1 00:00:09,050 --> 00:00:10,844 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:24,149 --> 00:00:26,568 ‪Hai, hai, hai, hai! 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 ‪Echipa Zenko, hai! 4 00:00:37,120 --> 00:00:39,622 ‪Hai, hai, hai, hai! 5 00:00:46,921 --> 00:00:48,590 ‪Zenko, hai! 6 00:00:48,673 --> 00:00:50,967 ‪Echipa Zenko, hai! 7 00:00:51,050 --> 00:00:52,969 ‪„NIMENI NU DOARME” 8 00:00:56,723 --> 00:00:59,059 ‪Așa, Jax! Ai reușit! 9 00:01:01,603 --> 00:01:03,396 ‪Așa am vrut eu. 10 00:01:05,690 --> 00:01:07,025 ‪Ce banner, Rona! 11 00:01:07,108 --> 00:01:10,153 ‪Eu mereu spun: ‪„Cel mai mare e cel mai bun!” 12 00:01:10,236 --> 00:01:13,156 ‪Orice trebuie făcut, trebuie să fie mare. 13 00:01:13,907 --> 00:01:14,949 ‪Îmi place. 14 00:01:15,033 --> 00:01:19,245 ‪O să fie cel mai mare turneu de badminton ‪din orașul Armonia. 15 00:01:19,329 --> 00:01:23,166 ‪Exact! O să facem celebru orașul Armonia! 16 00:01:23,249 --> 00:01:26,461 ‪O să-l punem pe hartă ‪dacă mergem cu cel mai mare! 17 00:01:26,544 --> 00:01:30,882 ‪Chiar sunteți cea mai mare ‪punătoare pe hartă din Armonia. 18 00:01:30,965 --> 00:01:33,134 ‪Uite ce trofeu avem! 19 00:01:33,218 --> 00:01:35,553 ‪O! E foarte mare. 20 00:01:35,637 --> 00:01:39,182 ‪Gigantic! Ăsta e un cuvânt mai lung ‪care înseamnă „mare”. 21 00:01:39,265 --> 00:01:42,018 ‪Am o idee gigantică. 22 00:01:42,101 --> 00:01:43,978 ‪Să punem o tabelă de marcaj mai bună! 23 00:01:44,062 --> 00:01:46,356 ‪Una cu ecran video mare. 24 00:01:46,439 --> 00:01:49,067 ‪- „Mare”? ‪- Am zis „mare”? 25 00:01:49,150 --> 00:01:51,486 ‪Am vrut să spun gigantică! 26 00:01:51,569 --> 00:01:53,530 ‪Acum ai înțeles. 27 00:01:53,613 --> 00:01:57,242 ‪O sun pe Donna, ‪sora mea tripletă teribil de bună. 28 00:01:57,325 --> 00:02:00,870 ‪O să ne facă rost de un ecran ‪atât de mare, c-o să se vadă din spațiu. 29 00:02:00,954 --> 00:02:02,664 ‪Donna, dragă, turneul de badminton… 30 00:02:16,136 --> 00:02:18,263 ‪Ești bine, unchiule Ian? 31 00:02:19,472 --> 00:02:21,766 ‪Pot să joc de aici. 32 00:02:23,351 --> 00:02:25,854 ‪Nu l-am mai văzut ‪așa obosit pe unchiul Ian. 33 00:02:25,937 --> 00:02:30,275 ‪Abia m-am mutat… Apartament nou… ‪Foarte multă gălăgie. 34 00:02:30,358 --> 00:02:31,568 ‪E greu să… 35 00:02:33,111 --> 00:02:34,112 ‪dorm. 36 00:02:36,239 --> 00:02:39,367 ‪Unchiule Ian, ‪ești cel mai bun jucător din Armonia. 37 00:02:39,450 --> 00:02:41,202 ‪O să fie anul tău. 38 00:02:41,286 --> 00:02:43,079 ‪Dar trebuie musai să dormi. 39 00:02:43,163 --> 00:02:46,249 ‪Ai dreptate, Niah, mă duc ‪să pun perna în corn… 40 00:02:46,833 --> 00:02:47,834 ‪Să pun cornul în pernă. 41 00:02:51,379 --> 00:02:53,506 ‪Da. Nu uita geanta cu echipament! 42 00:02:54,507 --> 00:02:55,592 ‪Bietul de el! 43 00:02:55,675 --> 00:02:59,178 ‪Unchiul Ian are nevoie de ajutor. ‪Mare nevoie! 44 00:02:59,262 --> 00:03:02,140 ‪Vrei să spui gigantică nevoie. Haide! 45 00:03:03,474 --> 00:03:04,809 ‪Mă descurc! 46 00:03:07,979 --> 00:03:10,440 ‪Să batem gongul! 47 00:03:21,242 --> 00:03:23,161 ‪Ponzu, modul misiunii! 48 00:03:26,748 --> 00:03:28,458 ‪Hai, hai, hai, hai! 49 00:03:41,512 --> 00:03:42,555 ‪Da! 50 00:03:55,735 --> 00:03:56,986 ‪Niah! 51 00:03:57,070 --> 00:03:58,238 ‪Ari! 52 00:03:58,321 --> 00:03:59,572 ‪Ellie! 53 00:03:59,656 --> 00:04:00,823 ‪Jax! 54 00:04:01,783 --> 00:04:04,327 ‪Echipa Zenko, hai! 55 00:04:04,869 --> 00:04:06,746 ‪Am auzit gongul. Unde este focul? 56 00:04:06,829 --> 00:04:07,705 ‪E unchiul Ian. 57 00:04:10,166 --> 00:04:13,253 ‪În jurul apartamentului lui e gălăgie, ‪iar el nu poate dormi. 58 00:04:13,336 --> 00:04:15,171 ‪Și are turneu mâine. 59 00:04:15,296 --> 00:04:19,884 ‪E lucru mare. ‪De fapt, e un lucru gigantic! 60 00:04:19,968 --> 00:04:21,970 ‪Deci, echipă Zenko, 61 00:04:22,053 --> 00:04:25,265 ‪misiunea voastră e să aveți grijă ‪ca Ian să poată dormi. 62 00:04:25,348 --> 00:04:29,477 ‪Ne descurcăm. ‪De fapt, o să fie un mare succes! 63 00:04:31,229 --> 00:04:33,064 ‪Bine prins, tanti Yuki! 64 00:04:33,147 --> 00:04:35,984 ‪Mersi, Ari! ‪O să țin furgoneta deschisă diseară, 65 00:04:36,067 --> 00:04:37,443 ‪dacă aveți nevoie de ajutor. 66 00:04:39,320 --> 00:04:41,072 ‪Nicio grijă, Ponzu! 67 00:04:41,155 --> 00:04:44,117 ‪N-o să fie aglomerat. ‪Nimeni nu mănâncă tăiței așa târziu. 68 00:04:44,659 --> 00:04:47,453 ‪„Somn de frumusețe”? Ce spui, veverițo? 69 00:04:48,037 --> 00:04:51,708 ‪Ne descurcăm, tanti Yuki. ‪O să fie cea mai mare faptă Zenko. 70 00:04:51,791 --> 00:04:54,794 ‪Ducem bunătatea la nivel maxim! 71 00:04:54,877 --> 00:04:57,171 ‪Ține minte, Jax! 72 00:04:57,255 --> 00:05:00,341 ‪Prea mult sos, chiar dacă e gustos, ‪poate strica tăițeii. 73 00:05:00,425 --> 00:05:01,551 ‪Da, tanti Yuki. 74 00:05:01,634 --> 00:05:04,554 ‪Dar eu am o mare, mare poftă de aventură. 75 00:05:04,637 --> 00:05:05,930 ‪Să pornim! 76 00:05:06,014 --> 00:05:07,849 ‪Zenko, hai! 77 00:05:09,976 --> 00:05:13,146 ‪Am vrut să fac asta. Mare ieșire! 78 00:05:28,077 --> 00:05:30,788 ‪Aici locuiește unchiul Ian. 79 00:05:30,872 --> 00:05:33,833 ‪Ca să intrăm, o să scot ușa din balamale. 80 00:05:34,500 --> 00:05:38,004 ‪O să intrăm în stil mare. ‪De fapt, gigantic. 81 00:05:38,087 --> 00:05:40,423 ‪Stai! Se poate și mai bine. 82 00:05:40,506 --> 00:05:42,341 ‪Cu picamărul? Ferăstrăul mecanic? 83 00:05:42,425 --> 00:05:45,344 ‪Nu. Cu cheia. Unchiul Ian mi-a dat-o. 84 00:05:45,428 --> 00:05:46,804 ‪Eu vin mereu pe aici. 85 00:05:46,888 --> 00:05:49,390 ‪Cred că merge și așa. 86 00:06:15,833 --> 00:06:18,628 ‪Uite la el! Doarme ca un bebeluș. 87 00:06:20,505 --> 00:06:22,173 ‪Se pare că e liniște. 88 00:06:24,425 --> 00:06:25,510 ‪Nu! 89 00:06:29,847 --> 00:06:30,973 ‪Pisici? 90 00:06:41,901 --> 00:06:42,985 ‪Nu! 91 00:06:43,069 --> 00:06:45,446 ‪Unchiul Ian nu poate să doarmă ‪în gălăgia asta. 92 00:06:45,530 --> 00:06:46,447 ‪Haideți! 93 00:06:53,663 --> 00:06:57,333 ‪Ei bine, n-aș fi crezut ‪că două pisici se ceartă pentru un… 94 00:06:57,416 --> 00:06:58,918 ‪Știm gluma… Dog din hotdog. 95 00:06:59,001 --> 00:07:02,547 ‪De fapt, voiam să spun crenvurst, ‪dar e bine. 96 00:07:02,630 --> 00:07:04,590 ‪Cum să le facem să tacă? 97 00:07:04,674 --> 00:07:06,425 ‪În stil mare. Gigantic! 98 00:07:06,509 --> 00:07:09,595 ‪Le arătăm că treaba e serioasă. Le mârâim. 99 00:07:09,679 --> 00:07:11,013 ‪Tare! 100 00:07:15,393 --> 00:07:18,729 ‪Oprește-te, Jax! ‪Pisicile îl vor trezi pe Ian. 101 00:07:18,813 --> 00:07:20,565 ‪Atunci, cum să le facem să tacă? 102 00:07:20,648 --> 00:07:23,067 ‪În stil mare n-a mers. Să vedem și mic! 103 00:07:27,113 --> 00:07:29,907 ‪Sushi mic din hotdog. 104 00:07:31,033 --> 00:07:33,202 ‪Bravo, Niah! Acum Ian poate dormi. 105 00:07:34,036 --> 00:07:35,413 ‪Ce e aia? 106 00:07:35,496 --> 00:07:36,372 ‪Uitați! 107 00:07:36,456 --> 00:07:39,417 ‪E apartamentul de deasupra lui Ian. 108 00:07:39,500 --> 00:07:41,127 ‪Mă uit în cartea ‪Curiozități despre oameni. 109 00:07:41,210 --> 00:07:43,463 ‪E apartamentul dnei Garcia. 110 00:07:43,546 --> 00:07:45,465 ‪Se pricepe la dansul cu saboți irlandezi. 111 00:07:45,548 --> 00:07:48,801 ‪- Ce facem? ‪- Poate tanti Yuki are un sfat. 112 00:07:50,011 --> 00:07:52,930 ‪Amestecă tăițeii, Ponzu! 113 00:08:00,229 --> 00:08:01,939 ‪Avem o problemă, Yuki. 114 00:08:02,023 --> 00:08:03,733 ‪Sunt cam ocupată acum. 115 00:08:03,816 --> 00:08:06,694 ‪Dar trebuie să dăm sonorul mai mic ‪la dansul dnei Garcia. 116 00:08:06,777 --> 00:08:09,614 ‪Cum sunt tăițeii, Ponzu? 117 00:08:12,408 --> 00:08:14,619 ‪Jos din lada de reciclare! 118 00:08:15,495 --> 00:08:16,662 ‪Bine. 119 00:08:18,414 --> 00:08:19,999 ‪Unde e Ari? 120 00:08:20,082 --> 00:08:22,126 ‪„Jos din lada de reciclare?” 121 00:08:22,210 --> 00:08:23,252 ‪Știu! 122 00:08:24,754 --> 00:08:27,423 ‪Vrea să luăm ceva din coșul de reciclare. 123 00:08:28,549 --> 00:08:31,260 ‪Normal. E genială. 124 00:08:31,344 --> 00:08:33,387 ‪Văd unde bateți. 125 00:08:33,471 --> 00:08:37,225 ‪O să… tapetez pereții lui Ian și gata! 126 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 ‪Dormitor izolat fonic. 127 00:08:39,352 --> 00:08:41,521 ‪Și cum o să bați cuiele? 128 00:08:41,604 --> 00:08:43,481 ‪Am un plan. 129 00:08:46,692 --> 00:08:49,028 ‪Unu, doi, trei, patru! 130 00:08:49,111 --> 00:08:50,530 ‪Fiți atenți la mine! 131 00:08:56,953 --> 00:08:59,789 ‪Perfect. Acum strecoară-le ‪cu grijă pe sub ușă! 132 00:09:01,749 --> 00:09:04,085 ‪Așa. Un pic mai la stânga! 133 00:09:04,544 --> 00:09:07,338 ‪La dreapta mai mult. Aproape… 134 00:09:27,567 --> 00:09:30,945 ‪Mă ocup eu. Am nevoie ‪de un aparat de sudură, o cheie, bormașină 135 00:09:31,028 --> 00:09:32,113 ‪și un sendviș cu șuncă. 136 00:09:32,196 --> 00:09:33,698 ‪O să dureze prea mult. 137 00:09:33,781 --> 00:09:35,241 ‪Și e prea gălăgios. 138 00:09:35,324 --> 00:09:37,243 ‪Chiar și dacă mesteci cu gura închisă. 139 00:09:37,326 --> 00:09:40,454 ‪Credeți-mă! Rona a spus: ‪„Cel mai mare e cel mai bun.” 140 00:09:40,538 --> 00:09:44,083 ‪Dar Yuki spune: ‪„Prea mult sos strică tăițeii.” 141 00:09:44,166 --> 00:09:47,837 ‪Dacă facem ceva în stil mare, ‪Ian se va trezi de tot. 142 00:09:49,338 --> 00:09:51,882 ‪„Mare, mare, mare” merge pentru Rona, 143 00:09:51,966 --> 00:09:53,801 ‪dar, uneori, e mai bine să fie mic. 144 00:09:53,884 --> 00:09:57,388 ‪Da, trebuie aleasă soluția ‪care rezolvă problema. 145 00:09:57,471 --> 00:09:59,223 ‪Ca acest burețel. 146 00:10:01,225 --> 00:10:04,228 ‪Ai dreptate. M-am lăsat un pic dus de val. 147 00:10:05,104 --> 00:10:07,773 ‪Bine. M-am lăsat dus mult. 148 00:10:07,857 --> 00:10:09,066 ‪Mersi, prieteni. 149 00:10:09,150 --> 00:10:11,319 ‪Zenko, hai! 150 00:10:12,903 --> 00:10:15,823 ‪Ce dulce e liniștea! 151 00:10:15,906 --> 00:10:19,160 ‪Am reușit! Niciun zgomot ‪n-o să-l mai trezească pe Ian. 152 00:10:23,331 --> 00:10:24,624 ‪Nu! 153 00:10:26,959 --> 00:10:29,837 ‪Donna a pus un banner luminos gigantic ‪pentru Ian pe camion. 154 00:10:29,920 --> 00:10:33,883 ‪E ecranul gigantic comandat de Rona ‪pentru mâine. 155 00:10:33,966 --> 00:10:35,551 ‪Lumina e la fel de rea ca zgomotul. 156 00:10:35,635 --> 00:10:36,969 ‪O să-l trezească pe Ian. 157 00:10:37,053 --> 00:10:38,095 ‪Ce facem? 158 00:10:38,179 --> 00:10:41,182 ‪Știu cum să rezolv problema. 159 00:10:41,265 --> 00:10:45,227 ‪În stil mare. De data asta, merge. 160 00:10:52,818 --> 00:10:55,154 ‪Ce bine am dormit azi-noapte! 161 00:10:55,237 --> 00:10:58,991 ‪Sunt gata să câștig turneul de badminton! 162 00:11:04,455 --> 00:11:05,790 ‪Ei bine… 163 00:11:06,874 --> 00:11:08,751 ‪Turneu, acum sosesc! 164 00:11:10,086 --> 00:11:11,754 ‪Meciul final. Punctul final. 165 00:11:11,837 --> 00:11:13,547 ‪Miza e foarte mare, oameni buni. 166 00:11:13,631 --> 00:11:14,590 ‪Haide, Ian! 167 00:11:22,223 --> 00:11:23,265 ‪Ian câștigă! 168 00:11:23,349 --> 00:11:25,434 ‪Ian câștigă! 169 00:11:25,518 --> 00:11:27,853 ‪Ian! 170 00:11:30,981 --> 00:11:32,233 ‪Mulțumesc. 171 00:11:32,316 --> 00:11:35,903 ‪Bravo, echipă Zenko! ‪Ați făcut o faptă bună. 172 00:11:35,986 --> 00:11:38,906 ‪Acum, să sărbătorim victoria cu tăiței! 173 00:11:46,372 --> 00:11:49,458 ‪Merge și cu un pui de somn… 174 00:11:52,753 --> 00:11:56,549 ‪„SALVAȚI DOVLEACUL!” 175 00:11:59,343 --> 00:12:01,178 ‪„Când cineva are probleme…” 176 00:12:01,262 --> 00:12:04,348 ‪„Apar eroii și nimeni nu se teme.” 177 00:12:04,432 --> 00:12:06,308 ‪Dovleacul! 178 00:12:09,603 --> 00:12:11,147 ‪Mersi că m-ai ajutat, Ari. 179 00:12:11,230 --> 00:12:14,817 ‪E importantă prima ta prezentare ‪la Clubul de lectură pentru juniori. 180 00:12:14,900 --> 00:12:18,237 ‪Sper că le place ‪Dovleacul nr. 335, 181 00:12:18,320 --> 00:12:21,782 ‪„Ascensiunea Monstrului Drojdiei” ‪la fel de mult ca mie. 182 00:12:21,866 --> 00:12:23,909 ‪Am o mică gustare pentru tine. 183 00:12:24,952 --> 00:12:28,289 ‪Aspiratorul Dreptății. Eu l-am făcut. 184 00:12:31,792 --> 00:12:32,960 ‪Pot să-l țin și eu? 185 00:12:35,379 --> 00:12:38,382 ‪Puterea de aspirare la maximum! 186 00:12:40,759 --> 00:12:42,094 ‪Trebuie să știi un lucru. El… 187 00:12:43,971 --> 00:12:45,222 ‪chiar funcționează! 188 00:12:48,309 --> 00:12:49,602 ‪Atenție! 189 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 ‪Nu-i nimic. 190 00:12:53,272 --> 00:12:54,523 ‪La o parte! 191 00:12:55,733 --> 00:12:56,942 ‪Ai grijă! L-am prins. 192 00:13:00,446 --> 00:13:03,282 ‪Ari, a fost… genial! 193 00:13:03,365 --> 00:13:04,992 ‪- Da! ‪- Salutare! 194 00:13:05,075 --> 00:13:08,287 ‪Sunt Donna Dunsmore, ‪de la Livrările Donnei. 195 00:13:08,370 --> 00:13:09,371 ‪Ridic un colet, nu? 196 00:13:10,122 --> 00:13:11,582 ‪Bună, Donna. O secundă! 197 00:13:16,921 --> 00:13:20,633 ‪Poftim! Trei pungi ‪cu câte trei benzi de desenat. 198 00:13:20,716 --> 00:13:22,927 ‪Benzile acestea vor sosi azi. 199 00:13:23,010 --> 00:13:25,888 ‪E garantat de Livrările Donnei. 200 00:13:25,971 --> 00:13:28,307 ‪Știu bine asta, fiindcă eu sunt Donna. 201 00:13:30,351 --> 00:13:32,561 ‪Am întârziat la prânz. Trebuie să plec. 202 00:13:32,645 --> 00:13:36,357 ‪Distracție plăcută la clubul de lectură! ‪O să fii dovle-tastică! 203 00:13:37,441 --> 00:13:40,819 ‪Ciudat. De unde a apărut încă o revistă? 204 00:13:50,829 --> 00:13:52,248 ‪Nu e de benzi desenate! 205 00:13:52,331 --> 00:13:55,084 ‪Donna a luat din greșeală revista Lulei. 206 00:13:55,167 --> 00:13:59,588 ‪Când cineva are probleme, ‪apar eroii și nimeni nu se teme! 207 00:13:59,672 --> 00:14:02,424 ‪Echipa Zenko, hai! 208 00:14:22,861 --> 00:14:24,780 ‪De ce trebuie să învăț să dansez? 209 00:14:24,864 --> 00:14:26,574 ‪Toată lumea ar trebui să învețe. 210 00:14:26,657 --> 00:14:30,160 ‪Nu se știe când vei avea nevoie. ‪Ești gata să te dau pe spate? 211 00:14:30,244 --> 00:14:31,579 ‪În niciun caz! 212 00:14:33,539 --> 00:14:35,291 ‪Te-am dat pe spate. 213 00:14:37,042 --> 00:14:39,420 ‪Prefer să cad pe spate. 214 00:14:40,880 --> 00:14:43,257 ‪Se pare că lecția de dans s-a încheiat. 215 00:14:48,721 --> 00:14:50,639 ‪Ponzu, modul misiunii! 216 00:14:54,268 --> 00:14:55,978 ‪Hai, hai, hai, hai! 217 00:15:08,908 --> 00:15:09,950 ‪Da! 218 00:15:23,380 --> 00:15:24,465 ‪Niah! 219 00:15:24,548 --> 00:15:25,674 ‪Ari! 220 00:15:25,758 --> 00:15:27,051 ‪Ellie! 221 00:15:27,134 --> 00:15:28,302 ‪Jax! 222 00:15:29,303 --> 00:15:31,847 ‪Echipă Zenko, hai! 223 00:15:32,389 --> 00:15:34,266 ‪Am auzit gongul. Unde e focul? 224 00:15:34,350 --> 00:15:37,853 ‪E prima dată când Lula prezintă o carte ‪la Clubul de lectură pentru juniori, 225 00:15:37,937 --> 00:15:41,649 ‪iar cartea de benzi desenate a fost pusă ‪din greșeală în altă pungă cu cărți 226 00:15:41,732 --> 00:15:43,943 ‪pe care o livrează Donna la magazinul ei. 227 00:15:44,026 --> 00:15:45,069 ‪Care carte de benzi desenate? 228 00:15:45,152 --> 00:15:47,029 ‪Dovleacul nr. 335. 229 00:15:47,112 --> 00:15:49,490 ‪„Ascensiunea Monstrului Drojdie.” 230 00:15:50,950 --> 00:15:52,910 ‪Ce? Și eu citesc benzi desenate. 231 00:15:52,993 --> 00:15:55,663 ‪Când eram mică, ‪Dovleacul era preferatul meu. 232 00:15:55,746 --> 00:16:00,834 ‪„Cine are probleme, ‪pe eroul dovleac să-l cheme.” 233 00:16:01,043 --> 00:16:04,463 ‪Sigur că atunci el era ‪șeful Echipei Dovleac. 234 00:16:04,546 --> 00:16:08,133 ‪Cu colegii săi, ‪Căpitanul Varză și Fata Fasole Verde. 235 00:16:08,217 --> 00:16:09,343 ‪N-am auzit de ei. 236 00:16:09,426 --> 00:16:11,387 ‪De pe vremea când Dovleacul avea echipă. 237 00:16:11,470 --> 00:16:14,431 ‪Înainte să înceapă ‪să folosească toate aparatele mici. 238 00:16:14,515 --> 00:16:17,101 ‪Aparatele lui sunt grozave. 239 00:16:27,653 --> 00:16:28,612 ‪Ne pare rău! 240 00:16:28,696 --> 00:16:32,157 ‪Fapta voastră bună, echipă, ‪e să-i duceți Lulei cartea, 241 00:16:32,241 --> 00:16:35,327 ‪înainte de Clubul de Lectură. ‪Fiindcă cea mai bună faptă Zenko e… 242 00:16:35,494 --> 00:16:37,579 ‪Cea secretă. 243 00:16:37,663 --> 00:16:39,581 ‪Zenko, hai! 244 00:17:01,478 --> 00:17:03,188 ‪Ari, e rândul tău. 245 00:17:03,272 --> 00:17:04,732 ‪Zenko, hai! 246 00:17:14,241 --> 00:17:16,910 ‪Vedeți? Aparatele sunt grozave. 247 00:17:16,994 --> 00:17:19,705 ‪Dar cartea Lulei nu e în punga asta. 248 00:17:28,964 --> 00:17:29,840 ‪Poftim. 249 00:17:30,049 --> 00:17:31,633 ‪E rândul meu. O să fie simplu. 250 00:17:38,932 --> 00:17:40,476 ‪Au sosit cărțile, Sarah! 251 00:17:41,977 --> 00:17:43,020 ‪O video-sonerie? 252 00:17:43,103 --> 00:17:44,980 ‪Sigur, îmi place să fiu filmată, 253 00:17:45,064 --> 00:17:47,149 ‪dar cum să-i duc sacoșa fără să mă vadă? 254 00:17:47,232 --> 00:17:49,610 ‪Un pic de muncă în echipă rezolvă. 255 00:18:07,419 --> 00:18:08,504 ‪Nu e aici. 256 00:18:08,587 --> 00:18:10,547 ‪Aud pași. E timpul să ieșim rapid. 257 00:18:10,631 --> 00:18:11,673 ‪Gata! 258 00:18:19,932 --> 00:18:21,517 ‪Mersi că m-ai scos de acolo, Ellie! 259 00:18:21,600 --> 00:18:24,269 ‪Cum a zis Dovleacul în nr. 38: 260 00:18:24,353 --> 00:18:27,523 ‪„Munca în echipă e rădăcina succesului.” 261 00:18:27,606 --> 00:18:31,318 ‪Dar Dovleacul a mai zis în nr. 786: 262 00:18:31,401 --> 00:18:34,446 ‪„Există un aparat mic ‪contra oricărui inamic.” 263 00:18:39,993 --> 00:18:41,370 ‪Poșta aeriană! 264 00:18:44,456 --> 00:18:45,499 ‪Mă fac să râd. 265 00:18:56,802 --> 00:18:58,846 ‪E liber. Jax, haide! 266 00:19:04,643 --> 00:19:05,519 ‪Am găsit-o. 267 00:19:06,979 --> 00:19:08,021 ‪- Super! ‪- Da! 268 00:19:08,897 --> 00:19:09,898 ‪A găsit-o! 269 00:19:09,982 --> 00:19:13,443 ‪Fără să folosesc niciun aparat mic. 270 00:19:18,365 --> 00:19:19,783 ‪Yolanda! 271 00:19:19,867 --> 00:19:21,034 ‪Yolanda! 272 00:19:24,621 --> 00:19:25,622 ‪Yolanda! 273 00:19:30,127 --> 00:19:30,961 ‪Nu! 274 00:19:31,503 --> 00:19:34,840 ‪Hei! E cineva acolo? 275 00:19:40,095 --> 00:19:42,347 ‪Mi-a venit cartea de benzi desenate! 276 00:19:49,396 --> 00:19:53,317 ‪O para-algă-șută. ‪Se pare că aparatele ajută. 277 00:19:53,400 --> 00:19:56,570 ‪Nu s-a terminat. ‪Încă n-am salvat Dovleacul. 278 00:19:56,653 --> 00:19:58,363 ‪Mai trebuie să i-l ducem Lulei. 279 00:19:58,447 --> 00:20:00,949 ‪E aproape ora ‪pentru Clubul de Lectură pentru juniori. 280 00:20:01,033 --> 00:20:03,243 ‪Nu întârzie niciodată. 281 00:20:04,494 --> 00:20:06,997 ‪Ce? Eu am fost președintă. 282 00:20:12,544 --> 00:20:15,214 ‪Bun venit la întâlnirea ‪Clubului de Lectură pentru juniori! 283 00:20:15,297 --> 00:20:18,175 ‪Vreau să-i urez bun venit Lulei, ‪cea mai nouă membră. 284 00:20:22,095 --> 00:20:23,430 ‪N-avem mult timp. 285 00:20:23,513 --> 00:20:26,475 ‪Membrul nou mereu începe primul ‪la Clubul de Lectură. 286 00:20:26,558 --> 00:20:28,018 ‪Cum să-i punem cartea în ghiozdan 287 00:20:28,101 --> 00:20:29,394 ‪fără să ne vadă? 288 00:20:33,106 --> 00:20:36,151 ‪Simplu. Ari, mută comutatorul ‪Aspiratorului Dreptății 289 00:20:36,235 --> 00:20:37,903 ‪de la „aspirare” la „suflare” 290 00:20:37,986 --> 00:20:41,365 ‪și aruncă-i Lulei cartea ‪direct în ghiozdan. 291 00:20:41,448 --> 00:20:42,699 ‪- Super! ‪- Da! 292 00:20:42,783 --> 00:20:45,994 ‪Dar nu e niciun buton care face asta. ‪Doar aspiră. 293 00:20:46,078 --> 00:20:49,539 ‪Atunci o să-i strecurăm ‪cartea în ghiozdan… 294 00:20:49,623 --> 00:20:50,999 ‪ca o echipă! 295 00:20:51,083 --> 00:20:53,335 ‪Avem nevoie de o diversiune. 296 00:20:55,337 --> 00:20:58,090 ‪Am eu una. Dansăm? 297 00:20:58,715 --> 00:21:00,634 ‪Mi-ar face mare plăcere. 298 00:21:00,717 --> 00:21:03,011 ‪Ultima regulă este… 299 00:21:03,095 --> 00:21:04,221 ‪distracție plăcută! 300 00:21:04,304 --> 00:21:07,474 ‪Fără alte prezentări, ‪prima povestitoare este… 301 00:21:15,899 --> 00:21:18,026 ‪Mă scuzați, Ellie și Jax… 302 00:21:18,110 --> 00:21:20,112 ‪e seara ‪Clubului de Lectură pentru juniori. 303 00:21:20,612 --> 00:21:24,157 ‪Au contraire, ‪e seara Dansului Sportiv pentru juniori! 304 00:21:24,241 --> 00:21:26,493 ‪Puteți să verificați programul? 305 00:21:48,348 --> 00:21:49,766 ‪Dă-mă pe spate! Acum! 306 00:22:00,360 --> 00:22:02,070 ‪Vești proaste, Ellie și Jax. 307 00:22:02,154 --> 00:22:04,406 ‪Seara de Dans Sportiv pentru juniori ‪nu e azi. 308 00:22:05,115 --> 00:22:07,159 ‪Am greșit. Ne scuzați! 309 00:22:07,242 --> 00:22:10,329 ‪E mâine! ‪Abia aștept să te văd atunci, Jax. 310 00:22:10,412 --> 00:22:12,247 ‪E seara de salsa! 311 00:22:12,331 --> 00:22:15,751 ‪„Salsa”? Sper că e vorba despre sos! 312 00:22:16,835 --> 00:22:18,712 ‪Unde am rămas? 313 00:22:18,795 --> 00:22:23,675 ‪Da. Noua noastră membră, Lula, e prima. 314 00:22:24,134 --> 00:22:26,970 ‪Azi vreau să vorbesc despre ‪Dovleac, ‪cartea de benzi desenate 315 00:22:27,054 --> 00:22:29,097 ‪cu nr. ‪„Ascensiunea Monstrului Drojdie”. 316 00:22:29,181 --> 00:22:30,974 ‪Îl plac mult pe Dovleac fiindcă… 317 00:22:36,354 --> 00:22:37,981 ‪Tăiței pentru victorie! 318 00:22:38,065 --> 00:22:41,485 ‪Gustul dulce al succesului ‪cu aromă de usturoi. 319 00:22:41,568 --> 00:22:44,488 ‪În sfârșit l-am salvat pe Dovleac! 320 00:22:44,613 --> 00:22:46,490 ‪Iar eu am aflat că aparatele ajută, 321 00:22:46,573 --> 00:22:49,785 ‪dar prietenii gata să se facă de râs ‪să salveze echipa 322 00:22:49,868 --> 00:22:51,203 ‪ajută mult mai mult. 323 00:22:51,286 --> 00:22:52,204 ‪Da! 324 00:22:53,371 --> 00:22:54,247 ‪BAZAT PE CĂRȚILE „DOJO DAYCARE” 325 00:22:55,749 --> 00:22:57,959 ‪Hai, hai, hai, hai! 326 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 ‪Echipa Zenko, hai! 327 00:23:05,258 --> 00:23:07,177 ‪Zenko, hai! 328 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 ‪Echipa Zenko, hai! 329 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 ‪Subtitrarea: Caterin Dobre