1 00:00:08,925 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:24,024 --> 00:00:26,651 Go, go, go, go 3 00:00:28,361 --> 00:00:30,655 Team Zenko Go! 4 00:00:36,870 --> 00:00:39,205 Go, go, go, go 5 00:00:47,005 --> 00:00:48,631 Zenko go! 6 00:00:48,715 --> 00:00:50,550 Team Zenko Go! 7 00:00:51,718 --> 00:00:53,803 GRÖNSAKSTJUVEN 8 00:00:55,305 --> 00:00:57,515 Nej, det gör du inte, Jolanda. 9 00:00:57,599 --> 00:01:00,060 Ingen äter mina morötter förutom jag. 10 00:01:06,191 --> 00:01:07,358 Kan det vara så? 11 00:01:08,485 --> 00:01:10,028 Säg inte det. 12 00:01:17,202 --> 00:01:18,328 Jordekorre? 13 00:01:18,411 --> 00:01:20,163 Jag har väntat på den här chansen. 14 00:01:20,246 --> 00:01:21,790 Kom igen. 15 00:01:25,794 --> 00:01:27,879 Ja, det var det jag trodde. 16 00:01:29,881 --> 00:01:32,550 Nej! 17 00:01:34,886 --> 00:01:37,889 De här kommer smaka jättegott i min grönsaksgryta. 18 00:01:37,972 --> 00:01:39,766 Jag älskar din grönsaksgryta. 19 00:01:39,849 --> 00:01:41,434 Alla gör det, Fiona. 20 00:01:42,060 --> 00:01:42,936 Jag blir rörd. 21 00:01:43,019 --> 00:01:45,647 Smaka på Grönsakslandet kommer vara otrolig i år. 22 00:01:45,730 --> 00:01:49,150 Massor av människor kommer säkert anmäla sig till trädgårdssamfundet. 23 00:01:49,442 --> 00:01:52,445 Hela Harmonihamnen kommer på festen. 24 00:01:52,529 --> 00:01:53,404 Och snart! 25 00:01:53,488 --> 00:01:55,198 Jag måste börja laga mat! 26 00:01:55,281 --> 00:01:58,076 Jax. Grönsaker. Jordekorre. 27 00:01:58,159 --> 00:01:59,244 Titta! 28 00:02:00,495 --> 00:02:02,872 Men Fiona behöver grönsakerna för sin gryta. 29 00:02:02,956 --> 00:02:04,124 Vi måste göra nåt. 30 00:02:04,207 --> 00:02:06,793 Jag vet, det är dags för en Zenko. 31 00:02:23,226 --> 00:02:25,145 Ponzu, uppdragsläge. 32 00:02:28,815 --> 00:02:31,151 Go, go, go, go 33 00:02:43,621 --> 00:02:44,497 Ja! 34 00:02:57,719 --> 00:02:58,970 Niah! 35 00:02:59,053 --> 00:03:00,179 Ari! 36 00:03:00,263 --> 00:03:01,556 Elli! 37 00:03:01,639 --> 00:03:02,807 Jax! 38 00:03:03,933 --> 00:03:06,269 Team Zenko, kör! 39 00:03:07,186 --> 00:03:09,022 Gonggongen ljöd! Är någon i nöd? 40 00:03:09,105 --> 00:03:13,401 En jordekorre stjäl Fionas grönsaker från trädgårdssamfundet. 41 00:03:13,484 --> 00:03:17,196 Ja, och hon är redan ganska nervös över att göra sin gryta för ikväll. 42 00:03:17,530 --> 00:03:19,032 Om hon får veta om jordekorren... 43 00:03:19,115 --> 00:03:21,034 Därför kommer hon aldrig få veta. 44 00:03:21,117 --> 00:03:24,162 Team Zenko, ert uppdrag blir att hindra jordekorren 45 00:03:24,245 --> 00:03:27,540 från att sluka grönsakerna utan att Fiona får veta något om det. 46 00:03:27,624 --> 00:03:28,458 Oroa er inte. 47 00:03:28,583 --> 00:03:30,209 Jag vet hur vi stoppar honom. 48 00:03:30,293 --> 00:03:33,963 Men kom ihåg, det behövs många ingredienser för att laga en festmåltid. 49 00:03:34,047 --> 00:03:36,257 Därför gör jag alltid mina inköp nära vagnen 50 00:03:36,341 --> 00:03:38,468 för matkassarna kan bli tunga. 51 00:03:39,844 --> 00:03:42,138 Ser ut som att Team Zenko ska ut på gnagarpatrull. 52 00:03:44,641 --> 00:03:46,517 Ponzu gillar inte ordet "gnagare." 53 00:03:46,726 --> 00:03:50,647 Kan ni istället säga, "Älskvärd pälsboll-patrull?" 54 00:03:51,940 --> 00:03:54,734 Zenko, kör! 55 00:03:58,696 --> 00:04:00,823 Vi måste hålla jordekorren borta från trädgården 56 00:04:00,907 --> 00:04:02,283 och Fiona får inte se oss. 57 00:04:02,367 --> 00:04:05,036 Jag håller henne borta när jag hjälper henne laga mat. 58 00:04:08,414 --> 00:04:10,291 Okej, dags för jordekorren. 59 00:04:10,375 --> 00:04:12,502 - Jag tänkte att vi kunde... - Jag fixar det. 60 00:04:12,585 --> 00:04:13,461 Lita på mig. 61 00:04:13,544 --> 00:04:16,214 Jag lärde mig allt om jordekorrar den hårda vägen. 62 00:04:16,297 --> 00:04:18,549 I Morgondagens lantbrukareklubb. 63 00:04:18,633 --> 00:04:20,551 Det var inte en vacker syn. 64 00:04:21,886 --> 00:04:25,014 Kolla in den. En ultraljudsvissla. 65 00:04:25,098 --> 00:04:28,393 Välkänt faktum, till dem som känner till jordekorre-fakta, 66 00:04:28,476 --> 00:04:31,062 de hatar gälla ljud. 67 00:04:38,736 --> 00:04:40,905 Jag kan inte tro att visslan inte gjorde något. 68 00:04:43,658 --> 00:04:44,659 Fel vissla. 69 00:04:46,953 --> 00:04:49,664 Ormbunke-strul! Vem glömde löken? 70 00:04:50,290 --> 00:04:51,165 Jag. 71 00:04:52,083 --> 00:04:53,209 Bäst att jag hämtar en. 72 00:04:55,586 --> 00:04:57,755 Nej, jag går, stanna du. 73 00:04:58,881 --> 00:04:59,882 Okej! 74 00:05:02,510 --> 00:05:03,386 Nej! 75 00:05:08,808 --> 00:05:09,976 Kom igen! 76 00:05:10,059 --> 00:05:11,519 Lämna en lök åt oss. 77 00:05:14,188 --> 00:05:16,858 Jax, jag behöver min lök. 78 00:05:16,941 --> 00:05:17,984 Jag kommer! 79 00:05:18,860 --> 00:05:21,487 Jordekorren är verkligen hungrig. Ska vi försöka... 80 00:05:21,571 --> 00:05:24,073 Jag vet hur vi stoppar den giriga lilla rackaren. 81 00:05:24,157 --> 00:05:25,074 Ugglor. 82 00:05:25,158 --> 00:05:28,369 - Vad är det med dem? - Jordekorrar tål inte ugglor. 83 00:05:28,453 --> 00:05:31,539 Vi hämtar en uggla, och det är farväl jordekorre. 84 00:05:31,622 --> 00:05:32,665 Jag kan vara din uggla. 85 00:05:37,795 --> 00:05:39,839 Ännu en bra imitation av Elli. 86 00:05:39,922 --> 00:05:40,798 Självklart. 87 00:05:41,591 --> 00:05:43,468 Jag är ugglan. 88 00:05:45,887 --> 00:05:46,763 Jag är okej. 89 00:05:47,597 --> 00:05:49,766 Jag tänkte att vi kunde göra en låtsas-uggla. 90 00:05:49,849 --> 00:05:51,267 Kanske av papier-maché. 91 00:05:51,350 --> 00:05:52,477 Jag kan göra det också! 92 00:05:52,560 --> 00:05:56,689 Som en konstnär jobbar jag också med de geggigaste materialen. 93 00:05:57,440 --> 00:05:59,317 Jag kallar henne för... 94 00:05:59,400 --> 00:06:00,777 Ugglan Ursula. 95 00:06:00,860 --> 00:06:03,362 Vänta! Placeringen är jätteviktig. 96 00:06:04,363 --> 00:06:05,990 Vänta! Vart tror du att du ska... 97 00:06:13,706 --> 00:06:15,041 Kära Ursula. 98 00:06:15,374 --> 00:06:16,959 Att skiljas är en så ljuv... 99 00:06:17,293 --> 00:06:19,670 och klibbig sorg. 100 00:06:19,754 --> 00:06:21,923 Oj, Niah. Du är vanligtvis i toppform. 101 00:06:22,256 --> 00:06:24,675 Det är som om den där jordekorren... påverkar dig. 102 00:06:24,759 --> 00:06:27,678 Aldrig i livet! Jag är helt i toppform. 103 00:06:31,265 --> 00:06:33,226 Ska vi försöka fånga jordekorren? 104 00:06:33,309 --> 00:06:34,435 Det tar för lång tid. 105 00:06:34,519 --> 00:06:37,146 Vi måste få ut den härifrån, nu! 106 00:06:38,189 --> 00:06:40,942 Du ogillar verkligen jordekorrar, Niah. 107 00:06:41,150 --> 00:06:42,110 Varför? 108 00:06:43,444 --> 00:06:47,740 Det var Jättepumpa-regionmästerskapet för Morgondagens lantbrukare. 109 00:06:47,824 --> 00:06:49,659 Min pumpa hade allt. 110 00:06:50,076 --> 00:06:51,119 Höjd. 111 00:06:51,202 --> 00:06:52,245 Vikt. 112 00:06:52,328 --> 00:06:53,663 Orangehet. 113 00:06:53,746 --> 00:06:56,332 Jag var den självklara vinnaren av det blåa bandet. 114 00:06:56,666 --> 00:06:57,667 Och sedan... 115 00:07:04,674 --> 00:07:06,134 Nej! 116 00:07:10,638 --> 00:07:13,266 Jag vill aldrig att någon blir... 117 00:07:13,349 --> 00:07:14,517 blir... 118 00:07:14,600 --> 00:07:16,394 jordekorrad, som jag blev. 119 00:07:16,602 --> 00:07:19,355 Därför kommer jag rädda Fionas grönsaker. 120 00:07:19,439 --> 00:07:21,274 Oavsett vad som krävs. 121 00:07:21,357 --> 00:07:24,026 Du behöver inte göra det ensam, Niah. Vi kan hjälpa till. 122 00:07:24,193 --> 00:07:25,403 Vad har du i åtanke? 123 00:07:25,486 --> 00:07:28,990 Tja... det är lite av en kryddig lösning. 124 00:07:32,368 --> 00:07:34,078 Mumsig-mums. 125 00:07:34,162 --> 00:07:36,706 När folk smakar på min grönsaksgryta 126 00:07:36,789 --> 00:07:40,501 kommer de verkligen vilja gå med i trädgårdssamfundet. 127 00:07:40,626 --> 00:07:43,004 Den grönsaksgrytan kommer vara gryte-tastisk! 128 00:07:45,965 --> 00:07:47,425 Jag glömde nästan zucchinin. 129 00:07:47,508 --> 00:07:48,384 Jag hämtar den. 130 00:07:49,469 --> 00:07:53,431 Nej, gör inte det. Du måste kolla grytan... 131 00:07:53,973 --> 00:07:55,308 så den kokar. 132 00:07:56,434 --> 00:07:57,560 Vänta. 133 00:07:57,643 --> 00:08:00,188 En vaktad gryta kokar aldrig. 134 00:08:01,189 --> 00:08:02,773 Jax, jag har en plan. 135 00:08:02,857 --> 00:08:05,526 Men jag behöver lite... 136 00:08:07,403 --> 00:08:08,488 Jag kan göra det. 137 00:08:08,571 --> 00:08:10,865 Javisst, en zucchini. 138 00:08:11,616 --> 00:08:13,784 Så vad pågår? 139 00:08:13,868 --> 00:08:14,702 Inkommande. 140 00:08:15,578 --> 00:08:16,579 Tack, Jax! 141 00:08:18,164 --> 00:08:20,041 Cayennepeppar. 142 00:08:20,124 --> 00:08:21,375 Superstark. 143 00:08:21,459 --> 00:08:23,461 Japp, den är jordekorre-avvisande. 144 00:08:23,544 --> 00:08:26,005 Här, Ari, sprid den runt trädgårdens gräns. 145 00:08:31,802 --> 00:08:33,596 Låt oss visa dem. 146 00:08:38,768 --> 00:08:40,978 Snabbt, Fiona behöver en till tomat. 147 00:08:46,984 --> 00:08:48,402 Hur går det, team? 148 00:08:48,486 --> 00:08:50,571 Inte bra. Vi börjar få ont om tid! 149 00:08:50,655 --> 00:08:51,989 Och grönsaker! 150 00:08:52,073 --> 00:08:55,409 Kom ihåg, varje kock lägger till något i buljongen. 151 00:08:55,493 --> 00:08:57,411 Speciellt de som inte bär hårnät. 152 00:08:58,913 --> 00:08:59,956 Jag måste gå. 153 00:09:00,039 --> 00:09:02,458 Ponzu lade för mycket wasabi på sin sushi igen. 154 00:09:02,542 --> 00:09:04,335 Ponzu, sätt ner brandsläckaren. 155 00:09:05,670 --> 00:09:07,672 Först, köp från ett ställe i närheten. 156 00:09:07,755 --> 00:09:09,006 Och nu hårnät? 157 00:09:09,090 --> 00:09:12,885 Jag vet inte hur det kan hjälpa mig stoppa jordekorren. 158 00:09:12,969 --> 00:09:16,013 Niah, du behöver inte stoppa jordekorren helt själv. 159 00:09:16,097 --> 00:09:17,848 Precis. Vi kan hjälpa dig. 160 00:09:17,932 --> 00:09:19,267 Det är som Yuki sa, 161 00:09:19,350 --> 00:09:22,520 vi kan alla vara kockar som lägger till i framgångens buljong. 162 00:09:22,603 --> 00:09:23,896 Vad menar du? 163 00:09:23,980 --> 00:09:26,023 Kanske kan vi följa efter den lille killen. 164 00:09:26,107 --> 00:09:27,608 Vi alla. 165 00:09:27,692 --> 00:09:29,318 På team Zenko-sättet. 166 00:09:31,279 --> 00:09:33,155 Okej, det är värt ett försök. 167 00:09:38,286 --> 00:09:39,495 Vad gör han? 168 00:09:40,871 --> 00:09:42,248 Han är på väg in i ett hål. 169 00:09:42,331 --> 00:09:44,083 Hans hemliga lya. 170 00:09:45,209 --> 00:09:48,713 Om vi bara kunde se vilken ond plan han kläcker där nere. 171 00:09:48,796 --> 00:09:49,755 Det kan vi! 172 00:09:49,839 --> 00:09:51,799 Min Greppinator har en kamera! 173 00:09:58,055 --> 00:09:59,515 Det är en mamma-jordekorre! 174 00:09:59,599 --> 00:10:02,018 Det är därför hon har tagit maten. 175 00:10:02,101 --> 00:10:03,352 För att mata sina bebisar. 176 00:10:03,436 --> 00:10:05,479 Och jag försökte skrämma henne. 177 00:10:06,105 --> 00:10:08,274 Jag antar att jag rycktes med. 178 00:10:08,524 --> 00:10:11,110 Förlåt, jag borde ha lyssnat på er. 179 00:10:11,193 --> 00:10:12,361 Det är lugnt, Niah. 180 00:10:12,445 --> 00:10:14,238 Vi är alla på samma sida nu. 181 00:10:14,322 --> 00:10:16,616 Ja, men hur ser vi till att jordekorren inte tar 182 00:10:16,699 --> 00:10:20,411 alla av Fionas grönsaker men ändå har mat för sina bebisar? 183 00:10:21,537 --> 00:10:25,291 Minns ni vad Yuki sa om att hämta matvaror från en plats i närheten? 184 00:10:25,625 --> 00:10:26,959 Jag har en idé. 185 00:10:27,043 --> 00:10:29,920 Vad sägs om att vi tar grönsakerna från min trädgård... 186 00:10:46,145 --> 00:10:47,146 Vi klarade det! 187 00:10:47,229 --> 00:10:49,482 Vi flyttade Niahs hela morotsträdgård. 188 00:10:52,652 --> 00:10:54,070 Ja, lilla jordekorre, 189 00:10:54,153 --> 00:10:57,615 du behöver inte gå till Fionas trädgård när du lever i din egen. 190 00:10:57,698 --> 00:11:00,743 Jordekorrar är ganska älskvärda pälsbollar. 191 00:11:00,951 --> 00:11:02,203 Jag antar att Yuki hade rätt. 192 00:11:02,286 --> 00:11:05,164 Det behövs många ingredienser för att göra en festmåltid. 193 00:11:05,247 --> 00:11:08,000 Och hela vårt team för att rädda en trädgård. 194 00:11:08,084 --> 00:11:10,169 Och mata en jordekorr-familj. 195 00:11:10,795 --> 00:11:12,213 Dubbel Zenko! 196 00:11:12,296 --> 00:11:15,007 Det är nästan dags för Smaka på grönsakslandet-matlagningen. 197 00:11:15,091 --> 00:11:16,300 Kom, låt oss gå! 198 00:11:20,888 --> 00:11:23,641 Hej, Ian. Herr Tanaka. 199 00:11:24,016 --> 00:11:26,394 Välkomna till trädgårdssamfundet. 200 00:11:26,477 --> 00:11:29,605 Känn den varma omfamningen av Moder Jord. 201 00:11:29,688 --> 00:11:31,857 Vad mycket folk, Fiona. 202 00:11:31,941 --> 00:11:33,943 Ja, det är fantastiskt. 203 00:11:34,276 --> 00:11:37,822 Jättemånga har redan anmält sig till att vara med i trädgården. 204 00:11:39,115 --> 00:11:41,575 Och din grönsaksgryta är utsökt. 205 00:11:41,659 --> 00:11:42,660 Verkligen? 206 00:11:42,743 --> 00:11:44,912 Jag tänkte att den kunde behöva lite cayennepeppar. 207 00:11:44,995 --> 00:11:46,997 Men jag kunde inte hitta min någonstans. 208 00:11:47,081 --> 00:11:48,082 Konstigt? 209 00:11:52,711 --> 00:11:54,213 LYXCAMPING 210 00:11:54,296 --> 00:11:56,340 Moster Yukis nudlar är så smaskiga. 211 00:11:56,424 --> 00:11:57,925 De är som ett konstverk. 212 00:11:58,008 --> 00:11:59,301 Hej, Elli. 213 00:11:59,385 --> 00:12:01,387 Hej, Niah, vart är du på väg? 214 00:12:01,470 --> 00:12:04,265 Jag ska på campingutflykt med min Junior Älg-patrulltrupp. 215 00:12:04,348 --> 00:12:05,683 Jag längtar. 216 00:12:05,766 --> 00:12:06,600 Campa? 217 00:12:06,809 --> 00:12:09,103 Du menar sova på marken, 218 00:12:09,186 --> 00:12:11,730 ute i skogen med insekter och grejer? 219 00:12:12,565 --> 00:12:14,733 Det låter inte som min grej. 220 00:12:14,817 --> 00:12:16,569 Donna är vår truppledare. 221 00:12:16,652 --> 00:12:18,487 Och hon gör det roligt. 222 00:12:18,571 --> 00:12:20,739 Hon vet massor om miljön. 223 00:12:28,664 --> 00:12:31,459 Donnas lastbil är inte så bekväm som limousinen. 224 00:12:31,542 --> 00:12:32,918 Hej, Ronja! 225 00:12:33,878 --> 00:12:34,920 Var är Donna? 226 00:12:35,045 --> 00:12:37,173 Stackaren har en hemsk förkylning. 227 00:12:37,256 --> 00:12:40,342 Snörvlar och nyser överallt. 228 00:12:40,426 --> 00:12:42,261 Jag hoppas hon kryar på sig snart. 229 00:12:42,344 --> 00:12:44,555 Så jag antar att vi inte ska campa. 230 00:12:44,638 --> 00:12:47,349 Jag tänker inte göra er ungar besvikna. 231 00:12:47,433 --> 00:12:49,435 Jag ska ta med er! 232 00:12:49,518 --> 00:12:50,603 Jag älskar naturen. 233 00:12:50,728 --> 00:12:52,771 Växter, djuren... 234 00:12:54,857 --> 00:12:56,525 Få bort den! 235 00:12:59,111 --> 00:13:00,362 Det är okej, Ronja. 236 00:13:00,654 --> 00:13:02,072 Det var bara en fjäril. 237 00:13:03,574 --> 00:13:05,993 Tja, den såg elak ut. 238 00:13:06,160 --> 00:13:07,995 Hursomhelst, ingen skada skedd. 239 00:13:10,873 --> 00:13:11,957 Snyggt. 240 00:13:12,041 --> 00:13:14,627 Kanske ska vi campa en annan gång. 241 00:13:15,961 --> 00:13:17,296 Struntprat. 242 00:13:17,379 --> 00:13:20,966 Det finns inget bättre än att leva hårt utomhus. 243 00:13:21,634 --> 00:13:23,385 Har jag packat min mikrovågsugn? 244 00:13:23,469 --> 00:13:26,013 Den här utflykten kan bli en jättestor katastrof. 245 00:13:26,096 --> 00:13:29,892 Det låter som att Junior Älg-patrullen behöver en stor Zenko. 246 00:13:30,476 --> 00:13:33,145 Jag hoppas jag tog med tillräckligt många skarvsladdar. 247 00:13:33,229 --> 00:13:36,565 Resten av Junior Älg-patrullen kommer vara här snart, 248 00:13:36,649 --> 00:13:40,486 men jag måste gå och klappa min katt en sista gång innan vi går. 249 00:13:41,070 --> 00:13:43,864 Och jag måste... hjälpa henne. 250 00:13:43,948 --> 00:13:45,074 Det är en stor katt. 251 00:13:46,033 --> 00:13:47,826 Jag väntar. 252 00:14:01,298 --> 00:14:03,217 Ponzu, uppdragsläge. 253 00:14:06,929 --> 00:14:09,306 Go, go, go, go 254 00:14:21,735 --> 00:14:22,570 Ja! 255 00:14:35,791 --> 00:14:37,042 Niah! 256 00:14:37,126 --> 00:14:38,252 Ari! 257 00:14:38,335 --> 00:14:39,628 Elli! 258 00:14:39,712 --> 00:14:40,880 Jax! 259 00:14:41,964 --> 00:14:44,425 Team Zenko, kör! 260 00:14:44,884 --> 00:14:46,927 Gonggongen ljöd! Är någon i nöd? 261 00:14:47,011 --> 00:14:47,845 Kolla in det. 262 00:14:49,555 --> 00:14:50,556 Få bort den! 263 00:14:50,639 --> 00:14:52,975 Ronja Dunsmore och naturen. 264 00:14:53,058 --> 00:14:56,186 De går lika bra ihop som sojasås på glass. 265 00:14:57,229 --> 00:15:02,276 Ja. Ronja tog över campingutflykten till Harmonihamnens park. 266 00:15:02,359 --> 00:15:04,028 Men från det vi sett hittills 267 00:15:04,111 --> 00:15:06,196 kommer utflykten bli en katastrof. 268 00:15:06,280 --> 00:15:08,365 Och därför behöver vi en god gärning. 269 00:15:08,574 --> 00:15:10,284 Så Team Zenko, kör, 270 00:15:10,367 --> 00:15:12,703 ert uppdrag är att i hemlighet hjälpa Ronja 271 00:15:12,786 --> 00:15:15,039 och se till att truppen har kul på sin utflykt. 272 00:15:15,789 --> 00:15:17,124 Det är en dubbel Zenko. 273 00:15:17,750 --> 00:15:18,667 Ta Ponzu med er. 274 00:15:18,751 --> 00:15:19,752 Han känner till skogen. 275 00:15:21,629 --> 00:15:25,591 Okej, Yuki, men camping är inte riktigt min grej. 276 00:15:25,674 --> 00:15:29,303 Camping är som bläckfisk-bläcknudlar. 277 00:15:30,763 --> 00:15:32,514 De flesta människor gillar inte namnet, 278 00:15:32,848 --> 00:15:34,475 bläckfisk-bläcknudlar. 279 00:15:34,558 --> 00:15:35,559 Det låter vidrigt. 280 00:15:35,643 --> 00:15:39,229 Sedan provar de dem och det blir deras favoritbeställning. 281 00:15:40,064 --> 00:15:43,359 Jag är ledsen om det gjorde dig sugen på nudlar, Ponzu, 282 00:15:43,442 --> 00:15:44,985 men du ska fortfarande gå. 283 00:15:51,408 --> 00:15:53,869 Ni ungar kommer ha en fantastisk tid. 284 00:15:56,163 --> 00:15:57,998 Ronja tar hand om er. 285 00:16:01,877 --> 00:16:02,753 Goda nyheter! 286 00:16:03,170 --> 00:16:04,421 Jag har hittat vår lägerplats. 287 00:16:04,838 --> 00:16:06,674 Jag älskar att campa. 288 00:16:06,757 --> 00:16:09,051 Så vad ska vi göra först? 289 00:16:09,134 --> 00:16:11,136 Ni väljer, raring. 290 00:16:11,220 --> 00:16:12,554 Hår eller naglar? 291 00:16:14,181 --> 00:16:15,849 Borde vi inte sätta upp tältet först? 292 00:16:15,933 --> 00:16:17,685 Bra idé! 293 00:16:25,859 --> 00:16:28,195 Herregud, det blev snabbt mörkt. 294 00:16:30,906 --> 00:16:32,658 Var är tältpinnarna? 295 00:16:32,741 --> 00:16:33,826 Vad för pinnar? 296 00:16:34,952 --> 00:16:37,788 Låt oss gå och skaffa ved till elden. 297 00:16:37,871 --> 00:16:38,956 Korta bitar. 298 00:16:39,039 --> 00:16:43,168 Inte två meter långa och raka, utan mindre och krokiga. 299 00:16:46,005 --> 00:16:47,214 Jag har en idé. 300 00:16:47,297 --> 00:16:48,507 Jag tror att vi alla fick det. 301 00:16:48,590 --> 00:16:50,551 Vi måste hitta trä för tältpinnar. 302 00:17:01,270 --> 00:17:03,439 Elli, du är bra på att smyga in i platser. 303 00:17:03,522 --> 00:17:06,191 Kan du ta dem dit bort och sätta upp tältet? 304 00:17:06,275 --> 00:17:07,276 Jag? 305 00:17:07,401 --> 00:17:09,319 Men jag har aldrig satt upp ett tält förut. 306 00:17:09,403 --> 00:17:10,779 Gör ett försök. 307 00:17:11,238 --> 00:17:13,240 Okej, men jag lovar inget. 308 00:17:33,969 --> 00:17:36,221 Vem vill lära sig en rolig utomhus-skicklighet? 309 00:17:36,305 --> 00:17:37,973 Titta, ett lasso. 310 00:17:39,349 --> 00:17:40,476 Gör det på mig nu. 311 00:17:50,194 --> 00:17:51,320 Hallå. 312 00:17:51,403 --> 00:17:52,571 Jag klarade det. 313 00:17:53,197 --> 00:17:54,490 Titta, tältet! 314 00:17:54,573 --> 00:17:56,283 Hur gick det till? 315 00:17:57,201 --> 00:17:58,077 Vem vet? 316 00:17:58,160 --> 00:18:00,412 Tält-fén, Storfot, 317 00:18:00,496 --> 00:18:02,873 hjälpsamma skogsvarelser. 318 00:18:04,875 --> 00:18:06,877 Vem vill vandra i vildmarken? 319 00:18:07,711 --> 00:18:10,589 Välkommen till vår vildmarksvandring, Junior Älg-patrull. 320 00:18:10,672 --> 00:18:15,094 Tänk på den som en promenad genom köpcentrumet, men med träd 321 00:18:15,177 --> 00:18:17,846 och andra natur-iga saker. 322 00:18:17,930 --> 00:18:20,557 Följ efter mig hela tiden. 323 00:18:24,436 --> 00:18:25,354 Jag är okej! 324 00:18:27,481 --> 00:18:29,775 Japp, jag antar att vi gör det här. 325 00:18:34,822 --> 00:18:37,825 Donna pekar vanligtvis ut djur när vi vandrar. 326 00:18:39,326 --> 00:18:40,869 Ponzu, det är din tur. 327 00:18:43,288 --> 00:18:45,541 Titta, där är ett djur. 328 00:18:45,624 --> 00:18:47,376 Ett mycket intressant djur. 329 00:18:51,255 --> 00:18:53,132 Ja, det är en... 330 00:18:53,215 --> 00:18:55,384 Tre-tåig nudel-saurus! 331 00:18:58,137 --> 00:19:00,514 Verkligen? Det såg ut som en ekorre. 332 00:19:01,849 --> 00:19:04,017 Titta på det, Junior Älg-patrull. 333 00:19:04,101 --> 00:19:06,311 Ett perfekt exemplar av... 334 00:19:06,436 --> 00:19:08,939 den sällsynta mammut-tallkotten. 335 00:19:09,022 --> 00:19:10,858 Låt oss ta en närmare titt. 336 00:19:10,941 --> 00:19:12,276 Mammut-tallkotte? 337 00:19:12,359 --> 00:19:13,819 Det är en bikupa. 338 00:19:13,902 --> 00:19:16,405 - Vad ska vi göra? - Snabbt, wasabi-lim. 339 00:19:21,785 --> 00:19:23,745 Jag kan inte... 340 00:19:24,288 --> 00:19:26,039 - Flytta mina... - Jag fixar det. 341 00:19:26,123 --> 00:19:28,584 Ronja, kanske borde vi gå tillbaka till lägret. 342 00:19:28,667 --> 00:19:29,835 Du har rätt. 343 00:19:29,918 --> 00:19:33,797 Vi måste göra de där lägereld- grejerna med marshmallows. 344 00:19:34,214 --> 00:19:35,591 Ni vet, de där snores! 345 00:19:39,720 --> 00:19:41,388 De går åt fel håll. 346 00:19:41,471 --> 00:19:42,806 Lägret är där borta. 347 00:19:47,102 --> 00:19:48,520 Vad ska vi göra? 348 00:19:49,897 --> 00:19:51,356 Beställningen är klar, Rodney. 349 00:19:57,029 --> 00:19:58,363 Hur går det det, team? 350 00:19:58,864 --> 00:19:59,740 Inte bra. 351 00:19:59,823 --> 00:20:02,284 Ronja leder Junior Älg-patrullen åt fel håll. 352 00:20:02,367 --> 00:20:03,827 Vi behöver ett sätt att vägleda dem. 353 00:20:04,870 --> 00:20:06,830 Är du okej, Yuki? 354 00:20:08,457 --> 00:20:10,125 Det är bara Rodney 355 00:20:10,209 --> 00:20:11,793 som inhalerar sina nudlar. 356 00:20:11,877 --> 00:20:14,630 Verkligen? Det låter äckligt. 357 00:20:14,713 --> 00:20:16,423 Det skulle förstöra min aptit. 358 00:20:16,506 --> 00:20:18,800 Och det har gett mig en jättebra idé! 359 00:20:18,884 --> 00:20:19,760 Tack, Yuki. 360 00:20:25,432 --> 00:20:27,142 Åt vilket håll? 361 00:20:31,021 --> 00:20:33,357 Okej. Absolut inte åt det hållet. 362 00:20:33,440 --> 00:20:34,274 Kom. 363 00:20:41,573 --> 00:20:45,953 Medan vår mat värms upp kan vi leka den kända campingleken, 364 00:20:46,036 --> 00:20:47,204 anka, anka, gås. 365 00:20:48,080 --> 00:20:50,249 Vem kan lära mig reglerna? 366 00:20:52,584 --> 00:20:53,877 Det verkar vara säkert. 367 00:20:53,961 --> 00:20:55,712 Vad kan gå fel med Anka, anka, gås? 368 00:20:56,171 --> 00:20:57,089 Det! 369 00:20:58,215 --> 00:21:01,343 Skunkar blir rädda av höga ljud. 370 00:21:02,761 --> 00:21:03,887 Anka. 371 00:21:04,888 --> 00:21:05,889 Anka! 372 00:21:11,645 --> 00:21:13,563 Gås! 373 00:21:13,647 --> 00:21:15,190 Nej! 374 00:21:45,053 --> 00:21:46,138 Ja! 375 00:21:56,648 --> 00:21:58,692 Tyvärr, Junior Älg-patrullen, 376 00:21:58,775 --> 00:22:02,112 så är vårt spännande utomhusäventyr slut nu. 377 00:22:02,195 --> 00:22:03,739 Måste vi gå? 378 00:22:03,822 --> 00:22:05,699 Utflykten var så rolig. 379 00:22:05,782 --> 00:22:08,201 Ja, du är en jättebra truppledare. 380 00:22:09,036 --> 00:22:10,162 Tack, ungar. 381 00:22:10,245 --> 00:22:12,414 Men nu är det dags att lämna vildmarken 382 00:22:12,497 --> 00:22:15,042 och göra den långa turen tillbaka till civilisationen. 383 00:22:15,584 --> 00:22:17,878 Herregud, titta, vi är tillbaka. 384 00:22:17,961 --> 00:22:19,504 Vi ses nästa gång, Junior Älg-patrullen. 385 00:22:19,588 --> 00:22:20,422 - Tack. - Hejdå! 386 00:22:20,547 --> 00:22:21,506 - Det var så roligt. - Vi ses. 387 00:22:21,923 --> 00:22:23,633 Niah, här borta. 388 00:22:24,468 --> 00:22:26,178 Snygg Zenko, team. 389 00:22:26,261 --> 00:22:28,972 Det ser ut som att truppen hade en underbar tid. 390 00:22:29,056 --> 00:22:31,183 Och du, Elli, var ett proffs där ute. 391 00:22:31,266 --> 00:22:33,518 Du borde följa med på nästa Junior Älg-patrullutflykt. 392 00:22:33,602 --> 00:22:34,770 Det skulle vara kul. 393 00:22:34,853 --> 00:22:36,688 Jag tror att jag gillar camping. 394 00:22:36,772 --> 00:22:37,939 Det är jättebra. 395 00:22:38,023 --> 00:22:41,568 Men jag undrar, vad gjorde du med skunkbomben? 396 00:22:41,651 --> 00:22:42,986 Jag ville inte skräpa ner, 397 00:22:43,070 --> 00:22:45,572 så jag lade den i Donnas lastbil för säker förvaring. 398 00:22:45,655 --> 00:22:47,324 Vad finns i den här påsen? 399 00:22:53,371 --> 00:22:54,206 BASERAD PÅ "DOJO DAYCARE" BÖCKERNA 400 00:22:55,624 --> 00:22:57,751 Go, go, go, go 401 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go 402 00:23:05,342 --> 00:23:07,177 Zenko go! 403 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Team Zenko Go! 404 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 Undertexter: Z.J.