1
00:00:08,967 --> 00:00:10,969
SERIAL NETFLIX
2
00:00:24,232 --> 00:00:26,860
Tak, tak, tak, tak!
3
00:00:28,069 --> 00:00:30,363
Zenko: już czas!
4
00:00:37,120 --> 00:00:39,039
Tak, tak, tak, tak!
5
00:00:47,046 --> 00:00:48,631
Zenko: już czas!
6
00:00:48,715 --> 00:00:50,967
Zenko już czas!
7
00:00:53,303 --> 00:00:54,763
„PROBLEM Z DOSTAWĄ”
8
00:00:57,265 --> 00:00:58,683
Uwaga!
9
00:00:59,851 --> 00:01:00,852
Przepraszam!
10
00:01:01,770 --> 00:01:02,812
Proszę wybaczyć!
11
00:01:07,358 --> 00:01:08,818
Jest już?
12
00:01:08,902 --> 00:01:10,528
Nasz robot?
13
00:01:10,612 --> 00:01:11,654
Jeszcze nie.
14
00:01:11,738 --> 00:01:15,241
To, że jako pierwsi będziemy sprzedawać
Robota-Wybawcę Numer Sto,
15
00:01:15,408 --> 00:01:16,826
jest ŁAŁ, ale...
16
00:01:16,910 --> 00:01:19,329
To, że będziemy mieć własnego, kolorowego,
17
00:01:19,412 --> 00:01:22,624
pełnowymiarowego Robota-Wybawcę,
to podwójne ŁAŁ!
18
00:01:24,459 --> 00:01:25,835
Jeśli dotrze na czas.
19
00:01:25,919 --> 00:01:27,504
Spokojnie, mamo.
20
00:01:27,587 --> 00:01:29,756
Dostawa Donny jest zawsze na czas.
21
00:01:29,839 --> 00:01:31,132
A gdy już tu będzie...
22
00:01:31,216 --> 00:01:33,134
Patrz, co dla niego przygotowałem.
23
00:01:35,845 --> 00:01:37,597
Potrójne ŁAŁ!
24
00:01:38,807 --> 00:01:41,184
Nie, nie trzeba więcej soli.
25
00:01:41,267 --> 00:01:44,437
Ponzu, odłóż solniczkę.
26
00:01:46,481 --> 00:01:47,524
Jasne.
27
00:02:01,871 --> 00:02:03,373
Mówiłam, że jest idealnie.
28
00:02:03,456 --> 00:02:05,041
Czas otwierać.
29
00:02:05,959 --> 00:02:07,544
Halo?
30
00:02:08,628 --> 00:02:09,546
Donna?
31
00:02:11,297 --> 00:02:12,132
Wiem.
32
00:02:12,257 --> 00:02:14,676
Donna zawsze jest naszą pierwszą klientką.
33
00:02:16,928 --> 00:02:18,263
Zgadzam się.
34
00:02:18,346 --> 00:02:19,389
Wciskaj, Ponzu!
35
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
Oto i ona.
36
00:02:31,442 --> 00:02:32,652
Chyba ma jakąś awarię.
37
00:02:33,778 --> 00:02:36,364
Biedna Donna,
ona kocha tę starą furgonetkę.
38
00:02:36,573 --> 00:02:38,074
Nazwała ją Filip.
39
00:02:39,742 --> 00:02:41,578
Ludzie mogą kochać swoje pojazdy.
40
00:02:41,661 --> 00:02:42,829
Ja mój kocham.
41
00:02:44,539 --> 00:02:46,082
Ale nie bardziej niż ciebie.
42
00:02:47,667 --> 00:02:50,837
To zadanie dla Drużyny Zenko!
43
00:02:59,971 --> 00:03:03,057
„Być albo nie być”.
44
00:03:05,476 --> 00:03:07,437
Być za chwilę, najwyraźniej.
45
00:03:08,646 --> 00:03:09,772
OK, dzieciaki.
46
00:03:09,856 --> 00:03:13,234
By zostać mistrzem gimnastyki,
trzeba zacząć od przewrotu.
47
00:03:14,611 --> 00:03:15,737
Tak?
48
00:03:19,490 --> 00:03:20,491
Mniej więcej.
49
00:03:20,992 --> 00:03:22,243
Witam, pani Hernandez.
50
00:03:22,327 --> 00:03:24,120
Piękna broda, panie Roberts.
51
00:03:25,079 --> 00:03:26,456
Na razie, pani Hernandez.
52
00:03:26,539 --> 00:03:28,458
Broda nadal piękna, panie Roberts!
53
00:03:32,295 --> 00:03:33,588
Przypomniałem sobie,
54
00:03:33,671 --> 00:03:35,381
że muszę lecieć coś zrobić.
55
00:03:35,465 --> 00:03:36,633
Lecieć zrobić co?
56
00:03:36,716 --> 00:03:38,134
To...
57
00:03:38,259 --> 00:03:39,344
niespodzianka?
58
00:03:39,719 --> 00:03:40,720
Pa!
59
00:03:46,726 --> 00:03:48,686
Ponzu, tryb: Misja.
60
00:04:07,121 --> 00:04:07,997
Tak jest!
61
00:04:21,552 --> 00:04:22,470
Niah!
62
00:04:22,595 --> 00:04:23,680
Ari!
63
00:04:23,763 --> 00:04:25,056
Ellie!
64
00:04:25,139 --> 00:04:26,349
Jax!
65
00:04:27,433 --> 00:04:29,811
Zenko: Akcja!
66
00:04:29,894 --> 00:04:31,062
Gdy gong szaleje,
67
00:04:31,145 --> 00:04:32,480
to coś się dzieje!
68
00:04:32,563 --> 00:04:33,398
Ponzu?
69
00:04:34,565 --> 00:04:35,650
Drużyno,
70
00:04:35,733 --> 00:04:38,486
zepsuła się furgonetka dostawcza
Donny Dunsmore.
71
00:04:38,653 --> 00:04:40,530
Ona kocha Filipa.
72
00:04:40,613 --> 00:04:44,117
I pomyślcie o ludziach,
którzy nie dostaną swoich przesyłek!
73
00:04:44,200 --> 00:04:45,326
Jak moja mama.
74
00:04:45,410 --> 00:04:48,371
W tej furgonetce jest coś ekstra
do naszego sklepu.
75
00:04:48,454 --> 00:04:50,707
Proszę, niech to będzie dzisiejsze Zenko.
76
00:04:50,790 --> 00:04:51,791
Tak właśnie jest!
77
00:04:52,000 --> 00:04:53,876
Wasze Zenko, wasz dobry uczynek,
78
00:04:53,960 --> 00:04:56,546
to dziś pomoc Donnie
w rozniesieniu przesyłek.
79
00:04:57,005 --> 00:04:57,922
Łatwizna.
80
00:04:58,006 --> 00:05:00,758
Naprawię wóz i zaraz wróci na drogę.
81
00:05:00,842 --> 00:05:02,010
To brzmi jak plan.
82
00:05:02,427 --> 00:05:03,344
Pamiętajcie tylko,
83
00:05:03,428 --> 00:05:07,056
że najlepsze Zenko to te,
o których nikt nie wie.
84
00:05:07,223 --> 00:05:10,059
Czas na Zenko!
85
00:05:12,228 --> 00:05:13,688
Gdzie się podział...
86
00:05:15,606 --> 00:05:16,899
Przykro mi, Filipie,
87
00:05:16,983 --> 00:05:18,109
sama nie dam rady.
88
00:05:18,192 --> 00:05:20,236
Muszę wezwać pomoc drogową.
89
00:05:27,076 --> 00:05:29,537
Dzień dobry. Tu Donna Dunsmore
90
00:05:29,620 --> 00:05:30,788
z Dostawy Donny.
91
00:05:30,955 --> 00:05:32,874
Wysiadł mi wóz.
92
00:05:32,957 --> 00:05:34,167
Muszę natychmiast...
93
00:05:34,917 --> 00:05:37,754
nie czekać na połączenie.
94
00:05:37,837 --> 00:05:40,131
Jest zajęta. Do dzieła!
95
00:05:40,214 --> 00:05:42,008
Naprawię to, żaden problem.
96
00:05:43,843 --> 00:05:45,178
No dobra, jest problem.
97
00:05:45,261 --> 00:05:46,262
Co się stało?
98
00:05:46,387 --> 00:05:50,224
Ja znam się na nowoczesnej technologii,
a ten stary silnik to...
99
00:05:50,349 --> 00:05:51,267
Stara technologia?
100
00:05:51,392 --> 00:05:53,686
Raczej żadna technologia.
101
00:05:54,604 --> 00:05:55,646
Ja na to zerknę.
102
00:05:55,730 --> 00:05:58,107
Zdobyłam odznakę Młodszego Mechanika.
103
00:05:58,232 --> 00:05:59,776
Zobaczmy. Chłodnica.
104
00:05:59,859 --> 00:06:01,486
Pasek. Świece zapłonowe.
105
00:06:01,569 --> 00:06:02,945
Niah ratuje sytuację.
106
00:06:03,863 --> 00:06:05,198
Umiem tylko je nazwać.
107
00:06:05,364 --> 00:06:07,033
Nie uczyli nas, jak je naprawić.
108
00:06:07,116 --> 00:06:09,660
Niah nie ratuje sytuacji.
109
00:06:09,827 --> 00:06:10,828
Zadzwońmy do Yuki.
110
00:06:12,121 --> 00:06:13,247
Yuki jest z wami.
111
00:06:13,372 --> 00:06:15,750
Mamy problem. Nie umiem naprawić wozu.
112
00:06:15,958 --> 00:06:17,627
Ty mówisz „problem”,
113
00:06:17,710 --> 00:06:20,129
ja słyszę „okazja”.
114
00:06:21,631 --> 00:06:24,467
Nie, nie potrzebuję badania słuchu.
115
00:06:24,550 --> 00:06:27,512
Macie okazję znaleźć
inny sposób na dostarczenie
116
00:06:27,595 --> 00:06:29,097
przesyłek Donny.
117
00:06:29,180 --> 00:06:31,933
Jaki sposób?
118
00:06:32,016 --> 00:06:34,018
Odpowiedź jest w waszych rękach.
119
00:06:37,146 --> 00:06:39,649
Odpowiedź jest w naszych rękach?
120
00:06:39,732 --> 00:06:41,442
Mamy ja jakoś sklecić?
121
00:06:41,526 --> 00:06:44,070
Może Yuki miała na myśli, że powinniśmy
122
00:06:44,153 --> 00:06:46,823
roznieść paczki „w naszych rękach”.
123
00:06:46,906 --> 00:06:48,241
Moglibyśmy to zrobić.
124
00:06:51,244 --> 00:06:53,704
Gdyby udało nam się
odciągnąć Donnę od drzwi.
125
00:06:53,788 --> 00:06:55,748
Co o niej wiemy, Jax?
126
00:06:56,207 --> 00:06:57,500
Donna Dunsmore.
127
00:06:57,667 --> 00:06:58,835
Jedna z trojaczków.
128
00:06:58,918 --> 00:07:00,419
Praworęczna. Biznesmenka.
129
00:07:00,503 --> 00:07:02,046
Kocha Filipa, czosnkowe nudle,
130
00:07:02,130 --> 00:07:03,214
ptaki i...
131
00:07:03,297 --> 00:07:04,882
Czekaj! To jest to!
132
00:07:04,966 --> 00:07:08,136
Obie należymy do Towarzystwa
Ornitologicznego Pogodna Nadmorskiego.
133
00:07:08,219 --> 00:07:12,056
Wiem, że jest ptak, którego Donna
zawsze chciała zaobserwować:
134
00:07:12,140 --> 00:07:14,851
krwistopierśny puchonóżek krasnoczuby.
135
00:07:14,976 --> 00:07:16,853
W czym nam to pomaga?
136
00:07:16,936 --> 00:07:18,104
Umiem go naśladować.
137
00:07:18,187 --> 00:07:21,357
Poprowadzę ją w kierunku drzew,
a wy rozniesiecie paczki.
138
00:07:21,566 --> 00:07:22,483
Powodzenia, Niah.
139
00:07:22,567 --> 00:07:23,901
Liczymy na ciebie.
140
00:07:30,199 --> 00:07:32,702
Krwistopierśny puchonóżek krasnoczuby!
141
00:07:32,785 --> 00:07:33,786
Teraz?
142
00:07:39,292 --> 00:07:40,877
Poczekam na połączenie w lesie!
143
00:07:42,211 --> 00:07:43,129
Śpiewaj dalej!
144
00:07:44,297 --> 00:07:45,506
Mamusia już biegnie!
145
00:07:48,718 --> 00:07:51,888
Patrzcie, Robot-Wybawca.
146
00:07:52,013 --> 00:07:54,015
Spory.
147
00:07:54,557 --> 00:07:56,476
To specjalna przesyłka dla twojej mamy?
148
00:07:56,559 --> 00:07:59,979
Tak, ale pewnie każda
z tych przesyłek jest dla kogoś specjalna.
149
00:08:00,062 --> 00:08:01,272
Bierzmy się do roboty.
150
00:08:01,856 --> 00:08:02,899
Czas na...
151
00:08:02,982 --> 00:08:04,108
Zenko!
152
00:08:12,366 --> 00:08:13,326
Tak!
153
00:08:14,911 --> 00:08:17,371
Czekała pani na ten nowy toster, pani...
154
00:08:19,290 --> 00:08:20,249
Hodges.
155
00:08:27,840 --> 00:08:29,634
Akcja!
156
00:08:33,054 --> 00:08:35,348
Mój nowy mikroskop!
157
00:08:35,598 --> 00:08:36,641
Tak!
158
00:08:37,308 --> 00:08:39,143
Ta Donna jest świetna.
159
00:08:39,519 --> 00:08:41,395
I cięcie!
160
00:08:46,776 --> 00:08:48,152
Łał!
161
00:08:50,238 --> 00:08:51,989
Nie ująłbym tego lepiej.
162
00:09:02,458 --> 00:09:03,918
Z lewej.
163
00:09:09,882 --> 00:09:11,634
Tutaj, mój mały ptaszku.
164
00:09:13,553 --> 00:09:14,971
Chyba powinnam wracać.
165
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
Z drugiej strony,
wciąż czekam na połączenie.
166
00:09:19,183 --> 00:09:21,769
Ptaszku! Halo?
167
00:09:21,852 --> 00:09:23,980
Dobra jestem.
168
00:09:24,063 --> 00:09:25,356
Oto i on!
169
00:09:25,439 --> 00:09:27,191
Patrzcie na to cudo!
170
00:09:27,275 --> 00:09:30,069
Co za traf!
171
00:09:32,572 --> 00:09:34,115
Jestem za dobra.
172
00:09:34,865 --> 00:09:36,325
Ptaszku!
173
00:09:38,828 --> 00:09:40,454
Mamy problem.
174
00:09:40,580 --> 00:09:43,666
Przywołałam prawdziwego
puchonóżka krasnoczubego.
175
00:09:43,749 --> 00:09:45,042
Donna zaraz tu wróci.
176
00:09:45,126 --> 00:09:47,044
My też mamy problem.
177
00:09:47,128 --> 00:09:48,921
Jest za duży.
178
00:09:49,630 --> 00:09:51,007
Ledwie możemy go ruszyć.
179
00:09:51,090 --> 00:09:54,176
Nie dostarczymy go
do sklepu twojej mamy tak,
180
00:09:55,595 --> 00:09:57,305
żeby nikt nas nie widział.
181
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
Nie uda nam się Zenko?
182
00:10:00,600 --> 00:10:03,019
Pamiętajcie, co mówi Yuki:
183
00:10:03,102 --> 00:10:06,230
„Póki został choć jeden makaron,
miska nudli nie jest pusta”.
184
00:10:06,314 --> 00:10:07,773
Naprawdę tak powiedziała?
185
00:10:07,857 --> 00:10:09,442
Kto wie? Może.
186
00:10:09,817 --> 00:10:11,777
Ma mnóstwo dziwnych powiedzonek.
187
00:10:11,861 --> 00:10:12,820
To prawda.
188
00:10:14,113 --> 00:10:15,656
A wiecie, co jeszcze ma?
189
00:10:16,073 --> 00:10:17,199
Furgonetkę!
190
00:10:21,203 --> 00:10:24,206
- Ciocia Yuki! Ari?
- Cześć, mamo.
191
00:10:24,290 --> 00:10:27,209
Pamiętasz? Mówiłem, że mam niespodziankę.
192
00:10:27,793 --> 00:10:30,129
Jedzenie na dzisiejszy wieczór?
193
00:10:30,379 --> 00:10:31,380
ŁAŁ!
194
00:10:31,464 --> 00:10:33,924
Mogę zrobić całą górę wyjątkowych nudli.
195
00:10:34,008 --> 00:10:35,217
Rzuć okiem na menu.
196
00:10:40,431 --> 00:10:42,516
Ta pozycja jest popularna.
197
00:10:43,059 --> 00:10:44,185
Tak...
198
00:10:46,646 --> 00:10:49,106
Kiedy dojechał Robot-Wybawca?
199
00:10:49,190 --> 00:10:50,775
Niestety, nie dojechał.
200
00:10:51,859 --> 00:10:53,861
- Poczwórne ŁAŁ!
- Poczwórne ŁAŁ!
201
00:10:53,944 --> 00:10:56,697
Donna jest świetna w dostarczaniu.
202
00:10:59,283 --> 00:11:01,452
Proszę.
203
00:11:01,535 --> 00:11:02,912
Miło was widzieć.
204
00:11:04,163 --> 00:11:06,082
Jesteście super.
205
00:11:06,707 --> 00:11:08,167
Patrzcie, jacy szczęśliwi.
206
00:11:08,250 --> 00:11:09,377
Dobra robota, drużyno.
207
00:11:10,419 --> 00:11:12,797
Miałam szalony dzień.
208
00:11:12,880 --> 00:11:14,256
Donna!
209
00:11:14,340 --> 00:11:16,676
Dzięki za dostarczenie mojego robota.
210
00:11:16,759 --> 00:11:17,968
I mojego mikroskopu.
211
00:11:18,052 --> 00:11:19,804
I moich fajowych okularów.
212
00:11:19,887 --> 00:11:22,181
Których chyba nie powinienem nosić w nocy.
213
00:11:22,765 --> 00:11:26,060
Tak, ale widzisz,
moja furgonetka się zepsuła, więc...
214
00:11:26,143 --> 00:11:27,770
Zjadłaś swoje czosnkowe nudle?
215
00:11:28,479 --> 00:11:29,605
Zgadza się.
216
00:11:29,688 --> 00:11:32,817
Mamo, chyba powinnaś sprawdzić,
co u klientów.
217
00:11:33,317 --> 00:11:34,318
Masz rację.
218
00:11:35,486 --> 00:11:37,988
Cieszę się, że wszyscy są zadowoleni,
219
00:11:38,072 --> 00:11:41,534
ale nie mam pojęcia,
jak dostali swoje przesyłki.
220
00:11:41,617 --> 00:11:44,245
Tak, to tajemnica.
221
00:11:44,328 --> 00:11:46,455
Takie rzeczy tylko w Pogodnie Nadmorskim!
222
00:11:49,083 --> 00:11:50,084
Ponzu!
223
00:11:52,711 --> 00:11:54,630
Wysokie drzewa zachwycają mnie
224
00:11:54,713 --> 00:11:55,840
„ŚLISKA SPRAWA”
225
00:11:55,923 --> 00:11:59,093
Lubię także te maleńkie
226
00:11:59,802 --> 00:12:01,762
Rudawe czy zielone
227
00:12:01,846 --> 00:12:03,639
Zawsze patrzę w ich stronę
228
00:12:03,764 --> 00:12:04,849
Bo drzewa
229
00:12:04,932 --> 00:12:09,603
Wszystkie kocham je!
230
00:12:11,188 --> 00:12:12,606
Nie podoba ci się?
231
00:12:12,731 --> 00:12:14,400
To z mojego nowego musicalu.
232
00:12:14,483 --> 00:12:15,985
Zgadnij, jak się nazywa.
233
00:12:16,068 --> 00:12:17,069
Drzewa.
234
00:12:17,153 --> 00:12:19,155
Niezły strzał.
235
00:12:19,238 --> 00:12:20,948
Dzięki.
236
00:12:21,031 --> 00:12:23,033
Co się stało, Lulo?
237
00:12:23,492 --> 00:12:27,121
Mój zwierzak, Wibrys, wszedł na drzewo
i nie chce zejść.
238
00:12:27,204 --> 00:12:28,497
Mogłabyś mi pomóc?
239
00:12:28,581 --> 00:12:30,249
Jasne, że ci pomogę.
240
00:12:39,925 --> 00:12:41,427
Dobra, mam inny pomysł.
241
00:12:41,510 --> 00:12:42,845
Balony!
242
00:12:42,928 --> 00:12:45,264
Wielkie balony zabiorą mnie na samą górę.
243
00:12:45,347 --> 00:12:47,433
Co może się nie udać?
244
00:12:47,516 --> 00:12:48,809
Mnóstwo!
245
00:12:48,893 --> 00:12:50,478
Mnóstwo może się nie udać!
246
00:12:52,313 --> 00:12:53,772
Dobra,
247
00:12:53,856 --> 00:12:55,983
myślę, że Drużyna Zenko
musi ściągnąć Wibrysa
248
00:12:56,066 --> 00:12:58,777
z tego drzewa,
zanim Lula zrobi coś szalonego.
249
00:12:58,861 --> 00:13:00,070
Ostrożnie.
250
00:13:00,154 --> 00:13:03,157
Wystarczy odrobina.
251
00:13:11,624 --> 00:13:12,666
Nic nie szkodzi.
252
00:13:12,791 --> 00:13:15,085
Zmienimy dzisiejsze danie dnia
253
00:13:15,169 --> 00:13:17,379
na bardzo, bardzo, bardzo ostre nudle.
254
00:13:27,264 --> 00:13:29,183
Ponzu, tryb: Misja.
255
00:13:47,535 --> 00:13:48,452
Tak jest!
256
00:14:01,715 --> 00:14:03,008
Niah!
257
00:14:03,092 --> 00:14:04,218
Ari!
258
00:14:04,301 --> 00:14:05,511
Ellie!
259
00:14:05,636 --> 00:14:06,887
Jax!
260
00:14:07,763 --> 00:14:10,391
Zenko już czas!
261
00:14:10,641 --> 00:14:12,268
Gdy gong szaleje, to coś się dzieje!
262
00:14:12,351 --> 00:14:14,270
Zwierzak Luli, Wibrys, utknął na drzewie
263
00:14:14,353 --> 00:14:15,854
i musimy go ściągnąć.
264
00:14:15,938 --> 00:14:17,273
Ratowanie kotka?
265
00:14:17,356 --> 00:14:19,692
Klasyczny dobry uczynek superbohaterów.
266
00:14:19,775 --> 00:14:20,651
Wchodzę w to.
267
00:14:21,068 --> 00:14:23,279
Co wiesz o Luli, Jax?
268
00:14:23,529 --> 00:14:25,406
Lula LeBlanc. Pięciolatka.
269
00:14:25,489 --> 00:14:27,032
Superpozytywna.
270
00:14:27,116 --> 00:14:29,243
Lewa stopa o pół numeru większa od prawej.
271
00:14:29,326 --> 00:14:31,245
Ulubiony kolor: brokat.
272
00:14:31,829 --> 00:14:34,373
Nic o kocie. Musi być nowy.
273
00:14:34,456 --> 00:14:36,125
Musimy go uratować, zanim Lula
274
00:14:36,208 --> 00:14:38,419
poleci do niego przy pomocy balonów.
275
00:14:38,502 --> 00:14:40,421
To brzmi super!
276
00:14:41,797 --> 00:14:44,300
To znaczy superniebezpiecznie.
277
00:14:44,383 --> 00:14:46,343
Musimy szybko ściągnąć tego kota.
278
00:14:46,427 --> 00:14:48,304
Wejście na drzewo nie jest proste.
279
00:14:48,387 --> 00:14:49,722
Już próbowałam.
280
00:14:49,805 --> 00:14:51,390
Będziemy potrzebować tego.
281
00:14:51,515 --> 00:14:52,641
Nudliny.
282
00:14:53,726 --> 00:14:54,935
Bidony.
283
00:14:56,228 --> 00:14:57,771
No co? Nie można się odwodnić.
284
00:14:58,022 --> 00:14:59,899
I kawałek tuńczyka.
285
00:15:01,942 --> 00:15:04,069
- Na lunch?
- Na kota.
286
00:15:04,361 --> 00:15:05,279
- Jasne!
- Czaję!
287
00:15:05,362 --> 00:15:06,405
- Oczywiście.
- Jest!
288
00:15:06,488 --> 00:15:07,573
Powodzenia.
289
00:15:07,656 --> 00:15:10,326
I pamiętajcie:
nieważne, ile ostrej papryczki
290
00:15:10,409 --> 00:15:13,245
ktoś niechcący wrzuci wam do nudli,
291
00:15:13,329 --> 00:15:15,581
zawsze możecie zmienić przepis.
292
00:15:15,706 --> 00:15:17,041
Prawda, Ponzu?
293
00:15:18,208 --> 00:15:19,418
A więc na...
294
00:15:19,543 --> 00:15:21,462
Zenko już czas!
295
00:15:25,507 --> 00:15:27,343
Nie widzę żadnego kota.
296
00:15:27,426 --> 00:15:30,095
Może Wibrys świetnie się ukrywa. Jak my.
297
00:15:30,179 --> 00:15:31,555
Wchodzę w to.
298
00:15:31,639 --> 00:15:33,098
Czy raczej na to!
299
00:15:33,182 --> 00:15:34,350
Nudlina.
300
00:15:37,436 --> 00:15:38,812
Powodzenia, E.
301
00:15:41,774 --> 00:15:43,484
Prawie zapomniałam. Tuńczyk.
302
00:15:45,194 --> 00:15:46,320
Mam go.
303
00:15:46,403 --> 00:15:48,781
Za chwilę wracam z kotem Luli.
304
00:15:52,368 --> 00:15:53,827
Wibrys,
305
00:15:53,953 --> 00:15:55,245
czas wracać do domu.
306
00:15:55,829 --> 00:15:58,207
Mam dla ciebie pyszną rybkę.
307
00:15:58,332 --> 00:15:59,375
Chodź tu, kotku.
308
00:16:06,215 --> 00:16:08,592
Wibrys to nie kot.
309
00:16:08,676 --> 00:16:10,260
A co? Szczeniak?
310
00:16:10,344 --> 00:16:12,054
- Chomik?
- Mors?
311
00:16:12,137 --> 00:16:13,681
Nie, nie może być morsem.
312
00:16:13,764 --> 00:16:15,015
Nie ten klimat.
313
00:16:16,475 --> 00:16:19,228
To... wąż!
314
00:16:19,311 --> 00:16:21,397
Taki z kolorowymi paskami na grzbiecie?
315
00:16:21,480 --> 00:16:22,690
Długi na pół metra?
316
00:16:22,773 --> 00:16:23,732
Skąd wiesz?
317
00:16:26,777 --> 00:16:29,071
To chyba pończosznik.
318
00:16:29,154 --> 00:16:30,322
Zupełnie niegroźny.
319
00:16:30,406 --> 00:16:31,490
Nawet przyjacielski.
320
00:16:31,573 --> 00:16:33,534
Widziałam, jak spadałaś z drzewa.
321
00:16:33,617 --> 00:16:35,119
Nic ci się nie stało?
322
00:16:35,285 --> 00:16:37,997
Nie, ale Wibrys to nie jest słodki kociak.
323
00:16:38,080 --> 00:16:39,331
Jest przerażającym...
324
00:16:39,415 --> 00:16:40,582
Przyjaznym i niegroźnym.
325
00:16:40,666 --> 00:16:41,667
...wężem!
326
00:16:44,003 --> 00:16:46,296
Wąż czy kot, nadal macie misję.
327
00:16:46,380 --> 00:16:50,092
Czyżby? Ściągnęliśmy już Wibrysa z drzewa.
328
00:16:51,510 --> 00:16:54,430
Nie ma racji.
329
00:16:54,513 --> 00:16:56,974
Ellie, musimy go znaleźć dla Luli.
330
00:16:57,141 --> 00:17:00,227
Nawet jeśli go znajdziemy,
będę bała się go dotknąć.
331
00:17:00,310 --> 00:17:01,812
Mogę pożyczyć ci Grabinator.
332
00:17:01,895 --> 00:17:04,481
Chwyta za ciebie, ty już nie musisz.
333
00:17:04,565 --> 00:17:05,858
Dzięki, Ari.
334
00:17:05,941 --> 00:17:07,901
Nie ma się czego bać, prawda?
335
00:17:09,653 --> 00:17:12,364
Tylko przyłapania przez Lulę. Patrzcie!
336
00:17:16,076 --> 00:17:18,454
Musicie się rozdzielić i poszukać Wibrysa.
337
00:17:18,537 --> 00:17:19,788
Ja zajmę się Lulą.
338
00:17:24,251 --> 00:17:25,461
Trzymaj się, Wibrys.
339
00:17:25,544 --> 00:17:28,213
Już po ciebie idę!
340
00:17:28,297 --> 00:17:29,214
Albo nie.
341
00:17:30,007 --> 00:17:32,509
Naprawdę myślałam, że to zadziała.
342
00:17:32,593 --> 00:17:35,596
Cześć, Lula.
Niech zgadnę: wężyk utknął na drzewie?
343
00:17:35,679 --> 00:17:36,555
Tak!
344
00:17:36,680 --> 00:17:38,766
Mój pomysł z balonami nie wypalił,
345
00:17:38,849 --> 00:17:41,143
więc muszę dostać się tam jakoś inaczej
346
00:17:41,226 --> 00:17:42,728
i ocalić Wibryska.
347
00:17:42,811 --> 00:17:45,564
Wiesz, co mi pomaga,
kiedy muszę coś wymyślić?
348
00:17:45,647 --> 00:17:47,274
Nudle!
349
00:17:47,357 --> 00:17:50,319
Chodź, zrobię ci miseczkę
i wykombinujemy coś razem.
350
00:17:50,444 --> 00:17:53,489
Faktycznie lepiej mi się myśli
z pełnym brzuchem.
351
00:17:53,572 --> 00:17:55,449
A komu nie?
352
00:17:59,620 --> 00:18:00,996
Tam! Na koszu!
353
00:18:06,376 --> 00:18:08,921
Sięgniesz do niego? Jesteś bliżej.
354
00:18:09,004 --> 00:18:10,005
Czyżby?
355
00:18:16,804 --> 00:18:18,180
Ellie! Wąż nadciąga!
356
00:18:19,723 --> 00:18:21,016
Bierz go, chwytaku!
357
00:18:24,394 --> 00:18:27,356
- Wibrys?
- Czekaj, nie! Nie w tę stronę!
358
00:18:33,362 --> 00:18:34,321
Ani śladu.
359
00:18:36,198 --> 00:18:37,116
A to co?
360
00:18:37,616 --> 00:18:39,451
To powinno być w segregowanych.
361
00:18:40,911 --> 00:18:42,663
Eko jest fajne, stary.
362
00:18:44,581 --> 00:18:45,833
Jax, patrz, wąż.
363
00:18:45,916 --> 00:18:47,835
Zmierza w kierunku domu kultury.
364
00:18:59,638 --> 00:19:02,057
Musimy być jak Wibrys.
365
00:19:02,182 --> 00:19:04,226
Zenko: już czas!
366
00:19:32,004 --> 00:19:33,005
Gdzie on się podział?
367
00:19:34,882 --> 00:19:36,049
Zgubiliśmy go.
368
00:19:36,175 --> 00:19:39,261
Nie mamy szans zgadnąć, gdzie teraz jest.
369
00:19:39,803 --> 00:19:41,638
Jest jeden sposób.
370
00:19:41,722 --> 00:19:43,223
Żeby znaleźć węża,
371
00:19:43,307 --> 00:19:45,225
muszę stać się wężem.
372
00:19:45,309 --> 00:19:48,437
To tę rolę miałam odegrać.
373
00:19:48,520 --> 00:19:49,813
Jestem wężem.
374
00:19:49,938 --> 00:19:52,482
Tu na dole, w moim małym wężowym ciałku,
375
00:19:52,566 --> 00:19:56,570
świat wydaje się wielki i straszny.
376
00:19:56,653 --> 00:20:00,449
Zwłaszcza, gdy ktoś większy ode mnie
nagle staje mi przed oczami.
377
00:20:02,326 --> 00:20:04,745
Byłbym przerażona, chciałabym się ukryć.
378
00:20:04,828 --> 00:20:06,663
Przy pomarańczowym koszu.
379
00:20:06,747 --> 00:20:08,290
I pomarańczowej piłce...
380
00:20:08,373 --> 00:20:09,499
Ale dlaczego?
381
00:20:09,583 --> 00:20:10,959
Chyba że...
382
00:20:11,043 --> 00:20:13,045
To kolor włosów Luli!
383
00:20:13,128 --> 00:20:15,130
Albo kocha sprzęt sportowy.
384
00:20:16,632 --> 00:20:19,009
Ale chyba raczej chodzi o kolor.
385
00:20:19,092 --> 00:20:21,553
Gdzie znajdziemy coś pomarańczowego?
386
00:20:21,637 --> 00:20:22,846
Jest pole dyniowe.
387
00:20:22,930 --> 00:20:25,724
I sklep „Wszystko pomarańczowe”
na ulicy Mandarynkowej.
388
00:20:25,807 --> 00:20:28,518
Ostatnio widzieliśmy go w domu kultury.
389
00:20:28,602 --> 00:20:29,645
- Prawda?
- Tak.
390
00:20:29,728 --> 00:20:32,314
Znam miejsce niedaleko stamtąd,
gdzie mógł pójść.
391
00:20:40,280 --> 00:20:41,323
Tam!
392
00:20:42,783 --> 00:20:43,659
Tak!
393
00:20:43,742 --> 00:20:45,661
Chcesz, bym się tym zajął, E.?
394
00:20:45,744 --> 00:20:46,703
Dzięki, Jax.
395
00:20:46,787 --> 00:20:47,913
Muszę to zrobić sama.
396
00:20:48,330 --> 00:20:50,457
Ale wezmę
twoją książkę Wszystko o wszystkich.
397
00:20:56,838 --> 00:20:58,507
Cześć, wężyku.
398
00:20:59,675 --> 00:21:01,134
Wybacz, że cię przestraszyłam.
399
00:21:01,260 --> 00:21:03,929
Też byłam wystraszona,
ale teraz, gdy cię znam,
400
00:21:04,012 --> 00:21:05,806
już się tak nie boję.
401
00:21:05,889 --> 00:21:07,724
Lubisz pomarańczowe rzeczy.
402
00:21:07,808 --> 00:21:09,559
Przypominają ci twoją przyjaciółkę
403
00:21:09,768 --> 00:21:10,852
i jej rude włosy.
404
00:21:13,313 --> 00:21:14,564
Chodź, Wibrysku.
405
00:21:14,648 --> 00:21:16,650
Poszukajmy Luli.
406
00:21:20,487 --> 00:21:21,863
Świetna robota, E.
407
00:21:21,947 --> 00:21:23,448
Dzięki. Nie boję się.
408
00:21:23,532 --> 00:21:24,408
Wcale.
409
00:21:24,491 --> 00:21:27,744
Przebierzmy się
i zanieśmy tego malca do Luli.
410
00:21:27,828 --> 00:21:29,746
W miarę szybko, proszę.
411
00:21:36,837 --> 00:21:37,963
Cześć, Yuki.
412
00:21:38,046 --> 00:21:38,964
Cześć, dzieciaki.
413
00:21:39,047 --> 00:21:42,301
Właśnie dopracowujemy z Lulą plan
wystrzelenia jej na drzewo,
414
00:21:42,384 --> 00:21:44,511
żeby uratować jej wężyka.
415
00:21:45,762 --> 00:21:49,016
Chyba nie tego wężyka, co?
416
00:21:49,308 --> 00:21:50,684
Wibrys!
417
00:21:52,394 --> 00:21:54,229
Tak bardzo tęskniłam!
418
00:21:58,317 --> 00:21:59,651
To Wibrys?
419
00:22:00,235 --> 00:22:02,237
Myślałam, że to imię raczej dla kota.
420
00:22:03,530 --> 00:22:06,241
Tak się cieszę, że wróciłeś, Wibrysku.
421
00:22:06,366 --> 00:22:08,618
Chodź, poszukamy jakichś smakołyków.
422
00:22:09,244 --> 00:22:13,582
Zachowam kopię tych planów,
tak na wszelki wypadek.
423
00:22:13,665 --> 00:22:16,460
Widzieliście ten uśmiech na twarzy Luli?
424
00:22:16,543 --> 00:22:17,919
To dlatego to robimy.
425
00:22:18,128 --> 00:22:20,464
Zenko jest nagrodą samą w sobie.
426
00:22:20,547 --> 00:22:21,631
Dobra robota.
427
00:22:21,798 --> 00:22:23,133
Dzięki za świetną radę.
428
00:22:23,258 --> 00:22:24,634
Jaką radę?
429
00:22:24,718 --> 00:22:28,347
To, co mówiłaś o ostrzej papryczce
i o zmienianiu przepisu.
430
00:22:28,430 --> 00:22:32,017
Miałaś na myśli to, że gdy coś idzie źle,
trzeba zmienić plan.
431
00:22:32,100 --> 00:22:35,353
- Przystosować się.
- Tak, właśnie to miałam na myśli.
432
00:22:38,648 --> 00:22:41,443
Nie zapominajmy też o innej dobrej rzeczy.
433
00:22:41,526 --> 00:22:44,071
E. całkowicie pozbyła się
strachu przed wężami.
434
00:22:44,154 --> 00:22:46,031
Cóż, chyba rzeczywiście.
435
00:22:49,659 --> 00:22:51,953
No, może nie całkowicie.
436
00:22:55,624 --> 00:22:57,751
Tak, tak, tak, tak!
437
00:22:59,544 --> 00:23:01,505
Zenko: już czas!
438
00:23:05,383 --> 00:23:07,135
Zenko: już czas!
439
00:23:07,219 --> 00:23:09,262
Zenko już czas!
440
00:23:09,387 --> 00:23:11,389
Napisy: Zuza Lamża