1 00:00:08,633 --> 00:00:10,969 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:24,441 --> 00:00:27,235 ‪冲冲冲 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 ‪日行一善 GO! 4 00:00:37,454 --> 00:00:39,706 ‪冲冲冲 5 00:00:47,130 --> 00:00:48,923 ‪行善 GO! 6 00:00:49,007 --> 00:00:51,134 ‪日行一善 GO! 7 00:00:51,217 --> 00:00:53,136 ‪剧名:鲁拉的背水一战 8 00:00:53,970 --> 00:00:55,138 ‪太热了 9 00:01:04,147 --> 00:01:08,276 ‪根据天气预报来看 ‪今天是472个月以来 10 00:01:08,359 --> 00:01:10,612 ‪最炎热的一天! 11 00:01:11,196 --> 00:01:12,572 ‪爱丽 我们可以走了吗? 12 00:01:12,655 --> 00:01:16,493 ‪再等一下 我最酷的计划快完工了! 13 00:01:18,828 --> 00:01:22,248 ‪你瞧 是很棒的冰雕熊 14 00:01:22,999 --> 00:01:24,125 ‪有点太吓人了 15 00:01:26,127 --> 00:01:27,212 ‪这样就对了 16 00:01:27,253 --> 00:01:29,339 ‪它好可爱 令人想搂搂抱抱 17 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 ‪好凉爽啊 18 00:01:32,467 --> 00:01:33,885 ‪是可爱又湿答答的 19 00:01:38,264 --> 00:01:41,226 ‪其实是我的错 ‪我把冰雕熊做得太可爱了 20 00:01:41,309 --> 00:01:43,686 ‪有时候我太有才华也是一种诅咒 21 00:01:43,770 --> 00:01:47,023 ‪奈雅、爱丽!我在这里 往右边看 22 00:01:47,106 --> 00:01:51,569 ‪往左看 等等 我分不清楚方向了 23 00:01:51,653 --> 00:01:52,821 ‪-鲁拉! ‪-鲁拉! 24 00:01:52,904 --> 00:01:55,073 ‪热不热?满头大汗又口渴难耐吗? 25 00:01:55,156 --> 00:01:59,661 ‪来喝杯鲁拉的柠檬汁清凉一下 ‪大家都很爱喝! 26 00:02:03,206 --> 00:02:08,211 ‪其实还没有人喝过 因为都没人来 27 00:02:08,628 --> 00:02:11,840 ‪天气这么炎热 我只是想帮大家消暑 28 00:02:13,591 --> 00:02:17,095 ‪别担心 我敢说马上就有一堆人来了 29 00:02:17,178 --> 00:02:22,392 ‪没错 那先给我们两杯柠檬汁吧 ‪外带可以吗? 30 00:02:22,475 --> 00:02:24,060 ‪没问题! 31 00:02:24,144 --> 00:02:26,062 ‪-谢谢! ‪-谢谢! 32 00:02:26,146 --> 00:02:31,776 ‪热不热?满头大汗又口渴难耐吗? ‪来喝杯鲁拉的柠檬汁清凉一下 33 00:02:31,860 --> 00:02:36,447 ‪没有比这更好的了 除非你是鸽子 34 00:02:36,948 --> 00:02:39,617 ‪那你可能比较喜欢吃垃圾吧 35 00:02:53,923 --> 00:02:55,800 ‪胖鼠 启动任务模式 36 00:02:59,012 --> 00:03:01,848 ‪冲冲冲 37 00:03:14,652 --> 00:03:16,070 ‪好耶! 38 00:03:28,791 --> 00:03:29,959 ‪奈雅! 39 00:03:30,084 --> 00:03:30,919 ‪阿里! 40 00:03:31,336 --> 00:03:32,211 ‪爱丽! 41 00:03:32,295 --> 00:03:33,463 ‪贾斯! 42 00:03:34,631 --> 00:03:37,050 ‪日行一善 GO! 43 00:03:37,091 --> 00:03:38,676 ‪锣声有响 什么状况? 44 00:03:38,760 --> 00:03:42,931 ‪鲁拉需要帮助 ‪都没人去光顾她的柠檬汁摊位 45 00:03:42,972 --> 00:03:44,933 ‪虽然位置有点偏僻 46 00:03:45,016 --> 00:03:48,144 ‪不过她的柠檬汁很好喝 47 00:03:48,228 --> 00:03:50,563 ‪而且她是想帮大家消暑 48 00:03:57,237 --> 00:04:01,783 ‪行善小队 你们今天的善行任务 ‪就是宣传鲁拉的摊位 49 00:04:01,866 --> 00:04:04,702 ‪既然无法在她不知情之下搬移摊位 50 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 ‪你们必须替她招揽客人 51 00:04:08,373 --> 00:04:10,291 ‪得去镇上大肆宣传她的摊位 52 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 ‪有了 我们可以做传单到处发 53 00:04:13,461 --> 00:04:18,007 ‪传单?才不要 我们需要 ‪比较现代的高科技 再配上轮子 54 00:04:19,050 --> 00:04:23,263 ‪或是可以搞一些噱头! ‪在镇上画上神秘箭头... 55 00:04:23,346 --> 00:04:26,891 ‪引大家去她的摊位 妙招! 56 00:04:26,975 --> 00:04:31,062 ‪这些点子都可以 ‪那我们要用哪一个? 57 00:04:31,145 --> 00:04:35,400 ‪当顾客无法决定 ‪要吃虾子、鸡肉还是豚骨拉面时 58 00:04:35,525 --> 00:04:40,446 ‪有时候我会说不如都吃吧 ‪胖鼠 对不对?胖鼠! 59 00:04:43,449 --> 00:04:47,996 ‪那就都做吧 让鲁拉的摊位热闹起来 60 00:04:48,079 --> 00:04:50,248 ‪准备好了吗?日行一善... 61 00:04:50,331 --> 00:04:51,582 ‪-GO! ‪-GO! 62 00:05:09,350 --> 00:05:12,478 ‪-你瞧瞧 ‪-天啊 真可爱 63 00:05:12,603 --> 00:05:16,357 ‪巧妙的缤纷传单最能引人注意啦 64 00:05:22,238 --> 00:05:26,409 ‪大概只比不过可爱的宠物? ‪佛娜什么时候养了宠物猪? 65 00:05:27,493 --> 00:05:29,037 ‪好热啊 66 00:05:30,204 --> 00:05:31,289 ‪我就知道我的传单可以... 67 00:05:31,372 --> 00:05:34,876 ‪天啊 它真是太可爱了 68 00:05:34,959 --> 00:05:38,963 ‪用这些毫无意义的纸张 ‪来当扇子散热真是好主意 69 00:05:48,598 --> 00:05:49,849 ‪大小刚刚好 70 00:06:01,652 --> 00:06:04,072 ‪这应该有助于引导大家去鲁拉的摊位 71 00:06:04,155 --> 00:06:06,949 ‪小爱 你的箭头画得如何了?爱丽? 72 00:06:08,868 --> 00:06:11,746 ‪我可能有点画得太忘我了 73 00:06:11,829 --> 00:06:12,872 ‪好酷! 74 00:06:21,506 --> 00:06:25,051 ‪画箭头有效的 但我们需要多画一些 75 00:06:29,222 --> 00:06:31,891 ‪午餐时间也没什么人潮嘛 76 00:06:47,073 --> 00:06:50,368 ‪好吧 小猪 我该启用备用计划了 77 00:07:07,552 --> 00:07:11,139 ‪他们一定会看到传单的 78 00:07:12,056 --> 00:07:16,394 ‪大家还真是目不转睛 ‪一直盯着那只猪看 等一下 79 00:07:16,477 --> 00:07:19,814 ‪大家一直盯着那只猪看! 80 00:07:19,897 --> 00:07:24,152 ‪大家快看 那朵云的形状 ‪很像墨西哥卷饼吧? 81 00:07:31,492 --> 00:07:35,705 ‪你们瞧 喝杯柠檬汁感觉很清爽! 82 00:07:35,788 --> 00:07:37,790 ‪没错 跟我来! 83 00:07:39,584 --> 00:07:43,087 ‪太好了!行善小队 ‪一大批客人要去鲁拉的摊位了 84 00:07:43,171 --> 00:07:45,465 ‪他们为她的柠檬汁尖叫不已! 85 00:07:48,301 --> 00:07:52,054 ‪柠檬车准备出动啦! 86 00:07:52,847 --> 00:07:55,600 ‪也对 我忘了挖视野观察孔 87 00:07:57,185 --> 00:07:58,853 ‪出发吧! 88 00:07:58,936 --> 00:08:03,900 ‪大家别争先恐后 绝对够你们吃 89 00:08:07,862 --> 00:08:12,700 ‪要不要配柠檬汁一起吃? ‪有没有谁要? 90 00:08:19,540 --> 00:08:22,251 ‪我们得画更多箭头吸引顾客去摊位 91 00:08:22,293 --> 00:08:25,588 ‪但附近人太多了 你在干嘛? 92 00:08:25,671 --> 00:08:29,383 ‪我刚读完《纸飞机的艺术第七册》 93 00:08:29,467 --> 00:08:30,968 ‪交给我 94 00:08:37,600 --> 00:08:39,018 ‪-好好玩! ‪-好酷! 95 00:08:39,101 --> 00:08:40,394 ‪快点 我们走! 96 00:08:41,854 --> 00:08:43,898 ‪-太好了! ‪-箭头行动顺利进行中 97 00:08:43,981 --> 00:08:45,608 ‪阿里 你那边情况如何? 98 00:08:46,275 --> 00:08:49,654 ‪马上见真章 先生 不好意思 99 00:08:49,737 --> 00:08:51,572 ‪请问你喝柠檬汁吗? 100 00:08:52,240 --> 00:08:55,868 ‪巨无霸柠檬先生 ‪我绝对不会喝你的朋友的! 101 00:08:56,285 --> 00:08:58,579 ‪我们喜欢被人喝 102 00:08:58,663 --> 00:09:02,625 ‪其实我要命令你跟着我去喝一杯 103 00:09:02,708 --> 00:09:05,878 ‪最清凉的消暑圣品柠檬汁! 104 00:09:06,003 --> 00:09:10,049 ‪巨无霸柠檬先生 我全听你的 105 00:09:10,091 --> 00:09:13,886 ‪加入我一起对抗炎热吧! 106 00:09:18,683 --> 00:09:20,476 ‪小兄弟!那是什么? 107 00:09:21,352 --> 00:09:23,854 ‪非常可怕的巨无霸柠檬 108 00:09:23,938 --> 00:09:26,607 ‪但他说他有办法消暑 你们一起来吧 109 00:09:27,692 --> 00:09:29,569 ‪大家快走 跟着那颗柠檬! 110 00:09:36,909 --> 00:09:38,995 ‪跟着那颗柠檬! 111 00:09:44,208 --> 00:09:45,251 ‪-快点! ‪-好! 112 00:09:49,171 --> 00:09:52,383 ‪快走开!我把整个三明治都给你们了 113 00:09:52,800 --> 00:09:54,010 ‪-糟了! ‪-糟糕! 114 00:09:54,051 --> 00:09:55,595 ‪不妙! 115 00:09:55,678 --> 00:09:58,097 ‪走开 快点走开! 116 00:09:58,180 --> 00:10:01,767 ‪各位 我们必须让那些鸽子 ‪远离摊位 以免... 117 00:10:04,395 --> 00:10:06,230 ‪那种事发生 118 00:10:08,232 --> 00:10:11,861 ‪我们必须想想办法 ‪没人能去柠檬汁摊位 因为大家都... 119 00:10:11,944 --> 00:10:13,571 ‪走了! 120 00:10:14,614 --> 00:10:16,824 ‪必须快点把鸽子赶走! 121 00:10:17,199 --> 00:10:18,409 ‪快走开! 122 00:10:18,451 --> 00:10:19,994 ‪现在怎么办? 123 00:10:20,077 --> 00:10:22,371 ‪还记得雪姨的建议吧? 124 00:10:22,455 --> 00:10:24,206 ‪关于虾子、鸡肉和豚骨拉面的吗? 125 00:10:24,290 --> 00:10:26,083 ‪对!这些有什么共通点? 126 00:10:26,167 --> 00:10:27,710 ‪周二都半价? 127 00:10:27,793 --> 00:10:30,963 ‪不是!是拉面!我马上回来 128 00:10:32,381 --> 00:10:37,928 ‪雪姨!鸽子都在鲁拉的...拉面! 129 00:10:38,012 --> 00:10:41,015 ‪我想你的意思是鲁拉的摊位满是鸽子 130 00:10:41,098 --> 00:10:43,184 ‪而你现在需要拉面把鸽子们引开? 131 00:10:45,269 --> 00:10:49,899 ‪你来对地方了 我的拉面无鸟能抵挡 132 00:10:51,567 --> 00:10:53,110 ‪魅力连松鼠也无法挡 133 00:10:59,116 --> 00:11:02,411 ‪拿去 用拉面把鸽子从摊位引开 134 00:11:05,331 --> 00:11:08,918 ‪鸽子们 谁想吃东西呀? 135 00:11:21,847 --> 00:11:25,976 ‪大家好!很开心你们都来到我的摊位 136 00:11:26,060 --> 00:11:30,272 ‪你们猜猜怎么着? ‪超大杯柠檬汁大放送! 137 00:11:36,153 --> 00:11:38,614 ‪鲁拉的摊位人气爆棚 138 00:11:38,697 --> 00:11:42,410 ‪今日善行几乎和这柠檬汁一样棒透了 139 00:11:45,371 --> 00:11:47,915 ‪胖鼠 这么光明正大偷喝的吗? 140 00:11:49,125 --> 00:11:50,918 ‪果然 你最厚脸皮啦 141 00:11:52,711 --> 00:11:53,879 ‪剧名:三重麻烦 142 00:11:54,046 --> 00:11:56,340 ‪小心 地板都是岩浆 143 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 ‪别触地 不然就出局了 144 00:12:03,222 --> 00:12:05,349 ‪拉面来袭! 145 00:12:05,433 --> 00:12:09,395 ‪岩浆和飞天拉面 火辣组合 146 00:12:13,941 --> 00:12:16,694 ‪我被拉面击中了! 147 00:12:19,655 --> 00:12:23,617 ‪你打中我了 被拉面打个正着 148 00:12:23,701 --> 00:12:25,744 ‪爱丽 你是下一个目标 149 00:12:31,667 --> 00:12:34,128 ‪她真厉害 150 00:12:34,211 --> 00:12:38,632 ‪我可以挂在上面一整天 ‪或者至少等到雪姨来 151 00:12:38,716 --> 00:12:41,177 ‪也对 她在哪里啊?都1点37分了 152 00:12:41,260 --> 00:12:43,804 ‪午餐人潮现在应该已经结束了才对 153 00:12:46,891 --> 00:12:49,143 ‪唐娜、佛娜和罗娜 154 00:12:49,226 --> 00:12:52,980 ‪你们今晚要去瞭望岭 ‪看威布里彗星吗? 155 00:12:53,063 --> 00:12:56,525 ‪就像以前一样 ‪一定会是宇宙无敌巨好看 156 00:12:56,609 --> 00:12:59,612 ‪每三年都要和我亲爱的姐妹们一起看 157 00:12:59,653 --> 00:13:04,033 ‪对 说得没错 ‪我们从小萝卜头时就开始去看了 158 00:13:04,116 --> 00:13:06,619 ‪唐娜 香蒜拉面是我的 159 00:13:06,702 --> 00:13:08,037 ‪休想抢走! 160 00:13:08,162 --> 00:13:10,247 ‪香蒜拉面是我每次来必点的 161 00:13:12,917 --> 00:13:16,670 ‪太过分了!这是我最爱的一件上衣 162 00:13:17,713 --> 00:13:21,091 ‪你最爱的上衣?那是我的衣服 163 00:13:21,133 --> 00:13:24,094 ‪你五年前借走之后就没还给我了 164 00:13:24,178 --> 00:13:27,223 ‪首先 才不是这样 ‪还有这是你欠我的 165 00:13:27,306 --> 00:13:31,227 ‪因为我们七岁的时候 ‪你拿走了我的紫色印花休闲裤 166 00:13:31,310 --> 00:13:33,312 ‪还洒了披萨酱在上面 167 00:13:33,395 --> 00:13:35,648 ‪亲爱的 那是唐娜干的 168 00:13:35,731 --> 00:13:38,234 ‪那也不是真的 罗娜 169 00:13:38,317 --> 00:13:40,778 ‪那是我最爱的裤子 ‪是佛娜先跟我借的 170 00:13:40,861 --> 00:13:42,613 ‪然后你又跟佛娜借 171 00:13:43,030 --> 00:13:45,950 ‪如果你们都认为我是很糟糕的姐妹 172 00:13:46,033 --> 00:13:49,245 ‪那我今晚不要去看彗星好了 173 00:13:49,328 --> 00:13:50,746 ‪我也不去了 174 00:13:50,829 --> 00:13:51,914 ‪我也一样 175 00:13:53,332 --> 00:13:57,586 ‪她们一言不合的速度 ‪比寿司掉在路边热坏还快 176 00:13:59,380 --> 00:14:01,465 ‪我知道 如果邓斯摩三姐妹 177 00:14:01,549 --> 00:14:03,717 ‪没有保持传统就太可惜了 178 00:14:03,842 --> 00:14:06,971 ‪彗星每三年才来一次 179 00:14:07,012 --> 00:14:10,891 ‪行善小队该出动了 180 00:14:27,491 --> 00:14:29,410 ‪胖鼠 启动任务模式 181 00:14:33,205 --> 00:14:36,000 ‪冲冲冲 182 00:14:48,137 --> 00:14:49,305 ‪好耶! 183 00:15:01,859 --> 00:15:03,193 ‪奈雅 184 00:15:03,277 --> 00:15:04,445 ‪阿里 185 00:15:04,528 --> 00:15:05,779 ‪爱丽 186 00:15:05,863 --> 00:15:07,031 ‪贾斯 187 00:15:08,032 --> 00:15:10,618 ‪日行一善 GO! 188 00:15:11,160 --> 00:15:12,995 ‪锣声有响 什么状况? 189 00:15:13,078 --> 00:15:15,748 ‪三胞胎出现问题了 你们看 190 00:15:15,831 --> 00:15:18,500 ‪我今晚不要去看彗星了 191 00:15:18,584 --> 00:15:20,294 ‪-我也不去了 ‪-我也一样 192 00:15:20,920 --> 00:15:24,298 ‪我偶尔也会和姐妹吵架 ‪她们最后一定会和好的 193 00:15:24,381 --> 00:15:26,926 ‪是啊 但万一她们今晚前没和好 194 00:15:27,009 --> 00:15:28,844 ‪就不能一起观赏彗星了 195 00:15:28,928 --> 00:15:31,931 ‪什么?邓斯摩三姐妹 196 00:15:32,014 --> 00:15:33,724 ‪从小就会一起去瞭望岭看彗星 197 00:15:33,807 --> 00:15:36,435 ‪她们从来不会错过 你们看这张照片 198 00:15:40,856 --> 00:15:43,067 ‪我们不能让她们错过今年的彗星 199 00:15:43,150 --> 00:15:45,653 ‪行善小队 今日善行就是 200 00:15:45,736 --> 00:15:49,573 ‪偷偷让三姐妹及时和好 ‪一起去看今晚的彗星 201 00:15:49,657 --> 00:15:52,451 ‪所以我们得让三姐妹去瞭望岭 202 00:15:52,493 --> 00:15:54,578 ‪还不能被她们发现我们的意图? 203 00:15:54,662 --> 00:15:58,499 ‪也对 这样她们会发现的 ‪我们得找另一个地方 204 00:15:58,582 --> 00:16:01,251 ‪我公寓的小区中心顶楼怎么样? 205 00:16:01,293 --> 00:16:04,755 ‪非常好 但我们必须确保三姐妹 206 00:16:04,838 --> 00:16:07,216 ‪上顶楼之前不会看见对方 207 00:16:07,299 --> 00:16:10,177 ‪还得想办法把她们留在上面 208 00:16:10,260 --> 00:16:14,056 ‪拉面太烫的时候 ‪可以坐在一旁等面凉 209 00:16:14,139 --> 00:16:19,103 ‪或者也可以吹一吹 让面凉得快一点 ‪我们来帮三胞胎一点忙吧 210 00:16:20,229 --> 00:16:25,025 ‪我们分别带其中一位去顶楼 对吧? ‪我带唐娜去 211 00:16:25,109 --> 00:16:27,069 ‪我想好怎么带罗娜去了 212 00:16:27,152 --> 00:16:28,529 ‪那我带佛娜去 213 00:16:28,570 --> 00:16:32,658 ‪我有一个备用计划 ‪但我需要美术用品 这可以给我吗? 214 00:16:34,827 --> 00:16:37,371 ‪日落之后彗星马上会出现 215 00:16:37,454 --> 00:16:39,957 ‪所以我们必须在那之前 ‪就让三姐妹到顶楼 216 00:16:40,082 --> 00:16:44,211 ‪我带罗娜过去的点子需要胖鼠相助 ‪你不忙吧? 217 00:16:48,048 --> 00:16:51,135 ‪午睡改个时间吧 你和阿里一起去 218 00:16:53,387 --> 00:16:55,973 ‪-日行一善 GO! ‪-日行一善 GO! 219 00:16:57,975 --> 00:17:00,019 ‪你打通电话应该就行了 220 00:17:00,102 --> 00:17:01,311 ‪好 221 00:17:04,231 --> 00:17:06,817 ‪佛娜 你好 我是雪姨 222 00:17:06,900 --> 00:17:09,028 ‪我的盆栽叶子有点下垂 223 00:17:09,111 --> 00:17:11,572 ‪你可不可以过来看一下? 224 00:17:12,197 --> 00:17:16,035 ‪盆栽叶子下垂?这可不妙 225 00:17:16,118 --> 00:17:19,705 ‪我马上过去 ‪我打电话给唐娜 搭个便车... 226 00:17:20,289 --> 00:17:22,875 ‪等等 我忘了我们在冷战 227 00:17:23,542 --> 00:17:29,423 ‪看来我得骑可靠的单轮车过去了 ‪只不过单轮车在店里 228 00:17:29,506 --> 00:17:32,134 ‪好吧 看来只有我和我的单轮手推车 229 00:17:32,217 --> 00:17:34,178 ‪话说我放哪去了? 230 00:17:34,261 --> 00:17:37,806 ‪找到了!再说一次要我去哪里? 231 00:17:37,890 --> 00:17:41,810 ‪尽量让佛娜别出乱子 ‪你也知道她多容易分心 232 00:17:41,894 --> 00:17:45,105 ‪对 我知道 交给我 233 00:17:56,033 --> 00:17:57,868 ‪送货行动正式开始 234 00:17:57,951 --> 00:18:02,998 ‪在唐娜的货车上放一个 ‪要送去雪姨公寓的包裹 超级容易 235 00:18:08,212 --> 00:18:10,172 ‪她没看见 236 00:18:12,049 --> 00:18:13,759 ‪这样她绝对会看见 237 00:18:17,387 --> 00:18:19,431 ‪糟糕 瞧我笨手笨脚的 238 00:18:19,515 --> 00:18:23,352 ‪这上面写的是“急”件 ‪不是“挤”件 239 00:18:24,311 --> 00:18:27,314 ‪这是要给雪姨的包裹 ‪太好了 她住在罗娜家附近 240 00:18:27,397 --> 00:18:31,819 ‪我可以顺道过去...对了 我们在冷战 241 00:18:44,873 --> 00:18:47,876 ‪胖鼠 罗娜遛她的狗亮晶晶经过时 ‪你制造点骚动 242 00:18:48,001 --> 00:18:53,215 ‪跳来跳去 引它注意 ‪让它追着你跑去小区中心 243 00:18:53,298 --> 00:18:56,093 ‪我咬了一口后发现还没坏 244 00:18:56,718 --> 00:18:58,512 ‪松鼠诱饵行动正式开始 245 00:19:07,479 --> 00:19:09,064 ‪亮晶晶! 246 00:19:21,326 --> 00:19:23,745 ‪西瓜警报!到处都是... 247 00:19:32,588 --> 00:19:36,466 ‪真希望佛娜在这里 ‪她真的很会叠放水果 248 00:19:39,887 --> 00:19:42,639 ‪真朝气蓬勃! 249 00:19:48,770 --> 00:19:51,648 ‪你们好 我的画作完成了 ‪你们的情况如何? 250 00:19:51,732 --> 00:19:54,443 ‪佛娜已经快到小区中心了 251 00:19:54,526 --> 00:19:55,819 ‪罗娜也是 252 00:19:55,903 --> 00:19:58,572 ‪我们这边还在努力 ‪奈雅、阿里 你们要拖延时间 253 00:19:58,655 --> 00:20:02,242 ‪收到 胖鼠 我们必须缠住他们 254 00:20:32,397 --> 00:20:34,107 ‪植物危机 255 00:20:34,191 --> 00:20:36,276 ‪该修剪一番了 256 00:20:46,245 --> 00:20:48,664 ‪“包裹请放屋内” 好的 257 00:20:51,333 --> 00:20:54,628 ‪漂亮 盆栽 我来啦 258 00:20:56,296 --> 00:20:58,382 ‪我不是带了单轮手推车吗? 259 00:21:17,276 --> 00:21:18,819 ‪-好耶! ‪-太好了! 260 00:21:22,239 --> 00:21:23,657 ‪你来这里干嘛? 261 00:21:23,740 --> 00:21:26,201 ‪我?那你在这里干嘛? 262 00:21:26,285 --> 00:21:30,163 ‪你们两个怎么会在这里? 263 00:21:30,247 --> 00:21:32,582 ‪好极了 你把我的上衣弄更脏了 264 00:21:32,666 --> 00:21:34,209 ‪是我的上衣 265 00:21:34,251 --> 00:21:36,628 ‪我一秒都不想多待! 266 00:21:37,713 --> 00:21:40,090 ‪这按钮怎么搞的? 267 00:21:41,341 --> 00:21:42,384 ‪糟糕! 268 00:21:43,719 --> 00:21:45,012 ‪我要走楼梯 269 00:21:45,053 --> 00:21:46,847 ‪我先走 270 00:21:46,930 --> 00:21:48,682 ‪我先 271 00:21:50,851 --> 00:21:55,731 ‪好美的画面 ‪那是我们第一次一起看彗星 272 00:21:55,772 --> 00:21:58,233 ‪我们的照片怎么跑到上面去了? 273 00:21:59,192 --> 00:22:01,153 ‪我们以前真的那么可爱吗? 274 00:22:01,236 --> 00:22:03,322 ‪我们以前年纪这么小吗? 275 00:22:03,405 --> 00:22:05,115 ‪你穿的是我的鞋子吗? 276 00:22:08,035 --> 00:22:10,954 ‪你穿起来真好看 277 00:22:11,038 --> 00:22:15,042 ‪不如我们一起看彗星吧? 278 00:22:15,125 --> 00:22:16,418 ‪没问题 279 00:22:16,501 --> 00:22:18,211 ‪我赞成 280 00:22:21,256 --> 00:22:25,385 ‪比我印象中还更浩瀚美丽 281 00:22:25,469 --> 00:22:27,637 ‪佛娜 你说得没错 282 00:22:27,763 --> 00:22:30,891 ‪我无法用言语形容 ‪有了 想到一个! 283 00:22:32,267 --> 00:22:34,102 ‪慢着 那好像是两个字 284 00:22:37,647 --> 00:22:41,943 ‪爱丽 备用计划太棒了 ‪行善小队成功让三胞胎聚首也很棒 285 00:22:42,569 --> 00:22:44,780 ‪有时候 必须等拉面自己变凉 286 00:22:44,863 --> 00:22:47,908 ‪有时候 则会加点冰块 ‪让拉面凉得快一点 287 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 ‪爱丽 说得好 288 00:22:53,205 --> 00:22:54,039 ‪(改编自童书《道场托儿所》) 289 00:22:55,540 --> 00:22:58,293 ‪冲冲冲 290 00:22:59,586 --> 00:23:01,505 ‪日行一善 GO! 291 00:23:05,467 --> 00:23:07,177 ‪行善 GO! 292 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 ‪日行一善 GO! 293 00:23:09,387 --> 00:23:11,306 ‪字幕翻译:许晨翎