1 00:00:08,967 --> 00:00:10,969 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:24,232 --> 00:00:26,860 Go, go, go, go! 3 00:00:28,069 --> 00:00:30,363 Team Zenko Go! 4 00:00:37,120 --> 00:00:39,039 Go, go, go, go! 5 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 Zenko Go! 6 00:00:48,715 --> 00:00:50,967 Team Zenko Go! 7 00:00:53,303 --> 00:00:54,763 "DAS LIEFERDIENST-DESASTER" 8 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 Aus dem Weg! 9 00:00:59,851 --> 00:01:00,852 Tut mir leid! 10 00:01:01,770 --> 00:01:02,812 Entschuldigung! 11 00:01:07,358 --> 00:01:08,818 Ist sie da? 12 00:01:08,902 --> 00:01:10,528 Unsere Roboterstatue? 13 00:01:10,612 --> 00:01:11,654 Noch nicht. 14 00:01:11,738 --> 00:01:15,241 Als erster Laden heute Abend den Rettungsroboter 100 zu verkaufen, 15 00:01:15,408 --> 00:01:16,826 wird genial, aber... 16 00:01:16,910 --> 00:01:19,329 Mit unserer eigenen vollen Größe und Farbe 17 00:01:19,412 --> 00:01:22,624 wird die Rettungsroboter-Statue doppelt genial! 18 00:01:24,459 --> 00:01:25,835 Wenn sie rechtzeitig ankommt. 19 00:01:25,919 --> 00:01:27,504 Entspann dich, Mama. 20 00:01:27,587 --> 00:01:29,756 Donnas Lieferdienst kommt nie zu spät. 21 00:01:29,839 --> 00:01:31,132 Und wenn sie ankommt, 22 00:01:31,216 --> 00:01:33,134 sieh dir die spezielle Beleuchtung an. 23 00:01:35,845 --> 00:01:37,597 Dreifach genial! 24 00:01:38,807 --> 00:01:41,184 Nein, da muss nicht mehr Salz rein. 25 00:01:41,267 --> 00:01:44,437 Ponzu, leg den Streuer weg. 26 00:01:46,481 --> 00:01:47,524 Ok. 27 00:02:01,871 --> 00:02:03,373 Ich sagte dir, es ist perfekt. 28 00:02:03,456 --> 00:02:05,041 Zeit, zu öffnen. 29 00:02:05,959 --> 00:02:07,544 Hallo? 30 00:02:08,628 --> 00:02:09,546 Donna? 31 00:02:11,297 --> 00:02:12,132 Ich weiß. 32 00:02:12,257 --> 00:02:14,676 Donna ist immer mein erster Gast zum Mittagessen. 33 00:02:16,928 --> 00:02:18,263 Stimmt. 34 00:02:18,346 --> 00:02:19,389 Los, Ponzu! 35 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 Da ist sie. 36 00:02:31,442 --> 00:02:32,652 Sieht nach einer Panne aus. 37 00:02:33,778 --> 00:02:36,364 Arme Donna, sie liebt den alten Lieferwagen. 38 00:02:36,573 --> 00:02:38,074 Sie hat ihn Phyllis genannt. 39 00:02:39,742 --> 00:02:41,578 Menschen können ihre Lieferwägen lieben. 40 00:02:41,661 --> 00:02:42,829 Ich liebe diesen hier. 41 00:02:44,539 --> 00:02:46,082 Aber nicht mehr als dich. 42 00:02:47,667 --> 00:02:50,837 Das sieht nach einer Aufgabe für Team Zenko Go aus! 43 00:02:59,971 --> 00:03:03,057 "Sein oder nicht sein." 44 00:03:05,476 --> 00:03:07,437 Ich schätze, Fortsetzung folgt. 45 00:03:08,646 --> 00:03:09,772 Ok, Kinder. 46 00:03:09,856 --> 00:03:13,234 Die erste Übung in der Gymnastik ist ein Purzelbaum. 47 00:03:14,611 --> 00:03:15,737 So? 48 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 So in etwa. 49 00:03:20,992 --> 00:03:22,243 Hi, Frau Fernandez. 50 00:03:22,327 --> 00:03:24,120 Toller Bart, Herr Roberts. 51 00:03:25,079 --> 00:03:26,456 Tschüs, Frau Hernandez. 52 00:03:26,539 --> 00:03:28,458 Ich liebe den Bart immer noch, Herr Roberts! 53 00:03:32,295 --> 00:03:33,588 Mama, mir ist eingefallen, 54 00:03:33,671 --> 00:03:35,381 ich muss noch etwas erledigen. 55 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 Was denn? 56 00:03:36,716 --> 00:03:38,134 Es ist eine... 57 00:03:38,259 --> 00:03:39,344 ...Überraschung? 58 00:03:39,719 --> 00:03:40,720 Tschüs! 59 00:03:46,726 --> 00:03:48,686 Ponzu, Missionsmodus. 60 00:04:07,121 --> 00:04:07,997 Ja! 61 00:04:21,552 --> 00:04:22,470 Niah! 62 00:04:22,595 --> 00:04:23,680 Ari! 63 00:04:23,763 --> 00:04:25,056 Ellie! 64 00:04:25,139 --> 00:04:26,349 Jax! 65 00:04:27,433 --> 00:04:29,811 Team Zenko Go! 66 00:04:29,894 --> 00:04:31,062 Wir hörten den Ton. 67 00:04:31,145 --> 00:04:32,480 Was ist die Mission? 68 00:04:32,563 --> 00:04:33,398 Ponzu? 69 00:04:34,565 --> 00:04:35,650 Team, 70 00:04:35,733 --> 00:04:38,486 Donna Dorias Lieferwagen hat eine Panne. 71 00:04:38,653 --> 00:04:40,530 Sie liebt Phyllis. 72 00:04:40,613 --> 00:04:44,117 Und denk an alle Leute, die ihre Lieferungen nicht bekommen. 73 00:04:44,200 --> 00:04:45,326 Wie meine Mutter. 74 00:04:45,410 --> 00:04:48,371 In dem Lieferwagen ist etwas Besonderes für unseren Laden. 75 00:04:48,454 --> 00:04:50,707 Ist das bitte die Zenko-Mission des Tages? 76 00:04:50,790 --> 00:04:51,791 Ja, das ist sie! 77 00:04:52,000 --> 00:04:53,876 Eure Zenko-Mission, eure gute Tat ist es, 78 00:04:53,960 --> 00:04:56,546 Donna dabei zu helfen, die Pakete zuzustellen. 79 00:04:57,005 --> 00:04:57,922 Einfach. 80 00:04:58,006 --> 00:05:00,758 Ich repariere den Lieferwagen, dann kann sie weiterfahren. 81 00:05:00,842 --> 00:05:02,010 Klingt nach einem Plan. 82 00:05:02,427 --> 00:05:03,344 Aber denkt daran, 83 00:05:03,428 --> 00:05:07,056 die besten Zenko-Missionen sind diejenigen, von denen niemand weiß. 84 00:05:07,223 --> 00:05:10,059 Zenko Go! 85 00:05:12,228 --> 00:05:13,688 Wo ist der... 86 00:05:15,606 --> 00:05:16,899 Tut mir leid, Phyllis, 87 00:05:16,983 --> 00:05:18,109 ich bekomme dich nicht hin. 88 00:05:18,192 --> 00:05:20,236 Ich muss den Abschleppdienst rufen. 89 00:05:27,076 --> 00:05:29,537 Ja, hi. Hier ist Donna Doria 90 00:05:29,620 --> 00:05:30,788 von Donnas Lieferdienst. 91 00:05:30,955 --> 00:05:32,874 Mein Lieferwagen ist kaputt. 92 00:05:32,957 --> 00:05:34,167 Ich brauche wirklich... 93 00:05:34,917 --> 00:05:37,754 ...keine Warteschlange. 94 00:05:37,837 --> 00:05:40,131 Sie ist beschäftigt. An die Arbeit! 95 00:05:40,214 --> 00:05:42,008 Ich repariere das, kein Problem. 96 00:05:43,843 --> 00:05:45,178 Ok, Problem. 97 00:05:45,261 --> 00:05:46,262 Was? 98 00:05:46,387 --> 00:05:50,224 Ich bin ein Hightech-Typ, und dieser alte Motor ist... 99 00:05:50,349 --> 00:05:51,267 Lowtech? 100 00:05:51,392 --> 00:05:53,686 Eher "nulltech". 101 00:05:54,604 --> 00:05:55,646 Lass mich mal sehen. 102 00:05:55,730 --> 00:05:58,107 Ich habe das Pfadfinder-Junior-Mechanikerin-Abzeichen. 103 00:05:58,232 --> 00:05:59,776 Mal sehen. Kühler. 104 00:05:59,859 --> 00:06:01,486 Keilriemen. Zündkerzen. 105 00:06:01,569 --> 00:06:02,945 Niah rettet den Tag. 106 00:06:03,863 --> 00:06:05,198 Ich kann nur die Teile nennen. 107 00:06:05,364 --> 00:06:07,033 Keine Ahnung, wie man sie repariert. 108 00:06:07,116 --> 00:06:09,660 Niah rettet den Tag nicht. 109 00:06:09,827 --> 00:06:10,828 Rufen wir Yuki an. 110 00:06:12,121 --> 00:06:13,247 Yuki hier. 111 00:06:13,372 --> 00:06:15,750 Problem. Ich kann den Lieferwagen nicht reparieren. 112 00:06:15,958 --> 00:06:17,627 Du sagst "Problem", 113 00:06:17,710 --> 00:06:20,129 aber ich höre "Gelegenheit". 114 00:06:21,631 --> 00:06:24,467 Nein, ich muss mein Gehör nicht untersuchen lassen. 115 00:06:24,550 --> 00:06:27,512 Ihr habt die Gelegenheit, einen anderen Weg zu finden, 116 00:06:27,595 --> 00:06:29,097 um Donnas Pakete auszuliefern. 117 00:06:29,180 --> 00:06:31,933 Und die wäre? 118 00:06:32,016 --> 00:06:34,018 Die Antwort liegt in euren Händen. 119 00:06:37,146 --> 00:06:39,649 Die Antwort liegt in unseren Händen? 120 00:06:39,732 --> 00:06:41,442 Wir müssen sie selbst finden? 121 00:06:41,526 --> 00:06:44,070 Oder Yuki hat gemeint, dass wir die Pakete selbst 122 00:06:44,153 --> 00:06:46,823 "in unseren Händen" tragen sollen. 123 00:06:46,906 --> 00:06:48,241 Das könnten wir tun. 124 00:06:51,244 --> 00:06:53,704 Wenn wir Donna von den Türen weglocken könnten. 125 00:06:53,788 --> 00:06:55,748 Jax, was wissen wir über sie? 126 00:06:56,207 --> 00:06:57,500 Donna Doria. 127 00:06:57,667 --> 00:06:58,835 Eine von drei Drillingen. 128 00:06:58,918 --> 00:07:00,419 Rechtshänderin. Geschäftsfrau. 129 00:07:00,503 --> 00:07:02,046 Liebt ihren Lieferwagen, Knoblauchpasta, 130 00:07:02,130 --> 00:07:03,214 Vögel beobachten und... 131 00:07:03,297 --> 00:07:04,882 Wartet! Das ist es! 132 00:07:04,966 --> 00:07:08,136 Wir sind beide im Harmonie-Hafen-Ornithologenverein. 133 00:07:08,219 --> 00:07:12,056 Und ich weiß zufällig, welchen Vogel Donna immer sehen wollte, 134 00:07:12,140 --> 00:07:14,851 den Rotbrust-Glanzhauben-Höschenkolibri. 135 00:07:14,976 --> 00:07:16,853 Und wie hilft uns das weiter? 136 00:07:16,936 --> 00:07:18,104 Ich kann ihn nachahmen. 137 00:07:18,187 --> 00:07:21,357 Ihr locke sie in den Wald, damit ihr ihre Pakete liefern könnt. 138 00:07:21,566 --> 00:07:22,483 Viel Glück, Niah. 139 00:07:22,567 --> 00:07:23,901 Wir zählen alle auf dich. 140 00:07:30,199 --> 00:07:32,702 Ein Rotbrust-Glanzhauben-Höschenkolibri! 141 00:07:32,785 --> 00:07:33,786 Jetzt? 142 00:07:39,292 --> 00:07:40,877 Ich kann im Wald warten! 143 00:07:42,211 --> 00:07:43,129 Sing weiter! 144 00:07:44,297 --> 00:07:45,506 Mama kommt! 145 00:07:48,718 --> 00:07:51,888 Schaut, der Rettungsroboter. 146 00:07:52,013 --> 00:07:54,015 Er sieht ziemlich groß aus. 147 00:07:54,557 --> 00:07:56,476 Das ist eure besondere Lieferung? 148 00:07:56,559 --> 00:07:59,979 Ja. Aber ich wette, jedes Paket hier drin ist für jemanden besonders. 149 00:08:00,062 --> 00:08:01,272 Dann lasst uns anfangen. 150 00:08:01,856 --> 00:08:02,899 Zenko... 151 00:08:02,982 --> 00:08:04,108 Go! 152 00:08:12,366 --> 00:08:13,326 Ja! 153 00:08:14,911 --> 00:08:17,371 Ziemlich begeistert über den neuen Toaster, oder Frau... 154 00:08:19,290 --> 00:08:20,249 ...Hodges. 155 00:08:27,840 --> 00:08:29,634 Und Action! 156 00:08:33,054 --> 00:08:35,348 Hey, mein neues Mikroskop. 157 00:08:35,598 --> 00:08:36,641 Ja! 158 00:08:37,308 --> 00:08:39,143 Diese Donna ist gut. 159 00:08:39,519 --> 00:08:41,395 Und erledigt! 160 00:08:46,776 --> 00:08:48,152 Genial! 161 00:08:50,238 --> 00:08:51,989 Besser hätte ich es nicht sagen können. 162 00:09:02,458 --> 00:09:03,918 Links von dir. 163 00:09:09,882 --> 00:09:11,634 Hier, Vögelchen. 164 00:09:13,553 --> 00:09:14,971 Ich sollte zurückgehen. 165 00:09:16,764 --> 00:09:19,100 Andererseits bin ich noch in der Warteschlange. 166 00:09:19,183 --> 00:09:21,769 Vogel, hi! Hallo? 167 00:09:21,852 --> 00:09:23,980 Ich bin gut. 168 00:09:24,063 --> 00:09:25,356 Da ist er! 169 00:09:25,439 --> 00:09:27,191 Was für eine Schönheit! 170 00:09:27,275 --> 00:09:30,069 Wie hoch stehen die Chancen dafür? 171 00:09:32,572 --> 00:09:34,115 Ich bin zu gut. 172 00:09:34,865 --> 00:09:36,325 Vögelchen! 173 00:09:38,828 --> 00:09:40,454 Leute, wir haben eine Problem. 174 00:09:40,580 --> 00:09:43,666 Ich rief einen echten Rotbrust-Glanzhauben-Höschenkolibri. 175 00:09:43,749 --> 00:09:45,042 Donna wird bald zurück sein. 176 00:09:45,126 --> 00:09:47,044 Wir haben auch ein Problem. 177 00:09:47,128 --> 00:09:48,921 Er ist zu groß. 178 00:09:49,630 --> 00:09:51,007 Wir können ihn kaum bewegen. 179 00:09:51,090 --> 00:09:54,176 Das bekommen wir niemals zum Laden deiner Mutter... 180 00:09:55,595 --> 00:09:57,305 ...ohne dass uns jemand sieht. 181 00:09:58,598 --> 00:10:00,433 Scheitern wir bei dieser Mission? 182 00:10:00,600 --> 00:10:03,019 Hey, denkt dran, was Yuki immer sagt: 183 00:10:03,102 --> 00:10:06,230 "Die Nudelschüssel ist erst nach dem letzten Bissen leer." 184 00:10:06,314 --> 00:10:07,773 Hat Yuki das echt gesagt? 185 00:10:07,857 --> 00:10:09,442 Wer weiß? Vielleicht. 186 00:10:09,817 --> 00:10:11,777 Yuki hat viele seltsame Sprichwörter. 187 00:10:11,861 --> 00:10:12,820 Stimmt. 188 00:10:14,113 --> 00:10:15,656 Wisst ihr, was Yuki noch hat? 189 00:10:16,073 --> 00:10:17,199 Einen Lieferwagen! 190 00:10:21,203 --> 00:10:24,206 - Tante Yuki! Ari? - Hallo, Mama. 191 00:10:24,290 --> 00:10:27,209 Ich sagte doch, ich habe eine Überraschung. 192 00:10:27,793 --> 00:10:30,129 Einen Foodtruck für den Sonderverkauf heute Abend? 193 00:10:30,379 --> 00:10:31,380 Super! 194 00:10:31,464 --> 00:10:33,924 Ich könnte viele verschiedene Nudeln machen. 195 00:10:34,008 --> 00:10:35,217 Sieh dir meine Karte an. 196 00:10:40,431 --> 00:10:42,516 Das ist sehr beliebt. 197 00:10:43,059 --> 00:10:44,185 Ja. 198 00:10:46,646 --> 00:10:49,106 Hey, Mama. Wann kam der Rettungsroboter an? 199 00:10:49,190 --> 00:10:50,775 Gar nicht. 200 00:10:51,859 --> 00:10:53,861 - Vierfach genial! - Vierfach genial! 201 00:10:53,944 --> 00:10:56,697 Diese Donna ist toll im Liefern. 202 00:10:59,283 --> 00:11:01,452 Hier, bitte. Hey! 203 00:11:01,535 --> 00:11:02,912 Schön, dich zu sehen. 204 00:11:04,163 --> 00:11:06,082 Ihr seid super. 205 00:11:06,707 --> 00:11:08,167 Seht euch die glücklichen Leute an. 206 00:11:08,250 --> 00:11:09,377 Gut gemacht, Team. 207 00:11:10,419 --> 00:11:12,797 Ich hatte so einen verrückten Tag. 208 00:11:12,880 --> 00:11:14,256 Donna! 209 00:11:14,340 --> 00:11:16,676 Danke für die Lieferung meiner Roboter-Statue. 210 00:11:16,759 --> 00:11:17,968 Und für mein Mikroskop. 211 00:11:18,052 --> 00:11:19,804 Und meine coole Sonnenbrille. 212 00:11:19,887 --> 00:11:22,181 Die ich abends wohl nicht tragen sollte. 213 00:11:22,765 --> 00:11:26,060 Mein Lieferwagen hatte eine Panne, also habe ich nicht... 214 00:11:26,143 --> 00:11:27,770 Knoblauchnudeln gefällig? 215 00:11:28,479 --> 00:11:29,605 Gerne. 216 00:11:29,688 --> 00:11:32,817 Mama, du musst wieder rein zu deinen Kunden. 217 00:11:33,317 --> 00:11:34,318 Du hast recht. 218 00:11:35,486 --> 00:11:37,988 Ich freue mich, dass alle glücklich sind. 219 00:11:38,072 --> 00:11:41,534 Aber ich habe keine Ahnung, wie sie ihre Pakete erhalten haben. 220 00:11:41,617 --> 00:11:44,245 Ja, das ist ein Rätsel. 221 00:11:44,328 --> 00:11:46,455 Nun, das ist der Harmonie-Hafen für dich! 222 00:11:49,083 --> 00:11:50,084 Ponzu! 223 00:11:52,711 --> 00:11:54,630 Ich liebe große Bäume 224 00:11:54,713 --> 00:11:55,840 "DAS MISSVERSTÄNDNIS" 225 00:11:55,923 --> 00:11:59,093 Ich liebe kleine Bäume 226 00:11:59,802 --> 00:12:01,762 Ob Orange oder Grün 227 00:12:01,846 --> 00:12:03,639 Ich mag beides gern 228 00:12:03,764 --> 00:12:04,849 Denn ich liebe 229 00:12:04,932 --> 00:12:09,603 Alle Bäume 230 00:12:11,188 --> 00:12:12,606 Hat es dir nicht gefallen? 231 00:12:12,731 --> 00:12:14,400 Ein Lied aus meinem neuen Musical. 232 00:12:14,483 --> 00:12:15,985 Rate, wie es heißt. 233 00:12:16,068 --> 00:12:17,069 Bäume. 234 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 Wow, gut geraten. 235 00:12:19,238 --> 00:12:20,948 Danke. 236 00:12:21,031 --> 00:12:23,033 Hey, was ist los, Lula? 237 00:12:23,492 --> 00:12:27,121 Mein Haustier Schnurri kommt nicht mehr vom Baum runter. 238 00:12:27,204 --> 00:12:28,497 Kannst du mir helfen? 239 00:12:28,581 --> 00:12:30,249 Natürlich helfe dich dir. 240 00:12:39,925 --> 00:12:41,427 Ok, neue Idee. 241 00:12:41,510 --> 00:12:42,845 Ballons! 242 00:12:42,928 --> 00:12:45,264 Große Gasballons werden mich hochbringen. 243 00:12:45,347 --> 00:12:47,433 Was könnte schon schiefgehen? 244 00:12:47,516 --> 00:12:48,809 Viel! 245 00:12:48,893 --> 00:12:50,478 Viel könnte schiefgehen! 246 00:12:52,313 --> 00:12:53,772 Ok, 247 00:12:53,856 --> 00:12:55,983 es ist Zeit, dass Team Zenko Go Schnurri 248 00:12:56,066 --> 00:12:58,777 vom Baum holt, bevor Lula etwas Verrücktes tut. 249 00:12:58,861 --> 00:13:00,070 Vorsichtig, 250 00:13:00,154 --> 00:13:03,157 eine kleine Menge reicht weit. 251 00:13:11,624 --> 00:13:12,666 Schon ok. 252 00:13:12,791 --> 00:13:15,085 Wir ändern den heutigen Mittagstisch einfach 253 00:13:15,169 --> 00:13:17,379 zu richtig scharfen Nudeln. 254 00:13:27,264 --> 00:13:29,183 Ponzu, Missionsmodus. 255 00:13:47,535 --> 00:13:48,452 Ja! 256 00:14:01,715 --> 00:14:03,008 Niah! 257 00:14:03,092 --> 00:14:04,218 Ari! 258 00:14:04,301 --> 00:14:05,511 Ellie! 259 00:14:05,636 --> 00:14:06,887 Jax! 260 00:14:07,763 --> 00:14:10,391 Team Zenko Go! 261 00:14:10,641 --> 00:14:12,268 Wir hörten den Ton. Was ist die Mission? 262 00:14:12,351 --> 00:14:14,270 Lulas Katze Schnurri sitzt auf einem Baum, 263 00:14:14,353 --> 00:14:15,854 wir müssen ihn runterholen. 264 00:14:15,938 --> 00:14:17,273 Eine Katze von einem Baum retten? 265 00:14:17,356 --> 00:14:19,692 Die klassische Superhelden-Mission. 266 00:14:19,775 --> 00:14:20,651 Ich bin dabei. 267 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 Jax, was weißt du über Lula? 268 00:14:23,529 --> 00:14:25,406 Lula Lilienweiß. Fünf Jahre alt. 269 00:14:25,489 --> 00:14:27,032 Total positive Einstellung. 270 00:14:27,116 --> 00:14:29,243 Der linke Fuß ist größer als der rechte. 271 00:14:29,326 --> 00:14:31,245 Lieblingsfarbe Glitzer. 272 00:14:31,829 --> 00:14:34,373 Ich sehe nichts über eine Katze. Sie muss neu sein. 273 00:14:34,456 --> 00:14:36,125 Wir müssen ihn retten, bevor Lula 274 00:14:36,208 --> 00:14:38,419 mit Ballons auf den Baum fliegen will. 275 00:14:38,502 --> 00:14:40,421 Das klingt super! 276 00:14:41,797 --> 00:14:44,300 Ich meine supergefährlich. 277 00:14:44,383 --> 00:14:46,343 Wir müssen die Katze schnell retten. 278 00:14:46,427 --> 00:14:48,304 Auf den Baum zu kommen wird nicht einfach. 279 00:14:48,387 --> 00:14:49,722 Ich habe es schon versucht. 280 00:14:49,805 --> 00:14:51,390 Dann brauchen wir die. 281 00:14:51,515 --> 00:14:52,641 Nudelseile. 282 00:14:53,726 --> 00:14:54,935 Wasserflaschen. 283 00:14:56,228 --> 00:14:57,771 Was? Für genügend Flüssigkeit. 284 00:14:58,022 --> 00:14:59,899 Und ein schönes Stück Thunfisch. 285 00:15:01,942 --> 00:15:04,069 - Zum Mittagessen? - Für die Katze. 286 00:15:04,361 --> 00:15:05,279 - Gute Idee! - Alles klar! 287 00:15:05,362 --> 00:15:06,405 - Natürlich. - Stimmt! 288 00:15:06,488 --> 00:15:07,573 Viel Glück, Team. 289 00:15:07,656 --> 00:15:10,326 Und denkt dran, egal wie viel scharfes Gewürz 290 00:15:10,409 --> 00:15:13,245 jemand versehentlich in euren Nudeltopf streut, 291 00:15:13,329 --> 00:15:15,581 ihr könnt immer das Rezept ändern. 292 00:15:15,706 --> 00:15:17,041 Nicht wahr, Ponzu? 293 00:15:18,208 --> 00:15:19,418 Dann ist es Zeit für... 294 00:15:19,543 --> 00:15:21,462 Zenko Go! 295 00:15:25,507 --> 00:15:27,343 Ich sehe da oben keine Katze. 296 00:15:27,426 --> 00:15:30,095 Vielleicht ist Schnurri gut im Verstecken. Wie wir. 297 00:15:30,179 --> 00:15:31,555 Ich gehe rein. 298 00:15:31,639 --> 00:15:33,098 Oder eher hoch. 299 00:15:33,182 --> 00:15:34,350 Nudelseil. 300 00:15:37,436 --> 00:15:38,812 Viel Glück, E. 301 00:15:41,774 --> 00:15:43,484 Fast vergessen. Gib mir den Thunfisch. 302 00:15:45,194 --> 00:15:46,320 Hab ihn. 303 00:15:46,403 --> 00:15:48,781 Wir sind im Nullkommanichts mit Lulas Katze zurück. 304 00:15:52,368 --> 00:15:53,827 Hey, Schnurri. 305 00:15:53,953 --> 00:15:55,245 Zeit, nach Hause zu gehen. 306 00:15:55,829 --> 00:15:58,207 Ich habe guten Fisch für dich. 307 00:15:58,332 --> 00:15:59,375 Hier, Kätzchen. 308 00:16:06,215 --> 00:16:08,592 Schnurri ist keine Katze. 309 00:16:08,676 --> 00:16:10,260 Was ist er? Ein Welpe? 310 00:16:10,344 --> 00:16:12,054 - Ein Hamster? - Ein Walross? 311 00:16:12,137 --> 00:16:13,681 Nein, kein Walross. 312 00:16:13,764 --> 00:16:15,015 Wie dumm. Falsches Klima. 313 00:16:16,475 --> 00:16:19,228 Er ist eine Schlange! 314 00:16:19,311 --> 00:16:21,397 Mit langen bunten Streifen am Rücken? 315 00:16:21,480 --> 00:16:22,690 Etwa einen halben Meter lang? 316 00:16:22,773 --> 00:16:23,732 Woher weißt du das? 317 00:16:26,777 --> 00:16:29,071 Das sieht nach einer Stumpfbandnatter aus. 318 00:16:29,154 --> 00:16:30,322 Total harmlos. 319 00:16:30,406 --> 00:16:31,490 Sogar freundlich. 320 00:16:31,573 --> 00:16:33,534 Ellie, ich sah dich vom Baum fallen. 321 00:16:33,617 --> 00:16:35,119 Geht es dir gut? 322 00:16:35,285 --> 00:16:37,997 Ja, aber Schnurri ist kein kleines süßes Kätzchen. 323 00:16:38,080 --> 00:16:39,331 Er ist eine beängstigende... 324 00:16:39,415 --> 00:16:40,582 Freundliche und harmlose... 325 00:16:40,666 --> 00:16:41,667 Schlange! 326 00:16:44,003 --> 00:16:46,296 Ob Schlange oder Katze, es bleibt eure Mission. 327 00:16:46,380 --> 00:16:50,092 Ach ja? Wir haben Schnurri vom Baum geholt. 328 00:16:51,510 --> 00:16:54,430 Das ist kein gute Argument. 329 00:16:54,513 --> 00:16:56,974 Aber, Ellie, wir müssen ihn für Lula finden. 330 00:16:57,141 --> 00:17:00,227 Selbst wenn wir ihn finden, will ich ihn nicht anfassen. 331 00:17:00,310 --> 00:17:01,812 Leih dir meinen Greif-O-Mator. 332 00:17:01,895 --> 00:17:04,481 Er greift sie, damit du es nicht tun musst. 333 00:17:04,565 --> 00:17:05,858 Danke, Ari. 334 00:17:05,941 --> 00:17:07,901 Nun muss ich keine Angst mehr haben, was? 335 00:17:09,653 --> 00:17:12,364 Höchstens, dass Lula uns erwischt. Schaut! 336 00:17:16,076 --> 00:17:18,454 Team, teilt euch auf und sucht Schnurri. 337 00:17:18,537 --> 00:17:19,788 Ich kümmere mich um Lula. 338 00:17:24,251 --> 00:17:25,461 Halte durch, Schnurri. 339 00:17:25,544 --> 00:17:28,213 Ich komme! 340 00:17:28,297 --> 00:17:29,214 Oder auch nicht. 341 00:17:30,007 --> 00:17:32,509 Ich dachte echt, das würde funktionieren. 342 00:17:32,593 --> 00:17:35,596 Hi, Lula. Lass mich raten. Deine Schlange sitzt auf einem Baum? 343 00:17:35,679 --> 00:17:36,555 Ja! 344 00:17:36,680 --> 00:17:38,766 Und da meine Ballon-Idee nicht geklappt hat, 345 00:17:38,849 --> 00:17:41,143 muss ich einen anderen Weg finden, 346 00:17:41,226 --> 00:17:42,728 um meinen Schnurri zu retten. 347 00:17:42,811 --> 00:17:45,564 Weißt du, was mir dabei hilft, ein Problem zu lösen? 348 00:17:45,647 --> 00:17:47,274 Nudeln! 349 00:17:47,357 --> 00:17:50,319 Komm, ich mache dir welche, dann finden wir eine Lösung. 350 00:17:50,444 --> 00:17:53,489 Mit vollem Magen kann ich besser nachdenken. 351 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 Wer nicht? 352 00:17:59,620 --> 00:18:00,996 Da! Auf dem Mülleimer! 353 00:18:06,376 --> 00:18:08,921 Kannst du ihn schnappen? Du bist näher dran. 354 00:18:09,004 --> 00:18:10,005 Bin ich das? 355 00:18:16,804 --> 00:18:18,180 Ellie! Achtung, Schlange! 356 00:18:19,723 --> 00:18:21,016 Schnapp sie dir, Greifwerkzeug! 357 00:18:24,394 --> 00:18:27,356 - Schnurri? - Warte, nein! Falsche Richtung! 358 00:18:33,362 --> 00:18:34,321 Kein Schnurri. 359 00:18:36,198 --> 00:18:37,116 Was ist los? 360 00:18:37,616 --> 00:18:39,451 Das sollte in der Wertstofftonne sein. 361 00:18:40,911 --> 00:18:42,663 Grün ist das neue Cool, Mann. 362 00:18:44,581 --> 00:18:45,833 Jax, schau, die Schlange. 363 00:18:45,916 --> 00:18:47,835 Sie kriecht ins Gemeindezentrum. 364 00:18:59,638 --> 00:19:02,057 Wir müssen Schnurri raffiniert einfangen. 365 00:19:02,182 --> 00:19:04,226 Zenko Go! 366 00:19:32,004 --> 00:19:33,005 Wo ist er hin? 367 00:19:34,882 --> 00:19:36,049 Wir haben ihn verloren. 368 00:19:36,175 --> 00:19:39,261 Wir können Schnurri nicht mehr finden. 369 00:19:39,803 --> 00:19:41,638 Doch, können wir. 370 00:19:41,722 --> 00:19:43,223 Um die Schlange zu finden, 371 00:19:43,307 --> 00:19:45,225 muss ich zur Schlange werden. 372 00:19:45,309 --> 00:19:48,437 Diese Rolle ist wie für mich gemacht. 373 00:19:48,520 --> 00:19:49,813 Ich bin eine Schlange. 374 00:19:49,938 --> 00:19:52,482 Hier unten mit meinem kleinen Schlangenkörper 375 00:19:52,566 --> 00:19:56,570 ist die Welt groß und irgendwie beängstigend. 376 00:19:56,653 --> 00:20:00,449 Besonders, wenn sich mir jemand nähert, der größer ist als ich. 377 00:20:02,326 --> 00:20:04,745 Ich hätte solche Angst, dass ich mich verstecke. 378 00:20:04,828 --> 00:20:06,663 Bei einem orangenen Mülleimer. 379 00:20:06,747 --> 00:20:08,290 Und einem Basketball... 380 00:20:08,373 --> 00:20:09,499 Aber warum? 381 00:20:09,583 --> 00:20:10,959 Es sei denn... 382 00:20:11,043 --> 00:20:13,045 Das ist die Farbe von Lulas Haaren! 383 00:20:13,128 --> 00:20:15,130 Oder er liebt Sportausrüstung. 384 00:20:16,632 --> 00:20:19,009 Wahrscheinlich liegt es an der Farbe. 385 00:20:19,092 --> 00:20:21,553 Wo finden wir hier etwas Orangenes? 386 00:20:21,637 --> 00:20:22,846 Es gibt das Kürbisfeld. 387 00:20:22,930 --> 00:20:25,724 Der Alles-Orange-Laden in der Mandarinen-Straße. 388 00:20:25,807 --> 00:20:28,518 Aber zuletzt sahen wir ihn im Gemeindezentrum, 389 00:20:28,602 --> 00:20:29,645 - oder? - Ja. 390 00:20:29,728 --> 00:20:32,314 Dann weiß ich einen näheren Ort, wo er sein könnte. 391 00:20:40,280 --> 00:20:41,323 Da! 392 00:20:42,783 --> 00:20:43,659 Ja! 393 00:20:43,742 --> 00:20:45,661 Soll ich mich darum kümmern, E.? 394 00:20:45,744 --> 00:20:46,703 Danke, Jax. 395 00:20:46,787 --> 00:20:47,913 Ich muss das selbst tun. 396 00:20:48,330 --> 00:20:50,457 Aber ich nehme dein Fakten-über-Freunde-Buch . 397 00:20:56,838 --> 00:20:58,507 Hey, Schlangenkollege. 398 00:20:59,675 --> 00:21:01,134 Tut mir leid wegen vorhin. 399 00:21:01,260 --> 00:21:03,929 Ich hatte auch Angst vor dir, aber nun, da ich dich kenne, 400 00:21:04,012 --> 00:21:05,806 habe ich nicht mehr solche Angst. 401 00:21:05,889 --> 00:21:07,724 Ich weiß, warum du Orangenes magst. 402 00:21:07,808 --> 00:21:09,559 Es erinnert dich an deine Freundin Lula 403 00:21:09,768 --> 00:21:10,852 und ihre orangenen Haare. 404 00:21:13,313 --> 00:21:14,564 Komm schon, Schnurri. 405 00:21:14,648 --> 00:21:16,650 Lass uns Lula zusammen suchen. 406 00:21:20,487 --> 00:21:21,863 Gut gemacht, E. 407 00:21:21,947 --> 00:21:23,448 Danke. Ich habe keine Angst. 408 00:21:23,532 --> 00:21:24,408 Überhaupt nicht. 409 00:21:24,491 --> 00:21:27,744 Ziehen wir die Missionsuniform aus und bringen ihn Lula zurück. 410 00:21:27,828 --> 00:21:29,746 So schnell wie möglich, bitte. 411 00:21:36,837 --> 00:21:37,963 Hi, Yuki. 412 00:21:38,046 --> 00:21:38,964 Hi, Kinder. 413 00:21:39,047 --> 00:21:42,301 Lula und ich feilen gerade an Lulas Plan, 414 00:21:42,384 --> 00:21:44,511 wie sie ihre Schlange aus einem Baum retten kann. 415 00:21:45,762 --> 00:21:49,016 Das ist nicht zufällig diese Schlange, oder? 416 00:21:49,308 --> 00:21:50,684 Schnurri! 417 00:21:52,394 --> 00:21:54,229 Ich habe dich so vermisst. 418 00:21:58,317 --> 00:21:59,651 Das ist Schnurri? 419 00:22:00,235 --> 00:22:02,237 Ich dachte, das wäre ein Katzenname. 420 00:22:03,530 --> 00:22:06,241 Schön, dass du wieder da bist, Schnurri. 421 00:22:06,366 --> 00:22:08,618 Holen wir dir ein paar Leckerli. 422 00:22:09,244 --> 00:22:13,582 Aber ich will eine Kopie dieser Pläne behalten, nur für den Fall. 423 00:22:13,665 --> 00:22:16,460 Habt ihr Lulas Lächeln gesehen? 424 00:22:16,543 --> 00:22:17,919 Deshalb tun wir es. 425 00:22:18,128 --> 00:22:20,464 Eine Zenko-Mission zu erfüllen ist eine Belohnung an sich. 426 00:22:20,547 --> 00:22:21,631 Gut gemacht, Team. 427 00:22:21,798 --> 00:22:23,133 Dank deines tollen Ratschlags. 428 00:22:23,258 --> 00:22:24,634 Welcher Ratschlag? 429 00:22:24,718 --> 00:22:28,347 Die Sache mit dem scharfen Gewürz, dass man das Rezept ändern kann. 430 00:22:28,430 --> 00:22:32,017 Du meintest, wenn etwas schiefgeht, muss man den Plan ändern. 431 00:22:32,100 --> 00:22:35,353 - Sich anpassen. - Ja, genau das habe ich gemeint. 432 00:22:38,648 --> 00:22:41,443 Vergessen wir nicht, dass noch etwas Gutes passiert ist. 433 00:22:41,526 --> 00:22:44,071 E. hat ihre Angst vor Schlangen komplett überwunden. 434 00:22:44,154 --> 00:22:46,031 Ja, das habe ich wohl. 435 00:22:49,659 --> 00:22:51,953 Nun, vielleicht nicht komplett. 436 00:22:55,624 --> 00:22:57,751 Go, go, go, go 437 00:22:59,544 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go! 438 00:23:05,383 --> 00:23:07,135 Zenko Go! 439 00:23:07,219 --> 00:23:09,262 Team Zenko Go! 440 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 Untertitel von: Lena Breunig