1
00:00:08,675 --> 00:00:10,927
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:24,399 --> 00:00:26,693
Go, go, go, go!
3
00:00:28,194 --> 00:00:30,029
Team Zenko Go!
4
00:00:37,245 --> 00:00:39,748
Go, go, go, go!
5
00:00:46,963 --> 00:00:48,631
Zenko Go!
6
00:00:48,715 --> 00:00:50,967
Team Zenko Go!
7
00:00:51,050 --> 00:00:52,969
SI TU DORS PLUS, T'AS PERDU
8
00:00:56,723 --> 00:00:59,059
C'est bien, Jax ! Tu y es presque !
9
00:01:01,603 --> 00:01:03,396
Exactement ce que je voulais faire.
10
00:01:05,732 --> 00:01:07,067
Quelle banderole, Rona !
11
00:01:07,150 --> 00:01:10,195
Ma devise : "Mettez le paquet
ou ne faites rien !"
12
00:01:10,278 --> 00:01:13,198
Quitte à faire les choses,
faisons-les en grand !
13
00:01:13,948 --> 00:01:14,991
Ça me plaît bien !
14
00:01:15,075 --> 00:01:19,287
Ce sera le plus grand tournoi de badminton
jamais organisé à Harmoniville !
15
00:01:19,370 --> 00:01:23,208
Nous allons enfin faire de Harmoniville
une ville de renom !
16
00:01:23,291 --> 00:01:26,503
La rendre célèbre en faisant les choses
en grand, grand, grand !
17
00:01:26,586 --> 00:01:30,924
Vous êtes la plus grande défenseure
de Harmoniville !
18
00:01:31,007 --> 00:01:33,176
Regarde le trophée.
19
00:01:33,259 --> 00:01:35,595
Ouah ! Il est grand !
20
00:01:35,678 --> 00:01:39,224
Gigantesque ! D'ailleurs,
c'est un grand mot qui signifie "grand".
21
00:01:39,307 --> 00:01:42,060
Hé, j'ai une idée gigantesque.
22
00:01:42,143 --> 00:01:44,020
Trouvons un tableau d'affichage
plus sympa.
23
00:01:44,103 --> 00:01:46,397
Un de ces grands écrans vidéo.
24
00:01:46,481 --> 00:01:49,108
- "Grands ?"
- J'ai dit "grands" ?
25
00:01:49,192 --> 00:01:51,528
Je voulais dire : gigantesques !
26
00:01:51,611 --> 00:01:53,571
Tu as tout compris.
27
00:01:53,655 --> 00:01:57,283
J'appelle Donna, ma sœur super géniale.
28
00:01:57,367 --> 00:02:00,912
Elle va nous trouver un écran
qui sera visible depuis l'espace.
29
00:02:00,995 --> 00:02:02,705
Donna, le tournoi de badminton...
30
00:02:16,177 --> 00:02:18,304
Oncle Ian, tout va bien ?
31
00:02:19,514 --> 00:02:21,808
Je peux jouer d'ici.
32
00:02:23,393 --> 00:02:25,895
Je ne l'ai jamais vu aussi fatigué.
33
00:02:25,979 --> 00:02:30,316
Je viens d'emménager.
Mon nouvel immeuble est très bruyant.
34
00:02:30,400 --> 00:02:31,609
J'ai du mal à...
35
00:02:33,153 --> 00:02:34,154
dormir.
36
00:02:36,281 --> 00:02:39,409
Oncle Ian,
tu es le meilleur joueur de Harmoniville.
37
00:02:39,492 --> 00:02:41,244
Ça va être ton année.
38
00:02:41,327 --> 00:02:43,121
Mais il faut que tu dormes.
39
00:02:43,204 --> 00:02:46,291
Tu as raison, Niah.
Je vais saire un fomme...
40
00:02:46,875 --> 00:02:47,876
Faire un somme.
41
00:02:51,421 --> 00:02:53,548
OK. N'oublie pas ton sac de sport.
42
00:02:54,549 --> 00:02:55,633
Le pauvre.
43
00:02:55,717 --> 00:02:59,220
Oncle Ian a besoin d'aide.
D'une très grande aide.
44
00:02:59,304 --> 00:03:02,181
Tu veux dire, gigantesque.
On y va !
45
00:03:03,516 --> 00:03:04,851
Je m'en charge !
46
00:03:08,021 --> 00:03:10,481
Tapons très fort !
47
00:03:21,284 --> 00:03:23,202
Ponzu, mode mission.
48
00:03:26,789 --> 00:03:28,499
Go, go, go, go!
49
00:03:41,554 --> 00:03:42,597
Ouais !
50
00:03:55,777 --> 00:03:57,028
Niah !
51
00:03:57,111 --> 00:03:58,279
Ari !
52
00:03:58,363 --> 00:03:59,614
Ellie !
53
00:03:59,697 --> 00:04:00,865
Jax !
54
00:04:01,824 --> 00:04:04,369
Team Zenko Go !
55
00:04:04,911 --> 00:04:06,788
Le gong a sonné.
Qu'est-ce qui a dérapé ?
56
00:04:06,871 --> 00:04:07,705
C'est Oncle Ian.
57
00:04:10,208 --> 00:04:13,294
Il y a trop de bruit dans son immeuble,
il ne dort pas bien.
58
00:04:13,378 --> 00:04:15,213
Et il a un tournoi demain.
59
00:04:15,338 --> 00:04:19,926
C'est un gros problème.
C'est même un gigantesque problème.
60
00:04:20,009 --> 00:04:22,011
Alors, Team Zenko Go,
61
00:04:22,095 --> 00:04:25,306
votre mission est de faire en sorte
que Ian passe une bonne nuit.
62
00:04:25,390 --> 00:04:29,519
On s'en occupe. On va régler le problème !
63
00:04:31,271 --> 00:04:33,106
Ouah ! Bon réflexe, Tatie Yuki.
64
00:04:33,189 --> 00:04:36,025
Merci, Ari.
Le camion restera ouvert tard ce soir,
65
00:04:36,109 --> 00:04:37,485
en cas de besoin.
66
00:04:39,362 --> 00:04:41,114
Ne t'en fais pas, Ponzu.
67
00:04:41,197 --> 00:04:44,158
Ce sera calme, personne ne mange
des nouilles aussi tard.
68
00:04:44,701 --> 00:04:47,495
Un "sommeil réparateur" ?
Voyons, s'il te plaît.
69
00:04:48,079 --> 00:04:51,749
C'est noté, Tatie Yuki.
Ce sera notre plus grande Zenko.
70
00:04:51,833 --> 00:04:54,836
On sera au max de la bonté !
71
00:04:54,919 --> 00:04:57,213
N'oublie pas, Jax :
72
00:04:57,297 --> 00:05:00,383
en excès, même la meilleure des sauces
peut gâcher les nouilles.
73
00:05:00,466 --> 00:05:01,592
D'accord, Tatie Yuki.
74
00:05:01,676 --> 00:05:04,595
Mais j'ai très, très envie d'aventure.
75
00:05:04,679 --> 00:05:05,972
Alors, c'est parti !
76
00:05:06,055 --> 00:05:07,890
Zenko go !
77
00:05:10,018 --> 00:05:13,187
C'était fait exprès. Sortie de folie !
78
00:05:28,119 --> 00:05:30,830
On y est, c'est chez Ian.
79
00:05:30,913 --> 00:05:33,875
Pour entrer, je vais dégonder la porte.
80
00:05:34,542 --> 00:05:38,046
On va faire une entrée de folie.
Non, une entrée énormissime.
81
00:05:38,129 --> 00:05:40,465
Attends. J'ai un meilleur moyen.
82
00:05:40,548 --> 00:05:42,383
Marteau-piqueur ? Tronçonneuse ?
83
00:05:42,467 --> 00:05:45,386
Non, une clé. Oncle Ian m'en a donné une.
84
00:05:45,470 --> 00:05:46,846
Je viens tout le temps chez lui.
85
00:05:46,929 --> 00:05:49,432
J'imagine que ça peut fonctionner aussi.
86
00:06:15,875 --> 00:06:18,669
Regardez, il dort comme un bébé.
87
00:06:20,546 --> 00:06:22,215
Ça a l'air calme.
88
00:06:24,467 --> 00:06:25,551
Non !
89
00:06:29,889 --> 00:06:31,015
Des chats ?
90
00:06:41,943 --> 00:06:43,027
Non !
91
00:06:43,111 --> 00:06:45,488
Impossible de dormir avec ce raffut.
92
00:06:45,571 --> 00:06:46,489
Venez !
93
00:06:53,704 --> 00:06:57,375
Je n'aurais jamais cru voir un jour
des chats se disputer...
94
00:06:57,458 --> 00:06:58,960
On sait : comme des chiens.
95
00:06:59,043 --> 00:07:02,588
J'allais dire pour une saucisse,
mais en effet.
96
00:07:02,672 --> 00:07:04,632
Bon, comment les calmer ?
97
00:07:04,715 --> 00:07:06,467
On y va fort. Gigantesquement !
98
00:07:06,551 --> 00:07:09,637
On montre à ces chats qu'on ne rigole pas.
En feulant.
99
00:07:09,720 --> 00:07:11,055
Un feulement puissant.
100
00:07:15,435 --> 00:07:18,771
Jax, arrête !
Les chats vont réveiller Ian.
101
00:07:18,855 --> 00:07:20,606
Alors comment les arrête-t-on ?
102
00:07:20,690 --> 00:07:23,109
Y aller fort n'a pas fonctionné.
Allons-y doucement.
103
00:07:27,155 --> 00:07:29,949
Avec de petits morceaux de saucisse.
104
00:07:31,075 --> 00:07:33,244
Bien joué, Niah.
Ian va pouvoir dormir.
105
00:07:34,078 --> 00:07:35,455
Qu'est-ce que c'est ?
106
00:07:35,538 --> 00:07:36,414
Regardez !
107
00:07:36,497 --> 00:07:39,459
Dans l'appartement au-dessus
de celui de Ian.
108
00:07:39,542 --> 00:07:41,169
Je consulte mon Carnet de voisinage.
109
00:07:41,252 --> 00:07:43,504
C'est chez madame Garcia.
110
00:07:43,588 --> 00:07:45,506
Elle est fan de
danse irlandaise !
111
00:07:45,590 --> 00:07:48,843
- Que faire ?
- Tatie Yuki pourra peut-être nous aider.
112
00:07:50,052 --> 00:07:52,972
Ponzu, mélange les nouilles !
Ponzu ?
113
00:08:00,271 --> 00:08:01,981
Yuki, nous avons un problème.
114
00:08:02,064 --> 00:08:03,774
On est plutôt occupés.
115
00:08:03,858 --> 00:08:06,736
Mais nous devons atténuer les bruits
de danse de Mme Garcia.
116
00:08:06,819 --> 00:08:09,655
Ponzu, comment sont les nouilles ?
Ponzu ?
117
00:08:12,450 --> 00:08:14,660
Il faut sortir du bac à recyclage.
118
00:08:15,536 --> 00:08:16,704
OK.
119
00:08:18,456 --> 00:08:20,041
Où est passé Ari ?
120
00:08:20,124 --> 00:08:22,168
"Sortir du bac à recyclage" ?
121
00:08:22,251 --> 00:08:23,294
Je sais !
122
00:08:24,795 --> 00:08:27,465
Elle veut qu'on prenne quelque chose ici.
123
00:08:28,591 --> 00:08:31,302
Bien sûr ! Elle est géniale.
124
00:08:31,385 --> 00:08:33,429
Je vois où tu veux en venir.
125
00:08:33,513 --> 00:08:37,141
Je cloue ça sur les murs de Ian
et le tour est joué !
126
00:08:37,350 --> 00:08:39,268
Chambre insonorisée.
127
00:08:39,393 --> 00:08:41,562
Et comment tu insonorises le marteau ?
128
00:08:41,646 --> 00:08:43,523
C'est bon, j'ai un plan.
129
00:08:46,734 --> 00:08:49,070
Un-deux-trois-quatre !
130
00:08:49,153 --> 00:08:50,571
Regardez ça.
131
00:08:56,994 --> 00:08:59,830
Parfait. Glisse-le doucement
sous la porte.
132
00:09:01,791 --> 00:09:04,126
Voilà. Un peu à gauche.
133
00:09:04,585 --> 00:09:07,380
Plus à droite. Tu y es presque.
134
00:09:27,608 --> 00:09:30,987
Je m'en charge. Il me faut un chalumeau,
une clé à tuyau, une perceuse
135
00:09:31,070 --> 00:09:32,154
et un sandwich.
136
00:09:32,238 --> 00:09:33,739
Ça risque d'être long.
137
00:09:33,823 --> 00:09:35,283
Et bruyant.
138
00:09:35,366 --> 00:09:37,285
Même si tu mâches bouche fermée.
139
00:09:37,368 --> 00:09:40,496
Ayez confiance. Comme dit Rona,
"Mettez le paquet ou ne faites rien !"
140
00:09:40,580 --> 00:09:44,125
Mais selon Yuki : "En excès, la meilleure
sauce peut gâcher les nouilles".
141
00:09:44,208 --> 00:09:47,878
Oui, Jax, si nous avions mis le paquet,
Ian serait réveillé.
142
00:09:49,380 --> 00:09:51,924
Voir grand fonctionne peut-être pour Rona,
143
00:09:52,008 --> 00:09:53,843
mais parfois, mieux vaut voir petit.
144
00:09:53,926 --> 00:09:57,430
Oui, il faut choisir la solution
adaptée au problème.
145
00:09:57,513 --> 00:09:59,265
Comme cette petite éponge.
146
00:10:01,267 --> 00:10:04,270
Tu as raison, je me suis laissé
un peu emporter.
147
00:10:05,146 --> 00:10:07,815
OK, beaucoup emporter.
148
00:10:07,898 --> 00:10:09,108
Merci, les amis.
149
00:10:09,191 --> 00:10:11,360
Zenko go !
150
00:10:12,945 --> 00:10:15,865
Le doux son du silence.
151
00:10:15,948 --> 00:10:19,201
On a réussi !
Plus aucun bruit ne va perturber Ian.
152
00:10:23,372 --> 00:10:24,665
Non !
153
00:10:27,001 --> 00:10:29,879
Donna a mis un grand panneau
sur son camion.
154
00:10:29,962 --> 00:10:33,924
C'est l'écran géant que Rona
a commandé pour demain.
155
00:10:34,008 --> 00:10:35,593
Cette lumière est aussi gênante
que le bruit.
156
00:10:35,676 --> 00:10:37,011
Elle va réveiller Ian.
157
00:10:37,094 --> 00:10:38,137
Que faire ?
158
00:10:38,220 --> 00:10:41,223
Je sais comment résoudre ce problème.
159
00:10:41,307 --> 00:10:45,269
Voyons grand.
Cette fois, c'est adapté.
160
00:10:52,860 --> 00:10:55,196
Ouah, j'ai passé une super nuit.
161
00:10:55,279 --> 00:10:59,033
Prêt à déchirer ce tournoi de badminton !
162
00:11:04,497 --> 00:11:05,831
OK...
163
00:11:06,916 --> 00:11:08,793
Tournoi, me voilà !
164
00:11:10,127 --> 00:11:11,796
Dernier match. Point décisif.
165
00:11:11,879 --> 00:11:13,589
Tout se joue maintenant.
166
00:11:13,673 --> 00:11:14,632
Allez, Ian !
167
00:11:22,264 --> 00:11:23,307
Victoire de Ian !
168
00:11:23,391 --> 00:11:25,476
Victoire de Ian !
169
00:11:25,559 --> 00:11:27,895
Ian !
170
00:11:31,023 --> 00:11:32,274
Merci, les amis.
171
00:11:32,358 --> 00:11:35,945
Beau travail, Team Zenko Go.
Vous avez fait votre bonne action.
172
00:11:36,028 --> 00:11:38,948
Fêtons cela avec
des nouilles de la victoire.
173
00:11:46,414 --> 00:11:49,500
OK, ou avec une sieste de la victoire.
174
00:11:52,962 --> 00:11:56,549
IL FAUT SAUVER L'ENGRAINEUR.
175
00:11:59,385 --> 00:12:01,220
"Quand quelqu'un est dans le besoin...
176
00:12:01,303 --> 00:12:04,390
"Le héros cucurbitacée n'est jamais loin"
177
00:12:04,473 --> 00:12:06,350
L'Engraineur !
178
00:12:09,645 --> 00:12:11,188
Merci pour ton aide, Ari.
179
00:12:11,272 --> 00:12:14,859
Ton premier exposé pour le Club Littéraire
Junior est important.
180
00:12:14,942 --> 00:12:18,279
J'espère qu'ils aiment
L'Engraineur numéro 335,
181
00:12:18,362 --> 00:12:21,824
"L'Ascension du Monstre de Levure"
autant que moi.
182
00:12:21,907 --> 00:12:23,951
J'ai un petit cadeau pour toi.
183
00:12:24,994 --> 00:12:28,330
L'Aspirateur de la Justice.
C'est moi qui l'ai fait.
184
00:12:31,834 --> 00:12:33,002
Je peux ?
185
00:12:35,421 --> 00:12:38,424
Puissance d'aspiration maximale !
186
00:12:40,801 --> 00:12:42,136
Il faut que je te dise un truc...
187
00:12:44,013 --> 00:12:45,264
Il fonctionne vraiment !
188
00:12:48,350 --> 00:12:49,643
Attention !
189
00:12:50,519 --> 00:12:51,937
Tout va bien.
190
00:12:53,314 --> 00:12:54,565
J'arrive !
191
00:12:55,774 --> 00:12:56,984
Attention ! Je l'ai.
192
00:13:00,488 --> 00:13:03,324
Ari, c'était... génial !
193
00:13:03,407 --> 00:13:05,034
- Ouais !
- Salut !
194
00:13:05,117 --> 00:13:08,329
Donna Dunsmore,
des Livraisons Donna.
195
00:13:08,412 --> 00:13:09,288
Je viens prendre des colis.
196
00:13:10,164 --> 00:13:11,624
Bonjour, Donna. Une minute.
197
00:13:16,962 --> 00:13:20,674
Voilà. Trois sacs
contenant chacun trois B.D.
198
00:13:20,758 --> 00:13:22,968
Ces B.D. seront livrées aujourd'hui.
199
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
C'est la garantie des Livraisons Donna.
200
00:13:26,013 --> 00:13:28,349
Je le sais, puisque Donna, c'est moi.
201
00:13:30,392 --> 00:13:32,603
J'y vais, c'est l'heure du déjeuner.
202
00:13:32,686 --> 00:13:36,398
Amuse-toi bien au club.
Tu vas être engrainetastique !
203
00:13:37,483 --> 00:13:40,861
Bizarre. Il y avait sûrement
une B.D. de trop ?
204
00:13:50,871 --> 00:13:52,289
Pas de B.D.
205
00:13:52,373 --> 00:13:55,125
Donna a dû prendre celle de Lula
par erreur !
206
00:13:55,209 --> 00:13:59,630
Quelqu'un est dans le besoin, les héros
des bonnes actions ne sont jamais loin.
207
00:13:59,713 --> 00:14:02,466
Team Zenko Go !
208
00:14:22,903 --> 00:14:24,822
Pourquoi devrais-je savoir danser ?
209
00:14:24,905 --> 00:14:26,615
Tout le monde le devrait.
210
00:14:26,699 --> 00:14:30,202
Ça peut toujours servir.
Prêt pour le penché arrière ?
211
00:14:30,286 --> 00:14:31,620
Absolument pas.
212
00:14:33,581 --> 00:14:35,332
Voilà, ton premier penché.
213
00:14:37,084 --> 00:14:39,461
Je penche, donc je suis.
214
00:14:40,921 --> 00:14:43,299
Le cours de danse est terminé.
215
00:14:48,762 --> 00:14:50,681
Ponzu, mode mission.
216
00:14:54,310 --> 00:14:56,020
Go, go, go, go!
217
00:15:08,949 --> 00:15:09,992
Ouais !
218
00:15:23,422 --> 00:15:24,506
Niah !
219
00:15:24,590 --> 00:15:25,716
Ari !
220
00:15:25,799 --> 00:15:27,092
Ellie !
221
00:15:27,176 --> 00:15:28,344
Jax !
222
00:15:29,345 --> 00:15:31,889
Team Zenko Go !
223
00:15:32,431 --> 00:15:34,308
Le gong a sonné.
Qu'est-ce qui a dérapé ?
224
00:15:34,391 --> 00:15:37,895
Lula intervient pour la première fois
au Club Littéraire ce soir
225
00:15:37,978 --> 00:15:41,690
et la B.D. qu'elle devait présenter
s'est retrouvée dans un sac
226
00:15:41,774 --> 00:15:43,984
que Donna livre pour la boutique.
227
00:15:44,068 --> 00:15:45,110
Quelle B.D. ?
228
00:15:45,194 --> 00:15:47,071
L'Engraineur numéro 335.
229
00:15:47,154 --> 00:15:49,531
"L'Ascension du Monstre de Levure."
230
00:15:50,991 --> 00:15:52,952
Quoi ? Je lis des B.D.
231
00:15:53,035 --> 00:15:55,704
Quand j'étais petite,
L'Engraineur était ma préférée.
232
00:15:55,788 --> 00:16:00,876
"Quand quelqu'un est dans le besoin,
le héros cucurbitacée n'est jamais loin."
233
00:16:01,085 --> 00:16:04,505
À l'époque, il était le chef
de la Section Engraineuse.
234
00:16:04,588 --> 00:16:08,175
Il était épaulé par
Capitaine Chou Rouge et Haricot Girl.
235
00:16:08,258 --> 00:16:09,385
Jamais entendu parler.
236
00:16:09,468 --> 00:16:11,428
L'Engraineur avait alors une équipe,
237
00:16:11,512 --> 00:16:14,473
avant qu'il ne commence à utiliser
tous ces gadgets insensés.
238
00:16:14,556 --> 00:16:17,142
Hé, ses gadgets sont géniaux.
239
00:16:27,695 --> 00:16:28,654
Désolés.
240
00:16:28,737 --> 00:16:32,199
Team, votre bonne action consiste à
rendre discrètement sa B.D. à Lula
241
00:16:32,282 --> 00:16:35,369
avant la soirée du Club Littéraire.
Car une bonne Zenko...
242
00:16:35,536 --> 00:16:37,621
est une Zenko incognito.
243
00:16:37,705 --> 00:16:39,623
Zenko go !
244
00:17:01,520 --> 00:17:03,230
Ari, à toi de jouer.
245
00:17:03,313 --> 00:17:04,773
Zenko go !
246
00:17:14,283 --> 00:17:16,952
Vous voyez ? Les gadgets sont géniaux.
247
00:17:17,036 --> 00:17:19,747
Mais la B.D. de Lula
n'est pas dans ce sac.
248
00:17:30,090 --> 00:17:31,675
À mon tour. Cela devrait être facile.
249
00:17:39,058 --> 00:17:40,517
Tes B.D. sont là, Sarah.
250
00:17:42,019 --> 00:17:43,062
Un visiophone ?
251
00:17:43,145 --> 00:17:45,022
D'habitude, j'adore me voir à l'écran,
252
00:17:45,105 --> 00:17:47,191
mais comment aller
jusqu'au sac discrètement ?
253
00:17:47,274 --> 00:17:49,651
Rien d'insurmontable
pour un travail d'équipe.
254
00:18:07,461 --> 00:18:08,545
Elle n'est pas là.
255
00:18:08,629 --> 00:18:10,589
Quelqu'un arrive. Partons vite.
256
00:18:10,672 --> 00:18:11,715
Prête !
257
00:18:19,973 --> 00:18:21,558
Merci de m'avoir sortie de là, Ellie.
258
00:18:21,642 --> 00:18:24,311
Comme le dit l'Engraineur
dans le numéro 38 :
259
00:18:24,394 --> 00:18:27,564
"Le travail d'équipe
est la clé du succès."
260
00:18:27,648 --> 00:18:31,360
Mais il dit aussi dans le numéro 786 :
261
00:18:31,443 --> 00:18:34,488
"Il y a toujours un gadget d'enfer
pour vaincre son adversaire."
262
00:18:40,035 --> 00:18:41,411
Livraison aérienne !
263
00:18:44,498 --> 00:18:45,541
Je suis trop drôle.
264
00:18:56,844 --> 00:18:58,887
La voie est libre.
Jax, tu peux y aller.
265
00:19:04,685 --> 00:19:05,561
Je l'ai trouvée.
266
00:19:07,020 --> 00:19:08,063
- Super !
- Oui !
267
00:19:08,939 --> 00:19:09,940
Il l'a trouvée !
268
00:19:10,023 --> 00:19:13,485
Et sans utiliser aucun gadget d'enfer.
269
00:19:18,407 --> 00:19:19,825
Yolanda.
270
00:19:19,908 --> 00:19:21,076
Yolanda !
271
00:19:24,663 --> 00:19:25,664
Yolanda !
272
00:19:30,169 --> 00:19:31,003
Non !
273
00:19:31,545 --> 00:19:34,882
Il y a quelqu'un ?
274
00:19:40,137 --> 00:19:42,389
Hé, ma B.D. est arrivée.
275
00:19:49,438 --> 00:19:53,358
Parachutalgue. On dirait bien
que les gadgets déchirent, finalement.
276
00:19:53,442 --> 00:19:56,612
Il nous reste encore
à sauver l'Engraineur.
277
00:19:56,695 --> 00:19:58,405
On doit le rendre à Lula.
278
00:19:58,488 --> 00:20:00,991
Et c'est presque l'heure
du Club Littéraire.
279
00:20:01,074 --> 00:20:03,285
Et ils commencent toujours à l'heure.
280
00:20:04,536 --> 00:20:07,039
Quoi ? J'en ai été la présidente.
281
00:20:12,586 --> 00:20:15,255
Bienvenue au Club Littéraire Junior.
282
00:20:15,339 --> 00:20:18,217
Accueillons Lula,
notre nouvelle adhérente.
283
00:20:22,137 --> 00:20:23,472
Nous avons peu de temps.
284
00:20:23,555 --> 00:20:26,516
Les nouveaux adhérents
passent toujours en premier.
285
00:20:26,600 --> 00:20:28,060
Comment mettre cette B.D.
dans son sac
286
00:20:28,143 --> 00:20:29,436
sans être vus ?
287
00:20:33,148 --> 00:20:36,193
Facile. Ari met l'Aspirateur de la Justice
288
00:20:36,276 --> 00:20:37,945
en mode souffleur
289
00:20:38,028 --> 00:20:41,406
et fait glisser la B.D. sur le sol
jusque dans le sac de Lula.
290
00:20:41,490 --> 00:20:42,741
- Super !
- Oui !
291
00:20:42,824 --> 00:20:46,036
Il n'y a pas de mode souffleur,
juste aspirateur.
292
00:20:46,119 --> 00:20:49,581
Alors on va devoir le faire nous-mêmes...
293
00:20:49,665 --> 00:20:51,041
en équipe !
294
00:20:51,124 --> 00:20:53,377
Il faut détourner leur attention.
295
00:20:55,379 --> 00:20:58,131
Je sais. Une petite danse ?
296
00:20:58,757 --> 00:21:00,676
Avec plaisir.
297
00:21:00,759 --> 00:21:03,053
Et bien sûr, notre dernière règle est...
298
00:21:03,136 --> 00:21:04,263
amusez-vous.
299
00:21:04,346 --> 00:21:07,516
Sans plus attendre,
notre première intervenante...
300
00:21:15,941 --> 00:21:18,068
Excusez-moi, Ellie et Jax,
301
00:21:18,151 --> 00:21:20,153
c'est la soirée du Club Littéraire Junior.
302
00:21:20,654 --> 00:21:24,199
Au contraire, c'est celle
du Club de danse de salon Junior !
303
00:21:24,283 --> 00:21:26,535
Vous devriez vérifier le planning.
304
00:21:48,390 --> 00:21:49,808
Penché arrière, maintenant !
305
00:22:00,402 --> 00:22:02,112
Mauvaise nouvelle, Ellie et Jax.
306
00:22:02,195 --> 00:22:04,448
Le Club de danse de salon
n'est pas ce soir.
307
00:22:05,157 --> 00:22:07,200
Nous nous sommes trompés, désolés.
308
00:22:07,284 --> 00:22:10,370
C'est demain !
J'ai hâte de t'y voir, Jax.
309
00:22:10,454 --> 00:22:12,289
C'est la soirée salsa !
310
00:22:12,372 --> 00:22:15,792
"Salsa" ?
Dites-moi que c'est un nom de plat.
311
00:22:16,877 --> 00:22:18,754
Bien, où en étions-nous ?
312
00:22:18,837 --> 00:22:23,717
Notre dernière adhérente, Lula,
va passer en premier.
313
00:22:24,176 --> 00:22:27,012
Je vais vous présenter aujourd'hui
la B.D. L'Engraineur,
314
00:22:27,095 --> 00:22:29,139
"L'Ascension du Monstre de Levure."
315
00:22:29,222 --> 00:22:31,016
J'aime beaucoup l'Engraineur parce que...
316
00:22:36,396 --> 00:22:38,023
Les nouilles de la victoire !
317
00:22:38,106 --> 00:22:41,526
La douce saveur du succès,
avec une pointe d'ail.
318
00:22:41,610 --> 00:22:44,529
J'ai finalement participé
au sauvetage de l'Engraineur.
319
00:22:44,654 --> 00:22:46,531
Et j'ai appris que les gadgets, c'est top,
320
00:22:46,615 --> 00:22:49,826
mais que des amis prêts à se donner
en spectacle pour sauver l'équipe,
321
00:22:49,910 --> 00:22:51,244
c'est encore mieux.
322
00:22:51,328 --> 00:22:52,245
Ouais !
323
00:22:53,413 --> 00:22:54,289
D'APRÈS LES LIVRES "DOJO DAYCARE"
324
00:22:56,083 --> 00:22:58,085
Go, go, go, go!
325
00:22:59,503 --> 00:23:01,546
Team Zenko Go!
326
00:23:05,300 --> 00:23:07,219
Zenko Go!
327
00:23:07,302 --> 00:23:09,346
Team Zenko Go!
328
00:23:09,429 --> 00:23:11,431
Sous-titres : Estelle Dupont-Kendzior