1 00:00:08,560 --> 00:00:11,560 SEX, THE ENGINE OF MY LIFE 2 00:00:21,720 --> 00:00:23,640 Sex has given me everything. 3 00:00:25,079 --> 00:00:26,760 Everything except life. 4 00:00:27,920 --> 00:00:30,600 That was something my mother did on Christmas, 1973. 5 00:00:31,440 --> 00:00:34,479 Enrique! Enrique! 6 00:00:34,560 --> 00:00:36,760 My mother says she didn't give birth to me. 7 00:00:36,880 --> 00:00:39,159 - Enrique! - She shat me out. 8 00:00:42,200 --> 00:00:44,880 I was born on December 30, 1973. 9 00:00:45,920 --> 00:00:49,280 And despite almost ending up going down the drain in a hospital run by nuns... 10 00:00:52,159 --> 00:00:53,600 I had a happy childhood. 11 00:00:56,760 --> 00:01:00,000 I grew up in a ridiculously wealthy household in Enguera in Valencia. 12 00:01:02,080 --> 00:01:04,560 Life was great. We had money. 13 00:01:04,840 --> 00:01:07,240 My father owned several companies. 14 00:01:07,319 --> 00:01:09,400 He had a patent that brought him a fortune. 15 00:01:12,280 --> 00:01:14,200 So, to be successful, 16 00:01:14,280 --> 00:01:16,160 I only had to follow in his footsteps. 17 00:01:18,880 --> 00:01:21,120 Or at least some of them. 18 00:01:24,480 --> 00:01:27,440 But who would follow the footsteps of their father 19 00:01:27,520 --> 00:01:31,000 if they can dart off and fuck life itself. 20 00:01:34,280 --> 00:01:36,640 I never doubted it. 21 00:01:40,240 --> 00:01:43,200 Sex has always been part of my life in a natural way. 22 00:01:45,959 --> 00:01:47,880 I grew up surrounded by animals, 23 00:01:47,960 --> 00:01:50,040 so it was for me a simple instinct, an impulse. 24 00:01:50,120 --> 00:01:51,720 Nothing I hadn't seen before. 25 00:01:52,320 --> 00:01:54,040 Nacho, don't be cheeky! 26 00:01:54,120 --> 00:01:55,640 I'll tell your mom. 27 00:01:57,400 --> 00:01:59,880 What shattered me was the crisis. 28 00:02:04,640 --> 00:02:05,600 Our bankruptcy. 29 00:02:06,480 --> 00:02:07,520 RUIN 30 00:02:07,600 --> 00:02:10,840 Seeing my father sink as he did, that made an indelible impression on me. 31 00:02:10,919 --> 00:02:11,960 FOR SALE 32 00:02:12,960 --> 00:02:15,760 But I found an outlet. 33 00:02:15,840 --> 00:02:18,480 Eventually, everything led me to the same place. 34 00:02:18,560 --> 00:02:20,160 I'm coming! 35 00:02:20,240 --> 00:02:23,760 Some think that I have a problem, that I grew up with an obsession. 36 00:02:25,040 --> 00:02:26,360 But it's not so. 37 00:02:26,440 --> 00:02:28,840 BIPOLAR DISORDER 38 00:02:33,040 --> 00:02:34,880 I was always a party animal. 39 00:02:34,960 --> 00:02:36,760 Catch the bus and forget about motorbikes, Nacho. 40 00:02:36,840 --> 00:02:37,960 Yes, Mom. 41 00:02:39,360 --> 00:02:40,560 Speed. Danger. 42 00:02:42,160 --> 00:02:45,360 Living on the edge. 43 00:02:47,360 --> 00:02:48,560 Money. 44 00:02:49,919 --> 00:02:53,040 And why not say it... being the best. 45 00:02:57,760 --> 00:03:02,120 Being born with a big penis has conditioned my life a lot. 46 00:03:02,200 --> 00:03:06,320 I found pleasure fascinating, and fucking was the best form of pleasure. 47 00:03:07,120 --> 00:03:09,760 It's a shame some people hate it. 48 00:03:12,840 --> 00:03:14,639 CREATING NACHO VIDAL 49 00:03:16,040 --> 00:03:18,160 SPAIN 50 00:03:28,720 --> 00:03:31,880 - You screwed her. - What do you think? 51 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 Let's see what happens when Marta finds out. 52 00:03:34,040 --> 00:03:35,320 - She won't find out. - Pills. 53 00:03:35,840 --> 00:03:37,640 Pass me the pills. 54 00:03:38,520 --> 00:03:41,000 Go, Chimo! 55 00:03:45,400 --> 00:03:48,320 This is a present for you cause you are so cute. 56 00:03:49,400 --> 00:03:51,760 This is all sold. Where to now? 57 00:03:52,040 --> 00:03:53,720 Let's go to the Barraca, huh? 58 00:03:53,760 --> 00:03:57,000 - Nacho, let's go. - Yeah, but with that girl over there. 59 00:03:57,080 --> 00:03:58,200 Another one? 60 00:03:58,760 --> 00:04:04,400 This is the girl I want to grab! 61 00:04:07,000 --> 00:04:08,280 Let's go! 62 00:04:09,360 --> 00:04:11,600 Hey, motherfuckers! 63 00:04:19,520 --> 00:04:20,480 Where did you come from? 64 00:04:48,080 --> 00:04:50,200 THE BAKALAO ROUTE 65 00:05:13,760 --> 00:05:16,560 Come on, guys. 66 00:05:16,640 --> 00:05:19,960 Fuck! The police. 67 00:05:20,680 --> 00:05:24,320 - Dump all that you have. Come on, quick! - Turn off the music. 68 00:05:25,960 --> 00:05:29,960 Get rid of the cans. Kun, get rid of that joint. Are you stupid? 69 00:05:30,040 --> 00:05:31,760 Serious-looking everyone. 70 00:05:33,600 --> 00:05:35,080 Kun, no fucking laughing, huh? 71 00:05:43,240 --> 00:05:44,760 Good evening, officer. 72 00:05:51,760 --> 00:05:52,760 Thank you. 73 00:05:59,040 --> 00:06:01,760 These three won't be partying again. 74 00:06:03,760 --> 00:06:05,480 Did you see his arm? 75 00:06:08,080 --> 00:06:11,640 What's up? Was that a family or what? Should I stop so you can pray a little? 76 00:06:11,720 --> 00:06:15,000 Come on. Party. Party. Party. 77 00:06:15,080 --> 00:06:18,240 These guys are dead. And we are alive and kicking. 78 00:06:18,320 --> 00:06:20,839 So let's go on partying! 79 00:06:45,520 --> 00:06:47,360 And have a drag, too. 80 00:06:52,279 --> 00:06:56,000 Wake up, dude. Go for a swim and get your shit together. 81 00:07:16,920 --> 00:07:18,280 Hey! 82 00:07:19,720 --> 00:07:21,760 You need me to rescue you? 83 00:08:17,920 --> 00:08:18,920 Son! 84 00:08:21,760 --> 00:08:25,480 Nurse! She's going to kill me. 85 00:08:27,800 --> 00:08:29,440 You're going to kill me. 86 00:08:29,520 --> 00:08:30,920 Don't exaggerate. 87 00:08:34,360 --> 00:08:38,080 You've been away four days. This Bakalao Route... 88 00:08:38,160 --> 00:08:42,200 - Phew... Now, mom? Now? - Yes, now. 89 00:08:42,280 --> 00:08:47,240 I work all day like a dog to support this family. And you... 90 00:08:48,520 --> 00:08:50,240 Your father is seriously ill. 91 00:08:50,960 --> 00:08:52,040 He should get down to work. 92 00:08:54,040 --> 00:08:55,360 What did you say? 93 00:08:56,520 --> 00:08:58,960 When he was your age he managed two companies 94 00:08:59,040 --> 00:09:00,480 and an international business. 95 00:09:00,520 --> 00:09:03,160 - That's more than you'll ever achieve. - We'll see. 96 00:09:03,240 --> 00:09:06,480 For starters, you refused to study. 97 00:09:10,640 --> 00:09:14,520 Study... I failed every subject. 98 00:09:14,640 --> 00:09:18,520 Are you gonna be involved in those shady businesses all your life? 99 00:09:20,000 --> 00:09:21,600 If you want to compare, 100 00:09:23,240 --> 00:09:25,480 prove your worth and start working. 101 00:09:38,600 --> 00:09:40,040 Marta! 102 00:09:43,520 --> 00:09:44,520 Ciao. 103 00:09:45,480 --> 00:09:46,480 Nacho! 104 00:09:48,400 --> 00:09:50,000 - Shall we go to the cinema? - No. 105 00:09:51,440 --> 00:09:54,480 My parents are not home. Home cinema? 106 00:09:56,679 --> 00:09:57,920 Everything alright? 107 00:09:58,000 --> 00:10:02,280 - I'm thinking of finding a job. - Another one? 108 00:10:02,360 --> 00:10:04,840 I mean, a normal job. 109 00:10:04,920 --> 00:10:09,760 I have to give my old woman a hand. 110 00:10:09,840 --> 00:10:14,240 Or... I leave. So no one will give me lectures. 111 00:10:14,320 --> 00:10:17,440 What? No, no... No damn way! I'll have a word with my old one. 112 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 - What? - With your dad? 113 00:10:21,640 --> 00:10:24,800 He can get you a job as a delivery man in the supermarket. 114 00:10:25,920 --> 00:10:29,000 I'll introduce you, you talk and we make our thing official. 115 00:10:29,679 --> 00:10:32,720 Wait, wait. You're kidding. 116 00:10:32,800 --> 00:10:35,280 That way he'll get you a job, for fuck's sake. 117 00:10:35,360 --> 00:10:38,280 And I'll see you wearing that uniform. That'll turn me on. 118 00:10:41,720 --> 00:10:43,440 Come. 119 00:10:45,640 --> 00:10:46,760 You'll go cross-eyed. 120 00:10:46,840 --> 00:10:51,320 Gas-bottle delivery man, policeman, plumber... See? Uniforms are fashionable. 121 00:10:51,400 --> 00:10:54,360 - I thought you were romantic. - This is romantic, too. 122 00:10:54,440 --> 00:10:59,080 Marta, parents never like their daughters' boyfriends. 123 00:10:59,160 --> 00:11:00,880 Least of all if they are like me. 124 00:11:00,960 --> 00:11:05,520 That's because they don't know about all your virtues. 125 00:11:05,600 --> 00:11:08,280 I want you to fuck me. 126 00:11:14,640 --> 00:11:15,720 This one. 127 00:11:17,640 --> 00:11:19,200 He doesn't stand a chance of beating me. 128 00:11:24,640 --> 00:11:26,040 They get married in the end. 129 00:11:56,760 --> 00:11:57,760 Hello? 130 00:12:00,240 --> 00:12:01,240 Hello? 131 00:12:04,679 --> 00:12:06,200 Delivery from the supermarket. 132 00:12:07,520 --> 00:12:08,520 Hi. 133 00:12:14,640 --> 00:12:18,480 Shall I tuck this in? Or will your husband do it? 134 00:12:23,040 --> 00:12:24,240 Would you like a beer? 135 00:12:36,120 --> 00:12:37,840 Come on, don't kid us, you druggy! 136 00:12:37,920 --> 00:12:39,800 He's made up a porn film, the bastard! 137 00:12:39,880 --> 00:12:41,240 You don't believe me? 138 00:12:41,320 --> 00:12:44,480 Yes, and I screwed Sharon Stone at Spook. And your mother, too. 139 00:12:44,520 --> 00:12:47,760 - Wanna bet? - You eat in the same way as you fuck. 140 00:12:49,080 --> 00:12:50,040 Do you want to bet? 141 00:12:50,120 --> 00:12:53,760 If I win, you leave that shitty job and you'll continue dealing, OK? 142 00:12:53,840 --> 00:12:57,040 And If it's true, tonight I'll dye your hair the color I choose. 143 00:12:58,760 --> 00:12:59,880 Good one. 144 00:12:59,960 --> 00:13:01,840 OK, done. 145 00:13:01,920 --> 00:13:03,040 Look. 146 00:13:12,800 --> 00:13:15,520 Give me a drum roll! Look for it. 147 00:13:20,280 --> 00:13:24,840 - Disgusting. You're the sex king. - This is from a fat woman! 148 00:13:24,920 --> 00:13:28,040 - You're an asshole. - It's not difficult to fuck that way. 149 00:13:28,120 --> 00:13:31,480 - You're 22 but can't get a hard-on. - You asshole. 150 00:13:32,240 --> 00:13:34,200 If you saw the happiness on her face. 151 00:13:34,280 --> 00:13:35,440 What do you give them? 152 00:13:35,520 --> 00:13:37,920 My greatest pleasure is to make them cum in bed. 153 00:13:38,000 --> 00:13:41,920 What a pleasure, dude! I kinda surrender to pleasure in bed. 154 00:13:42,000 --> 00:13:46,280 I mean... I like to have a hair dryer next to the bed to dry it. 155 00:13:46,360 --> 00:13:48,920 If I don't dry it it's cause I haven't given it my all. 156 00:13:49,000 --> 00:13:54,440 Take notes. If you don't dry the bed it's cause you have done something wrong. 157 00:13:54,520 --> 00:13:57,679 - OK, professor. Note taken. - Here, a souvenir for you. 158 00:13:57,760 --> 00:13:59,960 - Really? Damn! - A tip. 159 00:14:00,040 --> 00:14:02,000 She gave you a 10,000-peseta tip? 160 00:14:02,080 --> 00:14:05,440 Sex and money. The driving force of my life. 161 00:14:05,520 --> 00:14:08,080 - Are you a gigolo? - A gigolo? Are you a gigolo? 162 00:14:08,160 --> 00:14:10,760 I was told the client is always right. 163 00:14:10,840 --> 00:14:14,800 - Isn't it Marta's father who pays you? - For providing a good service! 164 00:14:14,880 --> 00:14:16,280 So... We don't forget. 165 00:14:17,800 --> 00:14:22,040 What color did you say you'd dye your hair? 166 00:14:48,480 --> 00:14:49,560 Would you like some water? 167 00:15:14,840 --> 00:15:16,840 You are that girl from the beach. 168 00:15:16,920 --> 00:15:19,800 I thought I was having hallucinations. What's your name? 169 00:15:20,800 --> 00:15:21,800 My name's Sara. 170 00:15:22,400 --> 00:15:26,520 Sara... Sara... Give me your hand. Fast, give it to me. 171 00:15:29,960 --> 00:15:32,040 - Look what you've done to me! - What have I done! 172 00:15:33,800 --> 00:15:35,680 - That's because of the drugs. - Want some? 173 00:15:36,320 --> 00:15:40,120 I'm gonna call an ambulance, in case you faint again. 174 00:15:41,720 --> 00:15:43,640 Have you washed this with hot water? 175 00:15:43,720 --> 00:15:45,160 Why don't you wash your mouth? 176 00:15:45,240 --> 00:15:49,240 Excuse me, I'm sorry, I'm sorry. Let's start over. 177 00:15:49,320 --> 00:15:52,280 - Rewind, rewind. - Rewind? Yes, that's it. 178 00:15:52,360 --> 00:15:54,320 - Nacho. Nice to meet you. - Sara. 179 00:16:01,480 --> 00:16:03,280 - Want some? - Yeah. 180 00:16:04,120 --> 00:16:06,440 - Can you open it? - Do it yourself. 181 00:16:13,520 --> 00:16:16,600 Last time I had one of those, they ended up paying for my services. 182 00:16:16,680 --> 00:16:19,680 Really? Your services must be good, then. 183 00:16:20,800 --> 00:16:22,120 So, what kind of service? 184 00:16:23,120 --> 00:16:27,480 I make the deliveries for a supermarket. I have super powers. 185 00:16:27,560 --> 00:16:30,680 I can lift a box and tell you exactly how much it weighs. Look. 186 00:16:33,720 --> 00:16:37,240 Fifty-three... and a half kilos. 187 00:16:38,320 --> 00:16:42,120 I too have super powers. I can lift things without touching them. 188 00:16:43,280 --> 00:16:44,800 Son of a bitch! 189 00:16:45,480 --> 00:16:46,640 - Baby. - Call me baby again, 190 00:16:46,720 --> 00:16:49,640 I'll bite your balls off. Everyday it's a new skank. 191 00:16:49,720 --> 00:16:54,800 - What are you saying? It was just a beer. - I know you're having it off with others. 192 00:16:55,720 --> 00:16:59,640 What do you want? We've discussed this thousands of times. 193 00:16:59,720 --> 00:17:02,640 I want to be the only one! Don't you get it? 194 00:17:02,720 --> 00:17:06,040 I want you to be with me. Only me. Is that difficult to understand? 195 00:17:06,119 --> 00:17:07,640 Chill, let's talk about this later. 196 00:17:07,960 --> 00:17:09,320 Fuck you! 197 00:17:11,160 --> 00:17:12,960 Turn down the music. 198 00:17:16,880 --> 00:17:20,400 The neighbors are going to blow out the door if you don't keep quiet. 199 00:17:20,480 --> 00:17:22,160 The are no neighbors here. 200 00:17:22,760 --> 00:17:25,880 Police! 201 00:17:25,960 --> 00:17:28,240 The cops, the fucking cops! 202 00:17:28,320 --> 00:17:31,880 Shove the shit up your asses or throw it down the toilet! 203 00:17:37,240 --> 00:17:38,240 Sorry, dude. 204 00:17:44,320 --> 00:17:47,800 Up your ass or down the toilet. 205 00:17:51,119 --> 00:17:55,040 Nacho, Marta is outside! She's on the balcony. 206 00:17:55,119 --> 00:17:56,720 Up your ass or down the toilet. 207 00:17:56,800 --> 00:17:58,320 She's outside on the balcony. 208 00:18:03,800 --> 00:18:06,400 Here, Samu, this is everything. 209 00:18:06,480 --> 00:18:08,040 Flush the toilet. 210 00:18:09,880 --> 00:18:11,640 - With your hand. - Me? 211 00:18:11,720 --> 00:18:16,200 Yes, come on. With your hands. Fuck! Do it. Go! 212 00:18:18,119 --> 00:18:19,280 Fucking gross. 213 00:18:21,600 --> 00:18:22,880 Shit, Samuel, hurry up. 214 00:18:24,560 --> 00:18:26,560 Leave me alone! 215 00:18:27,160 --> 00:18:29,280 Out of here. Marta what are you doing? 216 00:18:29,359 --> 00:18:31,560 Son of a bitch. You're a son of a bitch! 217 00:18:31,960 --> 00:18:34,160 The police are outside. Stop shouting, what are you doing? 218 00:18:34,240 --> 00:18:36,560 I don't care about police! You're a bastard! 219 00:18:36,640 --> 00:18:38,520 Fuck, Marta, stop! 220 00:18:39,960 --> 00:18:41,800 I'm gonna cut my arm with this! 221 00:18:41,880 --> 00:18:44,240 Either you fuck just me or you don't fuck anyone! 222 00:18:44,320 --> 00:18:46,600 I'm not sharing you! I won't! 223 00:18:46,680 --> 00:18:50,760 Listen. You're high and you're gonna get hurt. Stop. 224 00:18:51,680 --> 00:18:54,119 For fuck's sake! Stop! What are you doing? 225 00:18:55,520 --> 00:18:57,880 Please promise me you're not gonna leave me. 226 00:18:58,600 --> 00:19:01,160 - Sorry, Nacho. - Alright, OK. 227 00:19:03,680 --> 00:19:05,960 OK, no jokes, huh? Everyone looking serious. 228 00:19:08,119 --> 00:19:09,720 Good evening, officer. 229 00:19:11,560 --> 00:19:13,320 Didn't you hear the doorbell? 230 00:19:14,520 --> 00:19:17,359 - I was taking a shit, sir. - We were... we were... 231 00:19:18,240 --> 00:19:19,520 Sir, excuse them. 232 00:19:19,600 --> 00:19:22,520 Out! Everyone with your ID cards and out on the street. 233 00:19:25,960 --> 00:19:29,720 If there's trouble I'll beat you until we get home. 234 00:19:31,720 --> 00:19:33,080 Yes. Don't worry. 235 00:19:34,720 --> 00:19:36,920 Thank you. I'll talk to him. 236 00:19:36,960 --> 00:19:40,200 No, no, don't worry. Thank you. 237 00:19:44,640 --> 00:19:48,040 Grandpa said that you've been wanted by the military police for a year. 238 00:19:48,960 --> 00:19:50,560 - Me? - Yes, you. 239 00:19:50,640 --> 00:19:53,760 That's impossible. How does he know? 240 00:19:53,840 --> 00:19:56,720 Because he's a colonel and he was informed about your arrest. 241 00:19:56,800 --> 00:19:58,440 What have you done, Nacho? 242 00:19:59,440 --> 00:20:00,760 What did he say? 243 00:20:02,560 --> 00:20:04,560 That he either joins the army 244 00:20:04,640 --> 00:20:06,200 or he'll be put behind bars in an army jail. 245 00:20:06,280 --> 00:20:10,520 - Bravo, champ, bravo. You... - Shut up. Don't fight! 246 00:20:10,600 --> 00:20:15,520 The first thing is better, right? And now what? 247 00:20:16,359 --> 00:20:19,960 Now you go and ask at Bruch Barracks which options you have. 248 00:20:20,040 --> 00:20:22,560 Grandpa mentioned the Special Operations Groups, 249 00:20:22,640 --> 00:20:25,400 the skiers, climbers company and a bunch of other things. 250 00:20:27,800 --> 00:20:32,760 I'll only say one thing. Join any company but the Legion. 251 00:20:39,800 --> 00:20:41,359 Do you think I'm stupid? 252 00:20:45,880 --> 00:20:47,600 SPANISH ARMY 253 00:20:57,600 --> 00:20:59,359 THE LEGION 254 00:21:03,200 --> 00:21:07,440 Hey, what's up with you? Come on, move your ass over there. 255 00:21:11,880 --> 00:21:14,640 One, two. One, two. One, two. 256 00:21:14,720 --> 00:21:18,359 One, two. One, two. Hold. 257 00:21:19,600 --> 00:21:21,320 At ease! 258 00:21:23,280 --> 00:21:24,920 - At will. - Legion! 259 00:21:27,800 --> 00:21:29,040 Hey dude, do that again! 260 00:21:37,040 --> 00:21:38,960 Were you a majorette in your village or what? 261 00:21:39,040 --> 00:21:42,640 No, sir! I've done martial arts since I was a child, sir! 262 00:21:45,720 --> 00:21:46,720 Rest. 263 00:21:48,800 --> 00:21:50,320 Port arms! 264 00:21:51,200 --> 00:21:53,440 Left shoulder arms! 265 00:21:56,280 --> 00:21:57,920 Are you leaving it on the floor? 266 00:22:02,200 --> 00:22:03,359 Again, for fuck's sake! 267 00:22:06,359 --> 00:22:07,720 - One day detention. - Me? 268 00:22:07,800 --> 00:22:10,040 - Two. - Yes, sir! 269 00:22:10,119 --> 00:22:11,119 Again. 270 00:22:15,920 --> 00:22:17,200 - One week. - But sergeant... 271 00:22:17,280 --> 00:22:18,520 Shhh! 272 00:22:18,600 --> 00:22:21,760 You, majorette, will be detained 273 00:22:21,840 --> 00:22:24,560 until this bunch of morons learn to handle the rifle like you. 274 00:22:24,640 --> 00:22:26,240 Yes, sir. 275 00:22:26,320 --> 00:22:30,760 You'll learn... what discipline, 276 00:22:30,840 --> 00:22:32,960 loyalty and honor are the hard way. 277 00:22:33,680 --> 00:22:37,119 If one dies, we all die. Got it? 278 00:22:37,200 --> 00:22:38,200 Yes, sir! 279 00:23:10,400 --> 00:23:14,119 - Hey, I'm sorry about the sergeant thing. - You ready? 280 00:23:14,200 --> 00:23:15,600 - What? - Get ready. 281 00:23:17,359 --> 00:23:20,400 If I'm fucked once again because of you, you better sleep with one eye open. 282 00:23:20,480 --> 00:23:23,200 So, get your act together. Did you hear me? 283 00:23:24,400 --> 00:23:26,480 - Did you hear me? - Yes, yes. 284 00:23:40,800 --> 00:23:42,720 Move your fucking ass. 285 00:24:32,080 --> 00:24:33,119 Sergeant, sir! 286 00:24:34,240 --> 00:24:38,160 You have a knack for boxing. I'd like you to teach me some techniques. 287 00:24:38,240 --> 00:24:39,240 Yes, sir. 288 00:24:42,359 --> 00:24:44,600 - I'm gonna give you such a beating. - Yes, sir. 289 00:25:19,680 --> 00:25:21,880 Have you already screwed the Legion's goat? 290 00:25:21,960 --> 00:25:25,040 Not yet, give me some time. But I have a girlfriend. 291 00:25:25,119 --> 00:25:27,880 His name's Felipe. Hey, Felipe. Say hi. 292 00:25:30,600 --> 00:25:32,640 How's your toilet-cleaning thing going? 293 00:25:32,720 --> 00:25:34,880 My mother will be astonished when I go back. 294 00:25:34,960 --> 00:25:36,800 I wash, iron and I even cook now. 295 00:25:36,880 --> 00:25:39,280 You didn't join the army but a camp for ladies. 296 00:25:39,359 --> 00:25:43,720 This is no joke. Here you'll get punished even just for whistling. 297 00:25:44,320 --> 00:25:46,440 You made a mistake choosing the Legion. 298 00:25:46,520 --> 00:25:50,960 Man, you get much more money here. Even my mom approves now. 299 00:25:51,080 --> 00:25:55,040 - I'm sending money home to support her. - That's tough, Nacho! 300 00:25:55,119 --> 00:25:56,960 Damn it! Do you have a war name already? 301 00:25:57,040 --> 00:26:01,359 - Yeah. Bazooka. That's the name. - Because of his black guy's cock. 302 00:26:02,119 --> 00:26:05,520 - Do you know he still has dyed hair? - Come on. For real? 303 00:26:06,600 --> 00:26:08,800 - You know what they call me? - Tell us. 304 00:26:08,880 --> 00:26:11,920 Boxer Jordà. The first day I beat four of them. 305 00:26:11,960 --> 00:26:14,960 Uppercut, uppercut and down they go. 306 00:26:15,040 --> 00:26:17,280 And now I'm teaching two first sergeants. 307 00:26:17,359 --> 00:26:19,200 Are you thinking of staying? 308 00:26:19,280 --> 00:26:24,520 No way, this is a survival trick. You have to be the best here. 309 00:26:24,600 --> 00:26:26,160 You sound like my dad. 310 00:26:26,240 --> 00:26:29,720 Nacho, while you're not here, 311 00:26:29,800 --> 00:26:32,280 you don't mind me fucking Marta, right? 312 00:26:32,359 --> 00:26:37,119 - Marta? - She's with one of a Bombilla's friends. 313 00:26:37,200 --> 00:26:40,640 - She looks calmer. - We'll keep an eye on him. 314 00:26:40,720 --> 00:26:42,440 - What are you saying? - Give me. 315 00:26:42,520 --> 00:26:46,240 I was fucking with you. That Marta girl, she's nuts, man. 316 00:26:46,320 --> 00:26:50,440 - When are you coming back? - I don't know. I'll let you know. 317 00:26:50,520 --> 00:26:55,600 - I'll organize a big bender for you. - Cheer up, bro. You're almost there. 318 00:26:55,680 --> 00:26:59,520 Come on. You fuckers! 319 00:27:00,520 --> 00:27:03,040 I miss you! See you. 320 00:27:31,720 --> 00:27:34,040 What about last month? Did you write it down? 321 00:27:34,119 --> 00:27:37,520 You wrote it down. Look here. That's it. There. 322 00:27:37,600 --> 00:27:41,200 And here we have the rest. With this is enough. 323 00:27:41,280 --> 00:27:45,200 - There's a thousand here. - What would I do without you? 324 00:27:45,280 --> 00:27:48,200 I'm lost. What about these coins? We can... 325 00:27:48,280 --> 00:27:50,040 - Legionnaires to fight! - Nacho! 326 00:27:50,119 --> 00:27:51,640 How did you come in? 327 00:27:53,160 --> 00:27:56,920 Legionary corporal Ignacio Jordà González, sir! 328 00:27:59,080 --> 00:28:01,119 Careful with her, Mom. She'll rip you off. 329 00:28:01,200 --> 00:28:04,600 - She helps with the household accounts. - See? 330 00:28:05,280 --> 00:28:08,359 You pig! You smell awful. Stop! 331 00:28:08,440 --> 00:28:11,080 - I love you too. - Army has really changed you, huh? 332 00:28:11,160 --> 00:28:13,320 - You have no idea. - You're handsome. 333 00:28:13,400 --> 00:28:15,520 - You're strong! - Gorgeous! 334 00:28:15,600 --> 00:28:17,320 These are all my decorations. 335 00:28:19,320 --> 00:28:22,440 To the best Legionary Corporal of 1994. 336 00:28:22,520 --> 00:28:25,200 - Signed by the colonel and the captain. - What's this? 337 00:28:28,640 --> 00:28:31,200 What scares me is finding out what you will do now. 338 00:28:32,520 --> 00:28:35,800 I'll make a living, as always. Where's dad? 339 00:28:38,280 --> 00:28:41,360 - He's in bed. - Again? 340 00:28:41,440 --> 00:28:42,440 Yeah. 341 00:28:44,240 --> 00:28:47,320 He had a serious fit a couple of days ago and he ran away. 342 00:28:47,400 --> 00:28:50,840 But he has a stronger medication to control his fits of euphoria. 343 00:28:56,440 --> 00:28:57,640 I'm gonna talk to him. 344 00:29:34,120 --> 00:29:35,600 I hope you're proud of me. 345 00:29:56,600 --> 00:29:58,280 This is fucking paradise. 346 00:30:07,960 --> 00:30:10,600 Easy boy! Leave something for the rest of us. 347 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 Baby, four shots and keep the change. 348 00:30:23,360 --> 00:30:25,520 Warming up, huh? 349 00:30:46,600 --> 00:30:49,440 Over there. That's the chick you like, isn't it? 350 00:30:49,520 --> 00:30:50,680 That's her. 351 00:32:11,800 --> 00:32:14,320 - You sure you don't want a drink? - No, thanks. 352 00:32:31,560 --> 00:32:33,240 Make no mistake, darling. I only dance. 353 00:32:34,360 --> 00:32:35,600 You leaving me here turned-on? 354 00:32:35,680 --> 00:32:37,600 I told you that's the shit you take. 355 00:32:39,280 --> 00:32:40,280 A beer, hon, please! 356 00:32:44,120 --> 00:32:48,560 What about this? What is it? 357 00:32:50,440 --> 00:32:53,040 Stop bragging, I've seen many of those. 358 00:32:53,120 --> 00:32:55,240 I've never seen a woman like you. 359 00:32:57,840 --> 00:33:00,360 Someone who turns you down? Or who doesn't pay for your services? 360 00:33:03,520 --> 00:33:04,960 I see you remember me well. 361 00:33:05,720 --> 00:33:07,960 When was that? Two years ago? 362 00:33:10,280 --> 00:33:11,320 You were impressed by me. 363 00:33:12,560 --> 00:33:15,680 I don't often watch scenes like the one with that girl. 364 00:33:17,960 --> 00:33:19,360 Love sometimes can kill you. 365 00:33:21,720 --> 00:33:23,360 And some offers are unacceptable. 366 00:33:28,920 --> 00:33:30,240 Tell me how much. 367 00:33:32,080 --> 00:33:34,040 I won't leave here without screwing you. 368 00:35:05,200 --> 00:35:07,280 Are you in a hurry? 369 00:35:07,360 --> 00:35:09,520 Or you don't feel like doing it again? 370 00:35:09,600 --> 00:35:11,239 I don't have any money left. 371 00:35:12,440 --> 00:35:14,360 But you have a huge cock. 372 00:35:19,760 --> 00:35:21,719 - You're good. - So are you. 373 00:35:21,800 --> 00:35:22,760 Stay here, then. 374 00:35:25,520 --> 00:35:27,120 Honestly, I have no money. 375 00:35:27,200 --> 00:35:29,360 It's not work this time. 376 00:35:36,480 --> 00:35:37,600 This is on me. 377 00:36:38,400 --> 00:36:39,440 Why're you a whore? 378 00:36:40,920 --> 00:36:41,920 Why not? 379 00:36:43,120 --> 00:36:45,160 I won't tell you the story of my life. 380 00:36:45,800 --> 00:36:49,480 OK, so what do we do? 381 00:36:50,440 --> 00:36:52,960 - Well, I'm working. - Really? 382 00:36:53,080 --> 00:36:55,600 So you got ten minutes to pack up and go. 383 00:36:57,120 --> 00:36:59,120 Look. We have clicked. 384 00:36:59,200 --> 00:37:03,040 This has been fate. We were destined to meet again after two years. 385 00:37:03,120 --> 00:37:06,480 We've been celebrating for three days. Without a break. 386 00:37:07,600 --> 00:37:10,320 - I don't do that with just anyone. - Excuse me. 387 00:37:10,400 --> 00:37:13,160 What is it? It wants a churro. 388 00:37:14,440 --> 00:37:17,400 I'm not the girlfriend type, if that's what you're looking for. 389 00:37:19,520 --> 00:37:20,760 One churro. 390 00:37:21,520 --> 00:37:22,480 I don't want. 391 00:37:42,600 --> 00:37:44,520 - I was thinking... - What? 392 00:37:44,600 --> 00:37:46,600 - Why don't you leave it? - What? 393 00:37:46,680 --> 00:37:47,840 Your job. 394 00:37:47,920 --> 00:37:50,120 Why would I quit my job? I like it. 395 00:37:52,920 --> 00:37:55,800 I don't know. We could do something together. 396 00:37:55,880 --> 00:37:58,520 Together? You're coming to screw? 397 00:38:01,920 --> 00:38:07,239 We should think about it. A show, a spectacle, something like that. 398 00:38:07,320 --> 00:38:10,400 - We'll think of something. - You're pulling my leg, aren't you? 399 00:38:10,480 --> 00:38:14,719 Nacho, I had a great time. Fantastic, wonderful. 400 00:38:16,040 --> 00:38:17,960 - But... - We've arrived already. 401 00:38:20,360 --> 00:38:21,680 Do you live here? 402 00:38:22,440 --> 00:38:23,719 I'll soon invite you in. 403 00:38:24,520 --> 00:38:26,520 - Give me your arm. - What for? 404 00:38:27,400 --> 00:38:30,760 - 5th floor on the left, right? - Good memory. 405 00:38:32,200 --> 00:38:34,600 - Now you can call me. - I'm gonna wipe this off. 406 00:38:35,440 --> 00:38:37,880 - Do you like paella? - Of course I do. 407 00:38:37,960 --> 00:38:41,080 Leave Friday open. This paella will blow your mind. 408 00:38:42,840 --> 00:38:45,920 The best in your entire life. The best. 409 00:38:45,960 --> 00:38:47,680 I'll come to pick you up. 410 00:39:05,520 --> 00:39:09,840 - Bye, gorgeous. Say hi to your daughter. - I will. Thanks. 411 00:39:10,520 --> 00:39:13,680 - Have you lost your mind? - My mother will love fartón pastry. 412 00:39:13,760 --> 00:39:16,480 - I thought we were going to a restaurant. - This is better. 413 00:39:16,560 --> 00:39:18,920 - Look at my clothes! - You look just perfect. 414 00:39:22,960 --> 00:39:26,880 - For God's sake, Enrique. - We gotta paint the house. 415 00:39:26,960 --> 00:39:29,960 - Could you stop? - Come on. What are you doing? 416 00:39:30,080 --> 00:39:32,160 - Remove that from there. - Enrique. 417 00:39:32,239 --> 00:39:36,040 - And cover this table with a sheet. - Not now. 418 00:39:36,120 --> 00:39:39,840 What are you doing there? Come on, move! Come on. 419 00:39:39,920 --> 00:39:44,960 Why are you here? You go there and paint. Got it? 420 00:39:45,080 --> 00:39:47,840 - Dad, what are you doing? - Here's the missing guy! 421 00:39:47,920 --> 00:39:50,600 - Come on. Go, go! - He stopped taking his meds. 422 00:39:50,680 --> 00:39:54,239 Yes, I've quit my meds. That's why I recovered my authority. 423 00:39:54,320 --> 00:39:56,600 - Come on! Focus on what you're doing! - Dad, please. 424 00:39:56,680 --> 00:40:00,160 - I'm gonna paint now. - Don't talk nonsense. 425 00:40:00,239 --> 00:40:02,680 And you guys can fucking leave. 426 00:40:02,760 --> 00:40:06,600 They're not leaving. This house is a mess. We have to paint it. 427 00:40:06,680 --> 00:40:08,760 Don't you realize? You're losing it. 428 00:40:08,840 --> 00:40:14,280 You haven't got a clue. If you did, you'd start working, as I've always done. 429 00:40:14,360 --> 00:40:16,080 And your mother wouldn't have to scrub floors. 430 00:40:16,160 --> 00:40:19,160 That's because you spend your life sitting on that couch. 431 00:40:19,239 --> 00:40:22,760 - Are you going to disrespect me? - Leave him. We can come another day. 432 00:40:22,840 --> 00:40:25,320 Go away with this slut you've brought. 433 00:40:25,400 --> 00:40:27,160 - Enrique! - Slut? 434 00:40:27,239 --> 00:40:29,360 - For God's sake, Enrique. - Yes, slut. 435 00:40:29,440 --> 00:40:34,239 - You don't talk like that about Sara. - Are you shouting at me? 436 00:40:34,320 --> 00:40:35,840 - Yes. - Are you going to teach me a lessons? 437 00:40:36,080 --> 00:40:37,360 - Stop! - Nacho, for God's sake! 438 00:40:46,840 --> 00:40:49,200 - I'll have a beer and wait for you. - Here. 439 00:40:51,920 --> 00:40:56,040 Thanks for the attempt. I know you wanted to make me feel special. 440 00:40:56,760 --> 00:40:57,920 Because you are. 441 00:41:00,680 --> 00:41:02,120 But you're not my pimp. 442 00:41:11,280 --> 00:41:14,920 Don't wait here. It's my job, that's all. Pure show. 443 00:41:16,080 --> 00:41:18,680 Go and check on your father. OK? 444 00:42:31,200 --> 00:42:33,080 - Why are you here? - Where is he? 445 00:42:33,160 --> 00:42:36,120 Nacho, get out. I'm working. Nacho leave now! 446 00:42:39,080 --> 00:42:40,600 - Who's this guy? - Who are you? 447 00:42:40,680 --> 00:42:42,560 Get out, Nacho, please! 448 00:42:42,640 --> 00:42:45,480 - I've paid for a service. - Come on, cover yourself. 449 00:42:45,560 --> 00:42:47,360 Nacho, I'm working. Leave, please. 450 00:42:47,440 --> 00:42:52,520 Wouldn't you like to watch a good show? A proper cock. Tell her. 451 00:42:52,600 --> 00:42:55,239 Come on, tell Sara! "I want to see a proper cock!" 452 00:42:55,920 --> 00:43:00,680 Wait a moment, sir. Keep cleaning this shit and don't move. 453 00:43:01,320 --> 00:43:02,440 Get out of here now! 454 00:43:02,520 --> 00:43:05,719 I don't know when you decided to get into my life, but I don't need you. 455 00:43:05,800 --> 00:43:10,040 - I'm not leaving you with him. - Get out, for fuck's sake. I'm working. 456 00:43:10,120 --> 00:43:13,600 - Sara... - I'm not going to repeat it. Get out now! 457 00:43:13,680 --> 00:43:15,160 I want to see a proper cock! 458 00:43:18,480 --> 00:43:21,920 Bingo! Well done! 459 00:43:21,960 --> 00:43:25,920 A man like you can't leave here 460 00:43:25,960 --> 00:43:28,920 without watching something you will never forget. 461 00:43:28,960 --> 00:43:30,960 - Ready? - Yes, yes, yes. 462 00:43:32,200 --> 00:43:34,600 - Ta-dah! - Oh my God! 463 00:43:34,680 --> 00:43:38,520 - He's the one who gave me this gift. - Stop! You start cleaning 464 00:43:38,600 --> 00:43:41,440 and you cover yourself, Nacho! You're crazy. 465 00:43:41,520 --> 00:43:46,360 Look. Let's have Mr. Shit enjoy himself! 466 00:43:46,440 --> 00:43:51,160 Let's make him have a good time. 467 00:43:51,920 --> 00:43:53,960 Sara, honey, please. 468 00:43:59,040 --> 00:44:01,160 I'm crazy because of you. 469 00:44:01,239 --> 00:44:03,760 Forget about screwing. 470 00:44:04,719 --> 00:44:08,320 Excuse me, I'll pay twice as much if I can watch. 471 00:44:13,920 --> 00:44:17,360 Of course you're going to pay twice as much, Mr. Shit. 472 00:44:17,440 --> 00:44:20,960 Who has given you permission to talk? On your knees, you, fucking perv. 473 00:44:21,080 --> 00:44:25,840 You're fucking disgusting. For fuck's sake. 474 00:44:25,920 --> 00:44:27,960 I get sick when I look at you. 475 00:44:30,600 --> 00:44:33,200 - Do you like this? - Yes, yes. 476 00:44:52,280 --> 00:44:55,680 - We're gonna be late. - I lost the plot a bit the other day. 477 00:44:55,760 --> 00:44:58,880 Don't talk nonsense. We were perfect. We're going to succeed. 478 00:44:58,960 --> 00:45:01,840 Nacho, I've slept with many men before, 479 00:45:03,840 --> 00:45:06,280 but I've never seen anyone doing what you do. 480 00:45:06,360 --> 00:45:08,960 You have a gift and you have to exploit it. Trust me. 481 00:45:09,760 --> 00:45:12,360 If you want to become somebody, this is your place. 482 00:45:13,760 --> 00:45:14,760 Come here. 483 00:45:26,440 --> 00:45:27,520 There it is. 484 00:45:27,680 --> 00:45:29,480 LIVE SEX SHOW 485 00:45:49,520 --> 00:45:51,360 Bye, Pilar. See you tonight. 486 00:45:51,440 --> 00:45:54,840 Excuse me, we have an audition. Where do we go? 487 00:45:54,920 --> 00:45:57,400 Through that door there. Ask for Lady. 488 00:45:57,480 --> 00:45:58,440 Thanks. 489 00:46:05,560 --> 00:46:07,200 You two are next. 490 00:46:18,360 --> 00:46:19,560 Stop. 491 00:46:20,280 --> 00:46:23,200 Alright. Thank you. We'll be in touch soon. 492 00:46:23,280 --> 00:46:25,520 - Don't worry. - Thanks. 493 00:46:25,600 --> 00:46:28,440 - Thank you. Bye. - Bye. 494 00:46:29,520 --> 00:46:32,600 My God, what a disaster today! They were the last ones, right? 495 00:46:32,680 --> 00:46:36,080 - No. The couple who phoned... - Do you need help? 496 00:46:36,160 --> 00:46:38,360 - No, thanks. - Perfect. 497 00:46:40,239 --> 00:46:41,239 All yours. 498 00:47:00,920 --> 00:47:04,960 - It's so tough. - My first day still appears in my dreams. 499 00:47:11,880 --> 00:47:12,880 Are you OK? 500 00:47:15,239 --> 00:47:17,360 - What's up, guys? - Hey, yo! 501 00:47:19,080 --> 00:47:21,040 - Let's do this. - Go on. 502 00:47:54,120 --> 00:47:55,840 Too much dance, I think. 503 00:48:02,719 --> 00:48:05,600 - What a huge dick! - Oh my goodness. 504 00:48:10,600 --> 00:48:11,600 It's huge. 505 00:48:21,360 --> 00:48:23,760 Blessed is she who waits patiently. 506 00:49:40,160 --> 00:49:41,640 NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS SERIES.