1
00:00:08,758 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:24,441 --> 00:00:26,651
Go, go, go, go!
3
00:00:28,194 --> 00:00:29,904
Team Zenko Go!
4
00:00:37,162 --> 00:00:39,497
Go, go, go, go!
5
00:00:47,130 --> 00:00:48,673
Zenko Go!
6
00:00:48,757 --> 00:00:50,967
Team Zenko Go!
7
00:00:51,134 --> 00:00:52,051
"DIE UNGLAUBLICHE DONNA"
8
00:00:52,135 --> 00:00:53,678
Dreihundertachtundvierzig...
9
00:00:54,095 --> 00:00:56,097
...349,
10
00:00:56,181 --> 00:00:57,432
350,
11
00:00:57,640 --> 00:00:59,851
351.
12
00:01:02,270 --> 00:01:03,521
Ich habe es geschafft!
13
00:01:03,688 --> 00:01:07,984
Wow, du hast gerade den Weltrekord für
Rollstuhl-Rückwärtsdrehungen gebrochen.
14
00:01:08,068 --> 00:01:09,319
Gut gemacht, Ari!
15
00:01:09,694 --> 00:01:12,822
Bäm! Nun brauche ich einen neuen Rekord
zum Brechen.
16
00:01:13,490 --> 00:01:17,035
Wie wär's mit
Marathon-Stachelschwein-Jonglieren?
17
00:01:17,202 --> 00:01:20,413
Wow, du hast echt Hände aus Stahl.
18
00:01:28,129 --> 00:01:30,340
Das sind nur Stofftiere!
19
00:01:30,423 --> 00:01:33,968
Niah, Ari, wollt ihr Zauberei sehen?
20
00:01:34,135 --> 00:01:35,261
- Ja!
- Sicher!
21
00:01:35,345 --> 00:01:40,350
Der stammt aus den geheimen Tricks
des Mysteriösen Manzoni.
22
00:01:40,433 --> 00:01:45,313
Du sperrst dich nicht kopfüber
in eine Kiste, oder?
23
00:01:45,480 --> 00:01:50,109
In die Kiste des Verderbens? Das ist die
Lieblingsnummer des Mysteriösen Manzoni.
24
00:01:50,235 --> 00:01:52,111
Dafür bin ich noch nicht bereit.
25
00:01:52,195 --> 00:01:55,490
Aber ich habe den Trick auf Seite sechs
gelernt. Wollt ihr ihn sehen?
26
00:01:55,573 --> 00:01:57,992
- Unbedingt!
- Leg los, Magie-Mädchen!
27
00:01:58,076 --> 00:02:01,121
Ok! Lasst euch überraschen!
28
00:02:01,204 --> 00:02:06,042
Während ich einen Blumenstrauß
aus meinem magischen Hut zaubere. Voilà!
29
00:02:07,085 --> 00:02:10,547
Sie sollten hier irgendwo sein.
Wo sind sie denn hin?
30
00:02:10,630 --> 00:02:13,258
Vor Publikum vermassele ich es immer.
31
00:02:13,424 --> 00:02:15,677
Hey! Wenigstens hast du sie
verschwinden lassen!
32
00:02:15,760 --> 00:02:18,263
Ja! Das ist ein guter Trick, Donna.
33
00:02:19,139 --> 00:02:21,015
Nun, in dem Fall...
34
00:02:23,434 --> 00:02:25,770
Und wiederauftauchen lassen! Super!
35
00:02:26,187 --> 00:02:28,773
Wirklich? Fandet ihr den Trick gut?
36
00:02:28,898 --> 00:02:30,358
Absolut!
37
00:02:30,525 --> 00:02:33,903
Vielleicht kannst du eines Tages so gut
wie der Mysteriöse Manzoni sein!
38
00:02:33,987 --> 00:02:36,322
Ja! Die Unglaubliche Donna!
39
00:02:37,157 --> 00:02:41,786
Eingängig! Ich wollte mich nicht
zur großen Talentshow anmelden,
40
00:02:41,870 --> 00:02:46,249
weil ich nervös werde, wenn Leute zusehen.
Aber ihr habt mich dazu überredet.
41
00:02:46,416 --> 00:02:47,709
Ach ja?
42
00:02:47,792 --> 00:02:50,295
Das ist ja super.
43
00:02:52,422 --> 00:02:55,884
Donna ist niemals bereit, vor
dem ganzen Gemeindezentrum aufzutreten.
44
00:02:55,967 --> 00:02:57,760
Sie wird eine Zenko-Mission brauchen.
45
00:02:57,844 --> 00:02:59,888
Total! Komm schon!
46
00:03:13,109 --> 00:03:14,903
Ponzu, Missionsmodus!
47
00:03:18,781 --> 00:03:21,534
Go, go, go, go
48
00:03:33,796 --> 00:03:35,173
Ja!
49
00:03:47,852 --> 00:03:49,145
Niah!
50
00:03:49,229 --> 00:03:50,438
Ari!
51
00:03:50,521 --> 00:03:51,773
Ellie!
52
00:03:51,940 --> 00:03:53,566
Jax!
53
00:03:53,650 --> 00:03:56,694
Team Zenko Go!
54
00:03:56,778 --> 00:03:58,947
Wir hörten den Ton. Was ist die Mission?
55
00:03:59,030 --> 00:04:02,283
Es geht um Donna. Sie hat sich
zum Talentwettbewerb angemeldet.
56
00:04:02,450 --> 00:04:07,080
Aber ihre Zaubernummern sind...
Nun, seht einfach selbst.
57
00:04:08,289 --> 00:04:11,459
Wenn ihre Zaubertricks
vor all den Leuten schiefgehen,
58
00:04:11,542 --> 00:04:12,794
wird sie sich furchtbar fühlen.
59
00:04:12,877 --> 00:04:16,589
Manche würden sagen, wenn Donna
der Gemeinschaft Pakete liefert,
60
00:04:16,673 --> 00:04:19,342
zaubert sie
auf ihre eigene besondere Weise.
61
00:04:19,425 --> 00:04:21,636
Also meinst du,
wir sollen ihr nicht helfen?
62
00:04:21,719 --> 00:04:24,222
Nein! Sie braucht viel Hilfe.
63
00:04:24,305 --> 00:04:28,977
Eure Mission ist es, dafür zu sorgen,
dass Donnas Tricks funktionieren.
64
00:04:29,060 --> 00:04:31,521
Und dass so ihr Selbstvertrauen
vor Publikum gestärkt wird.
65
00:04:31,688 --> 00:04:33,398
Ohne, dass uns jemand sieht?
66
00:04:33,523 --> 00:04:37,819
Mit der richtigen Soße bestehen selbst
die einfachsten Nudeln den Geschmackstest.
67
00:04:39,779 --> 00:04:41,114
Wie, ich sollte das wissen?
68
00:04:43,032 --> 00:04:44,784
Ich hatte ein paar Zauberstunden.
69
00:04:44,867 --> 00:04:46,077
Ein paar?
70
00:04:46,160 --> 00:04:50,248
Siebzehn. Also verstecke ich mich
hinter der Bühne mit Jax und Ari.
71
00:04:50,415 --> 00:04:51,749
Wo werde ich sein?
72
00:04:51,916 --> 00:04:56,879
Auf der Bühne als Donnas
neue Zauberassistentin!
73
00:04:56,963 --> 00:04:58,298
Ja!
74
00:05:00,008 --> 00:05:01,718
Ponzu will auch helfen.
75
00:05:01,884 --> 00:05:05,555
Er liebt Zauberei!
Zeig ihnen deinen Trick.
76
00:05:10,601 --> 00:05:15,148
Netter Versuch! Aber ich denke,
wir wissen alle, wo die Eichel ist.
77
00:05:16,357 --> 00:05:17,734
- Schön. Wow!
- Gut gemacht!
78
00:05:17,817 --> 00:05:18,818
Los, Ponzu!
79
00:05:18,901 --> 00:05:21,362
Du scheinst im Team zu sein, Ponzu.
80
00:05:34,375 --> 00:05:36,919
Donna scheint krasse Kartentricks
auf Lager zu haben!
81
00:05:37,003 --> 00:05:39,881
Vielleicht braucht sie doch nicht
so viel Hilfe von uns.
82
00:05:42,675 --> 00:05:46,679
Wenn ich ein Zweirad fahren kann,
werde ich doppelt so gut sein.
83
00:05:49,599 --> 00:05:52,435
Lula ist fast fertig! Du bist die Nächste.
84
00:05:54,270 --> 00:05:58,191
Seid gegrüßt, Magie-Fans! Lasst euch von
85
00:05:58,274 --> 00:05:59,692
der Unglaublichen Diana verblüffen.
86
00:06:00,610 --> 00:06:03,446
Du meinst Donna. Oder, Donna?
87
00:06:03,529 --> 00:06:07,408
Richtig! Die Unglaubliche Dana...
Donna! Mein Name. Ok.
88
00:06:07,492 --> 00:06:10,953
Nur ein klitzekleines bisschen nervös
wegen des Publikums da draußen.
89
00:06:12,413 --> 00:06:14,165
Das war mein erster Trick.
90
00:06:14,248 --> 00:06:18,377
Nur Bühnenzittern.
Das bekomme ich immer. Eigentlich nicht.
91
00:06:18,461 --> 00:06:21,631
Aber viele Leute. Kein großes Problem.
92
00:06:21,714 --> 00:06:23,299
Machen wir den nächsten Trick
auf der Liste.
93
00:06:23,382 --> 00:06:25,009
Super!
94
00:06:28,221 --> 00:06:29,597
Danke, Ellie.
95
00:06:33,017 --> 00:06:34,727
Hier ist Donnas magische Liste.
96
00:06:34,811 --> 00:06:37,063
Sie ließ den ersten Trick fallen.
Also bleiben zwei.
97
00:06:37,230 --> 00:06:38,773
Wir sorgen dafür, dass sie klappen.
98
00:06:38,856 --> 00:06:41,943
Kein Problem! Wir husten,
wenn wir deine Aufmerksamkeit brauchen.
99
00:06:45,071 --> 00:06:47,073
Tolle Show, Lula!
100
00:06:48,533 --> 00:06:50,660
Das heißt "danke" mit dem Kazoo.
101
00:06:52,620 --> 00:06:57,250
Die einzige Nummer, die eine süße
Kazoo-Tröterin auf dem Einrad toppen kann.
102
00:06:57,333 --> 00:07:01,462
Die spektakulärste Nummer
in Harmonie-Hafen,
103
00:07:01,546 --> 00:07:04,132
die Unglaubliche Donna!
104
00:07:14,100 --> 00:07:15,518
Danke.
105
00:07:15,601 --> 00:07:19,397
Bei meinem ersten unglaublichen Trick
werde ich Blumen aus dem Hut zaubern.
106
00:07:20,148 --> 00:07:21,899
Sie hat ihre Blumen vergessen!
107
00:07:23,693 --> 00:07:26,988
Es ist nur... Meine Blumen...
108
00:07:27,613 --> 00:07:32,326
Sie sind sicher irgendwo hier drin.
109
00:07:38,416 --> 00:07:41,002
Wir müssen die
in Donnas Zylinder bekommen.
110
00:07:41,085 --> 00:07:43,963
Unbemerkt? Wie?
111
00:07:44,922 --> 00:07:45,923
Ponzu, nein!
112
00:07:48,885 --> 00:07:50,636
Ich hoffe, du bist das, Ponzu.
113
00:07:53,181 --> 00:07:55,558
Wo sind die Blumen hin?
114
00:07:55,641 --> 00:07:58,853
Ich denke, das weißt du,
Unglaubliche Donna.
115
00:08:00,646 --> 00:08:04,942
Nun begeistere uns mit deiner mysteriösen
Magie, Unglaubliche Donna.
116
00:08:07,028 --> 00:08:08,112
Sicher.
117
00:08:08,613 --> 00:08:11,365
Was hast du denn da drin gemacht?
118
00:08:22,126 --> 00:08:24,921
Wähle für meinen nächsten Trick
irgendeine Karte aus!
119
00:08:25,004 --> 00:08:27,632
Aber sag der Unglaublichen Donna nicht,
welche es ist.
120
00:08:28,090 --> 00:08:31,886
Wir wissen, in Kartentricks ist sie super.
Sie wird unsere Hilfe wohl nicht brauchen.
121
00:08:31,969 --> 00:08:35,556
Ok! Nun steck die Karte zurück
und mische die Karten.
122
00:08:35,640 --> 00:08:38,851
Ja! Sie müsste schon
alle Karten fallen lassen oder so.
123
00:08:43,314 --> 00:08:45,900
Ich hatte ein zweites Kartenspiel parat,
nur für den Fall.
124
00:08:47,693 --> 00:08:49,320
War deine Karte das Pik-Ass?
125
00:08:50,196 --> 00:08:53,032
Nein! Es war die Herz-Fünf.
126
00:08:54,951 --> 00:08:56,494
Die Herz-Fünf!
127
00:08:56,911 --> 00:09:00,957
Noch einmal, das war die Herz-Fünf!
128
00:09:02,500 --> 00:09:07,255
Nun begeistere uns mit deiner mysteriösen
Magie, Unglaubliche Donna!
129
00:09:08,589 --> 00:09:12,218
Die Herz-Fünf! Ich bin unglaublich!
130
00:09:12,385 --> 00:09:14,136
- Wow!
- Noch ein Trick!
131
00:09:14,303 --> 00:09:17,223
- Noch einen!
- Ja! Noch einen Trick.
132
00:09:18,683 --> 00:09:22,103
Das wollte ich nicht ausprobieren.
Aber ich habe einen Höhenflug!
133
00:09:22,228 --> 00:09:25,606
Es stehen keine Tricks mehr
auf ihrer Liste! Was hat sie vor?
134
00:09:25,690 --> 00:09:29,151
Wir wissen es nicht!
Wie können wir ihr da helfen?
135
00:09:29,235 --> 00:09:31,654
Macht euch bereit und seht,
wie die Unglaubliche Donna
136
00:09:31,737 --> 00:09:37,410
die Flucht aus der Kiste des Verderbens
des Mysteriösen Manzonis bewerkstelligt!
137
00:09:41,956 --> 00:09:45,209
Donna ist geliefert! Magisch geliefert!
138
00:09:54,051 --> 00:09:58,764
Lass mich in die Kiste des Verderbens ab,
und ich muss daraus entkommen!
139
00:10:00,975 --> 00:10:05,730
Kiste des Verderbens!
Kiste des Verderbens!
140
00:10:05,896 --> 00:10:07,773
Wie funktioniert dieser Trick?
141
00:10:07,857 --> 00:10:08,774
Keine Ahnung!
142
00:10:09,525 --> 00:10:11,152
Hier drin steht es auch nicht!
143
00:10:17,450 --> 00:10:19,368
Was sollen wir tun?
144
00:10:19,452 --> 00:10:21,203
Wie müssen sie aus der Kiste bekommen.
145
00:10:22,079 --> 00:10:23,039
Bin schon dabei!
146
00:10:33,466 --> 00:10:34,717
Was ist los?
147
00:10:34,800 --> 00:10:37,595
Keine Ahnung!
Ich entfernte nur eine Schraube.
148
00:10:51,817 --> 00:10:54,153
Donna! Los, Donna!
149
00:10:54,236 --> 00:10:58,532
Wow! Die Unglaubliche Donna
ist wirklich...
150
00:10:58,616 --> 00:11:00,201
- Unglaublich!
- Unglaublich!
151
00:11:00,284 --> 00:11:03,496
Los, Donna!
152
00:11:06,582 --> 00:11:10,795
Also, Donna, wir müssen eines wissen.
Wie bist du aus der Kiste entkommen.
153
00:11:10,878 --> 00:11:13,631
Der Mysteriöse Manzoni sagt,
154
00:11:13,714 --> 00:11:16,717
eine Magierin sollte niemals
ihre Geheimnisse verraten.
155
00:11:16,801 --> 00:11:19,512
Aber eins sage ich euch!
Je mehr Tricks geklappt haben,
156
00:11:19,595 --> 00:11:23,474
desto selbstbewusster wurde ich.
Ich wusste einfach, ich schaffe es.
157
00:11:25,935 --> 00:11:27,895
Gut gemacht, Zenko.
158
00:11:27,978 --> 00:11:29,772
Donna, das war ein Bombenerfolg!
159
00:11:30,272 --> 00:11:34,068
Andere Gemeindezentren wollen,
dass du bei ihnen auftrittst.
160
00:11:34,151 --> 00:11:38,030
Wirklich? Nun, da ich
die Magie gemeistert habe,
161
00:11:38,114 --> 00:11:42,701
werde ich meine neuen Fans
mit meinen Gesangskünsten begeistern!
162
00:11:44,412 --> 00:11:48,791
Lieferung... Lieferung eines...
163
00:11:52,837 --> 00:11:54,588
"AUF WIEDERSEHEN, BOARDIE"
164
00:11:56,924 --> 00:11:59,176
- Das ist Sam.
- Hi, Sam!
165
00:11:59,260 --> 00:12:00,469
Morgen, Leute!
166
00:12:00,553 --> 00:12:01,929
Sam!
167
00:12:03,722 --> 00:12:05,141
Hi, Sam.
168
00:12:08,310 --> 00:12:10,438
Hey, Sam. Nette Bremsung.
169
00:12:10,604 --> 00:12:13,691
Danke, Niah. Hallo, Herr Tanaka.
Was machen Sie hier?
170
00:12:13,774 --> 00:12:17,111
Wir laden die Spenden
für den großen Ramschverkauf ab.
171
00:12:18,279 --> 00:12:20,573
Ich helfe Ihnen beim Reintragen.
172
00:12:20,656 --> 00:12:25,077
Danke. Ich wusste nicht, dass T-Shirts
und Kuscheltiere so schwer sein können!
173
00:12:32,501 --> 00:12:34,920
Hi, Sam. Hey, Niah. Seht euch das an.
174
00:12:35,004 --> 00:12:36,130
Ein Ventilator?
175
00:12:36,297 --> 00:12:40,426
Ihr seht einen Ventilator, ich einen
Propeller für meine neue Quetscher-Drohne.
176
00:12:42,678 --> 00:12:45,139
Den werde ich so was von kaufen.
177
00:12:46,348 --> 00:12:50,519
Ich glaube, das war's. Vielen Dank,
Mädels. Ihr wart eine große Hilfe.
178
00:12:50,603 --> 00:12:52,021
Kein Problem!
179
00:12:55,191 --> 00:12:57,818
Moment mal. Wo ist Boardie?
180
00:12:57,902 --> 00:12:58,777
Boardie?
181
00:12:59,069 --> 00:13:01,989
Mein Skateboard.
Ihr habt sie nicht gesehen, oder?
182
00:13:02,448 --> 00:13:04,074
Ich hoffe, du ließt es nicht dort.
183
00:13:04,158 --> 00:13:06,785
Das ist unser
Gib-Eins-Nimm-Eins-Sporttisch.
184
00:13:06,869 --> 00:13:08,204
"Gib-Eins-Nimm-Eins"?
185
00:13:08,329 --> 00:13:11,499
Ja, man gibt ein Sportteil ab
und darf sich eines nehmen.
186
00:13:11,582 --> 00:13:13,792
So kann man
einen neuen Sport ausprobieren.
187
00:13:13,876 --> 00:13:18,047
Nein! Wirklich? Aber Boardie ist
mein Lieblingsskateboard aller Zeiten.
188
00:13:18,130 --> 00:13:20,633
Sie könnte hier irgendwo sein.
189
00:13:20,716 --> 00:13:23,969
Man kann sie nicht übersehen.
Das Board ist maßgefertigt, blaue Räder
190
00:13:24,053 --> 00:13:26,013
und meine besten Aufkleber.
191
00:13:26,096 --> 00:13:29,433
Es tut mir so leid, Sam.
Sie muss auftauchen.
192
00:13:29,517 --> 00:13:33,604
Ich hoffe, Sie haben recht.
Aber ich werde sie dennoch suchen.
193
00:13:33,687 --> 00:13:36,106
Hey, Herr Tanaka,
Sie haben nicht zufällig noch mehr
194
00:13:36,273 --> 00:13:39,193
Quetscher-Drohnen-Propeller
abgeladen, oder?
195
00:13:39,276 --> 00:13:43,948
Ari, du und ich sollten besser
auf Mission. Ich meine, wir sollten los.
196
00:13:44,031 --> 00:13:45,407
Richtig.
197
00:13:45,783 --> 00:13:49,286
Ich muss losfliegen. Verstanden?
Wie ein Propeller? Ich muss...
198
00:13:49,370 --> 00:13:50,913
Bis dann, Herr T!
199
00:14:07,054 --> 00:14:08,847
Ponzu, Missionsmodus!
200
00:14:12,768 --> 00:14:15,020
Go, go, go, go
201
00:14:27,616 --> 00:14:28,784
Ja!
202
00:14:41,547 --> 00:14:42,673
Niah!
203
00:14:42,840 --> 00:14:43,883
Ari!
204
00:14:44,383 --> 00:14:45,259
Ellie!
205
00:14:45,426 --> 00:14:46,510
Jax!
206
00:14:47,636 --> 00:14:50,472
Team Zenko Go!
207
00:14:50,556 --> 00:14:52,516
Wir hörten den Ton. Was ist die Mission?
208
00:14:52,600 --> 00:14:57,104
Sam ließ ihr Skateboard bei dem Tisch,
jemand dachte, sie habe es gespendet.
209
00:14:57,187 --> 00:14:59,940
Es ist ihr Lieblingsboard.
Ihre Oma hat es ihr geschenkt.
210
00:15:00,024 --> 00:15:01,942
Eure Zenko-Mission ist also glasklar.
211
00:15:02,026 --> 00:15:04,528
Findet Sams Skateboard
und bringt es ihr zurück.
212
00:15:05,696 --> 00:15:08,198
Ja, Ponzu.
Ich weiß, du liebst Skateboarding,
213
00:15:08,282 --> 00:15:12,745
aber als du es zuletzt probiert hast,
war dein Schwanz sechs Monate eingegipst.
214
00:15:17,625 --> 00:15:20,419
Wer das Board genommen hat,
muss etwas abgegeben haben, oder?
215
00:15:21,754 --> 00:15:24,298
Wir haben nur punktuelle Aufnahmen.
216
00:15:24,381 --> 00:15:27,343
Aber mal sehen, ob ich
eine Vorher-Nachher-Aufnahme finde.
217
00:15:27,426 --> 00:15:30,220
Da! Seht ihr? Wer immer Sams Board
genommen hat,
218
00:15:30,304 --> 00:15:32,473
ließ dafür eine Glitzer-Hüpfstange da.
219
00:15:32,556 --> 00:15:35,267
Aber wer in Harmonie-Hafen mag Glitzer
220
00:15:35,351 --> 00:15:38,270
so sehr, dass er oder sie eine ganze
Hüpfstange damit überziehen würde?
221
00:15:38,354 --> 00:15:42,858
Ich kenne nur eine Person.
Lula Lilienweiß. Lieblingsfarbe: Glitzer!
222
00:15:43,025 --> 00:15:45,819
Da scheint ihr ja einen Startpunkt
für die Suche zu haben.
223
00:15:45,986 --> 00:15:49,114
Aber denkt daran: Im Leben und beim Kochen
224
00:15:49,281 --> 00:15:54,119
führt großes Risiko zu großer Belohnung,
aber manchmal auch zu großem Misserfolg.
225
00:15:54,203 --> 00:15:57,498
Wie bei meiner
Schoko-Oktopus-Nudel-Überraschung.
226
00:16:00,960 --> 00:16:02,586
Wie, die einzige Überraschung war,
227
00:16:02,670 --> 00:16:05,923
dass jemand eine Schüssel bestellt hat?
Rodney hat es geschmeckt.
228
00:16:07,675 --> 00:16:10,427
Denkt an meine Worte und viel Glück, Team.
229
00:16:10,511 --> 00:16:13,222
Team Zenko Go!
230
00:16:16,558 --> 00:16:20,771
Gemäß meinem Buch geht Lula
etwa um diese Zeit mit Schnurri Gassi.
231
00:16:20,854 --> 00:16:22,773
Sie geht mit einer Schlange Gassi?
232
00:16:22,940 --> 00:16:25,901
Sie versucht es,
aber es geht ziemlich langsam voran.
233
00:16:25,985 --> 00:16:27,361
Nicht heute. Seht nur!
234
00:16:28,070 --> 00:16:31,365
Ich sprach mit Conrad
über das beängstigendste Tier.
235
00:16:31,448 --> 00:16:34,284
Ich sagte: "Löwe, natürlich."
Aber Conrad sagte: "Fliegendes Krokodil."
236
00:16:34,451 --> 00:16:37,246
Und ich sagte: "Das gibt es nicht."
237
00:16:39,915 --> 00:16:42,334
Und er fragte: "Woher weißt du das?"
Und ich sagte...
238
00:16:52,428 --> 00:16:55,723
Beuge deine Knie mehr,
dann hast du ein besseres Gleichgewicht.
239
00:16:56,348 --> 00:16:58,434
Also sagte ich: "Ok, Conrad,
240
00:16:58,809 --> 00:17:01,395
dann nehme ich Erdnussbutter
mit Himbeermarmelade..."
241
00:17:02,062 --> 00:17:05,607
Was ist los, Schnurri?
Deine Schuppen sehen etwas grün aus.
242
00:17:05,691 --> 00:17:07,776
Gefällt dir dein neues Skateboard nicht?
243
00:17:09,528 --> 00:17:13,198
Tut mir leid, Kumpel.
Ich dachte, dir macht das Spaß.
244
00:17:13,282 --> 00:17:16,201
Und es hüpft viel weniger
als meine Hüpfstange.
245
00:17:16,285 --> 00:17:18,120
Ich werde es entsorgen, ok?
246
00:17:18,203 --> 00:17:21,040
So können wir Gassi gehen
wie alle anderen auch.
247
00:17:21,206 --> 00:17:23,667
Nur ein Mädchen,
eine Leine und ihre Schlange.
248
00:17:26,128 --> 00:17:28,672
Habt ihr das gehört?
Sie will das Skateboard nicht mehr.
249
00:17:28,756 --> 00:17:30,466
Ich hole es mir.
250
00:17:41,310 --> 00:17:43,520
Ich überprüfe meine nächste Lieferung.
251
00:17:44,354 --> 00:17:45,773
Die wird schwierig.
252
00:17:48,442 --> 00:17:51,528
Hey, Lula, ist das dein Skateboard?
253
00:17:51,612 --> 00:17:53,280
Könnte ich es kurz ausleihen?
254
00:17:53,697 --> 00:17:56,950
Du kannst es haben.
Schnurri will es nicht mehr.
255
00:17:58,243 --> 00:18:02,456
Danke! Das ist perfekt
für meine nächste Lieferung.
256
00:18:07,002 --> 00:18:09,004
Kommt schon! Ihr nach!
257
00:18:33,153 --> 00:18:36,115
Da fährt Donnas Lieferwagen.
Sie hat gerade geparkt.
258
00:18:36,198 --> 00:18:38,700
Ok. Nichts wie los.
259
00:18:49,086 --> 00:18:52,422
Hallo! Donna Doria. Donnas Lieferdienst.
260
00:18:52,506 --> 00:18:56,051
Wir behandeln jedes Paket,
als wäre es unser eigenes.
261
00:18:59,680 --> 00:19:01,306
Schnappt euch die Sonnenblumen!
262
00:19:01,390 --> 00:19:02,975
Ich kümmere mich darum!
263
00:19:08,939 --> 00:19:10,315
Alles ok?
264
00:19:10,482 --> 00:19:13,735
Kein Problem. Das ist eine Eillieferung.
265
00:19:13,819 --> 00:19:14,903
Okidoki, Donna!
266
00:19:18,740 --> 00:19:22,327
Welch wunderschöne Blüten!
Bringen wir sie Donna zurück.
267
00:19:26,248 --> 00:19:27,291
Boardie?
268
00:19:37,176 --> 00:19:40,053
Lana, du hättest die Blumen sehen sollen.
269
00:19:40,137 --> 00:19:43,307
Ich musste sie mit einem Skateboard
herumschieben,
270
00:19:43,390 --> 00:19:47,060
das ich nun wohl nicht mehr brauche.
Ja, ok.
271
00:19:47,144 --> 00:19:50,898
Nun, wir treffen uns beim Ramschverkauf.
Ich habe ein paar Dinge zu verkaufen.
272
00:19:52,024 --> 00:19:56,069
Wie, niemand wird
meine Keramikspinnen-Sammlung wollen?
273
00:19:56,236 --> 00:19:57,404
Sie sind entzückend.
274
00:19:59,364 --> 00:20:00,949
Ist das ein Skateboard?
275
00:20:01,074 --> 00:20:03,869
Ich wollte immer einer
dieser coolen Skateboard-Typen sein,
276
00:20:03,952 --> 00:20:08,248
die springen und herumrasen
und hoffentlich nicht hinfallen.
277
00:20:08,999 --> 00:20:13,378
Rodney, hey, wenn du das Board willst,
ich brauche es nicht mehr. Es gehört dir.
278
00:20:13,462 --> 00:20:14,338
Wirklich?
279
00:20:14,755 --> 00:20:18,634
Sicher. Hau rein. Aber hau dich nicht um.
280
00:20:19,468 --> 00:20:20,510
Also eigentlich...
281
00:20:21,845 --> 00:20:26,808
Ich habe immer einen Helm dabei.
Manche Lieferungen können ruppig werden.
282
00:20:27,768 --> 00:20:30,103
Wow! Danke!
283
00:20:33,815 --> 00:20:39,613
Hey, ich sehe echt cool aus.
Rodney J. Dinkle, der Super-Shredder.
284
00:20:40,405 --> 00:20:43,867
Ja! Nein!
285
00:20:44,368 --> 00:20:46,245
Hilfe!
286
00:20:50,958 --> 00:20:53,418
Entschuldigung!
287
00:21:02,427 --> 00:21:04,054
Er wird noch zerquetscht.
288
00:21:04,137 --> 00:21:05,222
Nicht, wenn ich es verhindere.
289
00:21:05,472 --> 00:21:08,725
Er fährt ziemlich schnell.
Kannst du ihn sicher schnappen
290
00:21:08,809 --> 00:21:11,019
und rechtzeitig ungesehen
zum Anhalten bringen?
291
00:21:11,103 --> 00:21:13,272
Es gibt nur einen Weg,
um das herauszufinden.
292
00:21:21,530 --> 00:21:22,489
Ja!
293
00:21:36,169 --> 00:21:37,921
Ja!
294
00:21:42,718 --> 00:21:46,054
Ja, genug Skateboardfahren für mich.
295
00:21:49,308 --> 00:21:51,059
Unglaublich, dass du das geschafft hast!
296
00:21:51,143 --> 00:21:52,894
Nun, es ist, wie Yuki sagte...
297
00:21:52,978 --> 00:21:54,813
"Vermische niemals
Schokolade und Oktopus."
298
00:21:55,522 --> 00:21:58,150
"Großes Risiko bedeutet große Belohnung!"
299
00:22:01,695 --> 00:22:03,822
Oh weh.
300
00:22:07,284 --> 00:22:09,953
Boardie, du bist wieder da.
301
00:22:10,245 --> 00:22:12,622
Moment mal. Wo bist du...
302
00:22:15,709 --> 00:22:20,172
Nun. Das ist eben typisch Harmonie-Hafen!
Legen wir los!
303
00:22:28,847 --> 00:22:32,392
Wieder haben wir eine Zenko-Mission
total gerockt!
304
00:22:32,517 --> 00:22:34,352
- Ja!
- Schlagt ein!
305
00:22:34,436 --> 00:22:36,104
- Voll gerockt!
- Gut gemacht, Team!
306
00:22:36,271 --> 00:22:39,357
Wer möchte zurück zum Lieferwagen
und Siegesnudeln essen?
307
00:22:40,484 --> 00:22:42,486
Keine Schoko-Oktopus-Überraschung, oder?
308
00:22:43,070 --> 00:22:47,574
Natürlich nicht! Dieses Mal gibt es ein
Bananen-Tintenfisch-Überraschungssoufflé.
309
00:22:53,497 --> 00:22:54,331
NACH DEN "DOJO-DAYCARE" -BÜCHERN
310
00:22:55,665 --> 00:22:57,959
Go, go, go, go!
311
00:22:59,544 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go!
312
00:23:05,258 --> 00:23:07,177
Zenko go!
313
00:23:07,344 --> 00:23:09,304
Team Zenko Go!
314
00:23:09,429 --> 00:23:11,264
Untertitel von: Lena Breunig