1 00:00:48,709 --> 00:00:49,626 Alicia! 2 00:00:53,334 --> 00:00:55,543 Não! Não faz isso, filha, para! 3 00:00:55,626 --> 00:00:57,001 DOM QUIXOTE 4 00:00:57,084 --> 00:00:58,584 Não, não, por favor! 5 00:01:07,584 --> 00:01:09,709 A GAROTA DE CARRIÓN 6 00:01:09,793 --> 00:01:15,793 ELA É QUE VAI MORRER 7 00:01:22,543 --> 00:01:23,876 6 ANOS DEPOIS 8 00:01:26,751 --> 00:01:29,001 VEJAM ISSO! 9 00:01:29,084 --> 00:01:30,876 MELHORES PEGADINHAS DE PALHAÇO 10 00:01:43,293 --> 00:01:44,168 Tá maluca? 11 00:01:45,459 --> 00:01:48,376 PALHAÇOS ASSASSINOS 12 00:02:05,084 --> 00:02:05,959 E aí? 13 00:02:06,668 --> 00:02:08,918 - Muito romântica a novela que me fez ler. - Hm? 14 00:02:09,501 --> 00:02:11,793 Vou ter que dormir com você hoje pra não ficar com medo? 15 00:02:11,876 --> 00:02:13,126 É uma boa. 16 00:02:25,334 --> 00:02:28,043 Some por quatro dias e não responde nem mensagem. 17 00:02:28,543 --> 00:02:31,001 Ô Sara, eu vou parar de transar com você. 18 00:02:31,084 --> 00:02:32,584 Tá parecendo minha namorada. 19 00:02:45,126 --> 00:02:45,959 Aí! 20 00:02:46,043 --> 00:02:48,001 Esses são meus colegas do clube de leitura. 21 00:02:48,084 --> 00:02:50,918 Bora lá, galera, dá oi pra eles. Já são 11.502. 22 00:02:51,001 --> 00:02:54,584 Por favor, por favor… Alguém tira a virgindade dele. 23 00:03:07,834 --> 00:03:08,668 Tchau. 24 00:03:09,584 --> 00:03:12,543 - A seção de romance? - Ali, juntinho com o seu mau gosto. 25 00:03:13,043 --> 00:03:14,126 RECICLE SEU LIXO 26 00:03:20,043 --> 00:03:21,334 PALHAÇOS ASSASSINOS 27 00:03:28,918 --> 00:03:30,126 PALHAÇOS ASSASSINOS 28 00:03:47,709 --> 00:03:51,709 O CLUBE DE LEITORES ASSASSINOS 29 00:03:53,709 --> 00:03:54,834 E aí? 30 00:03:54,918 --> 00:03:56,001 - Fala. - Tudo bem? 31 00:03:57,501 --> 00:04:01,001 E aí? Gostou do quartinho que deixaram pro clube da leitura? 32 00:04:01,084 --> 00:04:04,251 Do ladinho da caldeira, caso a gente resolva se incinerar. 33 00:04:04,751 --> 00:04:07,209 Vamos começar a sétima reunião do clube de leitura? 34 00:04:08,459 --> 00:04:12,001 Palhaços Assassinos de Miranda Dunkan. Quem escolheu essa merda? 35 00:04:12,084 --> 00:04:14,751 Rai, pra que você vem se não lê os livros? 36 00:04:14,834 --> 00:04:15,668 Quem vai começar? 37 00:04:16,168 --> 00:04:19,334 O novo integrante? Que bom que pôde se inscrever mesmo não sendo aluno. 38 00:04:20,626 --> 00:04:21,876 Tá bom, tá. Eu começo. 39 00:04:21,959 --> 00:04:23,918 Eu achei que foi bem escrito e tal. 40 00:04:24,001 --> 00:04:27,168 Os palhaços assassinos são bem inquietantes. Mas é isso. 41 00:04:27,251 --> 00:04:29,876 - Sustos e só. - Não gosta de sentir medo? 42 00:04:29,959 --> 00:04:31,751 Publicou um livro de terror, não foi? 43 00:04:31,834 --> 00:04:33,834 É, mas quando eu era pirralha. 44 00:04:34,668 --> 00:04:37,543 Tá, mas a gente tá falando desse livro, né? 45 00:04:38,043 --> 00:04:41,126 E, além de assustar, acho que tinha que contar uma história. 46 00:04:41,209 --> 00:04:42,376 Pra mim ele conta. 47 00:04:43,168 --> 00:04:45,709 - Entra direto na coulrofobia. - O que é isso? 48 00:04:46,209 --> 00:04:47,959 É o medo irracional de palhaços. 49 00:04:48,043 --> 00:04:50,751 Só de ver, você tem um ataque de pânico. 50 00:04:51,501 --> 00:04:55,084 Vocês viram o vídeo do palhaço assassino que eu coloquei no grupo? 51 00:04:55,668 --> 00:04:57,084 - É de morrer de medo. - Não. 52 00:04:57,168 --> 00:04:59,793 As contas de palhaços assassinos. Essas me assustam. 53 00:04:59,876 --> 00:05:02,543 Tiram fotos com balões e cara de psicopata. 54 00:05:02,626 --> 00:05:04,584 É. Se inspiraram no John Wayne Gacy, 55 00:05:04,668 --> 00:05:06,626 um assassino em série que se disfarçava de palhaço, 56 00:05:06,709 --> 00:05:09,168 matava as crianças e enterrava no jardim da casa dele. 57 00:05:09,251 --> 00:05:11,543 E por que você tem todos esses dados escabrosos? 58 00:05:11,626 --> 00:05:13,084 - Me dá um pouquinho de medo. - Olha. 59 00:05:13,168 --> 00:05:15,668 Tenho uma fantasia de palhaço assassino de Halloween. 60 00:05:15,751 --> 00:05:17,251 -Assustador. - Se quiserem, eu ponho. 61 00:05:17,334 --> 00:05:18,876 -Que porra é essa? -Não. 62 00:05:19,376 --> 00:05:20,834 Encontrar um desses é de dar medo. 63 00:05:21,334 --> 00:05:22,626 Mais do que qualquer livro. 64 00:05:22,709 --> 00:05:25,126 Cara, eu acho que ler também pode ser assustador. 65 00:05:25,626 --> 00:05:28,334 Só tem que ter, sei lá, imaginação. 66 00:05:28,418 --> 00:05:32,543 - Não tenho imaginação porque sou garçom? - Eu não disse isso, Nando. 67 00:05:32,626 --> 00:05:34,043 Você insinuou, Sebas. 68 00:05:35,084 --> 00:05:36,209 Nando, ele não falou isso. 69 00:05:38,876 --> 00:05:40,501 Hum, tudo bem. 70 00:05:45,168 --> 00:05:46,334 Licença. 71 00:05:46,418 --> 00:05:47,751 Eu não falei isso. 72 00:05:49,043 --> 00:05:51,043 Por que defendeu esse coleguinha nerd? 73 00:05:51,959 --> 00:05:53,834 Não viu que ele tá irritado porque eu tô aqui? 74 00:05:54,918 --> 00:05:57,293 Nada a ver, Nando. O Sebas tá curtindo você estar no clube. 75 00:05:57,376 --> 00:05:59,834 Porque você pediu, Ángela. 76 00:05:59,918 --> 00:06:02,751 Disse pra você vir pro clube pra gente passar mais tempo juntos. 77 00:06:02,834 --> 00:06:05,251 - Não pra… - Não sacou que ele tá a fim de você? 78 00:06:05,334 --> 00:06:08,709 Vai me dizer de quem eu posso ser amiga? Se for assim, se enganou de namorada. 79 00:06:08,793 --> 00:06:10,376 Fala sério. 80 00:06:12,834 --> 00:06:16,001 Ele se ofereceu pra ler? Pra mim o Cruzado é o melhor professor. 81 00:06:16,084 --> 00:06:19,126 Acontece que tenho zero páginas escritas. 82 00:06:20,334 --> 00:06:23,334 Sebas, tô bloqueada. Tô há seis anos bloqueada. 83 00:06:23,418 --> 00:06:25,209 Ángela, você é escritora. 84 00:06:25,293 --> 00:06:27,043 Vai conseguir escrever uma segunda novela. 85 00:06:27,543 --> 00:06:30,459 Isso de eu ser escritora… Eu não acredito muito. 86 00:06:31,209 --> 00:06:33,626 O Nando diz que é por isso que não sai nenhuma história. 87 00:06:36,084 --> 00:06:38,959 Me desculpa pela reação do Nando no clube de leitura. 88 00:06:39,501 --> 00:06:40,418 Ah, relaxa. 89 00:06:41,959 --> 00:06:43,959 Não sei por que não quer reeditar A Garota de Carrión. 90 00:06:44,043 --> 00:06:47,626 Não tem quase exemplares na livraria. A personagem principal é demais. 91 00:06:48,459 --> 00:06:50,834 E a mãe é assustadora. E foi ideia sua. 92 00:06:51,501 --> 00:06:53,376 É uma história que escrevi há muito tempo. 93 00:06:54,668 --> 00:06:56,418 Meio que sinto que não me pertence. 94 00:07:00,084 --> 00:07:01,959 Você topa a gente se juntar pra escrever? 95 00:07:02,668 --> 00:07:06,709 - Posso levar o laptop pro seu quarto e… - O Nando vem pra cá quando o bar fechar. 96 00:07:06,793 --> 00:07:08,793 Ah, saquei. De boa. 97 00:07:08,876 --> 00:07:11,584 Quer dizer, amanhã eu abro cedo a livraria. 98 00:07:11,668 --> 00:07:13,543 - Uhum. - Então é isso. 99 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 Ânimo! 100 00:07:16,293 --> 00:07:20,126 Não sei, tenho certeza que… vai conseguir uma segunda história. 101 00:07:20,959 --> 00:07:21,876 Tomara. 102 00:07:22,793 --> 00:07:23,626 Vou nessa. 103 00:07:26,001 --> 00:07:27,209 - Tchau. - Tchau. 104 00:07:34,793 --> 00:07:38,043 PREZADO PROFESSOR, SEGUE A HISTÓRIA QUE ESTOU ESCREVENDO. 105 00:07:38,126 --> 00:07:40,459 SÃO SÓ OS PRIMEIROS CAPÍTULOS. 106 00:07:49,459 --> 00:07:51,168 PALHAÇOS ASSASSINOS 107 00:07:54,293 --> 00:07:55,626 DESCARTAR 108 00:07:59,834 --> 00:08:02,793 COMO SEI SE TENHO COULROFOBIA? O QUE CAUSA COULROFOBIA? 109 00:08:05,876 --> 00:08:09,001 O QUE É COULROFOBIA? CONHEÇA OS SINTOMAS 110 00:08:11,709 --> 00:08:13,709 FAÇA O TESTE! 111 00:08:46,459 --> 00:08:49,584 Monstros, diabos, 112 00:08:49,668 --> 00:08:52,876 fantasmas, bruxas… 113 00:08:54,876 --> 00:08:57,084 e outras representações da escuridão 114 00:08:57,584 --> 00:09:00,709 é o tipo de coisa que não têm boa reputação entre críticos, 115 00:09:01,626 --> 00:09:04,084 apesar do indubitável sucesso comercial. 116 00:09:04,751 --> 00:09:07,209 Pra mim, é um gênero menor, na verdade. 117 00:09:07,293 --> 00:09:09,084 O terror tem uma carência, 118 00:09:09,584 --> 00:09:11,293 uma grande fraqueza. 119 00:09:11,376 --> 00:09:12,209 Qual? 120 00:09:13,043 --> 00:09:16,001 Seria porque essas histórias são muito artificiais? 121 00:09:16,084 --> 00:09:17,043 Exato. 122 00:09:17,751 --> 00:09:22,418 O terror, com tanta névoa e tantas portas que se fecham sozinhas, 123 00:09:22,918 --> 00:09:25,834 carece do ingrediente mágico pra que uma história funcione: 124 00:09:26,334 --> 00:09:27,168 verdade. 125 00:09:27,668 --> 00:09:30,918 Agora os escritores reescrevem os sonhos de outros. 126 00:09:31,001 --> 00:09:35,126 Eu tô repleto de trabalhos de alunos, e não vou dizer o nome deles, 127 00:09:35,209 --> 00:09:38,043 mas tudo que fazem é plagiar seus autores favoritos. 128 00:09:38,126 --> 00:09:40,251 Não é plágio, é fan fiction. 129 00:09:40,834 --> 00:09:43,001 Você pega uma história que já existe e reescreve. 130 00:09:43,626 --> 00:09:46,334 Aí publica na internet, e seus seguidores vão lendo. 131 00:09:47,418 --> 00:09:50,001 - É maneiro. - É o que chamamos de roubar histórias. 132 00:09:50,626 --> 00:09:52,043 Por que vocês estão aqui? 133 00:09:52,918 --> 00:09:54,209 Hein? 134 00:09:54,293 --> 00:09:56,334 Querem ser escritores, não é? 135 00:09:57,043 --> 00:09:58,918 Pois a chave é viver. 136 00:09:59,001 --> 00:10:02,293 Parem de roubar histórias. Vivam as de vocês. 137 00:10:02,376 --> 00:10:03,751 Essas serão boas. 138 00:10:03,834 --> 00:10:06,543 Boa, eu tô feito. Futuro assegurado como escritor pornô. 139 00:10:06,626 --> 00:10:08,793 É, de micro-histórias. 140 00:10:11,751 --> 00:10:12,668 Ángela. 141 00:10:14,543 --> 00:10:16,501 Eu recebi seu e-mail. 142 00:10:17,459 --> 00:10:21,209 Ah, é? Desculpa, pensei que não tivesse enviado. 143 00:10:22,251 --> 00:10:25,376 É. Vamos conversar na minha sala, como sugeriu? 144 00:10:25,876 --> 00:10:26,834 …normal. 145 00:10:29,168 --> 00:10:30,126 Ainda aqui? 146 00:10:30,918 --> 00:10:33,209 É estagiária e passa mais horas aqui do que eu. 147 00:10:33,293 --> 00:10:36,584 Só precisa assinar os documentos da doação. 148 00:10:36,668 --> 00:10:38,668 Ah, a doação… 149 00:10:39,168 --> 00:10:40,084 Ah… 150 00:10:40,168 --> 00:10:41,918 Pareço tão velho assim? Não, né? 151 00:10:42,418 --> 00:10:46,293 Isso é pra doar meu corpo pra ciência. Andam desesperados por cadáveres. 152 00:10:46,376 --> 00:10:48,126 - Senta. Fica à vontade. - Tá. 153 00:10:50,751 --> 00:10:52,543 - Prontinho. - Obrigada. 154 00:10:53,501 --> 00:10:54,459 Até amanhã. 155 00:11:02,751 --> 00:11:05,834 Bom, agora estamos mais tranquilos, 156 00:11:06,751 --> 00:11:07,584 né? 157 00:11:09,626 --> 00:11:12,584 Me fala, por favor, que não é história de terror. 158 00:11:12,668 --> 00:11:15,168 Não, imagina. Eu não gosto do gênero. 159 00:11:15,668 --> 00:11:16,626 Melhor, melhor. 160 00:11:19,584 --> 00:11:21,959 Guarda segredo, hein? 161 00:11:22,043 --> 00:11:24,793 Não tô passando pelo meu melhor momento. 162 00:11:24,876 --> 00:11:27,793 Imagino que já tenha sabido da fofoca, né? 163 00:11:28,668 --> 00:11:30,001 A minha mulher me… 164 00:11:30,834 --> 00:11:33,543 - Bom, estamos nos divorciando. - Que pena. 165 00:11:36,793 --> 00:11:38,668 Bom, queria falar sobre… 166 00:11:40,543 --> 00:11:42,043 Sim. Bom, é… 167 00:11:43,084 --> 00:11:44,126 Recebi seu e-mail. 168 00:11:45,876 --> 00:11:49,126 E me surpreendi. Muito. 169 00:11:49,209 --> 00:11:52,209 Eu pensei que não tivesse enviado, na verdade. 170 00:11:53,126 --> 00:11:55,543 - Não sei, tô um pouco sem jeito. - Não, não… 171 00:11:55,626 --> 00:11:56,751 Não fica, não fica. 172 00:11:56,834 --> 00:12:00,043 Não tinha terminado e acho que me precipitei enviando. 173 00:12:00,126 --> 00:12:01,459 Você fez bem em mandar. 174 00:12:01,959 --> 00:12:03,209 É só um rascunho. 175 00:12:03,293 --> 00:12:05,584 Muito obrigada por querer ajudar, mas… 176 00:12:06,418 --> 00:12:08,626 não acho que possa chegar a ser uma novela. 177 00:12:08,709 --> 00:12:10,668 Como assim, "novela"? 178 00:12:13,293 --> 00:12:15,543 Não, é… O que enviei. Os primeiros capítulos. 179 00:12:16,876 --> 00:12:18,293 Ah, é… 180 00:12:18,918 --> 00:12:20,209 Não… 181 00:12:21,293 --> 00:12:22,834 Mm. 182 00:12:23,793 --> 00:12:26,043 Talvez não tenha entendido. 183 00:12:26,126 --> 00:12:29,793 Mas, bom, tô aqui agora pra te ajudar. 184 00:12:30,293 --> 00:12:31,959 Aham. 185 00:12:32,459 --> 00:12:34,084 À sua inteira disposição. 186 00:12:36,126 --> 00:12:38,084 Além do mais, eu acho uma boa ideia. 187 00:12:38,168 --> 00:12:40,709 Podemos passar tempo juntos… 188 00:12:46,876 --> 00:12:47,709 Ángela… 189 00:12:52,168 --> 00:12:55,168 Eu gosto de você. E muito. 190 00:12:57,293 --> 00:12:59,418 Acho que não tô entendendo direito. 191 00:13:00,543 --> 00:13:02,793 Acho que tá entendendo perfeitamente. 192 00:13:06,251 --> 00:13:07,418 Ei, ei, ei, ei! 193 00:13:11,126 --> 00:13:14,084 -Abre essa porta. - Ángela, relaxa. 194 00:13:14,668 --> 00:13:16,293 Olha pra mim, olha pra mim. 195 00:13:16,876 --> 00:13:18,793 Não tem problema, tá? 196 00:13:19,376 --> 00:13:21,251 Tá tudo bem, tá? 197 00:13:23,459 --> 00:13:25,584 Ou você curte essa coisa de à força? 198 00:13:26,543 --> 00:13:28,376 Te deixa excitada? É? 199 00:13:31,334 --> 00:13:32,293 Eu fico. 200 00:13:40,668 --> 00:13:41,751 Me solta. 201 00:13:42,251 --> 00:13:43,084 Me solta! 202 00:13:45,876 --> 00:13:48,001 O que tá fazendo? 203 00:13:48,584 --> 00:13:49,501 Sua louca. 204 00:13:51,668 --> 00:13:53,876 - Meu Deus! - Abre a porta, ou eu grito. 205 00:13:53,959 --> 00:13:55,668 Mas foi você que veio e me… 206 00:13:56,293 --> 00:13:57,918 - Abre. - Sua louca. 207 00:13:58,001 --> 00:13:59,501 - Abre. - Sua louca. 208 00:14:00,209 --> 00:14:01,209 Sai daqui, anda. 209 00:14:01,834 --> 00:14:02,668 Sai daqui. 210 00:14:07,668 --> 00:14:09,668 Sai. Aí, escuta. 211 00:14:09,751 --> 00:14:12,876 Escuta. Nenhuma palavra, ou eu te ferro. 212 00:14:12,959 --> 00:14:15,209 Ouviu? Olha pra mim, olha pra mim! 213 00:14:15,709 --> 00:14:17,251 Nem uma palavra, ou eu te ferro. 214 00:14:17,834 --> 00:14:20,918 A sua carreira de escritora vai pro cacete. Entendeu? 215 00:14:23,918 --> 00:14:26,043 Filha da puta. 216 00:14:37,293 --> 00:14:38,418 Troca de turno. 217 00:14:48,001 --> 00:14:50,001 Eu sei que não quer falar sobre o que rolou. 218 00:14:51,209 --> 00:14:52,126 Por isso… 219 00:14:55,626 --> 00:14:57,418 pensei que escrever te ajudaria. 220 00:15:19,418 --> 00:15:21,376 Não entendo por que não quer denunciar. 221 00:15:22,751 --> 00:15:23,876 Porque você é homem. 222 00:15:24,918 --> 00:15:28,668 Senão saberia que, pro mundo, o Cruzado é um professor exemplar 223 00:15:29,168 --> 00:15:31,418 e a Ángela é só uma aluna ambiciosa. 224 00:15:34,209 --> 00:15:35,418 - Cuida dela, tá? - Uhum. 225 00:15:36,001 --> 00:15:37,001 Tchau. 226 00:15:40,793 --> 00:15:41,626 E aí? 227 00:15:50,043 --> 00:15:53,418 Então, se alguém tiver alguma outra dúvida desse tipo, 228 00:15:53,501 --> 00:15:54,793 só tem que baixar o plano… 229 00:15:54,876 --> 00:15:56,626 Psiu! O que rolou? 230 00:15:57,959 --> 00:16:01,293 Quando ela foi à sala dele ontem, ele foi pra cima dela. 231 00:16:02,251 --> 00:16:03,168 O quê? 232 00:16:03,251 --> 00:16:07,376 …podem acessar no campus virtual a versão mais atualizada do calendário, 233 00:16:07,459 --> 00:16:09,251 com as datas das provas 234 00:16:09,334 --> 00:16:12,376 e as entregas que restam até o final do curso. 235 00:16:12,459 --> 00:16:14,334 Só falta pouquinho. Na verdade, quanto às provas, 236 00:16:14,418 --> 00:16:16,793 temos, no dia 8 de junho, a de Literatura I 237 00:16:16,876 --> 00:16:18,584 e, no dia 10, a de Literatura II. 238 00:16:26,501 --> 00:16:28,959 RAI ENVIOU UMA MENSAGEM PARA O CLUBE 239 00:16:32,959 --> 00:16:35,918 ANGELITA, EU SOUBE O QUE ELE FEZ COM VOCÊ 240 00:16:36,001 --> 00:16:37,168 VAMOS TE AJUDAR 241 00:16:37,251 --> 00:16:39,626 TEMOS UMA IDEIA PRA ELE APRENDER 242 00:16:39,709 --> 00:16:41,376 VAMOS DAR UMA LIÇÃO NELE 243 00:16:41,459 --> 00:16:45,459 VAMOS FAZER UMA PEGADINHA DE PALHAÇO ASSASSINO 244 00:16:45,543 --> 00:16:46,834 NÃO SEI SE É UMA BOA IDEIA… 245 00:16:47,876 --> 00:16:49,668 GENTE, DEIXA ELA… 246 00:16:50,584 --> 00:16:54,376 VOCÊ NÃO DEVE SER A PRIMEIRA VÍTIMA. VAMOS ACABAR COM ELE! 247 00:16:55,501 --> 00:16:58,334 EU TOPO 248 00:16:59,501 --> 00:17:04,793 BOA, MAS NÃO CONTEM PRA PIRRALHA. ELA VAI NOS DEDURAR! 249 00:17:11,584 --> 00:17:13,376 ASSUNTO: OUTRA OPORTUNIDADE 250 00:17:16,918 --> 00:17:20,626 QUERO QUE ME BEIJE DE NOVO. 251 00:17:37,001 --> 00:17:39,584 - Koldo, tem que postar isso. - Pra saberem que fui eu? 252 00:17:39,668 --> 00:17:41,918 - Vai ser incrível. - A gente publica de conta anônima. 253 00:17:42,001 --> 00:17:43,334 Escuta, não tem ninguém, né? 254 00:17:43,418 --> 00:17:46,251 A única luz acesa é a da sala do Cruzado, tá? 255 00:17:46,334 --> 00:17:47,584 Vamos repassar o plano. 256 00:17:47,668 --> 00:17:50,043 Eu começo na sala dele e depois a Sara 257 00:17:50,126 --> 00:17:52,209 no corredor com o Koldo e a Eva. 258 00:17:52,709 --> 00:17:54,959 Nando, depois você e o Sebas. 259 00:17:55,043 --> 00:17:57,501 Ángela, você vai estar no pátio e de lá… 260 00:17:58,918 --> 00:17:59,793 Cuidado, Sebas! 261 00:18:01,043 --> 00:18:02,793 Quem é? 262 00:18:02,876 --> 00:18:04,751 Eu juro que a biblioteca estava vazia. 263 00:18:06,876 --> 00:18:07,793 Ángela, toma. 264 00:18:13,626 --> 00:18:14,876 Você me deixou trancada aqui. 265 00:18:18,293 --> 00:18:20,918 - Por que tá vestida assim? - Vou a uma festa à fantasia. 266 00:18:21,001 --> 00:18:24,418 Caraca, Eva. Só tinha que garantir que a faculdade estaria vazia. 267 00:18:25,376 --> 00:18:27,584 Quer saber por que estamos vestidos de palhaços? 268 00:18:28,084 --> 00:18:29,668 Deixa, Rai, ela tá assustada. 269 00:18:29,751 --> 00:18:33,168 - Não tá vendo que ela pode dedurar? - Não! Virginia, não pode falar nada. 270 00:18:33,251 --> 00:18:36,918 Chega de papo! Não vai dizer nada porque vai participar. 271 00:18:37,001 --> 00:18:39,793 - O que vão fazer? - Isso é o que a gente vai fazer. 272 00:18:52,293 --> 00:18:53,418 Entra, tá aberta. 273 00:18:59,501 --> 00:19:00,709 Que que é isso? 274 00:19:00,793 --> 00:19:02,709 É um aluno indignadinho? 275 00:19:03,209 --> 00:19:05,084 Hein? Cai fora daqui. 276 00:19:06,043 --> 00:19:07,251 Anda, se manda. 277 00:19:08,876 --> 00:19:12,501 Não, não, ei! Para aí! Para, para, para. Por favor. 278 00:19:19,209 --> 00:19:20,751 Para, para! 279 00:19:24,293 --> 00:19:25,584 Ah! Socorro! 280 00:19:27,251 --> 00:19:28,084 Socorro! 281 00:19:30,251 --> 00:19:31,751 O que estão fazendo? Não! 282 00:19:32,876 --> 00:19:35,168 Para! Não, por favor! 283 00:19:35,251 --> 00:19:37,501 Por favor. Não. Não! 284 00:19:45,834 --> 00:19:46,834 Socorro! 285 00:19:51,334 --> 00:19:52,251 Ei! 286 00:19:52,918 --> 00:19:54,668 Não, não. Não. 287 00:19:58,459 --> 00:19:59,668 Não! 288 00:19:59,751 --> 00:20:01,959 Socorro! Socorro! 289 00:20:02,043 --> 00:20:02,876 Não! 290 00:20:04,418 --> 00:20:05,501 Não! 291 00:20:06,084 --> 00:20:06,918 Ei! 292 00:20:08,418 --> 00:20:09,251 Merda. 293 00:20:15,334 --> 00:20:17,834 Não! 294 00:20:18,334 --> 00:20:19,251 Socorro! 295 00:20:19,334 --> 00:20:20,168 Socorro! 296 00:20:21,126 --> 00:20:22,168 O que tá fazendo? 297 00:20:38,584 --> 00:20:39,709 Puta que pariu. 298 00:20:55,543 --> 00:20:56,459 Ángela! 299 00:20:57,168 --> 00:20:58,543 -O que você fez? - Ángela! 300 00:20:58,626 --> 00:21:00,543 - Por que empurrou ele? - Eu não fiz nada. 301 00:21:00,626 --> 00:21:02,751 - O Cruzado caiu sozinho. - O que aconteceu? 302 00:21:02,834 --> 00:21:04,501 Quando chegou, ele já tava com o rosto coberto de sangue. 303 00:21:04,584 --> 00:21:08,126 -Tá morto? -Não… Que que você fez, cacete? 304 00:21:08,209 --> 00:21:10,001 Matou ele, garota? Que merda! 305 00:21:10,084 --> 00:21:12,376 -Calma, Rai. Pega leve. - Não, não… 306 00:21:12,459 --> 00:21:13,709 Não, a gente tá juntos nessa. 307 00:21:13,793 --> 00:21:16,126 Não, não, não. Eu não fiz nada, gente. 308 00:21:16,209 --> 00:21:17,584 Ninguém vai sair daqui. 309 00:21:18,418 --> 00:21:21,334 - Tá? Ninguém sai daqui. - A gente tem que chamar a polícia. 310 00:21:21,418 --> 00:21:22,959 Pra nos prenderem por homicídio? 311 00:21:23,043 --> 00:21:25,043 -Temos que fazer alguma coisa! -Que merda! 312 00:21:25,126 --> 00:21:27,293 O Cruzado caiu sozinho. Isso foi um acidente. 313 00:21:27,376 --> 00:21:28,959 Não vamos chamar ninguém. 314 00:21:29,043 --> 00:21:31,834 Muito menos a polícia. Esse cara tava sozinho na faculdade. 315 00:21:32,334 --> 00:21:33,584 - Ninguém viu ele. - Quê? 316 00:21:33,668 --> 00:21:34,834 Vai parecer um acidente. 317 00:21:35,334 --> 00:21:36,293 - Vamos logo. -Ángela. 318 00:21:36,376 --> 00:21:39,043 Ele falou que a mulher tinha largado ele. Pode parecer que foi suicídio. 319 00:21:39,126 --> 00:21:41,084 - Exatamente. - A gente tem que contar. 320 00:21:41,168 --> 00:21:43,959 Não, não. Ángela. Por favor. Quer ir presa? 321 00:21:44,043 --> 00:21:45,043 Gente, temos que ir. 322 00:21:45,126 --> 00:21:48,168 Eu sei que isso é uma merda, mas contar vai piorar tudo. 323 00:21:49,293 --> 00:21:50,918 Você perdeu o juízo? 324 00:21:51,001 --> 00:21:52,501 Não ferra mais a gente, Ángela. 325 00:21:53,001 --> 00:21:54,376 Você começou essa merda. 326 00:22:13,959 --> 00:22:15,668 Isso não aconteceu. 327 00:22:17,209 --> 00:22:18,876 Ninguém mais fala sobre isso. 328 00:22:18,959 --> 00:22:20,209 Vamos jurar. 329 00:22:23,084 --> 00:22:23,918 Eu juro. 330 00:22:28,168 --> 00:22:29,043 Eu juro. 331 00:22:32,959 --> 00:22:34,251 Eu juro. 332 00:22:36,209 --> 00:22:37,043 Tá bom. 333 00:22:39,168 --> 00:22:40,084 Eu juro. 334 00:22:43,376 --> 00:22:44,251 Eu juro. 335 00:22:54,793 --> 00:22:55,793 Eu juro. 336 00:23:11,793 --> 00:23:12,834 Eu juro. 337 00:23:31,876 --> 00:23:34,751 Gente, acharam um professor morto na universidade! 338 00:23:36,834 --> 00:23:39,418 - O QUE ROLOU NA FACULDADE? - NÃO PODE SER! 339 00:23:45,209 --> 00:23:46,251 É O CRUZADO! 340 00:23:52,418 --> 00:23:56,418 Hoje pela manhã, o campus da UMCS foi tomado de surpresa 341 00:23:56,501 --> 00:24:00,043 quando encontraram o corpo de um dos professores de literatura. 342 00:24:00,126 --> 00:24:02,751 Ainda não se sabe as causas… 343 00:24:02,834 --> 00:24:06,001 …mas especula-se que foi um acidente trágico ou um suicídio. 344 00:24:06,084 --> 00:24:08,168 ACHEI QUE ME VOCÊ ME APOIARIA, MAS NÃO APOIOU 345 00:24:08,251 --> 00:24:09,084 NÃO ME LIGA MAIS 346 00:24:09,168 --> 00:24:10,918 A MORTE TRÁGICA DE LUIS CRUZADO REY 347 00:24:19,668 --> 00:24:22,626 PROFESSOR ENCONTRADO MORTO NA UNIVERSIDADE 348 00:24:22,709 --> 00:24:24,459 PROFESSOR DA UMCS MORRE EM ACIDENTE 349 00:24:24,543 --> 00:24:26,376 DIVÓRCIO E ALCOOLISMO 350 00:24:26,459 --> 00:24:28,376 ACIDENTE OU SUICÍDIO 351 00:24:45,376 --> 00:24:48,334 ESTOU COM SAUDADE ME IGNORAR NÃO MUDA O QUE FIZEMOS 352 00:24:50,001 --> 00:24:51,209 Viu as notícias? 353 00:24:52,334 --> 00:24:53,418 Acham que foi suicídio. 354 00:24:54,626 --> 00:24:56,793 Olha, podemos ficar tranquilos. 355 00:24:58,834 --> 00:25:01,376 Ángela, é horrível essa confusão, 356 00:25:01,459 --> 00:25:03,626 mas, se contássemos, todo mundo se ferraria. 357 00:25:07,501 --> 00:25:09,918 Sebas, já nos ferramos. 358 00:25:11,668 --> 00:25:14,876 Eu sei o que fiz. Vocês fizeram. Por minha culpa. 359 00:25:22,918 --> 00:25:24,543 Vamos lá, pessoal. 360 00:25:26,376 --> 00:25:27,543 Sentem-se. 361 00:25:29,293 --> 00:25:30,543 Eu voltaria a fazer. 362 00:25:30,626 --> 00:25:32,209 Depressa, por favor. 363 00:25:32,709 --> 00:25:33,626 Por você. 364 00:25:38,876 --> 00:25:42,001 Bom, hoje mudamos totalmente de ciclo 365 00:25:42,084 --> 00:25:45,376 e vamos entrar na literatura do "eu", 366 00:25:46,084 --> 00:25:47,584 ou autoficção, 367 00:25:48,334 --> 00:25:50,459 que é uma combinação… 368 00:25:50,543 --> 00:25:52,334 O PALHAÇOLOUCO É ADMINISTRADOR DO GRUPO 369 00:25:52,418 --> 00:25:54,876 …entre a vida do autor e uma experiência fictícia. 370 00:25:54,959 --> 00:25:56,876 O PALHAÇOLOUCO CAPÍTULO UM 371 00:25:56,959 --> 00:26:01,876 Os nomes dos personagens ou os lugares podem ser modificados. 372 00:26:03,543 --> 00:26:08,459 É um exercício literário onde se brinca com a mente do leitor, 373 00:26:08,543 --> 00:26:12,793 procurando sua cumplicidade através da confusão. 374 00:26:14,959 --> 00:26:19,709 O que estou lendo é realmente o que aconteceu? 375 00:26:20,918 --> 00:26:24,459 Bom, pode ser um jogo fascinante pro leitor, 376 00:26:24,543 --> 00:26:28,543 porque ele analisa o texto e procura pistas, 377 00:26:29,834 --> 00:26:32,459 buscando encontrar a veracidade dos fatos. 378 00:26:33,376 --> 00:26:34,209 Psst! 379 00:26:36,084 --> 00:26:37,293 Olha o celular! 380 00:26:43,584 --> 00:26:46,293 O PALHAÇOLOUCO CAPÍTULO UM 381 00:26:46,376 --> 00:26:48,168 A MORTE DO PROFESSOR 382 00:26:50,918 --> 00:26:53,834 "Capítulo Um: A Morte do Professor. 383 00:26:55,001 --> 00:26:57,793 E foi assim que a protagonista, o pirado, 384 00:26:57,876 --> 00:27:01,293 o emo, a gatinha, a pirralha, 385 00:27:01,376 --> 00:27:04,834 o influencer, a bibliotecária e o paga-pau 386 00:27:04,918 --> 00:27:06,334 assassinaram o professor. 387 00:27:06,834 --> 00:27:09,876 Se transformaram no clube dos leitores assassinos 388 00:27:10,668 --> 00:27:12,334 e merecem morrer pelo que fizeram, 389 00:27:12,418 --> 00:27:16,043 por isso vão perder a vida, um a um, em cada capítulo deste livro." 390 00:27:18,251 --> 00:27:19,709 E depois um "continua…" 391 00:27:19,793 --> 00:27:23,751 - Ele publicou onde essa merda? - No Escrileo, um site de novela online. 392 00:27:24,918 --> 00:27:27,043 Quase tudo é fanfic mal escrita por adolescentes. 393 00:27:27,126 --> 00:27:29,418 Se sabe quem a gente é, por que não nos denuncia? 394 00:27:29,501 --> 00:27:32,959 Não colocou nossos nomes verdadeiros porque não quer contar. 395 00:27:33,043 --> 00:27:34,668 Ele tá jogando com a gente, merda! 396 00:27:34,751 --> 00:27:38,709 Não, não, não, não, não. Quem escreveu isso tinha que estar lá. 397 00:27:39,459 --> 00:27:41,168 Tem que ser um de nós. 398 00:27:41,668 --> 00:27:43,501 Peraí, peraí. Como um de nós? 399 00:27:45,043 --> 00:27:47,293 - Quem ia querer escrever isso? - Quem? A sua namorada. 400 00:27:47,376 --> 00:27:49,543 A protagonista. Ela não queria jurar. 401 00:27:49,626 --> 00:27:51,626 Ou você, que sabia o que era esse site. 402 00:27:52,501 --> 00:27:54,876 Todo aspirante a escritor conhece esse site. 403 00:27:54,959 --> 00:27:57,126 - É o que a gente é, né? - Eu não. Eu não escrevo. 404 00:27:57,209 --> 00:27:58,709 Excusatio non petita. Hum? 405 00:27:58,793 --> 00:28:00,126 Ai, para com isso! 406 00:28:00,709 --> 00:28:03,168 Somos amigos, né? Não queremos matar uns aos outros. 407 00:28:03,668 --> 00:28:04,918 A gente não pirou. 408 00:28:07,668 --> 00:28:11,376 Você gosta muito de escrever, né? Tá sempre com o caderninho. 409 00:28:11,459 --> 00:28:12,334 Rai, deixa ela. 410 00:28:12,959 --> 00:28:14,043 Deixa ela! 411 00:28:17,459 --> 00:28:19,001 "Ele engole suas próprias vísceras 412 00:28:19,084 --> 00:28:21,209 até que o sangue cai pela sua cavidade…" 413 00:28:22,418 --> 00:28:24,668 Acho que alguns estão um pouquinho pior do que outros. 414 00:28:25,668 --> 00:28:26,793 Acabou o palhaço. 415 00:28:26,876 --> 00:28:28,084 Você é um babaca, cara. 416 00:28:28,793 --> 00:28:29,709 - Ah, é? - É! 417 00:28:29,793 --> 00:28:31,959 E quem descobriu sobre o palhaço? Hein? 418 00:29:10,584 --> 00:29:11,709 Não é real. 419 00:29:12,876 --> 00:29:13,709 Não é real. 420 00:29:21,668 --> 00:29:22,501 Você tá bem? 421 00:29:34,668 --> 00:29:35,543 Ángela. 422 00:29:36,418 --> 00:29:38,959 Já tem um segundo capítulo. O palhaço acaba de publicar. 423 00:29:41,584 --> 00:29:42,418 "Capítulo Dois: 424 00:29:43,793 --> 00:29:44,918 A Morte da Pirralha." 425 00:29:51,918 --> 00:29:55,001 "A pirralha do grupo não foi capaz de suportar o medo. 426 00:29:55,084 --> 00:29:56,126 Queria desaparecer, 427 00:29:56,209 --> 00:29:59,126 fugir pra casa da sua mãezinha pro palhaço não encontrá-la. 428 00:29:59,209 --> 00:30:02,376 Como se pudesse evitar… Ela já estava morta." 429 00:30:08,293 --> 00:30:09,543 Cadê a Virgínia? 430 00:30:09,626 --> 00:30:12,251 Não faço ideia. Ela não dormiu aqui ontem à noite. 431 00:30:13,209 --> 00:30:14,043 Valeu. 432 00:30:14,543 --> 00:30:16,126 "Chegou até o ponto de ônibus. 433 00:30:16,626 --> 00:30:19,751 A rua escura era perfeita pra arrancar as suas tripas. 434 00:30:20,751 --> 00:30:21,793 Ela merecia. 435 00:30:22,709 --> 00:30:26,084 Era uma assassina. Assim como todos os seus amigos." 436 00:30:49,334 --> 00:30:51,543 COMA O QUANTO QUISER 437 00:31:14,876 --> 00:31:17,084 "A pirralha se recusava a morrer. 438 00:31:17,168 --> 00:31:19,334 Saiu correndo largando a mala pra trás." 439 00:31:22,834 --> 00:31:24,126 Sebas, não tem nada aqui. 440 00:31:24,626 --> 00:31:25,584 Por aqui. 441 00:31:25,668 --> 00:31:27,751 "Ela entrou no hall abandonado dos alunos." 442 00:31:50,543 --> 00:31:51,959 Por onde ela entrou? 443 00:31:53,543 --> 00:31:54,418 Olha ali! 444 00:31:57,626 --> 00:32:00,043 "Os corredores devem ter parecido enormes 445 00:32:00,126 --> 00:32:03,126 enquanto eu a perseguia e ameaçava com o meu martelo." 446 00:32:07,668 --> 00:32:08,501 Por aqui. 447 00:32:32,959 --> 00:32:33,834 Não! 448 00:32:34,626 --> 00:32:36,668 Não! 449 00:32:41,626 --> 00:32:44,126 "Apavorada, sem poder se mexer com a dor, 450 00:32:44,209 --> 00:32:46,584 olhou nos meus olhos e pediu de novo pra que eu não fizesse, 451 00:32:46,668 --> 00:32:49,209 mas não tive piedade. Ela merecia." 452 00:32:58,084 --> 00:33:00,626 "Todos fizeram. E vão pagar por isso. 453 00:33:00,709 --> 00:33:04,293 Eu vou escrever sobre suas mortes na novela mais apavorante da história." 454 00:33:04,376 --> 00:33:07,501 Se fosse real, haveria rastros de sangue, né? E um cadáver. 455 00:33:08,501 --> 00:33:11,168 Ángela, e se for um maluco escrevendo a novela e só isso? 456 00:33:11,793 --> 00:33:12,626 Ángela! 457 00:33:20,668 --> 00:33:23,959 CONTINUA… 458 00:33:24,543 --> 00:33:25,668 Gente! 459 00:33:25,751 --> 00:33:26,876 Não tem nada aqui. 460 00:33:27,793 --> 00:33:31,293 Mas eu sei como descobrir quem é o palhaço. 461 00:33:41,001 --> 00:33:44,459 Tá bom. Pode ser que um de nós seja um escritor pirado ou sei lá. 462 00:33:45,459 --> 00:33:47,709 Mas eu prefiro pensar 463 00:33:48,209 --> 00:33:51,793 que o palhaço pode ser um escritor pirado 464 00:33:51,876 --> 00:33:55,584 que estuda com a gente na universidade e conhece a gente. 465 00:33:56,376 --> 00:33:58,584 Ou até escritora, porque também pode ser mulher. 466 00:33:58,668 --> 00:34:00,251 Que mulher, o quê? 467 00:34:00,334 --> 00:34:01,959 - É monstruoso demais. - Shh! 468 00:34:02,043 --> 00:34:05,668 Porque, numa história de terror, o vilão não pode ser uma garota. Claro… 469 00:34:05,751 --> 00:34:06,876 É questão de força. 470 00:34:08,543 --> 00:34:10,959 - Mas sou feminista. - Companheiro, posso continuar? 471 00:34:11,043 --> 00:34:12,334 Tá. Desculpa, desculpa. 472 00:34:12,418 --> 00:34:15,001 O colega, ou a colega, 473 00:34:15,084 --> 00:34:17,834 que está escrevendo uma novela de terror com tudo isso 474 00:34:17,918 --> 00:34:20,668 é alguém que conhece terror. 475 00:34:21,168 --> 00:34:22,168 Né? 476 00:34:22,251 --> 00:34:25,876 Mortes prolongadas, personagens que parecem clichês. 477 00:34:26,501 --> 00:34:31,334 Essa pessoa conhece todas as características do gênero! 478 00:34:31,418 --> 00:34:34,668 Se for da universidade, pegou os livros de terror da biblioteca. 479 00:34:34,751 --> 00:34:36,501 - Né? -Exatamente. 480 00:34:36,584 --> 00:34:37,918 - Tá bom. -Olha. 481 00:34:42,793 --> 00:34:44,751 A gente faz o quê? Vamos falar com cada um? 482 00:34:44,834 --> 00:34:46,418 Perguntar se querem matar a gente? 483 00:34:46,501 --> 00:34:50,709 Gente, o livro que serve de inspiração é o dos palhaços assassinos do clube. 484 00:34:51,209 --> 00:34:52,709 E já sabemos quem sugeriu. 485 00:34:54,209 --> 00:34:55,668 Peraí, não surta. 486 00:34:55,751 --> 00:34:59,501 A editora me mandou sem eu ter pedido. Me mandam por causa dos meus seguidores. 487 00:34:59,584 --> 00:35:00,501 Tá bom, tá bom. 488 00:35:01,001 --> 00:35:04,584 Gente, acusar quem tá aqui não vai ajudar a chegar num nome. 489 00:35:04,668 --> 00:35:05,834 E os que não estão? 490 00:35:06,626 --> 00:35:07,668 O Nando não tá. 491 00:35:07,751 --> 00:35:09,501 Porque o Nando tá trabalhando. 492 00:35:09,584 --> 00:35:11,543 De manhã? Num bar noturno? 493 00:35:11,626 --> 00:35:12,709 Olha só… 494 00:35:13,376 --> 00:35:14,501 Eu vou dizer de novo. 495 00:35:15,001 --> 00:35:16,084 Somos amigos. 496 00:35:16,751 --> 00:35:17,668 Ou éramos. 497 00:35:18,168 --> 00:35:21,084 A Virginia também. Não queremos nos matar, né? 498 00:35:21,168 --> 00:35:23,001 Por isso tô dizendo pra conseguirmos uma lista 499 00:35:23,084 --> 00:35:24,959 dos maiores fãs de terror da universidade 500 00:35:25,043 --> 00:35:27,293 e vamos seguir eles nas redes. 501 00:35:27,376 --> 00:35:30,459 Eu imagino que deve dar pra notar se o cara tá pirado. 502 00:35:33,334 --> 00:35:34,251 Hum? 503 00:35:36,001 --> 00:35:38,668 Ou também podemos esperar que matem a gente. 504 00:35:38,751 --> 00:35:40,376 Podem escolher, hum? 505 00:35:40,459 --> 00:35:44,543 Vocês me desculpem, tá? Mas isso é uma bobagem. 506 00:35:45,334 --> 00:35:48,251 Se é assim, onde tá o cadáver da Virginia? O palhaço comeu? 507 00:35:48,334 --> 00:35:51,751 A gente tá encarando como verdade o que um homem maluco escreveu. 508 00:35:51,834 --> 00:35:54,334 É bem provável que a Virginia não esteja morta nem nada. 509 00:35:54,418 --> 00:35:56,918 Talvez seja só literatura. Mas cadê a Virgínia? 510 00:35:57,001 --> 00:35:58,834 No mínimo, tá desaparecida. 511 00:35:59,626 --> 00:36:01,251 Vamos tentar encontrar ela. 512 00:36:02,626 --> 00:36:04,126 Quero ver no que isso vai dar… 513 00:36:05,209 --> 00:36:06,668 Ninguém merece. 514 00:36:06,751 --> 00:36:08,001 ESTUDA NA UMCS 515 00:36:08,084 --> 00:36:10,334 Que que foi? Tá entediado? 516 00:36:11,293 --> 00:36:13,251 É o que acontece quando não sabe ler. 517 00:36:22,043 --> 00:36:23,418 Bora uma rapidinha? 518 00:36:23,501 --> 00:36:24,876 Ah, como sempre, né? 519 00:36:34,168 --> 00:36:36,543 Dá pra ver como estão com medo de serem os próximos. 520 00:36:37,209 --> 00:36:41,168 Aqui. Esta é a lista de estudantes que tirou mais livros de: 521 00:36:42,418 --> 00:36:47,126 ação, terror psicológico, slashers, fantasmas, vampiros, zumbis, gore, etc. 522 00:36:47,209 --> 00:36:48,168 Os nomes: 523 00:36:49,209 --> 00:36:53,584 Koldo Abuc, Virginia Rubio, Sebastián Hoyos, Sara Pons, 524 00:36:53,668 --> 00:36:57,751 Eva Yáñez, Rai García e Ángela Kuntz. 525 00:36:58,251 --> 00:37:00,501 Quer dizer, todos nós. 526 00:37:00,584 --> 00:37:02,126 A turma do clube. Hum? 527 00:37:02,918 --> 00:37:07,001 Isso significa que não só somos os mais nerds de terror da faculdade, 528 00:37:07,751 --> 00:37:10,043 mas também provavelmente somos os que mais temos chances 529 00:37:10,126 --> 00:37:11,876 de ser o assassino ou a assassina. 530 00:37:12,376 --> 00:37:13,251 É o que diz aqui. 531 00:37:13,334 --> 00:37:15,543 Gente, vou tomar um café. Vocês querem? 532 00:37:15,626 --> 00:37:17,459 Sem cianureto, por favor. 533 00:37:25,209 --> 00:37:27,584 Eu tô muito enrolado, e vocês estão levando muito a sério. 534 00:37:27,668 --> 00:37:30,376 A Virgínia escreveu. É ela. Me liga, tá? 535 00:37:40,376 --> 00:37:43,209 PROCURANDO UM LIVRO? OS DE TERROR NÃO FICAM AÍ 536 00:37:48,793 --> 00:37:51,501 ESTÁ ME OBSERVANDO? 537 00:37:51,584 --> 00:37:52,626 SIM 538 00:38:03,043 --> 00:38:04,709 O QUE ESTOU FAZENDO? 539 00:39:22,084 --> 00:39:24,293 - Ángela, calma! Tudo bem. - Nando, o palhaço! 540 00:39:24,376 --> 00:39:25,626 - O palhaço tá aqui! - Relaxa. 541 00:39:26,709 --> 00:39:28,793 Que que houve? 542 00:39:28,876 --> 00:39:30,334 Acabei de encontrar. Não é minha. 543 00:39:34,501 --> 00:39:35,751 Cai fora daqui! 544 00:39:35,834 --> 00:39:38,126 O que tá fazendo? Que merda é essa? Não sou eu! 545 00:39:38,209 --> 00:39:39,876 - O que rolou? - O namorado da protagonista. 546 00:39:39,959 --> 00:39:41,918 - Sonha em ser escritor. - Cala a boca, seu freak! 547 00:39:42,001 --> 00:39:42,834 - Droga… - Onde você tava? 548 00:39:42,918 --> 00:39:46,793 Vamos conversar. Eles também não estavam quando o palhaço escreveu. 549 00:39:46,876 --> 00:39:48,834 - Nem o Sebas. - Eu não tô te acusando, tá? 550 00:39:48,918 --> 00:39:52,168 Ángela, tudo que esses caras querem é que você pense que sou eu. 551 00:39:52,251 --> 00:39:53,876 - Vamos conversar. - Mete o pé, cara. 552 00:40:13,251 --> 00:40:14,168 Valeu. 553 00:40:15,751 --> 00:40:16,751 Tá melhor? 554 00:40:17,751 --> 00:40:19,668 Na boa, não faz sentido. 555 00:40:20,584 --> 00:40:23,001 Por que o Nando ia fazer uma coisa dessas? 556 00:40:23,084 --> 00:40:25,001 Talvez isso esclareça. 557 00:40:25,668 --> 00:40:29,334 É impossível saber se alguém é psicopata olhando as redes sociais. Né? 558 00:40:30,626 --> 00:40:34,251 Então eu stalkeei a única pessoa que a gente tem certeza que tá maluca. 559 00:40:35,293 --> 00:40:36,376 O PALHAÇOLOUCO CAPÍTULO 1 560 00:40:37,793 --> 00:40:38,876 O palhaço escritor. 561 00:40:39,376 --> 00:40:44,209 Esse é o perfil dele na página de fan fiction onde a novela é publicada. 562 00:40:44,293 --> 00:40:47,959 Acontece que ele quer que alguém leia o que ele tá escrevendo. 563 00:40:48,834 --> 00:40:50,459 - Ele compartilhou… - Comigo. 564 00:40:52,168 --> 00:40:54,626 Tem mais de seis anos que não entro nessa página. 565 00:40:54,709 --> 00:40:55,626 Não sei. 566 00:40:56,251 --> 00:40:58,793 Foi aí que você escreveu A Garota de Carrión. 567 00:41:01,126 --> 00:41:02,793 Isso te diz alguma coisa? 568 00:41:06,251 --> 00:41:09,501 Por isso é o Nando. Nessas histórias, é sempre o que não se encaixa. 569 00:41:09,584 --> 00:41:12,376 Ou não. Às vezes, não surpreendem e são mais óbvias. 570 00:41:13,376 --> 00:41:16,209 O melhor amigo apaixonado em segredo pela protagonista? 571 00:41:16,293 --> 00:41:17,626 Tá, eu também pensei nisso, mas… 572 00:41:17,709 --> 00:41:20,209 Eu tava pensando no que é mais fã de terror, sabe? 573 00:41:20,293 --> 00:41:22,251 Koldo, freak e assassino. 574 00:41:22,334 --> 00:41:24,584 Também poderia ser você, a novelista feminista. 575 00:41:26,418 --> 00:41:27,793 Ou o viciado do namorado. 576 00:41:27,876 --> 00:41:30,084 Palhaço! Três gins tônicas, rapidinho. 577 00:41:31,626 --> 00:41:34,418 Psicopata, tá surdo, é isso? Serve a gente! 578 00:41:34,501 --> 00:41:36,209 Qual é? O que tá fazendo? "Psicopata"? 579 00:41:36,293 --> 00:41:40,084 Não tô nem aí pra esse lance de escrever. Quem teve a ideia da brincadeira? 580 00:41:42,418 --> 00:41:44,376 Ei! Para! 581 00:41:44,459 --> 00:41:46,709 Olha, não enche minha paciência, valeu? Não enche! 582 00:41:54,084 --> 00:41:54,918 Dixit. 583 00:42:08,168 --> 00:42:09,959 O PALHAÇOLOUCO MANDOU UMA MENSAGEM 584 00:42:13,168 --> 00:42:15,626 "Capítulo Três: A Morte do Pirado. 585 00:42:17,584 --> 00:42:19,209 Não há nada que me excite mais 586 00:42:19,293 --> 00:42:21,459 do que assassinar alguém que se acha imortal. 587 00:42:21,959 --> 00:42:23,918 Isso era o que pensava o pirado do grupo. 588 00:42:25,709 --> 00:42:28,334 Falo dele no passado, porque agora já é um cadáver." 589 00:42:43,959 --> 00:42:45,918 Tira a máscara. Quero ver a tua cara. 590 00:42:50,584 --> 00:42:51,418 Qual é? 591 00:43:02,084 --> 00:43:03,751 Tá de sacanagem? 592 00:43:24,668 --> 00:43:28,084 "Pôde ver meu sorriso de felicidade enquanto saíam suas tripas. 593 00:43:28,584 --> 00:43:30,793 Deixei que se afogasse com seu próprio sangue 594 00:43:30,876 --> 00:43:33,293 e depois o arrastei até a piscina abandonada, 595 00:43:33,376 --> 00:43:36,001 onde os membros do clube queimaram seu segredo. 596 00:43:36,084 --> 00:43:39,418 E vou continuar assassinando um a um, até não restar mais clube." 597 00:43:39,501 --> 00:43:40,376 Rai! 598 00:43:42,876 --> 00:43:45,751 Ontem a gente tava bebendo, ele saiu irritado e não respondeu mais. 599 00:43:45,834 --> 00:43:48,376 Sara, o Rai sempre desaparece sem avisar. 600 00:43:51,084 --> 00:43:53,043 Por que a gente não vai à polícia? 601 00:43:53,126 --> 00:43:55,209 Dá tempo de contar que tem um louco atrás da gente. 602 00:43:55,293 --> 00:43:58,834 Não é um louco, Ángela! O Rai tem razão, é alguém do clube. 603 00:44:00,793 --> 00:44:02,626 O Nando tava trabalhando ontem, não tava? 604 00:44:02,709 --> 00:44:05,126 É, ele tava. Discutindo com o Rai. 605 00:44:05,209 --> 00:44:08,209 Olha só, o palhaço escreveu que queimou o Rai na piscina, né? 606 00:44:08,876 --> 00:44:12,209 Mas o Rai não tá aqui. Nem com as tripas fora, nem dentro. 607 00:44:12,293 --> 00:44:14,168 Aqui não tem nada, gente. Nada. 608 00:44:14,251 --> 00:44:17,334 E você, Eva? O que fez ontem? Porque foi a única que ficou sozinha. 609 00:44:17,418 --> 00:44:21,126 Ai, tá bom, tá bom. Então agora eu sou a suspeita, né? Hum! 610 00:44:21,209 --> 00:44:24,418 Olha, boa sorte procurando o pirado do teu namorado, tá? 611 00:44:25,251 --> 00:44:26,626 Um beijinho no ombro, gata. 612 00:44:29,168 --> 00:44:30,084 Gente. 613 00:44:31,459 --> 00:44:32,459 Tem alguma coisa aqui. 614 00:44:55,543 --> 00:44:57,418 CONTINUA… 615 00:44:57,501 --> 00:45:00,376 E aí, bibliófilos. Bem-vindos a um novo vídeo do meu canal, 616 00:45:00,459 --> 00:45:03,001 onde recomendo livros e também que saiam comigo. 617 00:45:03,084 --> 00:45:06,251 Hoje eu vim recomendar um livro que não vão encontrar nas livrarias. 618 00:45:06,334 --> 00:45:08,543 Está sendo publicado online, capítulo a capítulo. 619 00:45:08,626 --> 00:45:11,459 É assustador, com um palhaço assassino de protagonista. 620 00:45:11,543 --> 00:45:14,084 E o melhor é que ele mesmo escreve a história. 621 00:45:14,168 --> 00:45:16,876 Se passa na minha universidade. É sobre o quê? 622 00:45:16,959 --> 00:45:21,668 Um professor de literatura aparece morto, atravessado pela lança de Don Quixote. 623 00:45:21,751 --> 00:45:22,876 Reconheceram? 624 00:45:22,959 --> 00:45:24,959 E se um grupo de alunas tivesse matado ele 625 00:45:25,043 --> 00:45:27,376 e agora um palhaço assassino estivesse se vingando? 626 00:45:27,459 --> 00:45:30,376 Isso é o que conta o gênio que tá escrevendo essa novela online. 627 00:45:30,459 --> 00:45:31,418 Eu adoro! 628 00:45:31,501 --> 00:45:35,043 O melhor de tudo é a interatividade. A gente decide o que vai acontecer. 629 00:45:35,126 --> 00:45:38,126 Quer dizer, a gente pode votar nas redes quem vai ser o próximo a morrer. 630 00:45:38,209 --> 00:45:39,501 Cara, é muito doido! 631 00:45:39,584 --> 00:45:42,543 Ele anunciou na última publicação. Bum! Loucura. 632 00:45:43,168 --> 00:45:44,959 Claro que tenho meus favoritos. 633 00:45:45,043 --> 00:45:47,501 Tenho carinho pelo influencer, esse eu não mataria. 634 00:45:48,293 --> 00:45:51,168 O emo? Ah, não confio nele. 635 00:45:51,751 --> 00:45:54,959 O paga-pau me dá preguiça, e a bibliotecária é esperta demais. 636 00:45:55,043 --> 00:45:56,376 O PALHAÇOLOUCO QUEM SERÁ O PRÓXIMO? 637 00:45:56,459 --> 00:45:59,001 Na real, eu mataria a protagonista, não vou mentir. 638 00:45:59,084 --> 00:46:01,293 Foi ela que botou todo mundo nesse rolo, né? 639 00:46:01,376 --> 00:46:03,293 Galera, termino aqui o vídeo de hoje. 640 00:46:03,376 --> 00:46:05,334 Lembrem-se de dar uma curtida, se inscrevam 641 00:46:05,418 --> 00:46:07,168 e a gente se vê no próximo vídeo. 642 00:46:07,251 --> 00:46:08,376 Memento vivere. 643 00:46:08,459 --> 00:46:09,793 MATE A PROTAGONISTA! 644 00:46:11,876 --> 00:46:13,209 Alea jacta est. 645 00:46:13,793 --> 00:46:15,043 Qual é a tua, cara? 646 00:46:15,126 --> 00:46:17,168 Tá todo mundo contra a Ángela por sua culpa. 647 00:46:17,251 --> 00:46:19,168 - Só tô evitando de ser o mais votado. - Nando, para! 648 00:46:19,751 --> 00:46:20,834 Você é um babaca, cara! 649 00:46:20,918 --> 00:46:23,209 Relaxa, cara. Tá falando como se fosse um assassino. 650 00:46:23,293 --> 00:46:25,376 Nando, por favor. Vem que estão olhando. 651 00:46:26,209 --> 00:46:27,876 Chega, relaxa. Chega. 652 00:46:27,959 --> 00:46:29,959 Cadê a Ángela? Eu tô ligando, e ela não me atende. 653 00:46:30,043 --> 00:46:32,709 - Ela me bloqueou, Sara. - Se bloqueou, deve ser alguma coisa. 654 00:46:32,793 --> 00:46:35,376 Nando, por favor, vai embora. Tá criando confusão. 655 00:46:35,459 --> 00:46:36,626 Me fala onde ela tá. 656 00:46:36,709 --> 00:46:39,376 Escondida. O palhaço disse que ela é a próxima. 657 00:46:40,251 --> 00:46:43,293 A Ángela não confia em você. E eu também não. 658 00:46:47,126 --> 00:46:48,001 Falou. 659 00:46:52,251 --> 00:46:53,668 Koldo, quem é esse maluco? 660 00:46:53,751 --> 00:46:56,501 É um doido que acha que tô pegando a namorada. 661 00:46:57,376 --> 00:46:58,418 Aposta ou não? 662 00:46:59,001 --> 00:47:01,168 Aqui nenhum palhaço vai te encontrar. 663 00:47:02,126 --> 00:47:03,043 Estamos seguros. 664 00:47:04,668 --> 00:47:05,959 Sebas, obrigada. 665 00:47:08,126 --> 00:47:10,709 Acho que tem vinho na geladeira. Vou olhar. 666 00:47:41,043 --> 00:47:42,834 Não é real. 667 00:47:44,876 --> 00:47:45,793 Ángela. 668 00:47:50,793 --> 00:47:52,334 Vem, quero te mostrar uma coisa. 669 00:47:57,876 --> 00:48:01,126 Eu memorizei todas as contas do palhaço em rede social. 670 00:48:02,501 --> 00:48:04,793 E tem uma pessoa 671 00:48:05,709 --> 00:48:06,876 que ele segue. 672 00:48:07,959 --> 00:48:09,001 Uma tal de Alicia. 673 00:48:11,043 --> 00:48:14,459 Na descrição, ela diz ser escritora, mas que não tem publicado nada… 674 00:48:14,543 --> 00:48:15,418 Há seis anos. 675 00:48:16,459 --> 00:48:17,418 Conhece ela? 676 00:48:21,959 --> 00:48:23,501 É a protagonista da minha novela. 677 00:48:25,626 --> 00:48:26,626 A Garota de Carrión. 678 00:48:28,126 --> 00:48:29,543 Conheci a Alicia nesse site. 679 00:48:31,126 --> 00:48:34,251 Ela me considerava sua melhor amiga virtual. 680 00:48:36,543 --> 00:48:39,168 Me contou que vivia numa cidadezinha isolada com a mãe, 681 00:48:40,084 --> 00:48:42,459 que era obcecada por literatura. 682 00:48:44,126 --> 00:48:47,126 Obrigava a filha a passar horas e horas lendo… 683 00:48:49,376 --> 00:48:50,334 …escrevendo… 684 00:48:53,001 --> 00:48:55,459 e, se parasse de fazer, castigava dando surras nela. 685 00:48:57,126 --> 00:48:58,709 Parecia uma novela de terror. 686 00:49:02,876 --> 00:49:04,876 Eu já sonhava ser escritora e… 687 00:49:05,751 --> 00:49:08,376 …não tinha nenhuma boa história. A da Alicia era boa. 688 00:49:10,418 --> 00:49:12,084 Aí eu mudei os nomes 689 00:49:13,293 --> 00:49:15,543 e não pensei que ninguém fosse publicar, mas… 690 00:49:15,626 --> 00:49:17,251 funcionou tão bem que… 691 00:49:17,751 --> 00:49:19,918 Sebas, era o meu sonho. Eu não podia dizer "não". 692 00:49:21,501 --> 00:49:22,501 Entende? 693 00:49:29,209 --> 00:49:31,876 A Alicia descobriu antes que eu pudesse explicar. 694 00:49:33,751 --> 00:49:35,043 Disse que escreveria algo 695 00:49:35,126 --> 00:49:37,501 que me prejudicaria muito mais do que prejudiquei ela. 696 00:49:39,834 --> 00:49:40,668 Então… 697 00:49:42,251 --> 00:49:43,918 a Alicia é o palhaço? 698 00:49:46,876 --> 00:49:48,251 A Alicia tá morta. 699 00:49:48,334 --> 00:49:49,293 Quê? 700 00:49:53,793 --> 00:49:54,751 Olha. 701 00:49:58,626 --> 00:50:00,209 FILHA MATA MÃE EM CARRIÓN 702 00:50:02,418 --> 00:50:04,834 MÃE E FILHA MORREM EM INCÊNDIO EM CARRIÓN 703 00:50:04,918 --> 00:50:06,209 Queimou a mãe viva. 704 00:50:09,376 --> 00:50:10,584 E depois… 705 00:50:13,376 --> 00:50:17,334 …supostamente morreu no incêndio, mas eu acho que ela se suicidou, Sebas. 706 00:50:17,418 --> 00:50:20,418 Mas foi minha culpa, pelo que escrevi. Por isso eu sou a protagonista. 707 00:50:20,501 --> 00:50:22,209 - Eu que comecei… - Não, não, para com isso! 708 00:50:23,084 --> 00:50:24,834 Não pode ter sido só por isso. Tá bom? 709 00:50:27,709 --> 00:50:30,668 E, se a Alícia tá morta, quem é o palhaço? E o Cruzado? 710 00:50:30,751 --> 00:50:32,418 Não sei, Sebas, não sei! 711 00:50:32,501 --> 00:50:35,209 Só o que eu sei é que por minha causa que meus amigos estão morrendo. 712 00:50:35,293 --> 00:50:37,793 O que ele quer? Me machucar? Tomara que acabe logo. 713 00:50:42,709 --> 00:50:43,668 Não fala isso. 714 00:50:44,751 --> 00:50:45,668 Tá bom? 715 00:51:01,168 --> 00:51:02,001 Desculpa. 716 00:51:05,834 --> 00:51:07,168 Eu tô apaixonado por você. 717 00:51:09,001 --> 00:51:10,334 Sempre estive. 718 00:51:23,334 --> 00:51:24,876 QUER SALVAR A PROTAGONISTA? 719 00:51:27,959 --> 00:51:30,043 FACULDADE DE MEDICINA UMCS 720 00:51:31,876 --> 00:51:34,043 - Não tinha que ter dito nada. - Não, não, Sebas… 721 00:51:38,001 --> 00:51:39,584 Não consigo pensar agora. 722 00:51:40,668 --> 00:51:41,501 Eu entendo. 723 00:51:44,709 --> 00:51:46,043 Só queria que soubesse. 724 00:52:25,501 --> 00:52:26,751 Virar à esquerda. 725 00:52:38,751 --> 00:52:39,626 Ángela? 726 00:53:04,543 --> 00:53:05,834 Chegou ao seu destino. 727 00:55:18,459 --> 00:55:20,709 O PALHAÇOLOUCO ENVIOU UMA MENSAGEM 728 00:55:22,751 --> 00:55:24,293 BOA LEITURA! 729 00:55:24,376 --> 00:55:27,709 CAPÍTULO 4: A MORTE DO EMO 730 00:55:30,959 --> 00:55:33,043 EMERGÊNCIAS 731 00:55:40,834 --> 00:55:41,668 Sebas… 732 00:55:43,376 --> 00:55:44,709 Eu prefiro ir sozinha. 733 00:55:47,834 --> 00:55:49,584 - Sinto muito se… - Eu entendo. 734 00:56:01,959 --> 00:56:05,168 Nando, sinto muito. Eu tava assustada e o Sebas… 735 00:56:05,251 --> 00:56:06,168 Shh. 736 00:56:07,293 --> 00:56:08,293 Eu que sinto. 737 00:56:11,626 --> 00:56:12,834 Você tá bem? 738 00:56:14,334 --> 00:56:17,709 O palhaço publicou o capítulo com o que aconteceu na faculdade 739 00:56:18,918 --> 00:56:21,668 e escreveu que tinha deixado você morto no chão. 740 00:56:22,751 --> 00:56:24,418 Como… Como você conseguiu? 741 00:56:24,501 --> 00:56:26,126 Só fiquei inconsciente. 742 00:56:27,501 --> 00:56:31,168 Preferia que eu estivesse morto? Assim ia descartar que não sou o palhaço? 743 00:56:32,084 --> 00:56:33,543 Não, não, não. Claro que não. 744 00:56:33,626 --> 00:56:35,376 - Merda… - Nando, não é isso. 745 00:56:39,959 --> 00:56:42,168 Uma garota morreu por minha culpa. 746 00:56:43,334 --> 00:56:46,043 Alguém sabe, e é por isso tá escrevendo essa novela. 747 00:56:46,959 --> 00:56:48,001 Como assim? 748 00:56:51,543 --> 00:56:52,834 Calma, calma, calma. 749 00:56:53,751 --> 00:56:55,668 Eu resolvo, tá? Invento alguma coisa. 750 00:56:56,793 --> 00:56:58,668 Vai embora, tá? Vai logo, vai. 751 00:57:00,709 --> 00:57:03,293 -Fernando Aguado, não é? - É, sou eu. 752 00:57:03,376 --> 00:57:05,126 Disseram que foi encontrado… 753 00:57:09,209 --> 00:57:11,668 O PALHAÇOLOUCO: OI, CLUBE! VOU PUBLICAR A NOVELA! 754 00:57:14,876 --> 00:57:16,126 E aí, bibliófilos! 755 00:57:17,584 --> 00:57:20,126 Tenho uma nova mensagem. Mensagem do palhaço assassino. 756 00:57:22,001 --> 00:57:24,501 Ele publicou a novela impressa. 757 00:57:25,168 --> 00:57:29,001 E vai dar autógrafos na feira do livro de terror, falou? 758 00:57:30,584 --> 00:57:33,876 O palhaço quer que todo mundo vá vestido de palhaço assassino. 759 00:57:34,459 --> 00:57:37,043 Eu vou deixar na descrição o horário, a fantasia 760 00:57:37,126 --> 00:57:39,001 e o estande onde ele vai autografar. 761 00:57:39,084 --> 00:57:42,751 Lembrem-se de curtir, se inscrever e memento vivere. 762 00:57:57,876 --> 00:58:01,209 Pedir pros seguidores virem fantasiados… Que cara doente. 763 00:58:10,793 --> 00:58:12,876 Nando, fico feliz que esteja bem. 764 00:58:14,084 --> 00:58:15,043 Sério. 765 00:58:16,209 --> 00:58:18,668 Tá, e aí? Continuamos sem confiar uns nos outros? 766 00:58:19,918 --> 00:58:21,709 Podem me explicar o que estamos fazendo aqui? 767 00:58:21,793 --> 00:58:25,334 Suponho que quem não apareça seja o palhaço que tá dando os autógrafos. 768 00:58:25,418 --> 00:58:26,584 O Rai não veio. 769 00:58:26,668 --> 00:58:30,251 Na real, não sei se prefiro que ele seja esse maluco ou que esteja morto. 770 00:58:30,334 --> 00:58:32,459 - O Koldo não tá aqui. - Tá claro quem é ele, né? 771 00:58:32,543 --> 00:58:35,459 Peraí, como o Koldo vai ser o assassino? É só um coitado de um influencer. 772 00:58:35,543 --> 00:58:40,001 Por favor! Eu não convidei nenhum palhaço pra autografar. 773 00:58:40,084 --> 00:58:42,543 Parem de ofender o escritor, por favor! 774 00:58:43,126 --> 00:58:46,043 O Koldo bibliófilo que inventou isso pra ganhar mais seguidores. 775 00:58:46,126 --> 00:58:48,376 O mesmo sobre votar na próxima vítima e no final morrer outra. 776 00:58:51,126 --> 00:58:53,459 O PALHAÇOLOUCO ESTÁ AO VIVO 777 00:58:53,959 --> 00:58:55,626 Tem autógrafos do palhaço, sim. 778 00:58:56,959 --> 00:58:58,126 Mas só pra gente. 779 00:59:05,418 --> 00:59:06,668 AO VIVO 780 00:59:13,834 --> 00:59:17,459 - Qual é a tua, cara? - Tá maluco? Devolve meu celular, cara! 781 00:59:17,543 --> 00:59:19,376 Foi mal, foi mal. Eu me enganei, foi mal. 782 00:59:19,459 --> 00:59:20,501 Imbecil! 783 00:59:26,918 --> 00:59:27,751 Nando. 784 00:59:28,751 --> 00:59:30,084 Tem que estar por ali. 785 00:59:32,043 --> 00:59:32,876 Ali. 786 00:59:39,376 --> 00:59:40,459 Me dá. 787 00:59:40,543 --> 00:59:43,084 -Que é isso? Tá maluca, garota? - Desculpa aí. 788 00:59:47,001 --> 00:59:48,459 Ei, me dá o celular! 789 00:59:49,251 --> 00:59:50,668 - Qual é a tua? -Não! 790 00:59:51,501 --> 00:59:52,709 É um 5G, porra! 791 00:59:52,793 --> 00:59:54,126 Agora tá em cinco partes. 792 00:59:54,209 --> 00:59:55,251 Aqueles ali? 793 00:59:55,918 --> 00:59:57,959 Tá maluca? A gente conserta, eu prometo. 794 00:59:58,043 --> 00:59:59,668 Parado aí! O que tá fazendo? 795 00:59:59,751 --> 01:00:01,543 Aí! Essa garota quebrou meu celular! 796 01:00:01,626 --> 01:00:02,709 Ei, volta aqui! 797 01:00:05,668 --> 01:00:07,459 Eu conserto. Eu não fiz nada. 798 01:00:08,251 --> 01:00:09,084 É por ali. 799 01:00:14,334 --> 01:00:15,168 Nando! 800 01:00:53,959 --> 01:00:54,834 Puta merda. 801 01:02:06,251 --> 01:02:07,084 Nando! 802 01:02:10,376 --> 01:02:11,209 Sebas! 803 01:02:52,043 --> 01:02:53,001 Não! 804 01:02:53,084 --> 01:02:53,918 Sara! 805 01:02:56,668 --> 01:02:58,001 - Sara! - Ángela, me ajuda! 806 01:02:59,168 --> 01:03:00,626 Cuidado, Sara! Atrás! 807 01:04:13,251 --> 01:04:14,334 Nando! 808 01:04:16,543 --> 01:04:17,376 Sebas! 809 01:04:46,626 --> 01:04:47,793 O que ele tem? 810 01:05:18,668 --> 01:05:19,876 Peraí, não fui eu. 811 01:05:22,126 --> 01:05:23,584 Eu peguei do palhaço. 812 01:06:10,709 --> 01:06:13,168 Central, por favor, enviar reforços. 813 01:06:13,251 --> 01:06:14,501 Tá melhor? 814 01:06:17,209 --> 01:06:18,084 Você desmaiou. 815 01:06:20,084 --> 01:06:22,626 Olha o que palhaço enviou. 816 01:06:22,709 --> 01:06:25,251 PROTAGONISTA, VENHA SOZINHA 817 01:06:26,834 --> 01:06:28,959 É a Eva. A gente tem que contar pra polícia, Ángela. 818 01:06:30,584 --> 01:06:32,418 Se contarmos, ela vai matar o Sebas. 819 01:06:33,793 --> 01:06:36,293 Não vou permitir que mais ninguém morra. Tenho que ir. 820 01:06:37,126 --> 01:06:39,043 - O que tá dizendo? Tá louca? - Acabou, Nando! 821 01:06:40,459 --> 01:06:42,959 Isso é coisa minha. Ninguém mais vai morrer por isso. 822 01:06:43,043 --> 01:06:44,376 Ah, e você pode morrer? 823 01:06:45,001 --> 01:06:45,834 Me solta. 824 01:06:46,668 --> 01:06:49,626 Sério que vai se arriscar por ele? Não vou entrar nessa, Ángela. 825 01:06:51,334 --> 01:06:52,168 Eu vou. 826 01:06:56,918 --> 01:06:58,168 Mas que merda! 827 01:07:54,751 --> 01:07:55,584 Eva. 828 01:07:59,876 --> 01:08:00,709 Eva… 829 01:08:02,334 --> 01:08:03,168 Eva… 830 01:08:05,668 --> 01:08:07,126 Ángela… 831 01:08:09,251 --> 01:08:10,376 Não fui eu. 832 01:08:10,459 --> 01:08:12,584 Shh. Calma. 833 01:08:12,668 --> 01:08:13,709 Não fala. 834 01:08:17,793 --> 01:08:18,876 O palhaço… 835 01:09:10,209 --> 01:09:11,043 Sebas. 836 01:09:17,584 --> 01:09:19,543 Sebas. Ei… 837 01:09:23,626 --> 01:09:24,459 - Me solta. - Shh. 838 01:09:24,543 --> 01:09:26,418 - Me solta, Ángela. - Shh. Calma. 839 01:09:26,501 --> 01:09:28,209 - Tô aqui. Calma, Sebas. - Por favor. 840 01:09:28,293 --> 01:09:29,376 Ángela! 841 01:09:31,668 --> 01:09:32,584 É ele. 842 01:09:33,126 --> 01:09:33,959 O palhaço. 843 01:09:35,834 --> 01:09:37,876 Me trouxe aqui e foi atrás de você. Ele pirou. 844 01:09:37,959 --> 01:09:39,834 Ángela, para. Não é verdade. Ele tá obcecado. 845 01:09:39,918 --> 01:09:42,084 Não, não, não. Olha pra mim. Não é verdade. 846 01:09:42,168 --> 01:09:44,001 - Confia em mim. -Sempre foi o Nando. 847 01:09:44,084 --> 01:09:45,959 - Olha, me escuta, por favor. - Eu te amo. 848 01:09:47,834 --> 01:09:48,918 E você me ama. 849 01:09:49,543 --> 01:09:51,251 - Nos amamos, Ángela. - Cala a boca! 850 01:09:51,334 --> 01:09:52,834 Por isso transou comigo. 851 01:09:55,084 --> 01:09:56,084 Não… 852 01:09:56,834 --> 01:09:57,709 Nando… 853 01:09:58,209 --> 01:09:59,251 Que filho da puta. 854 01:10:00,501 --> 01:10:02,168 -Nando… - Mata ele. 855 01:10:03,334 --> 01:10:05,293 - Mata ele. - Não, Nando… 856 01:10:05,376 --> 01:10:06,918 Nando, não, por favor… 857 01:10:14,876 --> 01:10:16,084 Nando! 858 01:10:37,668 --> 01:10:38,584 Merda. 859 01:10:40,043 --> 01:10:42,626 Teria sido um final ótimo se tivesse matado ele. 860 01:10:45,043 --> 01:10:45,959 Sou eu. 861 01:10:49,084 --> 01:10:50,168 O palhaço. 862 01:10:50,251 --> 01:10:51,293 - Não… - Sim. 863 01:10:51,376 --> 01:10:53,251 Não, não pode ser. 864 01:10:54,126 --> 01:10:55,126 Claro que pode ser. 865 01:10:57,209 --> 01:10:58,709 E criei tudo por você. 866 01:11:01,001 --> 01:11:02,459 Por quê, Sebas? 867 01:11:07,293 --> 01:11:08,126 Como assim? 868 01:11:09,168 --> 01:11:10,001 Sério? 869 01:11:16,459 --> 01:11:17,751 Sei lá, é que acho… 870 01:11:18,834 --> 01:11:21,459 um pouco decepcionante quando o assassino explica os motivos. 871 01:11:23,251 --> 01:11:25,751 Mas beleza. Vou tentar ficar à altura. 872 01:11:27,376 --> 01:11:28,459 Existem… 873 01:11:29,209 --> 01:11:30,793 escritores de bússola, 874 01:11:31,709 --> 01:11:33,668 que se deixam levar… 875 01:11:35,501 --> 01:11:36,626 …e escritores de mapa, 876 01:11:37,584 --> 01:11:38,626 que planejam tudo. 877 01:11:48,334 --> 01:11:49,168 Como eu. 878 01:11:52,751 --> 01:11:54,793 E assim foi. Eu planejei tudo. 879 01:11:55,751 --> 01:11:57,001 Sem casualidades. 880 01:11:59,418 --> 01:12:00,459 Eu criei as personagens. 881 01:12:00,543 --> 01:12:03,668 "Foi assim que a protagonista, o pirado, 882 01:12:03,751 --> 01:12:06,334 o emo, a gatinha, a pirralha…" 883 01:12:07,959 --> 01:12:09,459 O assédio do Cruzado. 884 01:12:09,543 --> 01:12:11,084 O QUE EU SINTO É ATRAÇÃO 885 01:12:11,168 --> 01:12:12,251 Recebi seu e-mail. 886 01:12:13,251 --> 01:12:15,376 Desculpa, eu pensei que não tivesse enviado. 887 01:12:15,459 --> 01:12:17,459 Uh, a brincadeira dos palhaços assassinos! 888 01:12:17,543 --> 01:12:19,876 A gente tem que fazer isso com o Cruzado. 889 01:12:19,959 --> 01:12:22,459 Escrevi até a morte dele. 890 01:12:22,543 --> 01:12:24,418 Aliás, foi um capítulo espetacular. 891 01:12:25,626 --> 01:12:27,584 -Socorro! -O que aconteceu? 892 01:12:27,668 --> 01:12:29,459 Já tava com o rosto coberto de sangue! 893 01:12:32,834 --> 01:12:34,168 Eu escrevi tudo. 894 01:12:34,834 --> 01:12:37,376 Te transformei na protagonista 895 01:12:37,459 --> 01:12:40,126 da novela mais aterrorizante da história da literatura. 896 01:12:40,209 --> 01:12:44,626 E, claro, ela sofre de verdade vendo como todos seus amigos morrem. 897 01:12:45,959 --> 01:12:49,001 O palhaço escreveu que queimou o Rai na piscina, né? 898 01:12:49,751 --> 01:12:51,418 Mas o Rai não tá aqui. 899 01:12:51,501 --> 01:12:53,459 Nem com as tripas fora, nem com as tripas dentro. 900 01:12:59,334 --> 01:13:00,751 E desconfiando do namorado. 901 01:13:01,793 --> 01:13:04,376 Olha pra ele, coitado… 902 01:13:05,918 --> 01:13:10,293 Mas tem uma coisa que eu nunca pensei que fosse escrever. 903 01:13:12,293 --> 01:13:13,126 Sabe o que é? 904 01:13:18,334 --> 01:13:19,668 Que o assassino te comesse. 905 01:13:23,293 --> 01:13:24,501 É o meu capítulo favorito. 906 01:13:26,626 --> 01:13:27,793 Olha pra mim. 907 01:13:29,251 --> 01:13:30,376 Olha pra mim! 908 01:13:37,584 --> 01:13:39,001 Porque a gente escreveu junto. 909 01:13:41,001 --> 01:13:42,168 Você tá louco. 910 01:13:43,918 --> 01:13:45,709 É. Tem um pouco disso. 911 01:13:53,793 --> 01:13:55,209 Eu também queria ser escritor. 912 01:13:58,459 --> 01:14:01,293 E também estava no site onde conheceu a Alicia. 913 01:14:05,251 --> 01:14:06,168 A Alicia? 914 01:14:06,251 --> 01:14:07,668 Acho mesmo que a Alicia se suicidou. 915 01:14:07,751 --> 01:14:11,043 Por minha culpa, pelo que escrevi. Por isso eu sou a protagonista. 916 01:14:12,043 --> 01:14:12,876 Alicia. 917 01:14:14,084 --> 01:14:15,709 Nunca teve amor virtual? 918 01:14:15,793 --> 01:14:16,709 Não? 919 01:14:16,793 --> 01:14:19,501 MINHA MELHOR AMIGA ESCREVEU UMA NOVELA SOBRE MIM. QUERO MORRER. 920 01:14:19,584 --> 01:14:20,709 A gente, sim. 921 01:14:24,626 --> 01:14:26,084 E você se aproveitou dela. 922 01:14:26,918 --> 01:14:28,293 Sim, sim, sim. 923 01:14:28,376 --> 01:14:32,084 ELA É QUE VAI MORRER 924 01:14:32,168 --> 01:14:35,418 Você fez a minha namorada ficar maluca. 925 01:14:35,501 --> 01:14:37,209 Fez com que ela cometesse suicídio. 926 01:14:38,501 --> 01:14:39,959 Que matasse a própria mãe. 927 01:14:41,501 --> 01:14:42,959 E por isso, Ángela… 928 01:14:45,793 --> 01:14:47,209 eu tô escrevendo essa novela. 929 01:14:49,168 --> 01:14:52,876 Porque tenho o motivo mais clássico da história da literatura. 930 01:14:56,918 --> 01:14:57,751 Vingança. 931 01:15:04,459 --> 01:15:05,501 Nando… 932 01:15:10,209 --> 01:15:12,209 Desculpa. Eu vou pedir ajuda. 933 01:15:21,543 --> 01:15:22,876 Ángela! 934 01:15:53,876 --> 01:15:55,168 Surpresa! 935 01:15:55,251 --> 01:15:56,084 Virginia? 936 01:16:01,501 --> 01:16:03,918 A Virgínia é só uma personagem que a gente criou. 937 01:16:04,418 --> 01:16:05,501 O meu nome é Alicia. 938 01:16:06,084 --> 01:16:07,918 E você é minha melhor amiga. 939 01:16:08,709 --> 01:16:09,543 Não… 940 01:16:10,584 --> 01:16:11,751 Não pode ser. 941 01:16:12,501 --> 01:16:14,626 Alicia, você morreu. 942 01:16:16,626 --> 01:16:18,751 Se suicidou naquele incêndio. 943 01:16:19,251 --> 01:16:20,918 Não… 944 01:16:21,543 --> 01:16:22,626 Isso nunca aconteceu. 945 01:16:22,709 --> 01:16:26,584 Esqueci de contar que essa novela foi escrita a quatro mãos. 946 01:16:27,084 --> 01:16:30,751 Lembra que eu prometi que escreveria uma novela que ia te prejudicar muito? 947 01:16:31,834 --> 01:16:35,043 - Tá gostando? - Tem que escutar o final do livro. 948 01:16:35,543 --> 01:16:37,001 Você vai adorar. 949 01:16:37,084 --> 01:16:41,543 Com tantos palhaços assassinos, Ángela acaba desenvolvendo coulrofobia, 950 01:16:41,626 --> 01:16:43,668 uma doença que faz ela perder a cabeça 951 01:16:44,293 --> 01:16:46,959 e matar todos os amigos que a obrigaram a prometer 952 01:16:47,043 --> 01:16:49,251 que ela nunca contaria nada sobre o Cruzado. 953 01:16:49,334 --> 01:16:52,834 Menos o Sebas, seu melhor amigo. 954 01:16:53,418 --> 01:16:55,918 E ele escreve uma novela que se torna um best-seller, 955 01:16:56,001 --> 01:16:58,793 e depois lançam um filme e uma segunda parte. 956 01:17:00,251 --> 01:17:02,043 A gente vai ficar rico! 957 01:17:03,668 --> 01:17:04,876 Vamos? 958 01:17:05,418 --> 01:17:07,084 Eu tô achando que não. 959 01:17:07,709 --> 01:17:09,001 Você não vai autografar. 960 01:17:09,709 --> 01:17:11,084 Alicia, você tá morta. 961 01:17:12,126 --> 01:17:15,168 Essa história você vai dar pro seu namorado. 962 01:17:16,876 --> 01:17:19,251 Você quer ser escritora, mas no final ele que vai. 963 01:17:19,334 --> 01:17:22,209 Cala a boca. Cala a boca, Ángela. 964 01:17:22,293 --> 01:17:24,209 Cala a boca, porque sei o que tá tentando. 965 01:17:24,293 --> 01:17:25,668 Vamos assinar com um pseudônimo. 966 01:17:25,751 --> 01:17:26,876 Isso sempre vende mais. 967 01:17:27,709 --> 01:17:30,001 - É um plano perfeito. - Talvez não seja tão perfeito. 968 01:17:31,543 --> 01:17:33,376 Vocês esqueceram uma coisinha. 969 01:17:34,418 --> 01:17:35,251 O Emo 970 01:17:35,918 --> 01:17:37,168 não tá morto. 971 01:17:37,251 --> 01:17:38,584 Escreve isso, babaca! 972 01:17:45,543 --> 01:17:46,626 Corre, Ángela! 973 01:17:53,834 --> 01:17:55,126 Volta aqui! 974 01:17:59,001 --> 01:17:59,834 Ángela! 975 01:18:04,626 --> 01:18:05,709 Vem aqui! 976 01:19:00,043 --> 01:19:00,959 Ángela! 977 01:19:01,043 --> 01:19:02,751 PERIGO ALTA TENSÃO 978 01:19:02,834 --> 01:19:04,334 Não quer mais ser a protagonista? 979 01:19:06,959 --> 01:19:07,959 Cadê você? 980 01:19:10,251 --> 01:19:11,376 Cadê você? 981 01:19:14,709 --> 01:19:16,876 O final já tá escrito, Ángela, não se lembra? 982 01:19:19,793 --> 01:19:20,876 E você morre. 983 01:19:23,084 --> 01:19:25,251 Ángela! Vem, vamos continuar. 984 01:19:31,793 --> 01:19:33,751 Não! Não, não, não! 985 01:19:33,834 --> 01:19:35,084 Não! 986 01:19:45,918 --> 01:19:46,834 Fim. 987 01:20:25,584 --> 01:20:26,418 Nando. 988 01:20:28,459 --> 01:20:29,293 Nando. 989 01:20:30,126 --> 01:20:30,959 Oi. 990 01:20:34,168 --> 01:20:35,001 Te amo. 991 01:20:36,834 --> 01:20:37,668 Muito. 992 01:20:38,376 --> 01:20:39,293 Eu vou com ele. 993 01:20:40,126 --> 01:20:40,959 Tá bom? 994 01:20:42,126 --> 01:20:43,126 Obrigada. 995 01:21:05,709 --> 01:21:06,668 Sequências. 996 01:21:06,751 --> 01:21:07,751 UM ANO DEPOIS 997 01:21:07,834 --> 01:21:10,501 Continuações que desenvolvem um mesmo universo, 998 01:21:10,584 --> 01:21:12,043 mas num momento posterior. 999 01:21:12,543 --> 01:21:15,418 Repetem personagens, repetem tramas… 1000 01:21:15,918 --> 01:21:19,293 Uma moda que se tornou norma na literatura. 1001 01:21:19,376 --> 01:21:22,043 Não existe best-seller sem segunda parte. 1002 01:21:22,126 --> 01:21:23,918 Claro. O público você já tem. 1003 01:21:24,001 --> 01:21:26,084 Dá o que eles querem e pronto. 1004 01:21:26,168 --> 01:21:30,001 Eu acho tão pouco arriscado. Funcionou, aí eu repito até cansar. 1005 01:21:30,084 --> 01:21:32,626 Então, se uma novela é um sucesso, 1006 01:21:32,709 --> 01:21:34,001 não deveria ter continuação? 1007 01:21:34,084 --> 01:21:37,209 Bom, as sequências fazem sentindo quando deixam fios soltos. 1008 01:21:37,293 --> 01:21:40,793 Mas, se as tramas foram encerradas, tentar abri-las pode dar errado. 1009 01:21:40,876 --> 01:21:43,543 Exato! O problema das segundas partes… 1010 01:21:43,626 --> 01:21:46,584 Muito bem. Ganhou fama de sabe-tudo. 1011 01:21:47,209 --> 01:21:48,834 Eu não consigo evitar. 1012 01:21:48,918 --> 01:21:52,251 …vamos analisar sucessos e fracassos dessas segundas partes. Entendido? 1013 01:21:52,334 --> 01:21:53,751 Podem ir procurando exemplos. 1014 01:21:53,834 --> 01:21:55,751 Bom, até semana que vem. 1015 01:21:56,834 --> 01:22:01,584 Agora tem um seminário de Literatura Gótica na sala 237. 1016 01:22:01,668 --> 01:22:04,376 - Vamos lá? - Sabe que não precisa assistir tudo, né? 1017 01:22:04,459 --> 01:22:06,084 Universitário novato. 1018 01:22:06,959 --> 01:22:10,834 - É o único jeito de ficar à sua altura. - Nossa! Vai você. 1019 01:22:11,418 --> 01:22:13,001 Eu vou aproveitar pra escrever um pouco, 1020 01:22:13,084 --> 01:22:16,293 porque me ligaram da editora e querem ler o que eu tô escrevendo. 1021 01:22:16,376 --> 01:22:18,001 - Os Crimes da Universidade? - Uhum. 1022 01:22:18,751 --> 01:22:21,709 - Dessa vez tenho um bom pressentimento. - É claro, é a sua história. 1023 01:22:25,418 --> 01:22:26,251 Te vejo depois. 1024 01:23:27,959 --> 01:23:31,959 O CLUBE DE LEITORES ASSASSINOS