδη τέχνης. Μπορώ;
214
00:16:34,827 --> 00:16:37,371
Ο κομήτης θα εμφανιστεί
μετά το ηλιοβασίλεμα.
215
00:16:37,454 --> 00:16:39,957
Πρέπει να τις πάμε
στην ταράτσα νωρίτερα.
216
00:16:40,040 --> 00:16:44,211
Θα χρειαστώ τον Πόνζου
να με βοηθήσει με τη Ρόνα. Μπορείς;
217
00:16:48,007 --> 00:16:51,135
Λοιπόν, ανέβαλε τον υπνάκο.
Θα πας με τον Άρη.
218
00:16:53,387 --> 00:16:55,973
- Ομάδα Zenko Go!
- Ομάδα Zenko Go!
219
00:16:57,975 --> 00:17:00,019
Ένα τηλεφώνημά σου θα κάνει τη δουλειά.
220
00:17:00,102 --> 00:17:01,311
Το έχω.
221
00:17:04,231 --> 00:17:06,817
Φόνα, Γιούκι εδώ.
222
00:17:06,900 --> 00:17:09,028
Το μπονζάι μου είναι λίγο μαραμένο.
223
00:17:09,111 --> 00:17:11,572
Παίζει να περάσεις
να του ρίξεις μια ματιά;
224
00:17:12,197 --> 00:17:16,035
Μαραμένο μπονζάι; Κακή ενέργεια.
225
00:17:16,118 --> 00:17:19,705
Θα έρθω αμέσως.
Θα πάρω την Ντόνα να με φέρει σε...
226
00:17:20,247 --> 00:17:22,875
Κάτσε, ξέχασα, δεν μιλιόμαστε.
227
00:17:23,542 --> 00:17:29,423
Μάλλον θα έρθω εκεί
με το μονόκυκλο, αλλά το έχω στο μαγαζί.
228
00:17:29,506 --> 00:17:32,134
Φαίνεται ότι έμεινα μόνη
με το καροτσάκι μου.
229
00:17:32,217 --> 00:17:34,178
Πού το έβαλα;
230
00:17:34,261 --> 00:17:37,765
Εδώ είσαι!
Κάτσε να θυμηθώ, πού πήγαινα;
231
00:17:37,848 --> 00:17:41,810
Προσπάθησε να κρατήσεις τη Φόνα
συγκεντρωμένη. Αποσπάται εύκολα.
232
00:17:41,894 --> 00:17:45,105
Ναι, το ξέρω. Το έχω.
233
00:17:56,033 --> 00:17:57,868
Επιχείρηση Παράδοση ξεκινάει.
234
00:17:57,951 --> 00:18:02,998
Βάζω ένα κουτί στο φορτηγάκι της Ντόνα
για το σπίτι της Γιούκι. Πανευκολάκι.
235
00:18:08,212 --> 00:18:10,172
Δεν το είδε.
236
00:18:12,007 --> 00:18:13,759
Δεν μπορεί να μην το δει.
237
00:18:17,387 --> 00:18:19,431
Ω, τι αδέξια που είμαι.
238
00:18:19,515 --> 00:18:23,352
Εδώ λέει "επείγουσα παράδοση",
όχι "διαλυμένη παράδοση".
239
00:18:24,311 --> 00:18:27,314
Και είναι για τη Γιούκι.
Ωραία, μένει κοντά στη Ρόνα
240
00:18:27,397 --> 00:18:31,819
και μπορώ να σταματήσω από εκεί...
Σωστά, δεν μιλιόμαστε.
241
00:18:44,873 --> 00:18:47,876
Πόνζου, όταν περάσει η Ρόνα
με τον σκύλο, κάνε σκηνή.
242
00:18:47,960 --> 00:18:53,215
Χοροπήδα, τράβα την προσοχή.
Να σε κυνηγήσει προς το Πνευματικό κέντρο.
243
00:18:53,298 --> 00:18:56,093
Όταν το δάγκωσα,
κατάλαβα ότι δεν είχε χαλάσει.
244
00:18:56,718 --> 00:18:58,512
Επιχείρηση Δόλωμα Σκίουρος ξεκινάει.
245
00:19:07,479 --> 00:19:09,064
Σπίθα!
246
00:19:21,285 --> 00:19:23,745
Συναγερμός καρπουζιών! Είναι παν...
247
00:19:32,588 --> 00:19:36,466
Μακάρι να ήταν η Φόνα εδώ.
Ξέρει να τακτοποιεί τα φρούτα.
248
00:19:39,845 --> 00:19:42,639
Πω πω, πολύ ωραία!
249
00:19:48,729 --> 00:19:51,607
Γεια παιδιά, τελείωσα τον πίνακά μου.
Πώς τα πάτε;
250
00:19:51,690 --> 00:19:54,401
Η Φόνα έχει σχεδόν φτάσει
στο Πνευματικό κέντρο.
251
00:19:54,484 --> 00:19:55,819
Το ίδιο και η Ρόνα.
252
00:19:55,903 --> 00:19:58,572
Φτάσαμε μόλις τώρα.
Πρέπει να καθυστερήσετε.
253
00:19:58,655 --> 00:20:02,201
Ελήφθη. Πόνζου,
πρέπει να τους απασχολήσουμε για λίγο.
254
00:20:32,397 --> 00:20:34,107
Πρασινοσυναγερμός.
255
00:20:34,191 --> 00:20:36,276
Πρέπει να το περιποιηθώ.
256
00:20:46,203 --> 00:20:48,664
"Αφήστε μέσα το πακέτο". Εντάξει.
257
00:20:51,333 --> 00:20:54,628
Φίνα. Μπονζάι, σου έρχομαι.
258
00:20:56,296 --> 00:20:58,382
Δεν είχα και ένα καροτσάκι;
259
00:21:17,276 --> 00:21:18,819
- Ναι!
- Ναι!
260
00:21:22,239 --> 00:21:23,657
Τι κάνεις εσύ εδώ;
261
00:21:23,740 --> 00:21:26,159
Εγώ; Εσύ τι κάνεις εδώ;
262
00:21:26,243 --> 00:21:30,122
Για την ακρίβεια,
τι κάνετε και οι δύο σας εδώ;
263
00:21:30,205 --> 00:21:32,582
Λερώνεις ακόμη περισσότερο
την μπλούζα μου.
264
00:21:32,666 --> 00:21:34,167
Τη δική μου μπλούζα.
265
00:21:34,251 --> 00:21:36,628
Δεν θα μείνω ούτε λεπτό!
266
00:21:37,713 --> 00:21:40,048
Και τι τρέχει με αυτό το πράγμα;
267
00:21:41,341 --> 00:21:42,384
Όχι!
268
00:21:43,719 --> 00:21:44,970
Θα πάρω τις σκάλες.
269
00:21:45,053 --> 00:21:46,805
Μετά από μένα.
270
00:21:46,888 --> 00:21:48,640
Εγώ πρώτη.
271
00:21:50,851 --> 00:21:55,689
Φανταστικό. Αυτό είναι
από τον πρώτο μας κομήτη.
272
00:21:55,772 --> 00:21:58,233
Πώς βρέθηκε εδώ;
273
00:21:59,192 --> 00:22:01,153
Ήμασταν τόσο χαριτωμένες;
274
00:22:01,236 --> 00:22:03,280
Ήμασταν πράγματι τόσο μικρές;
275
00:22:03,363 --> 00:22:05,115
Φορούσες τα παπούτσια μου;
276
00:22:08,035 --> 00:22:10,954
Γιατί σου πηγαίνουν πολύ.
277
00:22:11,038 --> 00:22:15,000
Τι λέτε να δούμε παρέα τον κομήτη;
278
00:22:15,083 --> 00:22:16,418
Φανταστική ιδέα.
279
00:22:16,501 --> 00:22:18,170
Συμφωνώ.
280
00:22:21,256 --> 00:22:25,385
Πολύ πιο φαντασμαγορικός
και τέλειος από ότι θυμόμουν.
281
00:22:25,469 --> 00:22:27,637
Έχεις τόσο δίκιο, Φόνα.
282
00:22:27,721 --> 00:22:30,849
Δεν έχω λόγια. Όχι, βρήκα κάτι να πω.
283
00:22:32,267 --> 00:22:34,102
Όχι, αυτό ήταν δύο πράγματα.
284
00:22:37,606 --> 00:22:41,943
Φοβερό εναλλακτικό σχέδιο, Έλλη.
Ομάδα, άριστος συντονισμός.
285
00:22:42,527 --> 00:22:44,780
Κάποιες φορές αφήνεις
τα νουντλς να κρυώσουν
286
00:22:44,863 --> 00:22:47,908
και άλλες πετάς ένα παγάκι μέσα,
για να συντομεύεις.
287
00:22:47,991 --> 00:22:49,993
Καλά τα λες, Έλλη.
288
00:22:53,163 --> 00:22:54,039
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΦΡΟΝΤΙΔΑ DOJO
289
00:22:55,540 --> 00:22:58,293
Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε
290
00:22:59,586 --> 00:23:01,505
Ομάδα Zenko Go!
291
00:23:05,467 --> 00:23:07,177
Zenko Go!
292
00:23:07,260 --> 00:23:09,304
Ομάδα Zenko Go!
293
00:23:09,387 --> 00:23:11,306
Υποτιτλισμός: Τατιάνα Παπαστεφάνου