1 00:00:08,967 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:24,357 --> 00:00:26,568 Go, go, go, go 3 00:00:28,111 --> 00:00:29,904 Team Zenko, kör! 4 00:00:37,245 --> 00:00:39,581 Go, go, go, go 5 00:00:46,838 --> 00:00:48,673 Zenko, kör 6 00:00:48,757 --> 00:00:51,009 Team Zenko, kör! 7 00:00:51,301 --> 00:00:54,095 VÄLKOMNA TILL HARMONIHAMNEN DEL 1 8 00:01:01,394 --> 00:01:02,353 Dags att köra. 9 00:01:19,996 --> 00:01:21,790 Sista leveransen för ikväll. 10 00:01:25,293 --> 00:01:26,419 Nu. 11 00:01:30,882 --> 00:01:32,258 Målet i sikte. 12 00:01:33,676 --> 00:01:35,094 Närmar oss. 13 00:01:36,054 --> 00:01:37,847 Närmare... 14 00:01:38,681 --> 00:01:40,058 Jag säger dig, Rachel, 15 00:01:40,141 --> 00:01:43,561 jag hörde nåt där ute, men jag ser ingenting. 16 00:01:46,648 --> 00:01:48,024 Närmar oss fortfarande. 17 00:01:52,195 --> 00:01:54,114 Låt oss göra det här. 18 00:02:02,539 --> 00:02:06,000 Försiktigt. 19 00:02:06,167 --> 00:02:07,627 Det är petunior. 20 00:02:07,710 --> 00:02:09,754 Du vill inte övervattna dem. 21 00:02:16,803 --> 00:02:18,972 Välkomna tillbaka, Team Zenko, kör. 22 00:02:19,055 --> 00:02:20,849 Hur tycker ni uppdraget gick? 23 00:02:30,775 --> 00:02:33,278 Ponzu, jag frågade inte dig. 24 00:02:34,737 --> 00:02:39,200 Ja, du har rätt till din åsikt, men jag vill höra vad de har att säga. 25 00:02:39,325 --> 00:02:40,535 - Niah? - Tja, 26 00:02:40,618 --> 00:02:42,745 vårt uppdrag var att vattna fru Curets växter 27 00:02:42,829 --> 00:02:44,080 medan hon var på semester. 28 00:02:44,247 --> 00:02:45,540 Och det gjorde vi. 29 00:02:45,623 --> 00:02:47,500 Ingen såg oss, så... 30 00:02:47,584 --> 00:02:48,877 Jag ger oss fem stjärnor. 31 00:02:49,043 --> 00:02:51,129 Någonting ni kunde ha förbättrat? 32 00:02:51,254 --> 00:02:53,631 Att inte tappa vattenflaskan? 33 00:02:53,715 --> 00:02:55,717 Kanske inte räkna ner avståndet. 34 00:02:55,800 --> 00:02:58,595 Närmar oss. Närmare. Jättenära. 35 00:02:58,678 --> 00:02:59,888 Supermega-nära! 36 00:03:00,013 --> 00:03:02,348 Ni känner mig. Jag tycker om dramatiken. 37 00:03:02,432 --> 00:03:05,059 Ja, men ert mål är att förbli osedda 38 00:03:05,184 --> 00:03:07,729 och ohörda när ni gör era Zenkos. 39 00:03:07,812 --> 00:03:09,898 - Bra anmärkning. - På tal om Zenkos, 40 00:03:09,981 --> 00:03:11,774 har du en till god gärning för oss, Yuki? 41 00:03:11,858 --> 00:03:13,067 Inte än, 42 00:03:13,151 --> 00:03:15,904 men jag har hört att en ny serietidningsbutik ska öppna. 43 00:03:16,571 --> 00:03:18,740 Ägarens namn är Kit. Hennes son är Ari. 44 00:03:18,823 --> 00:03:20,617 Butiken heter Obekant ursprung. 45 00:03:20,700 --> 00:03:24,329 Invigningen är nästa vecka, men de har öppet medan de ställer iordning. 46 00:03:24,412 --> 00:03:28,625 Har du allt om alla i din "Fakta om folk "-bok? 47 00:03:28,750 --> 00:03:29,918 Nästan. 48 00:03:30,043 --> 00:03:32,712 "Elli gillar att ställa frågor om den här boken." 49 00:03:34,672 --> 00:03:38,051 Nya människor i staden behöver ofta goda gärningar gjorda för dem. 50 00:03:38,134 --> 00:03:40,637 Det skulle vara klokt av er att besöka deras butik. 51 00:03:40,720 --> 00:03:42,513 Kolla in en serietidningsbutik? 52 00:03:42,597 --> 00:03:44,349 Ja, tack! 53 00:03:44,432 --> 00:03:45,850 Försök att inte sticka ut. 54 00:03:46,142 --> 00:03:47,518 Var som peppar. 55 00:03:47,644 --> 00:03:48,978 Lite är bra, 56 00:03:49,062 --> 00:03:51,105 men för mycket kan vara farligt. 57 00:03:56,778 --> 00:03:58,446 Jag vet att du är där inne. 58 00:03:58,529 --> 00:04:02,075 Jag hörde nysningen. Jag är hungrig! 59 00:04:07,872 --> 00:04:09,332 Vad vill du ha, Rodney? 60 00:04:09,415 --> 00:04:11,834 Jippie! Jag vill ha nummer fyra, tack. 61 00:04:11,918 --> 00:04:13,002 Det fixar jag åt dig. 62 00:04:19,509 --> 00:04:22,095 Jag skrev ut det sista serietidningsstativet, mamma. 63 00:04:25,181 --> 00:04:27,600 Mamma, läser du igen? 64 00:04:27,725 --> 00:04:29,852 Serietidningarna sorterar inte sig själva. 65 00:04:29,936 --> 00:04:31,688 Det är bara en av mina favoriter. 66 00:04:31,771 --> 00:04:34,274 Paula Powerpinglan, nummer 63, när hon-- 67 00:04:34,357 --> 00:04:37,694 Slåss mot sin elaka tvilling, Pillan Powerpottan. Det är så... 68 00:04:37,777 --> 00:04:39,028 Häftigt! 69 00:04:40,697 --> 00:04:42,198 Hittade ni något ni gillar? 70 00:04:42,365 --> 00:04:43,700 Många saker. 71 00:04:43,783 --> 00:04:45,410 Jag är Elli, förresten. 72 00:04:45,493 --> 00:04:47,036 Jax Lopez. Till er tjänst. 73 00:04:47,120 --> 00:04:48,621 Och jag är Niah. 74 00:04:48,705 --> 00:04:51,833 Som medordförande av Ungdomarnas-egen-affärsklubb 75 00:04:51,916 --> 00:04:55,086 och kassör i Harmonihamnens Science Fictionförening, 76 00:04:55,169 --> 00:04:57,922 och före detta ordförande i Junior-Bokklubben, 77 00:04:58,006 --> 00:05:00,091 välkomna till Harmonihamnen! 78 00:05:00,174 --> 00:05:02,969 Oj, du är med i många klubbar. 79 00:05:03,052 --> 00:05:05,763 Nej, hon är med i varje klubb. 80 00:05:05,847 --> 00:05:07,181 Jag heter Ari. Det är min mamma. 81 00:05:07,307 --> 00:05:08,474 Kalla mig Kit. 82 00:05:08,558 --> 00:05:10,393 "Gillar att kallas för Kit." 83 00:05:11,477 --> 00:05:14,188 Jax gillar att veta allt om staden 84 00:05:14,314 --> 00:05:15,732 och människorna som lever i den. 85 00:05:15,815 --> 00:05:18,484 - Så, Ari, fin 3 - D-skrivare. 86 00:05:18,568 --> 00:05:20,236 Tack, jag använder den mycket. 87 00:05:20,403 --> 00:05:23,072 Gjorde dessa stafflin. Några av dekorationerna. 88 00:05:23,156 --> 00:05:24,449 Och den här... 89 00:05:25,074 --> 00:05:26,034 Oj! 90 00:05:29,537 --> 00:05:30,913 Imponerande. 91 00:05:30,997 --> 00:05:31,998 Fantastiskt! 92 00:05:32,123 --> 00:05:33,249 Det är min Greppinator. 93 00:05:33,374 --> 00:05:36,461 Jag fick idén från något i en av mina favoritserietidningar. 94 00:05:36,544 --> 00:05:38,546 Hur går allt? 95 00:05:38,629 --> 00:05:39,756 Okej, antar jag. 96 00:05:39,839 --> 00:05:43,342 Om min mamma slutar läsa serietidningar och jobbar igen. 97 00:05:45,887 --> 00:05:47,388 Inga problem? 98 00:05:47,472 --> 00:05:49,098 Eller saker som går fel? 99 00:05:50,266 --> 00:05:52,018 Inte vad jag kan komma på. 100 00:05:52,101 --> 00:05:54,395 Vad är det med er? 101 00:05:54,479 --> 00:05:55,980 Ni kom alla in tillsammans, 102 00:05:56,064 --> 00:05:58,274 ni ställer många konstiga frågor... 103 00:05:58,399 --> 00:05:59,984 Vad? Vi? 104 00:06:00,068 --> 00:06:02,028 Vi är bara vänner. 105 00:06:02,111 --> 00:06:04,614 Som verkligen gillar serietidningar. 106 00:06:04,697 --> 00:06:06,699 Och är jätteglada att er butik är här. 107 00:06:07,742 --> 00:06:09,619 Okej. Jag bara undrade. 108 00:06:09,702 --> 00:06:11,162 Bäst att jag går tillbaka och jobbar. 109 00:06:13,331 --> 00:06:15,958 Här är din snabborder att ta med, herr Tanaka. 110 00:06:16,084 --> 00:06:17,335 Tack, Yuki. Jag måste gå! 111 00:06:19,754 --> 00:06:22,090 Du har rätt, Ponzu. Det är dags för en Zenko. 112 00:06:29,889 --> 00:06:33,101 - Pjäsrepetition. - Origamiklass! 113 00:06:33,184 --> 00:06:35,853 Matematikhandlednings-nödsituation? 114 00:06:43,069 --> 00:06:45,029 Ponzu! Uppdragsläge. 115 00:06:48,407 --> 00:06:50,326 Go, go, go 116 00:07:16,060 --> 00:07:17,019 Niah! 117 00:07:17,103 --> 00:07:18,062 Jax! 118 00:07:18,604 --> 00:07:19,647 Elli! 119 00:07:20,773 --> 00:07:23,151 Team Zenko, kör! 120 00:07:23,234 --> 00:07:25,153 Gonggongen ljöd! Är någon i nöd? 121 00:07:25,278 --> 00:07:27,447 Var hälsad, Team Zenko, kör. Ponzu? 122 00:07:28,906 --> 00:07:32,785 Herr Tanaka erbjöd sig att måla den här väggen i Allaktivitetshuset. 123 00:07:32,869 --> 00:07:34,871 Vad erbjuder han sig inte att göra? 124 00:07:34,954 --> 00:07:38,124 Jag vet! Herr Tanaka är så snäll. 125 00:07:38,207 --> 00:07:39,959 Han har biljetter till en konsert ikväll, 126 00:07:40,084 --> 00:07:43,087 och han kommer aldrig kunna måla klart i tid. 127 00:07:43,171 --> 00:07:45,381 - Inte utan vår hjälp. - Precis. 128 00:07:45,506 --> 00:07:49,093 Er goda gärning, er Zenko, är måla klart åt honom 129 00:07:49,177 --> 00:07:51,929 medan han lär ut avancerad keramik på övervåningen. 130 00:07:52,013 --> 00:07:54,182 Det är en hög vägg. 131 00:07:54,265 --> 00:07:56,309 - Vi behöver utrustning. Nudlar. - Klart. 132 00:07:56,392 --> 00:07:57,351 - Sushi. - Klart. 133 00:07:58,895 --> 00:08:00,605 Där går han. 134 00:08:00,688 --> 00:08:02,315 Team, ni har en timme att... 135 00:08:04,066 --> 00:08:07,653 Yuki. Det är din favoritkund! 136 00:08:07,737 --> 00:08:09,405 Jag är tillbaka! 137 00:08:09,489 --> 00:08:11,324 Rodney! 138 00:08:11,407 --> 00:08:13,075 Team Zenko, kör. 139 00:08:16,496 --> 00:08:18,039 Jag klättrar upp. 140 00:08:29,217 --> 00:08:32,678 Jag önskar att jag hade Aris förlängnings-greppi-grej! 141 00:08:33,179 --> 00:08:34,347 Dags för sushidynorna. 142 00:08:39,227 --> 00:08:40,937 Det här funkar också. 143 00:08:43,314 --> 00:08:45,816 Team Zenko, kör! 144 00:08:51,113 --> 00:08:52,448 Hej, Ari. 145 00:08:52,532 --> 00:08:54,659 - Hej, Jax. - Vad händer? 146 00:08:54,742 --> 00:08:56,494 Inte mycket. Vi fixar butiken, 147 00:08:56,577 --> 00:08:58,996 och lyssnar på den där killens konstiga historia. 148 00:08:59,080 --> 00:09:01,624 Hej, Jax. Jag höll på att berätta för Ari och Kit 149 00:09:01,707 --> 00:09:04,335 att jag behövde måla igår, 150 00:09:04,418 --> 00:09:07,004 och att jag skulle missa min konsert på grund av det, 151 00:09:07,088 --> 00:09:09,423 men plötsligt var allt klart! 152 00:09:09,507 --> 00:09:10,800 Det är konstigt. 153 00:09:10,925 --> 00:09:15,054 Nä, sådana saker händer hela tiden i Harmonihamnen. 154 00:09:15,137 --> 00:09:16,514 Som när du går till skolan 155 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 och inser att du glömt att ta med dig lunchen, 156 00:09:19,100 --> 00:09:21,018 men vid lunchdags, puff! 157 00:09:21,102 --> 00:09:22,812 Den är i ryggsäcken. 158 00:09:22,895 --> 00:09:24,647 Eller så fastnar din drake i ett träd, 159 00:09:24,730 --> 00:09:26,899 men när en vuxen har hämtat en stege, 160 00:09:26,983 --> 00:09:29,068 är den redan nere igen. 161 00:09:29,151 --> 00:09:32,113 Eller det faktum att alla upphittat-lådorna i staden 162 00:09:32,238 --> 00:09:33,531 alltid är tomma. 163 00:09:33,614 --> 00:09:36,325 För allas borttappade saker hittas alltid igen. 164 00:09:37,493 --> 00:09:40,830 Hej. Donna Dunsmore, Donnas Transport. 165 00:09:40,913 --> 00:09:44,750 Jag har typ 40 kartonger med serietidningar till dig. 166 00:09:44,834 --> 00:09:46,043 Hej, Donna. Jag heter Kit. 167 00:09:46,127 --> 00:09:48,629 Det finns säkert en förklaring till allt. 168 00:09:48,713 --> 00:09:50,131 Verkligen? Vad? 169 00:09:50,256 --> 00:09:53,759 Stadsomfattande super-tur? 170 00:09:53,884 --> 00:09:56,345 - En slump? - Finns det en annan förklaring? 171 00:09:56,470 --> 00:10:00,016 Älvor. Feer. Hemliga superhjältar. 172 00:10:06,230 --> 00:10:08,899 Ja, om någon gjorde alla dessa snälla saker, 173 00:10:08,983 --> 00:10:13,237 skulle de inte vilja få äran, berömmelsen, rampljuset? 174 00:10:13,362 --> 00:10:18,117 Men ingen gör något, eller hur? 175 00:10:18,367 --> 00:10:21,203 Precis. Självklart inte. 176 00:10:21,329 --> 00:10:22,330 Det är synd, 177 00:10:22,413 --> 00:10:24,874 för när vi lastat av serietidningarna, 178 00:10:24,957 --> 00:10:28,294 måste de 40 kartongerna plattas till och läggas i återvinningen. 179 00:10:28,377 --> 00:10:30,588 Jag önskar att de magiskt kunde bli platta. 180 00:10:30,671 --> 00:10:34,467 - Ja, det skulle vara toppen. - Verkligen. 181 00:10:34,550 --> 00:10:36,636 Vi ses senare, Ari. 182 00:10:36,719 --> 00:10:38,471 Ja, vi ses senare. 183 00:10:46,145 --> 00:10:47,605 Ari skämtade inte. 184 00:10:47,730 --> 00:10:49,231 Det är många kartonger. 185 00:10:49,315 --> 00:10:51,567 - Ja, det är det! - Låt oss sätta igång. 186 00:11:09,418 --> 00:11:10,795 Du hade rätt, Yuki. 187 00:11:10,878 --> 00:11:13,130 De nya personerna i staden behövde en Zenko. 188 00:11:13,214 --> 00:11:15,257 Vilket vi fixade. 189 00:11:15,341 --> 00:11:18,177 Och vi kom inte ens nära till att bli sedda. 190 00:11:23,015 --> 00:11:24,642 Vad menar du med att de hade tur? 191 00:11:24,767 --> 00:11:26,102 De gjorde ett bra jobb. 192 00:11:26,185 --> 00:11:27,353 Allting gick... 193 00:11:28,938 --> 00:11:30,147 Rodney. 194 00:11:31,148 --> 00:11:33,818 Jag serverar honom snabbt och skickar iväg honom. 195 00:11:33,901 --> 00:11:35,194 Bara en sekund. 196 00:11:42,410 --> 00:11:44,370 Okej, Rodney, jag är här. 197 00:11:46,372 --> 00:11:48,624 Ni är så avslöjade. 198 00:11:52,628 --> 00:11:53,629 VÄLKOMNA TILL HARMONIHAMNEN DEL 2 199 00:11:53,712 --> 00:11:54,672 "Avslöjade"? 200 00:11:54,755 --> 00:11:57,091 Vad är du? En nudelinspektör? 201 00:11:57,174 --> 00:11:59,301 För Yukis nudlar 202 00:11:59,385 --> 00:12:02,221 är sega små himmelhögar. 203 00:12:02,346 --> 00:12:03,764 Jag heter Ari, 204 00:12:03,848 --> 00:12:06,684 och jag kom hit för att hitta Jax, Niah och Elli. 205 00:12:06,767 --> 00:12:09,145 - Vem? - Tre ungar klädda i matchande kläder, 206 00:12:09,228 --> 00:12:11,230 som jag såg bakom min mammas butik ikväll. 207 00:12:12,982 --> 00:12:15,025 Ponzu säger att du kanske drömde. 208 00:12:15,109 --> 00:12:16,652 Ja, kanske. 209 00:12:16,777 --> 00:12:19,655 Men hur fick jag den här videon då? 210 00:12:25,035 --> 00:12:27,663 Sedan min mamma och jag flyttade till Harmonihamnen 211 00:12:27,788 --> 00:12:30,833 har vi hört historier om hur tursam den här staden är. 212 00:12:30,916 --> 00:12:33,794 Borttappade saker hittas. Väggar målas. 213 00:12:33,878 --> 00:12:35,754 Det är Harmonihamnen. 214 00:12:35,838 --> 00:12:37,631 Sedan kom det in tre ungar i butiken 215 00:12:37,756 --> 00:12:39,383 och frågade om vi behövde hjälp. 216 00:12:39,508 --> 00:12:41,343 De låter mycket trevliga. 217 00:12:41,469 --> 00:12:44,388 Det var märkligt att alla tre hade samma konstiga 218 00:12:44,472 --> 00:12:46,432 pipande armbandsur-grej på sig. 219 00:12:46,515 --> 00:12:49,018 Mycket populära. Många människor har på sig dem. 220 00:12:49,101 --> 00:12:50,352 Jag började tänka. 221 00:12:50,436 --> 00:12:53,230 Kanske är det någon som får alla de bra sakerna att hända. 222 00:12:53,314 --> 00:12:56,775 Så jag gjorde ett litet test och se vem som dök upp. 223 00:12:57,193 --> 00:12:59,653 Kanske skulle de till en maskerad. 224 00:12:59,737 --> 00:13:00,863 Jag tror inte det. 225 00:13:00,946 --> 00:13:02,865 För jag följde dem hit. 226 00:13:02,948 --> 00:13:05,534 Hit? Till denna vanliga nudelvagn? 227 00:13:05,618 --> 00:13:07,286 Du får mig att skratta. 228 00:13:11,373 --> 00:13:14,126 I en serietidning hade det varit perfekt för att dölja 229 00:13:14,210 --> 00:13:16,003 ett slags mobilt högkvarter. 230 00:13:16,086 --> 00:13:18,214 "Mobilt högkvarter?" 231 00:13:18,297 --> 00:13:20,549 Den var bra. 232 00:13:21,383 --> 00:13:22,426 Kanske har du rätt. 233 00:13:25,471 --> 00:13:26,597 Jag borde gå hem. 234 00:13:36,357 --> 00:13:38,859 Det är nog bäst att du kommer in. 235 00:13:46,033 --> 00:13:48,327 Hej, Jax, Elli, Niah. 236 00:13:48,410 --> 00:13:50,329 Hej, Ari... 237 00:13:50,412 --> 00:13:52,373 Jag uppdaterar din sida från 238 00:13:52,456 --> 00:13:55,209 "verkar ganska smart" till "verkar jättesmart." 239 00:13:55,292 --> 00:13:56,544 Så vad nu, Ari? 240 00:13:56,627 --> 00:13:58,337 Vill du avslöja våra identiteter? 241 00:13:58,587 --> 00:14:00,172 Avslöja oss för världen? 242 00:14:00,422 --> 00:14:02,341 Stänga ner oss? 243 00:14:02,716 --> 00:14:04,343 Nej. Jag vill vara med. 244 00:14:05,553 --> 00:14:06,679 Vändning. 245 00:14:06,804 --> 00:14:08,889 Jag har drömt om att vara en superhjälte. 246 00:14:08,973 --> 00:14:10,391 Det här är min chans. 247 00:14:11,100 --> 00:14:12,935 Han har hjärnan för det. 248 00:14:13,018 --> 00:14:15,229 Jag kunde ha använt hans greppi-grej igår. 249 00:14:15,312 --> 00:14:17,523 Den som kan fånga oss 250 00:14:17,606 --> 00:14:19,024 kan gå med i gruppen. 251 00:14:20,985 --> 00:14:22,528 Inte så snabbt. 252 00:14:22,695 --> 00:14:25,531 Att han kan äta en skål nudlar 253 00:14:25,614 --> 00:14:27,491 betyder inte att han kan laga dem. 254 00:14:28,826 --> 00:14:31,078 Yuki bestämmer. Det är hennes beslut. 255 00:14:37,084 --> 00:14:38,544 Om du vill gå med i gruppen, 256 00:14:38,627 --> 00:14:42,006 kom till Allaktivitetshuset prick klockan 10.00 imorgon. 257 00:14:42,089 --> 00:14:44,842 För ditt livs hårdaste träning. 258 00:14:44,967 --> 00:14:46,802 Så, vem vill ha nudlar? 259 00:14:46,927 --> 00:14:47,761 - Jag! - Jag! 260 00:14:47,845 --> 00:14:49,096 Ja, tack! 261 00:14:52,558 --> 00:14:53,642 Hej, allihop. 262 00:14:54,268 --> 00:14:55,436 Vi kommer strax ner. 263 00:14:55,519 --> 00:14:56,854 Jag kommer upp. 264 00:15:00,566 --> 00:15:02,693 - Det är fantastiskt. - Tack. 265 00:15:02,776 --> 00:15:05,446 Men är inte det här en ganska offentlig plats att träna på? 266 00:15:05,529 --> 00:15:07,823 Jo, därför var vi på väg ner. 267 00:15:07,948 --> 00:15:08,991 Följ mig. 268 00:15:21,754 --> 00:15:23,297 Välkommen, Ari. 269 00:15:23,380 --> 00:15:26,133 Så du vill gå med i Team Zenko, kör. 270 00:15:26,216 --> 00:15:28,302 Ja! Vad är en Zenko? 271 00:15:28,385 --> 00:15:31,388 Zenko är ett japanskt ord som betyder "god gärning." 272 00:15:31,472 --> 00:15:32,598 Okej, Ari. 273 00:15:36,936 --> 00:15:38,187 Låt oss se vad du kan. 274 00:15:39,229 --> 00:15:40,814 Tid att testa din smidighet. 275 00:15:42,399 --> 00:15:43,317 Kör! 276 00:15:47,363 --> 00:15:49,490 Snygg manöver, Elli. Kör! 277 00:15:53,118 --> 00:15:54,578 Så vad är Yukis historia? 278 00:15:54,662 --> 00:15:55,537 Kör! 279 00:15:56,956 --> 00:16:00,167 Hon gjorde goda gärningar i hemlighet när hon var liten. 280 00:16:00,751 --> 00:16:01,752 Varför? 281 00:16:01,835 --> 00:16:05,130 Hon gillar att hjälpa människor och älskar superhjältar. 282 00:16:05,214 --> 00:16:06,382 Som jag! 283 00:16:06,465 --> 00:16:07,424 Kör! 284 00:16:08,926 --> 00:16:11,762 Och nu tränar hon oss att göra Zenkos. 285 00:16:11,845 --> 00:16:12,805 Kör! 286 00:16:17,518 --> 00:16:18,769 Snyggt, Ari. 287 00:16:18,852 --> 00:16:20,312 Tack, Yu... 288 00:16:20,396 --> 00:16:21,313 ... ki. 289 00:16:21,397 --> 00:16:25,317 Skålen är inte slut förrän den sista nudeln är borta. 290 00:16:25,442 --> 00:16:26,610 Nästa! 291 00:16:30,114 --> 00:16:32,157 Och varför gör vi det här? 292 00:16:32,282 --> 00:16:35,119 För att bevisa att varje god gärning, oavsett hur liten den är, 293 00:16:35,244 --> 00:16:36,620 är värd att utföra. 294 00:16:37,413 --> 00:16:39,873 Plus, Teryaki-tisdagar är hektiska för mig. 295 00:16:39,999 --> 00:16:41,875 Jag behöver alla rena skålar jag kan få. 296 00:16:41,959 --> 00:16:45,254 På tal om goda gärningar, varför håller ni dem hemliga? 297 00:16:45,337 --> 00:16:46,463 Team? 298 00:16:46,547 --> 00:16:50,426 De bästa Zenkos är de som ingen känner till. 299 00:16:50,551 --> 00:16:52,344 Det är som i dina serietidningar. 300 00:16:52,428 --> 00:16:54,847 Superhjältarna bekämpar inte brott för att bli berömda. 301 00:16:54,972 --> 00:16:57,307 De gör det för det är det rätta att göra. 302 00:16:57,391 --> 00:16:58,726 Precis. 303 00:16:58,809 --> 00:17:00,936 När vi hjälper folk utan att de vet det 304 00:17:01,020 --> 00:17:04,314 börjar de tänka att världen är ett trevligare ställe. 305 00:17:04,398 --> 00:17:06,608 Och sedan blir de trevligare. 306 00:17:06,692 --> 00:17:09,611 Och folk som de är trevliga mot blir trevligare, 307 00:17:09,695 --> 00:17:11,572 och det sprids runt hela staden. 308 00:17:12,239 --> 00:17:14,199 Det är Harmonihamnen. 309 00:17:16,243 --> 00:17:19,371 Team, det verkar som doktor Ellen Lewis måste jobba sent. 310 00:17:19,455 --> 00:17:22,416 Det betyder att någon måste mata hennes hund Shadow ikväll. 311 00:17:22,499 --> 00:17:23,959 Hon är en sån sötnos. 312 00:17:24,126 --> 00:17:26,670 - Vi har gjort det förut. - Kan jag följa med? 313 00:17:27,296 --> 00:17:28,422 Snälla? 314 00:17:28,505 --> 00:17:30,591 Jag vet inte. 315 00:17:31,467 --> 00:17:32,593 Nej. 316 00:17:32,801 --> 00:17:34,636 Ge mig en chans att visa vad jag kan. 317 00:17:36,388 --> 00:17:40,392 Okej, Team Zenko, kör, och Ari, gå och mata hunden. 318 00:17:40,851 --> 00:17:42,186 Jippie! 319 00:17:42,269 --> 00:17:43,854 - Team Zenko... - Och Ari, 320 00:17:43,937 --> 00:17:45,773 - Kör! - Kör! 321 00:18:00,287 --> 00:18:01,330 Jag fixar det här. 322 00:18:01,413 --> 00:18:03,207 - Ari,vänta. - Du hörde Yuki. 323 00:18:03,290 --> 00:18:04,416 Jag måste visa vad jag kan. 324 00:18:04,500 --> 00:18:05,459 Men vi är ett lag. 325 00:18:05,542 --> 00:18:08,712 Jag tror inte fyra behövs för att mata en liten hund. 326 00:18:23,894 --> 00:18:25,145 Jag tar honom. 327 00:18:27,856 --> 00:18:28,816 Förlåt! 328 00:18:30,067 --> 00:18:31,318 Shadow! 329 00:18:32,820 --> 00:18:34,696 Vem vill spela boll? 330 00:18:36,115 --> 00:18:37,533 Hämta den! 331 00:18:37,616 --> 00:18:39,326 Hundmatdags. 332 00:18:39,910 --> 00:18:41,787 Hur visste du att du skulle ta med en hundleksak? 333 00:18:41,870 --> 00:18:43,831 Sa ju det. Vi har gjort det förut. 334 00:18:45,457 --> 00:18:47,626 Förlåt. Jag trodde jag kunde göra det själv. 335 00:18:47,709 --> 00:18:50,254 Även om du kan så måste du inte. 336 00:18:50,337 --> 00:18:51,755 Vi är ett team. 337 00:18:52,506 --> 00:18:54,550 Jag är van vid att göra saker själv. 338 00:18:54,633 --> 00:18:57,386 Ari, den tomma skålen är inte soppa. 339 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 Nudlarna är inte soppa. 340 00:18:59,847 --> 00:19:01,598 Kryddorna är inte soppa. 341 00:19:02,099 --> 00:19:04,017 Men lägg dem ihop, och... 342 00:19:07,604 --> 00:19:09,523 Team, vi har en nöd-Zenko. 343 00:19:09,606 --> 00:19:10,774 Känner ni till Sam? 344 00:19:10,858 --> 00:19:13,694 Du menar Harmonihamnens bästa extrema skateboarder, 345 00:19:13,777 --> 00:19:15,779 vars favoritgodis är pumpafrön? 346 00:19:15,863 --> 00:19:19,491 Det är hon. Hon har tappat sitt tur-halsband vid skateparken. 347 00:19:19,575 --> 00:19:21,493 Imorgon ska hon göra en ny stunt. 348 00:19:21,577 --> 00:19:24,746 En Fakie Big Spin Triple Heel Flip för första gången. 349 00:19:24,830 --> 00:19:26,957 Hon gör det inte utan tur-halsbandet. 350 00:19:27,082 --> 00:19:30,419 Ert uppdrag är att hitta halsbandet innan imorgon bitti. 351 00:19:30,502 --> 00:19:31,545 Vi fixar det! 352 00:19:31,628 --> 00:19:32,754 Låt oss gå. Va? 353 00:19:32,838 --> 00:19:34,131 Inte du, Ari. 354 00:19:34,256 --> 00:19:36,550 Du är ännu inte redo för Team Zenko kör. 355 00:19:44,933 --> 00:19:47,436 Hade du kul med dina nya vänner i Allaktivitetshuset? 356 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 Ja, jag antar det. 357 00:19:49,563 --> 00:19:50,939 Vad är fel, grabben? 358 00:19:51,982 --> 00:19:53,650 De gillar att göra teamgrejer. 359 00:19:53,734 --> 00:19:56,278 Och jag är inte bra på det. 360 00:19:56,403 --> 00:19:57,905 Vad pratar du om? 361 00:19:57,988 --> 00:19:59,781 Du och jag är ett lag, eller hur? 362 00:20:00,449 --> 00:20:01,617 Titta omkring dig. 363 00:20:01,700 --> 00:20:03,827 Jag kunde inte sätta ihop allt utan dig, 364 00:20:03,911 --> 00:20:06,788 - dina datorkunskaper, 3 - D-utskrifter och allt sådant, 365 00:20:06,872 --> 00:20:08,457 och hålla mig fokuserad. 366 00:20:08,957 --> 00:20:11,710 Du är den bästa lagkamrat jag kunde ha haft. 367 00:20:12,628 --> 00:20:14,213 Jag tänkte aldrig på det som så. 368 00:20:14,296 --> 00:20:15,631 Nu, om du ursäktar, 369 00:20:15,714 --> 00:20:18,717 måste jag gå bak och göra viktigt pappersarbete. 370 00:20:18,842 --> 00:20:20,552 Jag ser serietidningen, mamma. 371 00:20:20,636 --> 00:20:21,887 Jag vet. 372 00:20:23,347 --> 00:20:24,431 Enligt min bok, 373 00:20:24,514 --> 00:20:27,768 gör hon sin trippel heelflip på halfpipe. 374 00:20:27,851 --> 00:20:30,812 Vet du om hon snurrar till vänster eller höger? 375 00:20:31,104 --> 00:20:32,272 Till höger. 376 00:20:34,149 --> 00:20:35,567 Vad sägs om där borta? 377 00:20:46,203 --> 00:20:47,496 Hörni-- 378 00:20:50,499 --> 00:20:51,541 Hallå? 379 00:20:53,001 --> 00:20:54,002 Är någon där? 380 00:20:54,086 --> 00:20:56,713 Hon måste ha återvänt för att leta efter halsbandet. 381 00:20:56,797 --> 00:20:58,757 - Vad ska vi göra? - Hallå? 382 00:21:01,551 --> 00:21:03,095 Oj där, kompis. 383 00:21:03,178 --> 00:21:05,097 Ett svårt trick att göra i mörkret. 384 00:21:05,180 --> 00:21:07,391 Tack. Jag heter Ari. Flyttade nyss hit. 385 00:21:07,474 --> 00:21:09,768 Hej, Ari Flyttade Nyss Hit. Jag är Sam. 386 00:21:09,851 --> 00:21:10,852 Jag är nybörjare, 387 00:21:10,936 --> 00:21:12,729 så jag vill träna när ingen ser. 388 00:21:12,813 --> 00:21:14,022 Är det vad du gör? 389 00:21:14,106 --> 00:21:16,400 Nej. Jag letar efter ett halsband jag tappat. 390 00:21:16,525 --> 00:21:19,069 Du ger inte upp , eller hur? 391 00:21:19,152 --> 00:21:20,487 Nej. 392 00:21:20,570 --> 00:21:22,823 Jag tappade det här någonstans. 393 00:21:22,906 --> 00:21:23,991 Vid halfpipen? 394 00:21:24,074 --> 00:21:27,202 Grejen som du åker upp och ner och upp och ner på. 395 00:21:27,286 --> 00:21:29,037 Varför säger han "upp" hela tiden? 396 00:21:30,998 --> 00:21:32,416 Ja! 397 00:21:38,046 --> 00:21:41,008 Sam, ligger det inte ett halsband där borta? 398 00:21:41,091 --> 00:21:43,176 Nej, jag letade där borta och... 399 00:21:44,845 --> 00:21:45,887 Vad? 400 00:21:45,971 --> 00:21:47,055 Hur? 401 00:21:47,139 --> 00:21:49,349 Det är Harmonihamnen. 402 00:21:50,309 --> 00:21:52,686 Hur kom du på att leta efter halsbandet i trädet? 403 00:21:52,769 --> 00:21:55,897 Jag vet inte. Jag märker saker andra inte gör. 404 00:21:55,981 --> 00:21:58,150 Förresten har du spenat mellan tänderna. 405 00:21:58,358 --> 00:22:00,610 Jag är glad att du märkte det. 406 00:22:00,694 --> 00:22:02,779 Även om jag sa till honom att stanna hemma. 407 00:22:03,530 --> 00:22:05,741 Vet du vad mer jag märkte? 408 00:22:05,824 --> 00:22:07,909 Du sa inte till mig förrän efter 409 00:22:07,993 --> 00:22:10,078 att jag visste var teamet skulle gå. 410 00:22:10,203 --> 00:22:11,955 Du ville att jag skulle komma. 411 00:22:12,039 --> 00:22:13,123 Gjorde jag? 412 00:22:13,206 --> 00:22:16,084 Du skickade dem till vår butik och satte igång deras gonglar, 413 00:22:16,168 --> 00:22:17,377 så jag skulle se det. 414 00:22:17,461 --> 00:22:18,670 Och när jag knackade på ditt fönster, 415 00:22:18,754 --> 00:22:20,422 med alla dessa högteknologiska redskap, 416 00:22:20,505 --> 00:22:22,966 kollade du inte vem det var före du öppnade det. 417 00:22:23,050 --> 00:22:24,551 Dumma jag. 418 00:22:24,634 --> 00:22:26,720 Nej. Allt det här var ett test 419 00:22:26,803 --> 00:22:29,473 för att se om jag var bra nog att gå med i gruppen. 420 00:22:29,556 --> 00:22:33,727 Jag säger inte att det var ett test, men du klarade det. 421 00:22:34,811 --> 00:22:35,979 Bra jobbat! 422 00:22:36,063 --> 00:22:37,397 Välkommen till teamet! 423 00:22:37,522 --> 00:22:41,693 Låt mig ändra det till "Ari är jätte, jätte, jättesmart." 424 00:22:41,777 --> 00:22:43,987 Och du förtjänar de här. 425 00:22:49,159 --> 00:22:50,702 Team Zenko... 426 00:22:51,411 --> 00:22:52,788 Kör! 427 00:22:53,371 --> 00:22:54,372 BASERAT PÅ "DOJO DAYCARE"-BÖCKERNA 428 00:22:55,415 --> 00:22:57,751 Go, go, go, go 429 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 Team Zenko, kör! 430 00:23:05,133 --> 00:23:06,468 Zenko, kör 431 00:23:07,302 --> 00:23:08,929 Team Zenko, kör! 432 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 Undertexter: Z.J.