1 00:00:48,709 --> 00:00:50,793 Alicia! 2 00:00:53,334 --> 00:00:55,543 Alicia, Alicia, tu es nicht. Ich bitte dich! 3 00:00:57,084 --> 00:00:58,584 Nein! Ich bin deine Mutter! 4 00:00:58,668 --> 00:01:00,334 NACH DEM ROMAN VON CARLOS GARCÍA MIRANDA 5 00:01:07,584 --> 00:01:09,709 DAS MÄDCHEN AUS CARRIÓN 6 00:01:09,793 --> 00:01:15,793 SIE IST DIEJENIGE, DIE STERBEN WIRD 7 00:01:23,918 --> 00:01:25,459 SECHS JAHRE SPÄTER 8 00:01:26,751 --> 00:01:29,084 SEHT EUCH DAS AN! 9 00:01:29,168 --> 00:01:30,334 DIE BESTEN CLOWN-STREICHE! 10 00:01:43,293 --> 00:01:44,418 Hey, pass doch auf! 11 00:01:46,793 --> 00:01:48,418 DIE MÖRDERCLOWNS 12 00:02:05,293 --> 00:02:08,334 Hallo. Voll romantischer Roman, den du mir gegeben hast. 13 00:02:08,418 --> 00:02:11,918 Mhm. Heißt das, ich muss heute bei dir übernachten, damit du einschlafen kannst? 14 00:02:12,001 --> 00:02:13,001 -Ja. -Mhm. 15 00:02:25,376 --> 00:02:28,334 Seit vier Tagen meldest du dich nicht und antwortest auf keine WhatsApp. 16 00:02:28,418 --> 00:02:30,959 Sarita, wenn's so weitergeht, können wir nicht mehr vögeln. 17 00:02:31,043 --> 00:02:32,709 Du tust so, als wärst du meine Freundin. 18 00:02:44,876 --> 00:02:47,918 Hey! Da sind auch schon meine Leseklub-Kollegen. 19 00:02:48,001 --> 00:02:51,126 Kommt mal her und begrüßt meine Follower. 11.500 und 2 sind wir jetzt. 20 00:02:51,209 --> 00:02:54,709 Bitte, bitte, bitte. Kann den endlich mal einer entjungfern? 21 00:03:01,459 --> 00:03:03,709 Es hilft vielleicht, wenn du es aufschreibst. 22 00:03:07,293 --> 00:03:08,376 Adiós. 23 00:03:09,584 --> 00:03:11,043 Wo ist hier die Romantik-Abteilung? 24 00:03:11,126 --> 00:03:12,959 Wo dein schlechter Geschmack hingehört. 25 00:03:13,043 --> 00:03:14,543 RECYCLE DEINEN MIST 26 00:03:20,043 --> 00:03:22,001 DIE MÖRDERCLOWNS 27 00:03:28,918 --> 00:03:30,126 DIE MÖRDERCLOWNS 28 00:03:47,668 --> 00:03:50,168 MORD, WIE ER IM BUCHE STEHT 29 00:03:53,501 --> 00:03:55,251 -Wie geht's? -Toll. 30 00:03:55,334 --> 00:03:56,376 Gut, und dir? 31 00:03:57,501 --> 00:04:00,918 Na? Wie findest du das Loch, das die Uni uns für den Leseklub zur Verfügung stellt? 32 00:04:01,001 --> 00:04:04,709 Gleich neben dem Heizungskeller, falls wir Bedürfnis nach Selbstverbrennung haben. 33 00:04:04,793 --> 00:04:07,209 Wollen wir mit dem 7. Treffen des Leseklubs anfangen? 34 00:04:08,293 --> 00:04:12,001 Die Mörderclowns von Miranda Dunkan. Wer hat denn den Scheiß ausgesucht? 35 00:04:12,084 --> 00:04:14,751 Rai, was machst du hier? Du liest doch keine Bücher. 36 00:04:14,834 --> 00:04:16,751 Wer will beginnen? Unser Neuzugang? 37 00:04:16,834 --> 00:04:19,334 Schön, dass du gekommen bist, obwohl du gar nicht hier studierst. 38 00:04:19,418 --> 00:04:21,876 Ok, gut, dann fange ich an. 39 00:04:21,959 --> 00:04:23,793 Ich finde, das Buch ist gut geschrieben und so. 40 00:04:23,876 --> 00:04:27,668 Und die Mörderclowns sind wirklich unheimlich gruselig, aber das war's schon. 41 00:04:27,751 --> 00:04:29,751 Stehst du nicht auf solche Schockelemente? 42 00:04:29,834 --> 00:04:31,751 Du hast doch einen Horrorroman geschrieben, oder? 43 00:04:31,834 --> 00:04:33,876 Ja. Aber das ist lange her. 44 00:04:34,376 --> 00:04:37,751 Ok, aber wir… reden doch über dieses Buch, oder? 45 00:04:37,834 --> 00:04:41,084 Und neben dem Horrorzeug erzählt es ja auch noch eine Geschichte. 46 00:04:41,168 --> 00:04:44,418 Die gibt es wirklich, allerdings. Es geht um Coulrophobie. 47 00:04:44,501 --> 00:04:45,876 Und was ist das? 48 00:04:45,959 --> 00:04:47,918 Irrationale Angst vor Clowns. 49 00:04:48,001 --> 00:04:50,751 Wenn du nur einen siehst, bekommst du die totale Panik. 50 00:04:51,376 --> 00:04:54,001 Sag mal, habt ihr eigentlich das Video von dem Mörderclown gesehen, 51 00:04:54,084 --> 00:04:55,501 das ich gepostet habe? 52 00:04:55,584 --> 00:04:57,043 -Da kriegst du echt Angst. -Nein. 53 00:04:57,126 --> 00:04:59,793 Auf Instagram, die Mörderclown-Stories, da scheißt du dir in die Hose. 54 00:04:59,876 --> 00:05:02,501 Die machen so Fotos mit Luftballons, die sind voll psycho! 55 00:05:02,584 --> 00:05:06,043 Inspiriert von John Wayne Gacy. Der lief als Clown durch die Gegend, 56 00:05:06,126 --> 00:05:08,543 ermordete Kinder und vergrub sie dann in seinem Garten. 57 00:05:08,626 --> 00:05:11,459 Warum kennst du dich mit diesen gruseligen Details so super aus? 58 00:05:11,543 --> 00:05:13,043 Find ich jetzt schon irgendwie creepy. 59 00:05:13,126 --> 00:05:15,543 Mörderclown-Verkleidung der letzten Halloween-Party. 60 00:05:15,626 --> 00:05:17,376 -Wahnsinn. -Wenn ihr wollt, ziehe ich die an. 61 00:05:17,459 --> 00:05:18,709 -Kaputter Typ. -Nein. 62 00:05:18,793 --> 00:05:21,251 Wenn einem so einer begegnet, kriegt man schon Angst. 63 00:05:21,334 --> 00:05:22,543 Mehr als von einem Buch. 64 00:05:22,626 --> 00:05:25,501 Aber ich finde, wenn man liest, kann das auch Angst hervorrufen. 65 00:05:25,584 --> 00:05:27,834 Man braucht dazu nur so etwas wie… Fantasie. 66 00:05:27,918 --> 00:05:31,043 Glaubst du, ich habe keine Fantasie, nur weil ich in einer Bar arbeite? 67 00:05:31,126 --> 00:05:34,043 -Habe ich nicht gesagt, Nando. -Aber gemeint, Sebas. 68 00:05:34,126 --> 00:05:36,876 Nein, Nando, das hat er nicht gesagt. 69 00:05:39,043 --> 00:05:40,418 Verstehe. 70 00:05:45,084 --> 00:05:46,293 Entschuldigung. 71 00:05:46,376 --> 00:05:48,084 Das hat er nicht gesagt. 72 00:05:48,709 --> 00:05:51,918 Kannst du mir mal erklären, wieso du diesen Streber verteidigst? 73 00:05:52,001 --> 00:05:53,918 Es nervt ihn doch, dass ich hier bin. 74 00:05:54,709 --> 00:05:57,918 Was redest du für einen Scheiß? Sebas fand cool, dass du in den Klub willst. 75 00:05:58,001 --> 00:05:59,834 Klar, weil du ihn darum gebeten hast. 76 00:05:59,918 --> 00:06:02,751 Du sollst in den Klub, damit wir mehr Zeit zusammen haben. 77 00:06:02,834 --> 00:06:04,751 -Aber nicht um… -Der Kerl ist scharf auf dich. 78 00:06:04,834 --> 00:06:06,918 Willst du mir meine Freunde vorschreiben? 79 00:06:07,001 --> 00:06:10,501 Denn dann bin ich nicht die Richtige für dich, nur damit das klar ist. 80 00:06:12,834 --> 00:06:15,876 Toll. Unser bester Professor bietet an, deine Texte zu lesen. 81 00:06:15,959 --> 00:06:19,001 Nur dass ich schon ewig nichts Vernünftiges zu Papier bringe. 82 00:06:20,293 --> 00:06:23,459 Ich habe eine Schreibblockade. Seit 6 Jahren kriege ich nichts auf die Reihe. 83 00:06:23,543 --> 00:06:27,209 Du bist Schriftstellerin und wirst auch deinen 2. Roman schreiben. 84 00:06:27,293 --> 00:06:30,501 Das mit der Schriftstellerin glaube ich allmählich selbst nicht mehr. 85 00:06:31,084 --> 00:06:34,668 Nando sagt, deshalb habe ich auch diese Blockade. 86 00:06:35,626 --> 00:06:38,918 Hey, es tut mir leid, dass er sich vorhin so daneben benommen hat. 87 00:06:39,459 --> 00:06:41,209 Schon vergessen. 88 00:06:41,918 --> 00:06:43,168 Habe ich dir eigentlich gesagt, 89 00:06:43,251 --> 00:06:45,876 dass Das Mädchen aus Carrión bei mir im Laden fast ausverkauft ist? 90 00:06:45,959 --> 00:06:49,626 Echt faszinierende Figur, dieses Mädchen, ihre Mutter ist der Horror. 91 00:06:49,709 --> 00:06:50,834 Und das ist dein Werk. 92 00:06:50,918 --> 00:06:54,293 Ach, ist schon so lange her, seit ich das geschrieben habe, und ich… 93 00:06:54,376 --> 00:06:57,251 …habe irgendwie das Gefühl, sie gehört mir nicht wirklich. 94 00:06:59,709 --> 00:07:02,543 Sag mal, wir könnten vielleicht gemeinsam was entwickeln. 95 00:07:02,626 --> 00:07:03,793 Ich nehme meinen Laptop mit… 96 00:07:03,876 --> 00:07:06,751 Nando kommt immer zu mir, wenn die Bar zumacht. 97 00:07:06,834 --> 00:07:09,126 Ah… Ach so, ist egal. Ich… 98 00:07:09,209 --> 00:07:11,584 Ich muss morgen früh im Laden sein und die Tür aufschließen. 99 00:07:11,668 --> 00:07:13,293 -Mhm. -Also… 100 00:07:14,626 --> 00:07:20,251 Bleib dran. Irgendwie bin ich sicher… dass dir bald eine neue Geschichte einfällt. 101 00:07:20,834 --> 00:07:23,543 -Hoffentlich. -Ich gehe dann. 102 00:07:26,043 --> 00:07:27,626 -Adiós. -Adiós. 103 00:07:34,793 --> 00:07:38,043 LIEBER PROFESSOR, HIER IST DER ROMAN, AN DEM ICH ARBEITE. 104 00:07:38,126 --> 00:07:40,459 ES SIND NUR DIE ERSTEN PAAR KAPITEL. 105 00:07:44,084 --> 00:07:45,584 LÖSCHEN 106 00:07:49,459 --> 00:07:51,168 DIE MÖRDERCLOWNS 107 00:07:54,293 --> 00:07:55,626 LÖSCHEN 108 00:07:58,418 --> 00:07:59,751 COULROPHOBIE 109 00:07:59,834 --> 00:08:02,793 HABE ICH COULROPHOBIE? WAS VERURSACHT COULROPHOBIE? 110 00:08:05,876 --> 00:08:09,001 WAS IST COULROPHOBIE? SYMPTOME, URSACHEN, BEHANDLUNG 111 00:08:11,709 --> 00:08:13,709 MACH DEN TEST! 112 00:08:46,459 --> 00:08:49,584 Geister, Teufel, 113 00:08:49,668 --> 00:08:52,751 Hexen, Monster… 114 00:08:54,959 --> 00:08:57,376 …und andere Verkörperungen des Bösen 115 00:08:57,459 --> 00:09:01,376 sind in der Literaturwissenschaft nicht sehr beliebt. 116 00:09:01,459 --> 00:09:04,084 Ich bin auch kein großer Freund davon. 117 00:09:04,168 --> 00:09:07,001 Ich halte das für ein zweitklassiges Genre, 118 00:09:07,084 --> 00:09:09,418 ein Genre mit einer Schwäche. 119 00:09:09,501 --> 00:09:12,001 Einem Konstruktionsfehler. Welchem? 120 00:09:13,001 --> 00:09:16,001 Vielleicht, weil die Geschichten zu unrealistisch, zu unglaubwürdig sind? 121 00:09:16,084 --> 00:09:17,084 Ganz genau. 122 00:09:17,668 --> 00:09:20,834 Es reicht nicht, Türen aufzufahren, die sich selbst öffnen. 123 00:09:20,918 --> 00:09:22,709 Nebelschwaden und so weiter. 124 00:09:22,793 --> 00:09:26,293 Nein, man braucht ein magisches Element, damit die Geschichte funktioniert. 125 00:09:26,376 --> 00:09:27,584 Wahrheit. 126 00:09:27,668 --> 00:09:30,918 Heute schreiben die Autoren die Träume anderer Leute nieder. 127 00:09:31,001 --> 00:09:34,959 Ich habe einen Haufen Seminararbeiten zur Korrektur, ich will niemanden ansehen. 128 00:09:35,043 --> 00:09:37,959 Aber einige verfassen nur Plagiate ihrer Lieblingsautoren. 129 00:09:38,043 --> 00:09:40,584 Das sind keine Plagiate, das ist Fan-Fiction. 130 00:09:40,668 --> 00:09:43,584 Man nimmt eine bekannte Geschichte und schreibt sie neu. 131 00:09:43,668 --> 00:09:46,334 Dann stellt man sie online und gibt sie seinen Followern zum Lesen. 132 00:09:47,209 --> 00:09:50,001 -Das ist cool. -Traditioneller Ideenklau. 133 00:09:50,084 --> 00:09:53,501 Weswegen kommen Sie alle hierher? Na? 134 00:09:54,293 --> 00:09:56,293 Sie wollen Schriftsteller werden, oder? 135 00:09:56,793 --> 00:09:58,584 Dazu muss man erst mal leben. 136 00:09:58,668 --> 00:10:01,793 Hören Sie auf, Geschichten abzukupfern. Leben Sie Ihre eigenen. 137 00:10:01,876 --> 00:10:03,751 Das sind die guten Geschichten. 138 00:10:03,834 --> 00:10:06,459 Yo, geil, Mann. Sichere Zukunft als Pornoautor. 139 00:10:06,543 --> 00:10:08,793 Ja, klar. Mikrogeschichten. 140 00:10:11,251 --> 00:10:12,709 Ángela. 141 00:10:14,584 --> 00:10:16,709 Ich… habe Ihre Mail bekommen. 142 00:10:17,418 --> 00:10:21,543 Äh, ja? Ähm, tut mir leid. Ich war mir sicher, ich habe sie nicht abgeschickt. 143 00:10:22,251 --> 00:10:25,793 Ah. Wollen wir in meinem Büro reden, wie Sie es vorgeschlagen haben? 144 00:10:25,876 --> 00:10:27,793 Hier war ich noch nie. 145 00:10:28,918 --> 00:10:30,084 Immer noch hier? 146 00:10:30,168 --> 00:10:33,001 Meine Praktikantin verbringt mehr Zeit in meinem Büro als ich. 147 00:10:33,084 --> 00:10:35,501 Sie müssen die Papiere für die Körperspende unterschreiben. 148 00:10:35,584 --> 00:10:38,751 -Die medizinische Fakultät. -Die Körperspende. 149 00:10:40,168 --> 00:10:42,084 Sehe ich so alt aus? Nein, oder? 150 00:10:42,168 --> 00:10:46,001 Ich soll meinen Körper der Wissenschaft geben. Wohl nicht genug Leichen. 151 00:10:46,084 --> 00:10:48,459 Setzen Sie sich doch. Machen Sie's sich bequem. 152 00:10:50,668 --> 00:10:52,543 -So, das hätten wir. -Danke. 153 00:10:53,293 --> 00:10:54,334 Dann bis morgen. 154 00:11:02,668 --> 00:11:07,126 Schön. So, jetzt haben wir ein bisschen mehr Ruhe. Hä? 155 00:11:09,626 --> 00:11:12,543 Bitte sagen Sie mir, dass Sie keinen Horrorroman schreiben wollen. 156 00:11:12,626 --> 00:11:15,126 Nein, nein, auf keinen Fall. Das Genre liegt mir nicht. 157 00:11:15,209 --> 00:11:17,043 Besser so, ein Glück. 158 00:11:19,543 --> 00:11:20,709 Das bleibt unter uns. 159 00:11:20,793 --> 00:11:21,834 Mhm. 160 00:11:21,918 --> 00:11:24,251 Ich habe gerade eine schwierige Phase. 161 00:11:24,334 --> 00:11:27,209 Sie wissen, was die Leute reden und reden, nehme ich an, oder? 162 00:11:27,293 --> 00:11:29,876 -Mm. -Meine Frau will mich… 163 00:11:30,418 --> 00:11:32,293 Was soll's. Wir haben die Scheidung eingereicht. 164 00:11:32,376 --> 00:11:33,709 Das tut mir leid. 165 00:11:36,376 --> 00:11:38,959 Aber ich würde gerne über meinen… äh… 166 00:11:40,376 --> 00:11:44,126 Äh, stimmt, ja. Ich habe Ihre Mail bekommen. 167 00:11:45,751 --> 00:11:48,709 Und… habe mich schon etwas gewundert. 168 00:11:48,793 --> 00:11:52,501 Äh, ich… dachte, ich habe sie gar nicht abgeschickt. 169 00:11:52,584 --> 00:11:56,751 -Das ist mir jetzt etwas peinlich. -Nein, nein, nein, muss es nicht. 170 00:11:56,834 --> 00:12:00,001 Im Grunde war die Mail noch nicht fertig. Ich wollte sie so nicht losschicken. 171 00:12:00,084 --> 00:12:01,751 Ich freue mich, dass Sie mir schrieben. 172 00:12:01,834 --> 00:12:04,876 Es war nur ein Entwurf. Also vielen Dank, dass Sie mir helfen wollen. 173 00:12:04,959 --> 00:12:08,459 Aber ich… ich kann mir nicht vorstellen, dass ein Roman daraus wird. 174 00:12:08,543 --> 00:12:10,668 Was für ein Roman? 175 00:12:12,334 --> 00:12:15,543 Äh, das, was ich Ihnen geschickt habe. Die beiden ersten Kapitel. 176 00:12:16,834 --> 00:12:19,418 Ah, äh… 177 00:12:19,501 --> 00:12:20,501 Nein. 178 00:12:21,334 --> 00:12:22,168 Mhm. 179 00:12:23,334 --> 00:12:26,043 Da habe ich vielleicht irgendwas überlesen. 180 00:12:26,126 --> 00:12:29,959 Aber egal, ich stehe jederzeit zu deiner Verfügung. 181 00:12:30,043 --> 00:12:32,418 -Hm? -Mm-hmm. 182 00:12:32,501 --> 00:12:34,418 Ich helfe dir gerne, wie auch immer. 183 00:12:36,001 --> 00:12:37,918 Und ich finde, das ist eine gute Idee. 184 00:12:38,001 --> 00:12:41,001 So können wir ein bisschen Zeit miteinander verbringen. 185 00:12:46,834 --> 00:12:47,876 Ángela… 186 00:12:52,543 --> 00:12:55,584 Ich begehre dich. Ich begehre dich. 187 00:12:56,251 --> 00:12:59,209 Ich verstehe da etwas nicht, glaube ich. 188 00:13:00,251 --> 00:13:02,959 Oh nein. Ich glaube, du verstehst mich sehr gut. 189 00:13:05,959 --> 00:13:07,209 Hey, hey, hey. 190 00:13:10,918 --> 00:13:12,043 Schließen Sie bitte auf. 191 00:13:12,126 --> 00:13:14,501 Ángela, Ángela, ganz ruhig. 192 00:13:14,584 --> 00:13:18,918 Sieh mich an, sieh mich an. Alles ist gut, ja? 193 00:13:19,418 --> 00:13:21,584 Sei ganz entspannt, ja? 194 00:13:23,376 --> 00:13:25,751 Oder magst du kleine Gewaltgeschichten? 195 00:13:26,251 --> 00:13:28,751 Die machen dich an, hä? Ja? 196 00:13:31,209 --> 00:13:32,293 Mich schon. 197 00:13:39,626 --> 00:13:41,918 Lassen Sie mich gehen. 198 00:13:42,001 --> 00:13:43,251 Lassen Sie mich gehen! 199 00:13:46,418 --> 00:13:48,126 Was machst du da? 200 00:13:48,209 --> 00:13:49,709 Blöde Nutte. Ah! 201 00:13:51,876 --> 00:13:53,793 Lassen Sie mich raus, oder ich schreie. 202 00:13:53,876 --> 00:13:56,001 Aber du wolltest doch zu mir. 203 00:13:56,084 --> 00:13:58,501 -Lassen Sie mich raus. Lassen Sie mich. -Blöde Nutte. 204 00:13:58,584 --> 00:14:01,459 Blöde Nutte. Na los, verschwinde. 205 00:14:01,543 --> 00:14:02,709 Verschwinde. 206 00:14:06,834 --> 00:14:08,293 Verschwinde. 207 00:14:08,376 --> 00:14:10,959 Hey, hör mir zu. Hör mir zu! 208 00:14:11,043 --> 00:14:13,584 Kein Wort darüber, oder ich mach dich fertig. Verstanden? 209 00:14:13,668 --> 00:14:15,584 Sieh mich an. Sieh mich an! 210 00:14:15,668 --> 00:14:17,751 Kein Wort darüber, oder ich mach dich fertig. 211 00:14:17,834 --> 00:14:20,959 Und als Autorin hast du für immer verschissen. Ist das klar? 212 00:14:23,959 --> 00:14:26,043 Verfluchtes Miststück. 213 00:14:37,168 --> 00:14:38,543 Schichtwechsel. 214 00:14:48,084 --> 00:14:50,293 Klar, du willst nicht darüber reden, was passiert ist. 215 00:14:51,084 --> 00:14:52,084 Deswegen… 216 00:14:54,168 --> 00:14:57,376 …habe ich gedacht, es hilft vielleicht, wenn du es aufschreibst. 217 00:15:19,293 --> 00:15:22,001 Ich verstehe nicht, warum sie ihn nicht anzeigen will. 218 00:15:22,876 --> 00:15:24,251 Weil du ein Mann bist. 219 00:15:25,001 --> 00:15:29,084 Wenn nicht, dann wüsstest du, dass Cruzado ein Vorzeige-Professor ist, 220 00:15:29,584 --> 00:15:31,918 und Ángela eine ambitionierte Studentin. 221 00:15:34,251 --> 00:15:37,084 -Pass gut auf sie auf, ja? -Mm-hmm. Adiós. 222 00:15:40,584 --> 00:15:41,418 Hallo. 223 00:15:49,293 --> 00:15:51,376 …um noch einmal auf Ihre Arbeiten 224 00:15:51,459 --> 00:15:55,001 zu sprechen zu kommen, wird eines deutlich… 225 00:15:55,084 --> 00:15:56,876 Hey, was ist los? 226 00:15:57,501 --> 00:16:00,293 Als sie gestern bei ihm im Büro war, hat er versucht, sie anzumachen, 227 00:16:00,376 --> 00:16:01,501 sie begrapscht. 228 00:16:02,376 --> 00:16:05,293 -Was? -…perfektioniert. Aber das… 229 00:16:05,959 --> 00:16:08,668 Was war los? Erzähl mal. 230 00:16:08,751 --> 00:16:12,376 Cruzado hat gestern in seinem Büro Ángela sexuell belästigt. 231 00:16:12,459 --> 00:16:15,334 Da kommt nicht mehr viel. Erstens, die schriftliche Prüfung. 232 00:16:15,418 --> 00:16:16,793 Literaturwissenschaftskurs 1. 233 00:16:16,876 --> 00:16:18,834 Dann der 10. Juni für Literaturwissenschaft 2. 234 00:16:18,918 --> 00:16:21,293 Die Ergebnisse der Klausur machen… 235 00:16:25,584 --> 00:16:28,959 RAI HAT EINE NACHRICHT AN DEN KLUB GESCHICKT 236 00:16:32,959 --> 00:16:35,918 ANGELITA, HAB GEHÖRT, WAS DER WICHSER DIR ANGETAN HAT 237 00:16:36,001 --> 00:16:37,209 WIR HELFEN DIR 238 00:16:37,293 --> 00:16:39,626 WIR HABEN EINEN PLAN 239 00:16:39,709 --> 00:16:41,459 WIR ERTEILEN IHM EINE LEKTION 240 00:16:41,543 --> 00:16:45,459 WIR SPIELEN IHM EINEN MÖRDERCLOWN-STREICH 241 00:16:45,543 --> 00:16:47,793 OB DAS EINE GUTE IDEE IST… 242 00:16:47,876 --> 00:16:49,668 LEUTE, LASST SIE DOCH… 243 00:16:50,584 --> 00:16:54,376 DU BIST SICHER NICHT DIE ERSTE, DER ER DAS ANTAT. DEM ZEIGEN WIR ES! 244 00:16:55,501 --> 00:16:58,334 BIN DABEI 245 00:16:59,501 --> 00:17:04,793 SUPER. ABER KEIN WORT ZU DIESER GÖRE. SIE VERPETZT UNS SICHER. 246 00:17:11,584 --> 00:17:13,376 AN: CRUZADO BETREFF: 2. CHANCE 247 00:17:16,918 --> 00:17:20,626 ICH WEISS JETZT, WAS ICH WILL. DASS DU MICH WIEDER KÜSST. 248 00:17:35,293 --> 00:17:37,043 Hallo. 249 00:17:37,126 --> 00:17:39,709 Das musst du überall posten. Das wird der Brüller. 250 00:17:39,793 --> 00:17:41,918 Damit die mich gleich am Arsch haben. Nur anonym. 251 00:17:42,001 --> 00:17:43,334 Sicher, dass keiner mehr da ist? 252 00:17:43,418 --> 00:17:45,668 Das einzige Licht ist das in Cruzados Büro. 253 00:17:45,751 --> 00:17:48,543 Gehen wir noch mal den Plan durch. Ich fange im Büro an. 254 00:17:48,626 --> 00:17:52,293 Dann kommt Sara durch den Flur, und zwar zusammen mit Koldo und Eva. 255 00:17:52,376 --> 00:17:54,959 Nando, dann knöpfst du ihn dir vor, danach Sebas. 256 00:17:55,043 --> 00:17:57,501 Und du, Ángela, gehst ins Dozentenzimmer, und von da aus dann… 257 00:18:01,043 --> 00:18:02,793 Scheiße. 258 00:18:02,876 --> 00:18:04,751 Ich schwöre, in der Bibliothek war niemand. 259 00:18:04,834 --> 00:18:06,126 BIBLIOTHEK 260 00:18:06,834 --> 00:18:08,084 Oh Gott, hier, nimm mal. 261 00:18:13,668 --> 00:18:14,876 Ihr habt mich eingeschlossen. 262 00:18:17,751 --> 00:18:19,293 Wieso hast du dich verkleidet? 263 00:18:19,376 --> 00:18:22,709 -Ich war auf so einer Kostümparty. -Mann, Eva. Du solltest nur klarstellen, 264 00:18:22,793 --> 00:18:24,793 dass niemand mehr in der Fakultät ist. 265 00:18:25,459 --> 00:18:27,876 Jetzt willst du wissen, wieso wir als Clowns verkleidet sind. 266 00:18:27,959 --> 00:18:29,543 Rai, lass sie. Sie steht unter Schock. 267 00:18:29,626 --> 00:18:32,001 -Wird sie uns verraten? -Nein, nein, nein. 268 00:18:32,084 --> 00:18:34,043 -Du wirst nichts weitererzählen. -Was soll's? Ok. 269 00:18:34,793 --> 00:18:37,043 Sie hält dicht, weil sie jetzt mit drinhängt. 270 00:18:37,126 --> 00:18:40,043 -Was habt ihr eigentlich vor? -Das hier, das haben wir vor. 271 00:18:52,293 --> 00:18:53,793 Herein. Die Tür ist offen. 272 00:18:59,501 --> 00:19:03,543 Was soll das? Wer bist du? Irgendein frustrierter Student. Hä? 273 00:19:04,334 --> 00:19:06,959 Raus hier. Hau ab. Verschwinde. Verschwinde! 274 00:19:07,543 --> 00:19:09,876 Hey! 275 00:19:09,959 --> 00:19:12,501 Das reicht, stopp! Stopp, stopp, stopp, bitte! 276 00:19:18,834 --> 00:19:21,001 Stopp, stopp, nein! 277 00:19:24,168 --> 00:19:26,543 Nein! Bitte nicht! 278 00:19:26,626 --> 00:19:28,543 Bitte nicht! Nein! 279 00:19:30,251 --> 00:19:31,751 Hilfe! Nein! 280 00:19:31,834 --> 00:19:33,293 Stopp! 281 00:19:33,376 --> 00:19:34,751 Nein, bitte nicht. 282 00:19:34,834 --> 00:19:36,209 Bitte nicht! 283 00:19:36,293 --> 00:19:37,501 Nein! 284 00:19:40,834 --> 00:19:41,918 Nein! 285 00:19:45,334 --> 00:19:47,501 Hilfe! 286 00:19:51,334 --> 00:19:53,501 Nein! Nein! 287 00:19:59,251 --> 00:20:01,168 Hilfe! Hilfe! 288 00:20:01,834 --> 00:20:02,876 Nein! 289 00:20:03,543 --> 00:20:05,501 Nein! 290 00:20:06,084 --> 00:20:07,834 Bitte nicht! Nein! 291 00:20:07,918 --> 00:20:09,584 Scheiße. 292 00:20:19,334 --> 00:20:21,043 Hilfe! 293 00:20:27,668 --> 00:20:29,918 Nein! 294 00:20:38,084 --> 00:20:39,126 Verdammte Scheiße. 295 00:20:55,376 --> 00:20:58,501 -Ángela! Ángela! -Warum hast du das gemacht? 296 00:20:58,584 --> 00:21:00,418 -Warum hast du ihn gestoßen? -Hab ich nicht. 297 00:21:00,501 --> 00:21:02,751 -Cruzado fiel von alleine. -Was ist passiert? 298 00:21:02,834 --> 00:21:04,501 Er kam voller Blut an und stürzte. 299 00:21:04,584 --> 00:21:07,293 -Ist er tot? -Was hast du gemacht, verdammt? 300 00:21:07,376 --> 00:21:10,709 -Was ist passiert? Was ist passiert? -Du hast ihn umgebracht! 301 00:21:10,793 --> 00:21:12,459 -Ruhig, Mann. -Nein. Nein. 302 00:21:12,543 --> 00:21:15,626 -Hey, das waren wir alle. -Nein, das ist eure Sache. Ich gehe. 303 00:21:15,709 --> 00:21:18,751 Nein, wir bleiben alle hier. Klar? 304 00:21:18,834 --> 00:21:21,334 -Niemand verpisst sich. -Wir müssen der Polizei Beschied sagen. 305 00:21:21,418 --> 00:21:22,959 Damit die uns für Mord verhaften? 306 00:21:23,043 --> 00:21:26,376 -Wir müssen was tun. Jetzt sofort. -Cruzado ist von allein gefallen. 307 00:21:26,459 --> 00:21:27,293 Es war ein Unfall. 308 00:21:27,376 --> 00:21:30,001 Wir sagen niemandem Bescheid. Am wenigsten der Polizei. 309 00:21:30,084 --> 00:21:32,251 Du sagtest, es war keiner mehr im Gebäude. 310 00:21:32,334 --> 00:21:34,793 Keine Zeugen. Es wird wie ein Unfall aussehen. 311 00:21:35,293 --> 00:21:37,584 -Wir verschwinden. -Seine Frau verließ ihn doch. 312 00:21:37,668 --> 00:21:39,668 -Es könnte Selbstmord sein. -Genau. 313 00:21:39,751 --> 00:21:43,168 -Wir müssen es jemandem erzählen. -Nein, Ángela. Ángela, bitte nicht. 314 00:21:43,251 --> 00:21:44,959 -Willst du ins Gefängnis? -Total scheiße. 315 00:21:45,043 --> 00:21:48,168 Aber wenn wir es erzählen, macht es alles noch schlimmer. 316 00:21:49,084 --> 00:21:50,918 Aber das ist doch nicht dein Ernst, oder? 317 00:21:51,001 --> 00:21:54,418 Hör auf mit dem Quatsch. Du hast uns die Scheiße eingebrockt. 318 00:22:14,459 --> 00:22:16,126 Das ist alles nie passiert. 319 00:22:17,084 --> 00:22:18,876 Wir werden nie mehr darüber reden. 320 00:22:18,959 --> 00:22:20,334 Schwören wir einen Eid. 321 00:22:23,084 --> 00:22:24,084 Ich schwöre. 322 00:22:27,501 --> 00:22:29,001 Ich schwöre. 323 00:22:32,793 --> 00:22:33,834 Ich schwöre. 324 00:22:36,001 --> 00:22:37,168 Ja, klar. 325 00:22:38,668 --> 00:22:40,251 Ich schwöre. 326 00:22:43,334 --> 00:22:44,376 Ich schwöre. 327 00:22:54,793 --> 00:22:56,001 Ich schwöre. 328 00:23:11,834 --> 00:23:12,834 Ich schwöre. 329 00:23:31,626 --> 00:23:35,168 Hey, Leute. Einer von den Profs ist tot aufgefunden worden. 330 00:23:36,834 --> 00:23:39,418 -WAS IST PASSIERT? -GIBT'S JA NICHT, LEUTE! 331 00:23:45,209 --> 00:23:46,084 ES IST CRUZADO! 332 00:23:58,918 --> 00:24:02,084 …war ein weithin geachteter und international bekannter… 333 00:24:04,793 --> 00:24:07,418 ICH DACHTE DU STEHST HINTER MIR, ABER NEIN 334 00:24:07,501 --> 00:24:09,084 RUF MICH NICHT MEHR AN 335 00:24:09,168 --> 00:24:10,918 …CRUZADO TÖDLICH VERÜNGLÜCKT… 336 00:24:19,668 --> 00:24:22,626 PROFESSOR TOT AN UNIVERSITÄT AUFGEFUNDEN 337 00:24:22,709 --> 00:24:24,459 UNIPROFESSOR VERUNGLÜCKT 338 00:24:24,543 --> 00:24:26,376 SCHEIDUNG UND ALKOHOLPROBLEME 339 00:24:26,459 --> 00:24:28,376 UNFALL ODER SELBSTMORD. 340 00:24:45,376 --> 00:24:47,084 MICH ZU IGNORIEREN, ÄNDERT NICHTS 341 00:24:47,168 --> 00:24:48,334 DU FEHLST MIR 342 00:24:50,084 --> 00:24:53,418 Hast du die Nachrichten gesehen? Die halten das für Selbstmord. 343 00:24:54,543 --> 00:24:57,334 Hör mal. Wir müssen uns keine Sorgen machen, ok? 344 00:24:58,709 --> 00:25:01,376 Ángela, ich weiß, das ist ganz schrecklich, 345 00:25:01,459 --> 00:25:04,209 aber wenn wir was gesagt hätten, wären wir alle drangewesen. 346 00:25:07,418 --> 00:25:10,584 Sebas, wir stecken alle in der Scheiße. 347 00:25:11,334 --> 00:25:15,209 Ich weiß, was ich getan habe. Und ihr steckt da mit drin, bloß meinetwegen. 348 00:25:22,918 --> 00:25:25,043 So, dann legen wir mal los. 349 00:25:25,918 --> 00:25:28,001 Setzen Sie sich bitte. 350 00:25:29,209 --> 00:25:30,418 Ich würde es wieder tun. 351 00:25:30,501 --> 00:25:32,168 Beeilung, bitte. 352 00:25:32,668 --> 00:25:33,668 Für dich. 353 00:25:38,918 --> 00:25:40,168 Gut. 354 00:25:40,251 --> 00:25:44,334 Fangen wir mit dem Thema auktoriales Erzählen an, 355 00:25:44,418 --> 00:25:47,793 oder… Autofiktion. 356 00:25:47,876 --> 00:25:49,293 Das ist eine Mischung… 357 00:25:50,668 --> 00:25:54,668 …bestehend aus Autobiografie und fiktionaler Erzählung. 358 00:25:54,751 --> 00:25:56,876 MÖRDERCLOWN IST JETZT DER ADMINISTRATOR DER CHATGRUPPE 359 00:25:56,959 --> 00:26:01,084 Namen und Ortsbezeichnungen sind unter Umständen abgewandelt. 360 00:26:03,168 --> 00:26:07,001 In dieser literarischen Gattung wird mit der Wahrnehmung des Lesers gespielt. 361 00:26:08,543 --> 00:26:11,126 Indem man ihn durch bewusst eingesetzte Verwirrung 362 00:26:11,209 --> 00:26:13,126 zum Komplizen des Erzählers macht. 363 00:26:15,126 --> 00:26:18,668 "Ist das, was ich lese, wirklich passiert?" 364 00:26:20,876 --> 00:26:24,293 Das kann für den Leser ein aufregendes Spiel werden, 365 00:26:24,376 --> 00:26:29,584 er erforscht und analysiert den Text, er sucht nach Hinweisen und… 366 00:26:29,668 --> 00:26:32,043 …der Wahrheit hinter den Ereignissen… 367 00:26:33,209 --> 00:26:36,751 Pst!Sieh auf dein Handy. 368 00:26:43,584 --> 00:26:46,293 MÖRDERCLOWN KAPITEL EINS 369 00:26:46,376 --> 00:26:48,168 DER TOD DES PROFESSORS 370 00:26:50,751 --> 00:26:54,334 "Kapitel eins Der Tod des Professors. 371 00:26:54,418 --> 00:26:57,793 Und so kam es dazu, dass die Protagonistin, der Draufgänger, 372 00:26:57,876 --> 00:27:01,293 der Denker, die Beauty, die Kleine, 373 00:27:01,376 --> 00:27:03,293 der Influencer, die Bibliothekarin 374 00:27:03,376 --> 00:27:06,751 und der Versteher gemeinsam den Professor ermordeten. 375 00:27:06,834 --> 00:27:09,543 Sie gründeten den Klub der kriminellen Leser 376 00:27:09,626 --> 00:27:12,334 und haben für das, was sie getan haben, den Tod verdient. 377 00:27:12,418 --> 00:27:14,459 Deshalb werden sie in den Kapiteln des Romans 378 00:27:14,543 --> 00:27:16,376 nacheinander ihr Leben verlieren." 379 00:27:18,084 --> 00:27:19,709 Und dann kommt noch "Fortsetzung folgt…" 380 00:27:19,793 --> 00:27:21,126 Wo wurde der Dreck gepostet? 381 00:27:21,209 --> 00:27:24,084 Escrileo, eine von diesen Roman-Onlineseiten. 382 00:27:24,876 --> 00:27:27,043 Meist grottenschlechte Fan-Fiktion von Jugendlichen. 383 00:27:27,126 --> 00:27:29,251 Wenn der weiß, wer wir sind, wieso keine Polizei? 384 00:27:29,334 --> 00:27:33,001 Er schrieb unsere echten Namen nicht rein, weil er sie nicht verraten will. 385 00:27:33,084 --> 00:27:36,834 -Scheiße, da spielt irgendwer mit uns. -Nein. Nein, nein, nein, nein. 386 00:27:36,918 --> 00:27:38,751 Wer das schrieb, war dabei. 387 00:27:39,251 --> 00:27:41,418 Ganz klar. Es war einer oder eine von uns. 388 00:27:41,501 --> 00:27:44,043 Moment, Moment, Moment. Warum denn einer von uns? 389 00:27:44,876 --> 00:27:46,293 Wer sollte so was schreiben? 390 00:27:46,376 --> 00:27:49,418 Die Protagonistin, deine Freundin, die keinen Eid schwören wollte. 391 00:27:49,501 --> 00:27:51,918 Oder du. Du kanntest die Website. 392 00:27:52,001 --> 00:27:54,876 Diese Website kennt jeder, der Schriftsteller werden will. 393 00:27:54,959 --> 00:27:57,126 -Also wir alle. -Ich nicht. Weil ich nicht schreibe. 394 00:27:57,209 --> 00:28:00,126 -Excusatio non petita. Hm? -Hört mal auf. Schluss. 395 00:28:00,209 --> 00:28:03,334 Wir sind Freunde, wir würden uns nicht gegenseitig umbringen, oder? 396 00:28:03,418 --> 00:28:04,918 Wir sind nicht verrückt. 397 00:28:07,668 --> 00:28:11,251 Ohne Schreiben kannst du wohl nicht leben. Ständig läufst du mit deinen Notizen rum. 398 00:28:11,334 --> 00:28:12,668 Lass sie in Ruhe. 399 00:28:13,251 --> 00:28:14,168 Hör auf! 400 00:28:17,459 --> 00:28:20,584 "Sie verschlingt ihre Eingeweide, und aus ihren Augen spritzt Blut…" 401 00:28:21,918 --> 00:28:24,668 Ich glaube, manche sind schlechter als andere. 402 00:28:25,418 --> 00:28:26,793 Der Clown ist abgehauen. 403 00:28:26,876 --> 00:28:28,751 Du bist so bescheuert. 404 00:28:28,834 --> 00:28:29,876 -Ah ja? -Ja. 405 00:28:29,959 --> 00:28:31,376 Und wer hat den Clown entlarvt, hä? 406 00:29:10,251 --> 00:29:11,626 Das ist nicht real. 407 00:29:12,668 --> 00:29:14,043 Das ist nicht real. 408 00:29:21,543 --> 00:29:22,751 Stimmt was nicht? 409 00:29:34,543 --> 00:29:37,459 Ángela… es gibt ein zweites Kapitel. 410 00:29:37,543 --> 00:29:39,543 Der Mörderclown hat's gerade gepostet. 411 00:29:41,584 --> 00:29:42,834 "Kapitel zwei. 412 00:29:43,793 --> 00:29:44,918 Der Tod der Kleinen." 413 00:29:51,834 --> 00:29:55,084 "Die Kleine der Gruppe verfiel in Panik und beschloss zu fliehen. 414 00:29:55,168 --> 00:29:57,126 Sie wollte sich im Haus ihrer Mama verstecken, 415 00:29:57,209 --> 00:29:59,001 damit der Clown sie nicht findet. 416 00:29:59,084 --> 00:30:03,043 Als ob sie sich hätte retten können, war sie doch schon so gut wie tot." 417 00:30:08,084 --> 00:30:09,376 Wo ist Virginia? 418 00:30:09,459 --> 00:30:12,334 Keine Ahnung. Heute Nacht hat sie nicht hier geschlafen. 419 00:30:12,418 --> 00:30:14,001 Danke. 420 00:30:14,084 --> 00:30:16,543 "Sie schaffte es bis zur Bushaltestelle. 421 00:30:16,626 --> 00:30:20,376 Die dunkle Straße war der perfekte Ort, um ihr die Eingeweide rauszureißen. 422 00:30:20,459 --> 00:30:22,543 Niemand hörte ihre verzweifelten Schreie. 423 00:30:22,626 --> 00:30:24,834 Sie hatte es verdient, sie war eine Mörderin, 424 00:30:24,918 --> 00:30:26,334 wie all ihre Freunde." 425 00:31:14,751 --> 00:31:17,334 "Sie lief davon und ließ den Koffer fallen. 426 00:31:17,418 --> 00:31:20,501 Das Mädchen wollte nicht sterben." 427 00:31:20,584 --> 00:31:24,376 Sebas, hier ist nichts. 428 00:31:24,459 --> 00:31:25,459 Komm, da lang. 429 00:31:25,543 --> 00:31:28,751 "Sie floh auf das verlassene Schulgelände." 430 00:31:50,459 --> 00:31:53,584 Wie ist sie hier reingekommen? 431 00:31:53,668 --> 00:31:56,209 Da drüben! 432 00:31:57,626 --> 00:32:00,043 "Sie lief durch die endlos langen Flure, 433 00:32:00,126 --> 00:32:03,543 aber ich blieb ihr auf den Fersen, den Pickel in der Hand." 434 00:32:07,626 --> 00:32:08,584 Hier lang. 435 00:32:28,501 --> 00:32:30,376 Nein! Nein! 436 00:32:32,918 --> 00:32:35,126 Nein! Bitte nicht! 437 00:32:36,751 --> 00:32:39,168 Nein! Nein! Bitte! 438 00:32:39,251 --> 00:32:41,543 Nicht! 439 00:32:41,626 --> 00:32:44,376 "Sie lag am Boden, konnte sich vor Schmerzen nicht bewegen, 440 00:32:44,459 --> 00:32:45,834 sah mir Hilfe suchend in die Augen. 441 00:32:45,918 --> 00:32:49,293 Immer wieder bat sie, es nicht zu tun, aber ich kannte keine Gnade." 442 00:32:58,084 --> 00:33:00,501 "Sie alle haben es getan und werden dafür büßen. 443 00:33:00,584 --> 00:33:02,501 Ich werde in einem Roman von ihrem Tod erzählen, 444 00:33:02,584 --> 00:33:04,251 in dem Helden wirklich sterben." 445 00:33:04,334 --> 00:33:07,751 Wenn es wahr ist, müsste es Blutspuren geben, oder? Und eine Leiche. 446 00:33:08,334 --> 00:33:11,168 Ángela, vielleicht ist es nur ein Irrer, der das alles erfindet. 447 00:33:11,251 --> 00:33:13,501 Hm? 448 00:33:19,876 --> 00:33:21,584 Fortsetzung folgt… 449 00:33:21,668 --> 00:33:23,959 FORTSETZUNG FOLGT… 450 00:33:24,751 --> 00:33:25,668 Leute! 451 00:33:25,751 --> 00:33:27,043 Hier ist nichts. 452 00:33:27,709 --> 00:33:31,293 Aber ich glaube, ich weiß, wie wir rausfinden, wer diese Person ist. 453 00:33:40,918 --> 00:33:44,876 So, es kann sein, dass einer von uns ein übergeschnappter Schriftsteller ist. 454 00:33:44,959 --> 00:33:49,293 Aber mir wäre es erheblich lieber, wenn dieser Clown… 455 00:33:49,376 --> 00:33:51,959 …ein total übergeschnappter Schriftsteller ist, 456 00:33:52,043 --> 00:33:55,459 der mit uns an der Uni studiert und uns alle gut kennt. 457 00:33:56,043 --> 00:33:58,584 Oder eine Schriftstellerin, es ist womöglich eine Frau. 458 00:33:58,668 --> 00:34:01,959 Das ist bestimmt keine Frau. Dieser Clown tötet wie ein Monster. 459 00:34:02,043 --> 00:34:05,668 In einer Horrorgeschichte kann der Böse unmöglich eine Frau sein. Na klar. 460 00:34:05,751 --> 00:34:07,334 Ist auch eine Frage der Kraft. 461 00:34:08,668 --> 00:34:10,959 -Ich bin natürlich Feminist, klar. -Darf ich fortfahren? 462 00:34:11,043 --> 00:34:12,334 Ja. Verzeihung. Verzeihung… 463 00:34:12,418 --> 00:34:15,001 Der Kollege oder die Kollegin 464 00:34:15,084 --> 00:34:17,876 schreibt also eine Horrorstory mit allen Schikanen 465 00:34:17,959 --> 00:34:21,084 und weiß genau, wie man die Angst steuert. 466 00:34:21,168 --> 00:34:23,418 -Hä? -Qualvolles Sterben, 467 00:34:23,501 --> 00:34:25,876 die Figuren das vollkommene Klischee. 468 00:34:25,959 --> 00:34:27,584 Diese Person 469 00:34:27,668 --> 00:34:31,334 beherrscht alle Konventionen des Genres. 470 00:34:31,418 --> 00:34:34,668 Und wenn er an der Universität ist, holte er sich alle Storys aus der Bibliothek. 471 00:34:34,751 --> 00:34:36,376 -Hm? -Allerdings. 472 00:34:36,459 --> 00:34:38,334 -Ok. -Seht mal. 473 00:34:42,376 --> 00:34:44,668 Was machen wir jetzt? Sollen wir jeden fragen, 474 00:34:44,751 --> 00:34:46,376 wer von denen uns umbringen will? 475 00:34:46,459 --> 00:34:50,918 Leute, die Hauptinspirationsquelle ist doch das Buch über den Mörderclown-Klub. 476 00:34:51,001 --> 00:34:52,709 Und wir wissen ja, wer darauf scharf war. 477 00:34:54,168 --> 00:34:55,668 Ok, jetzt ist es aber gut. 478 00:34:55,751 --> 00:34:57,793 Das schickte mir der Verlag unaufgefordert. 479 00:34:57,876 --> 00:34:59,501 Verschickt mir ständig Zeug von Followern. 480 00:34:59,584 --> 00:35:01,001 Halt, bitte. 481 00:35:01,084 --> 00:35:04,543 Hört mal. Es hilft uns nicht weiter, wenn wir uns gegenseitig verdächtigen. 482 00:35:04,626 --> 00:35:07,626 Und die, die nicht da sind? Nando ist nicht da. 483 00:35:07,709 --> 00:35:09,501 Deswegen, weil Nando arbeitet. 484 00:35:09,584 --> 00:35:11,543 Am Vormittag? Und das in einer Bar? 485 00:35:11,626 --> 00:35:14,793 Ok, ich wiederhole das noch mal. 486 00:35:14,876 --> 00:35:18,126 Wir sind doch Freunde. Oder waren Freunde. 487 00:35:18,209 --> 00:35:20,918 Virginia ebenfalls. Wir wollen uns nicht umbringen. 488 00:35:21,001 --> 00:35:23,918 Ich finde, wir sollten eine Liste der größten Horrorfreaks anlegen, 489 00:35:24,001 --> 00:35:27,293 die hier an der Uni sind, und dann werden wir sie im Netz stalken. 490 00:35:27,376 --> 00:35:30,459 Ich gehe davon aus, dass wir den Draufgänger so entlarven können. 491 00:35:33,251 --> 00:35:34,251 Hm? 492 00:35:36,001 --> 00:35:40,376 Wir können auch einfach abwarten, bis wir getötet werden. Ganz wie ihr wollt. Hm? 493 00:35:40,459 --> 00:35:41,959 Das ist doch Schwachsinn. 494 00:35:42,043 --> 00:35:44,501 Wo soll die Leiche von Virginia sein? Fraß der Clown sie? 495 00:35:45,376 --> 00:35:48,251 Es ist mehr als wahrscheinlich, dass Virginia weder tot ist noch sonst was. 496 00:35:48,334 --> 00:35:51,751 Wir nehmen für bare Münze, was ein Verrückter sich ausdachte. 497 00:35:51,834 --> 00:35:53,959 Vielleicht ist das alles nur Literatur. 498 00:35:54,043 --> 00:35:56,793 Egal, ob es Literatur ist oder nicht. Aber wo ist Virginia? 499 00:35:56,876 --> 00:35:58,918 Wir wissen nur, dass sie verschwunden ist. 500 00:35:59,001 --> 00:36:01,709 Und wir müssen sie wiederfinden, oder? 501 00:36:02,959 --> 00:36:06,668 Wir vergeuden unsere Zeit. Irgendwie ist das alles Zeitverschwendung. 502 00:36:06,751 --> 00:36:07,918 STUDIUM AN DER MCSU 503 00:36:08,001 --> 00:36:10,501 Was soll das? Das bringt doch nichts. 504 00:36:11,293 --> 00:36:13,251 Ist alles reine Zeitverschwendung. 505 00:36:21,959 --> 00:36:25,293 -Wie wär's mit einem Quickie? -Soll heißen, so wie immer? 506 00:36:34,043 --> 00:36:37,126 Die haben anscheinend keine Angst, dass wir bald die Nächsten sein könnten. 507 00:36:37,209 --> 00:36:41,876 So. Die Studierenden, die aus folgenden Rubriken die meisten Bücher ausliehen. 508 00:36:42,751 --> 00:36:44,459 Thriller, Psychoterror, 509 00:36:44,543 --> 00:36:47,126 Geisterwesen, Vampire, Zombies, Gore, etc. 510 00:36:47,209 --> 00:36:48,543 Die Namen sind: 511 00:36:49,084 --> 00:36:53,584 Koldo Abouk, Virginia Rubio, Sebastián Hoyos, Sara Pons, 512 00:36:53,668 --> 00:36:58,126 Eva Yáñez, Rai García und Ángela Kuntz. 513 00:36:58,209 --> 00:37:00,501 Das sind wir… alle. 514 00:37:00,584 --> 00:37:02,668 Der ganze Klub. Hm? 515 00:37:02,751 --> 00:37:05,834 Und daraus folgt, dass wir nicht nur die größten Horrorfreaks 516 00:37:05,918 --> 00:37:07,584 der Universität sind, 517 00:37:07,668 --> 00:37:10,751 sondern auch am ehesten infrage kommen, der Killer zu sein, 518 00:37:10,834 --> 00:37:13,251 oder die Killerin. Wenn das hier stimmt. 519 00:37:13,334 --> 00:37:15,543 Leute, ich hole einen Kaffee. Ihr auch? 520 00:37:15,626 --> 00:37:17,459 Ohne Zyankali, bitte. 521 00:37:25,043 --> 00:37:27,376 Ich drehe durch. Wahrscheinlich schrieb Virginia es. 522 00:37:27,459 --> 00:37:30,584 Und weil wir sie erwischt haben, ist sie abgehauen, vergiss es. 523 00:37:40,376 --> 00:37:43,209 SUCHST DU EIN BUCH? DAS IST DIE HORRORSEKTION 524 00:37:48,793 --> 00:37:51,501 BEOBACHTEST DU MICH? 525 00:37:51,584 --> 00:37:52,626 JA 526 00:38:03,209 --> 00:38:04,709 WAS MACHST DU GERADE? 527 00:39:21,126 --> 00:39:22,501 Ángela. Ganz ruhig. 528 00:39:22,584 --> 00:39:24,209 -Nando! Der Clown! -Ganz ruhig. 529 00:39:24,293 --> 00:39:26,626 -Ganz ruhig. Ganz ruhig. -Der Clown… 530 00:39:26,709 --> 00:39:28,876 Was ist passiert? 531 00:39:28,959 --> 00:39:32,001 Die habe ich eben gefunden, die gehört mir nicht… 532 00:39:34,501 --> 00:39:36,501 -Hau ab, verdammt! -Was soll das? Was macht ihr da? 533 00:39:36,584 --> 00:39:38,043 Hört auf, ich bin es nicht! 534 00:39:38,126 --> 00:39:39,918 -Was ist los? -Der Freund der Protagonistin. 535 00:39:40,001 --> 00:39:41,543 -Er will Autor werden. -Klappe. 536 00:39:41,626 --> 00:39:42,834 Nando, wo warst du? 537 00:39:42,918 --> 00:39:45,084 Ángela, können wir beide kurz mal reden? 538 00:39:45,168 --> 00:39:46,793 Die waren nicht da, als der Clown schrieb. 539 00:39:46,876 --> 00:39:48,834 -Nicht mal Sebas. -Ich habe dich nicht verdächtigt. 540 00:39:48,918 --> 00:39:52,209 Ángela, ist doch klar, was die wollen. Dass du denkst, ich war's. 541 00:39:52,293 --> 00:39:54,543 -Können wir reden? -Verschwinde besser, klar? 542 00:40:13,293 --> 00:40:14,334 Danke. 543 00:40:15,584 --> 00:40:17,668 Geht's dir besser? 544 00:40:17,751 --> 00:40:22,126 Das ist doch totaler Unsinn. Weswegen sollte Nando so etwas tun? 545 00:40:22,876 --> 00:40:25,001 Vielleicht hilft dir das, es zu verstehen. 546 00:40:25,084 --> 00:40:27,126 Man merkt nicht, ob jemand ein Psychopath ist, 547 00:40:27,209 --> 00:40:29,668 wenn man ihn auf sozialen Netzwerken verfolgt, hm? 548 00:40:30,418 --> 00:40:35,209 Ich habe die einzige Person gestalkt, von der wir wissen, dass sie verrückt ist. 549 00:40:35,293 --> 00:40:36,709 MÖRDERCLOWN KAPITEL EINS 550 00:40:37,209 --> 00:40:39,334 Der Schriftsteller-Clown. 551 00:40:39,418 --> 00:40:41,626 Das hier… ist sein Profil 552 00:40:41,709 --> 00:40:44,209 auf der Fan-Fiktion-Seite, auf der der Roman erscheint. 553 00:40:44,293 --> 00:40:47,959 Anscheinend legt er großen Wert darauf, dass jemand Bestimmtes es liest. 554 00:40:48,876 --> 00:40:50,876 -Und er hat es geteilt. -Mit mir? 555 00:40:51,959 --> 00:40:54,626 Ich war seit sechs Jahren nicht mehr auf der Webseite. 556 00:40:54,709 --> 00:40:55,709 Ok. 557 00:40:56,209 --> 00:40:59,334 Aber du hast Das Mädchen aus Carrión geschrieben. 558 00:41:00,626 --> 00:41:03,126 Hilft dir das weiter? 559 00:41:05,626 --> 00:41:07,334 Kann schon sein, dass er es ist. 560 00:41:07,418 --> 00:41:09,501 Oft ist es der, an den man zuletzt denkt. 561 00:41:09,584 --> 00:41:13,126 Aber manchmal auch andersherum der, den man eh im Verdacht hat. 562 00:41:13,209 --> 00:41:15,418 Der Versteher, der die Protagonistin liebt? 563 00:41:15,501 --> 00:41:17,584 -An den dachte ich auch schon, aber… -Hm. 564 00:41:17,668 --> 00:41:20,209 Und ich hab über den Horrorfan nachgedacht, 565 00:41:20,293 --> 00:41:22,251 der käme durchaus auch infrage, finde ich. 566 00:41:22,334 --> 00:41:24,834 Aber vielleicht auch du, schreibende Feministin. 567 00:41:26,418 --> 00:41:27,793 Oder ihr Freund, der Draufgänger. 568 00:41:27,876 --> 00:41:30,084 Hey, Mörderclown. Drei Gin Tonic, aber schnell! 569 00:41:31,293 --> 00:41:33,084 Hörst du nicht, Psychopath? Drei Gin Tonic! 570 00:41:33,168 --> 00:41:36,209 -Bist du taub? -Was soll das, Rai? Wieso Psychopath? 571 00:41:36,293 --> 00:41:38,209 Ihr seid doch die Möchtegern-Schreiberlinge. 572 00:41:38,293 --> 00:41:40,251 Wer hatte die Scheißidee mit dem Clown? 573 00:41:42,209 --> 00:41:44,084 Hey! 574 00:41:44,168 --> 00:41:46,709 Mach bitte keinen Stress. Lass mich in Ruhe. 575 00:41:53,918 --> 00:41:54,918 Dixit. 576 00:42:08,168 --> 00:42:09,959 NACHRICHT VON MÖRDERCLOWN 577 00:42:13,209 --> 00:42:16,543 "Kapitel drei. Der Tod des Draufgängers. 578 00:42:17,584 --> 00:42:19,084 Nichts erregt mich mehr als ein Mord an 579 00:42:19,168 --> 00:42:22,334 jemandem, der sich für unsterblich hält. Und das ist mit dem Draufgänger geschehen. 580 00:42:22,418 --> 00:42:24,584 Ich rede in der Vergangenheitsform, da er tot ist. 581 00:42:24,668 --> 00:42:29,168 Ich hatte ihm die Lieblingsdroge gegeben, damit er mich mit Riesenpupillen gut sah." 582 00:42:44,001 --> 00:42:46,251 Nimm mal die Maske ab. Zeig dein Gesicht. 583 00:42:50,584 --> 00:42:51,668 Was ist? 584 00:43:01,959 --> 00:43:03,751 Soll das ein verdammter Witz sein? 585 00:43:24,543 --> 00:43:28,459 "Er sah mein Grinsen, während ihm die Eingeweide aus dem Leib quollen. 586 00:43:28,543 --> 00:43:30,626 Ich ließ ihn in seinem eigenen Blut ersticken. 587 00:43:30,709 --> 00:43:32,959 Dann schaffte ich ihn zu dem verlassenen Swimmingpool, 588 00:43:33,043 --> 00:43:35,918 wo die Klubmitglieder ihr gemeinsames Geheimnis verbrannt hatten. 589 00:43:36,001 --> 00:43:40,126 Ich töte sie einem nach dem anderen, bis vom Klub nichts mehr übrig ist." 590 00:43:40,209 --> 00:43:41,126 Rai! 591 00:43:42,709 --> 00:43:45,543 Gestern waren wir zusammen aus, er haute ab und meldete sich nicht mehr. 592 00:43:45,626 --> 00:43:48,459 Sara, Rai verschwindet dauernd und meldet sich nicht. 593 00:43:50,918 --> 00:43:52,918 Warum gehen wir nicht endlich zur Polizei? 594 00:43:53,001 --> 00:43:55,209 Es ist nicht zu spät, von dem Irren zu erzählen. 595 00:43:55,293 --> 00:43:57,751 Es ist kein Irrer, Ángela. Rai hatte recht. 596 00:43:57,834 --> 00:43:59,209 Es ist einer aus dem Klub. 597 00:44:00,501 --> 00:44:02,626 Nando hat gestern Abend gearbeitet, oder? 598 00:44:02,709 --> 00:44:05,168 Ja, er war in der Bar und hat sich mit Rai gestritten. 599 00:44:05,251 --> 00:44:08,501 Hey, der Clown schreibt, er hätte Rai im Pool verbrannt. 600 00:44:08,584 --> 00:44:10,001 Aber Rai ist nicht hier. 601 00:44:10,084 --> 00:44:12,501 Weder mit Eingeweiden noch ohne. 602 00:44:12,584 --> 00:44:15,543 -Hier ist nichts, gar nichts. -Was hast du gestern Abend gemacht? 603 00:44:15,626 --> 00:44:17,334 Du warst als Einzige nicht verabredet. 604 00:44:17,418 --> 00:44:20,543 Ok, ok, ok. Das heißt also, ich stehe unter Verdacht? 605 00:44:20,626 --> 00:44:23,918 Hm. Meinetwegen. Dann viel Glück bei der Suche nach deinem Freund. 606 00:44:24,001 --> 00:44:25,168 Ok? 607 00:44:25,251 --> 00:44:26,584 Mach's gut, Süße. 608 00:44:29,084 --> 00:44:31,251 Seht mal. 609 00:44:31,334 --> 00:44:32,501 Hier ist etwas. 610 00:44:55,543 --> 00:44:56,751 FORTSETZUNG FOLGT… 611 00:44:56,834 --> 00:44:59,751 Hallo, liebe Bücherfreunde. Willkommen mit einem neuen Video 612 00:44:59,834 --> 00:45:03,001 auf meinem Kanal und feinstem Lesestoff. Und gratis dazu ein Date mit mir. 613 00:45:03,084 --> 00:45:06,126 Heute will ich ein Buch vorstellen, das im Buchhandel nicht zu finden ist. 614 00:45:06,209 --> 00:45:08,459 Es erscheint bloß online, Kapitel für Kapitel. 615 00:45:08,543 --> 00:45:11,418 Ein creepy Mix mit einem Mörderclown als Protagonisten. 616 00:45:11,501 --> 00:45:14,084 Und das Coolste ist: Er schreibt den Horrorroman selber. 617 00:45:14,168 --> 00:45:16,876 Die Geschichte spielt an meiner Uni. Worum geht's? 618 00:45:16,959 --> 00:45:19,168 Ein Literaturprofessor wird tot aufgefunden, 619 00:45:19,251 --> 00:45:21,668 aufgespießt von der Lanze des Don Quijote. 620 00:45:21,751 --> 00:45:22,793 Kennt ihr die Geschichte? 621 00:45:22,876 --> 00:45:25,084 Möglicherweise wurde er ja von Studierenden getötet, 622 00:45:25,168 --> 00:45:27,376 und jetzt will der Clown sich an diesen Leuten rächen? 623 00:45:27,459 --> 00:45:30,293 Das Ganze erzählt der Freak, der den Online-Roman schreibt. 624 00:45:30,376 --> 00:45:31,376 Ich finde das super. 625 00:45:31,459 --> 00:45:35,043 Das Ganze ist interaktiv. Wir entscheiden, was als Nächstes passiert. 626 00:45:35,126 --> 00:45:38,418 Wir können im Netz abstimmen, wer als Nächster stirbt. 627 00:45:38,501 --> 00:45:39,501 Voll abgefahren! 628 00:45:39,584 --> 00:45:42,543 Kündigt er in der neusten Veröffentlichung an. Bumm! Der Wahnsinn! 629 00:45:43,209 --> 00:45:44,709 Klar, ich habe da auch meine Favoriten. 630 00:45:44,793 --> 00:45:48,209 Der Influencer. Den schloss ich ins Herz. Den würde ich leben lassen. 631 00:45:48,293 --> 00:45:51,168 Der Denker… Ich traue dem Typen nicht. 632 00:45:51,251 --> 00:45:53,293 Und den Versteher finde ich langweilig. 633 00:45:53,376 --> 00:45:56,376 Die Bibliothekarin, die macht immer so eine auf oberschlau. 634 00:45:56,459 --> 00:45:59,001 Ich würde die Protagonistin vorschlagen. Warum soll ich lügen? 635 00:45:59,084 --> 00:46:01,293 Schließlich zog sie ihre Freunde da rein. 636 00:46:01,376 --> 00:46:04,084 Ok, Leute. So weit das heutige Video. 637 00:46:04,168 --> 00:46:07,168 Vergesst nicht, es zu liken und zu abonnieren. 638 00:46:07,251 --> 00:46:08,376 Memento vivere! 639 00:46:08,459 --> 00:46:09,793 DIE PROTAGONISTIN DIE NÄCHSTE! 640 00:46:11,876 --> 00:46:15,084 -Alea iacta est. -Du verfluchter Mistkerl! 641 00:46:15,168 --> 00:46:17,209 -Nun stürzen sich alle auf Ángela. -Nando. 642 00:46:17,293 --> 00:46:19,168 Ich habe mich verteidigt, damit ich raus bin. 643 00:46:19,251 --> 00:46:20,834 Halt endlich die Schnauze! 644 00:46:20,918 --> 00:46:23,251 Komm runter. Du führst dich auf, als wäre ich ein Killer. 645 00:46:23,334 --> 00:46:26,084 Nando, bitte geh. Die starren dich schon alle an. 646 00:46:26,168 --> 00:46:27,709 Alles ok. Ganz ruhig. 647 00:46:27,793 --> 00:46:30,626 Wo ist Ángela? Ich rufe dauernd an, aber sie hat mich geblockt. 648 00:46:30,709 --> 00:46:32,584 -Sara! -Dann hat sie ihre Gründe. 649 00:46:32,668 --> 00:46:35,168 Nando, bitte mach hier nicht so Stress. Geh schon. 650 00:46:35,251 --> 00:46:36,626 Sag mir bitte, wo sie ist. 651 00:46:36,709 --> 00:46:40,168 Sie hält sich versteckt. Der Clown schreibt, dass sie die Nächste ist. 652 00:46:40,251 --> 00:46:43,543 Ángela hat kein Vertrauen zu dir, und ich habe auch keins. 653 00:46:47,084 --> 00:46:48,001 Super. 654 00:46:52,126 --> 00:46:53,751 Sag mal, Koldo, wer ist der Typ? 655 00:46:53,834 --> 00:46:56,751 Egal. Der Spinner denkt, ich hätte was mit seiner Freundin. 656 00:46:57,418 --> 00:46:58,418 Spielen wir weiter? 657 00:46:59,084 --> 00:47:01,418 Ok. Hier ist garantiert kein Mörderclown. 658 00:47:02,001 --> 00:47:03,543 Hier sind wir in Sicherheit. 659 00:47:04,668 --> 00:47:06,668 Sebas, danke schön. 660 00:47:07,876 --> 00:47:11,084 Ich denke, ich habe irgendwo noch einen Schluck Wein. Ich sehe mal nach. 661 00:47:40,834 --> 00:47:42,376 Das ist nicht real. 662 00:47:44,793 --> 00:47:45,793 Ángela. 663 00:47:49,543 --> 00:47:52,334 Komm mit. Ich will dir was zeigen. 664 00:47:57,126 --> 00:48:01,376 Ich fand alle Social-Media-Accounts, mit denen der Clown zu tun hat. 665 00:48:02,709 --> 00:48:06,501 Und… es gibt da eine Person, der er folgt. 666 00:48:07,959 --> 00:48:09,168 Eine gewisse Alicia. 667 00:48:10,418 --> 00:48:12,959 In ihrer Beschreibung steht nur, dass sie Schriftstellerin ist, 668 00:48:13,043 --> 00:48:15,834 -aber ewig nichts veröffentlichte. -Seit sechs Jahren. 669 00:48:16,543 --> 00:48:17,418 Du kennst sie? 670 00:48:21,293 --> 00:48:23,501 Sie ist die Protagonistin meines Romans. 671 00:48:25,626 --> 00:48:26,626 Das Mädchen aus Carrión. 672 00:48:28,084 --> 00:48:30,001 Ich kenne sie über diese Website. 673 00:48:30,918 --> 00:48:35,543 Sie betrachtete mich als ihre… beste virtuelle Freundin. 674 00:48:36,293 --> 00:48:39,418 Sie hat mir erzählt, sie lebt in einem Dorf mit ihrer Mutter. 675 00:48:40,168 --> 00:48:43,043 Die vollkommen besessen war von Literatur. 676 00:48:44,043 --> 00:48:47,126 Sie hat sie gezwungen, praktisch den ganzen Tag nur zu lesen. 677 00:48:49,376 --> 00:48:50,751 Oder zu schreiben. 678 00:48:52,959 --> 00:48:55,459 Wenn sie aufhörte, kriegte sie zur Strafe eine Tracht Prügel. 679 00:48:57,168 --> 00:48:59,251 Es war eine Horrorgeschichte. 680 00:49:02,626 --> 00:49:07,126 Ich träumte davon, Autorin zu werden, und ich hatte keine gute Geschichte, 681 00:49:07,209 --> 00:49:08,626 Alicias Geschichte war gut. 682 00:49:10,418 --> 00:49:12,334 Natürlich habe ich die Namen geändert. 683 00:49:13,209 --> 00:49:15,543 Ich hätte nie gedacht, dass es veröffentlicht wird, aber… 684 00:49:15,626 --> 00:49:17,709 Es hat so gut funktioniert. 685 00:49:17,793 --> 00:49:20,251 Sebas, das war ein Traum. Ich konnte nicht anders. 686 00:49:21,501 --> 00:49:22,834 Verstehst du mich? 687 00:49:28,918 --> 00:49:32,418 Alicia hat es herausgefunden, noch bevor ich ihr davon erzählen konnte, 688 00:49:33,501 --> 00:49:35,418 und meinte, sie will etwas schreiben, 689 00:49:35,501 --> 00:49:37,501 das mir mehr wehtut als das, was ich ihr antat. 690 00:49:39,209 --> 00:49:40,501 Heißt das… 691 00:49:42,209 --> 00:49:43,918 …Alicia ist der Mörderclown? 692 00:49:46,501 --> 00:49:48,251 Alicia ist gestorben. 693 00:49:48,334 --> 00:49:49,334 Was? 694 00:49:53,709 --> 00:49:55,043 Sieh mal. Hier. 695 00:49:58,626 --> 00:50:00,209 MUTTERMORD IN CARRIÓN 696 00:50:02,418 --> 00:50:04,668 MUTTER UND TOCHTER STERBEN IM FEUER IN CARRIÓN 697 00:50:04,751 --> 00:50:06,959 Sie hat ihre Mutter verbrannt. 698 00:50:09,376 --> 00:50:10,584 Und angeblich… 699 00:50:13,376 --> 00:50:15,251 …ist sie auch den Flammen zum Opfer gefallen, 700 00:50:15,334 --> 00:50:17,834 aber ich glaube, Alicia beging Selbstmord. Das ist meine Schuld, 701 00:50:17,918 --> 00:50:19,251 -weil ich das schrieb. -Ist ja gut. 702 00:50:19,334 --> 00:50:21,168 Ich bin die Protagonistin, weil ich damals…. 703 00:50:21,251 --> 00:50:22,168 Hör mir zu. 704 00:50:23,043 --> 00:50:25,584 Da muss noch irgendjemand anderes sein. Hörst du? 705 00:50:27,501 --> 00:50:29,959 Wenn Alicia tot ist, wer ist dann der Mörderclown? 706 00:50:30,043 --> 00:50:32,584 -Und Cruzado? -Ich weiß es nicht, Sebas. 707 00:50:32,668 --> 00:50:35,043 Es ist meine Schuld, dass meine Freunde sterben. 708 00:50:35,126 --> 00:50:37,834 Worauf will er hinaus? Will er mir wehtun? 709 00:50:42,793 --> 00:50:45,459 Sag so was nicht. Hörst du? 710 00:51:01,168 --> 00:51:02,168 Entschuldige. 711 00:51:05,834 --> 00:51:07,376 Ich liebe dich, Ángela. 712 00:51:09,001 --> 00:51:10,459 Ich habe dich immer geliebt. 713 00:51:23,334 --> 00:51:24,876 RETTEST DU DIE PROTAGONISTIN? 714 00:51:27,959 --> 00:51:30,043 MEDIZINISCHE FAKULTÄT DER UNI 715 00:51:31,793 --> 00:51:34,793 -Das hätte ich nicht sagen dürfen -Nein. Nein, nein, Sebas… 716 00:51:36,251 --> 00:51:39,834 Ich… kann im Moment nicht richtig denken. 717 00:51:40,543 --> 00:51:41,668 Das verstehe ich. 718 00:51:44,376 --> 00:51:46,043 Ich wollte nur, dass du es weißt. 719 00:52:25,126 --> 00:52:27,126 Gehen Sie nach links. 720 00:52:33,668 --> 00:52:36,668 GERADEAUS WEITER - 1 MINUTE 721 00:52:38,751 --> 00:52:39,751 Ángela? 722 00:53:04,501 --> 00:53:06,709 Sie haben Ihr Ziel erreicht. 723 00:55:18,459 --> 00:55:20,709 NACHRICHT VON MÖRDERCLOWN 724 00:55:22,751 --> 00:55:24,293 VIEL SPASS BEIM LESEN! 725 00:55:24,376 --> 00:55:27,709 KAPITEL 4 DER TOD DES DENKERS 726 00:55:30,209 --> 00:55:31,876 KRANKENHAUS - NOTAUFNAHME 727 00:55:40,751 --> 00:55:41,834 Sebas. 728 00:55:43,251 --> 00:55:45,001 Ich mache das alleine. In Ordnung? 729 00:55:47,751 --> 00:55:50,126 -Entschuldige, wenn ich das… -Ich verstehe dich. 730 00:56:01,626 --> 00:56:05,126 Nando. Es tut mir wirklich leid. Ich hatte solche Angst. Und Sebas… 731 00:56:07,001 --> 00:56:08,834 Mir tut es leid. 732 00:56:11,626 --> 00:56:12,834 Alles ok? 733 00:56:13,834 --> 00:56:17,709 Der Clown beschreibt im neuen Kapitel, was in der Uniklinik passiert ist. 734 00:56:18,668 --> 00:56:21,668 Er behauptet, er hätte dich tot auf dem Boden liegen lassen. 735 00:56:22,584 --> 00:56:24,918 Aber wie… Wie hast du es geschafft? 736 00:56:25,001 --> 00:56:26,626 Ich bin nur bewusstlos gewesen. 737 00:56:27,418 --> 00:56:30,668 Wäre es dir lieber, wenn ich tot wäre? Damit klar ist, ich bin nicht der Clown? 738 00:56:30,751 --> 00:56:33,543 Nein. Nein, nein, nein, natürlich nicht. 739 00:56:33,626 --> 00:56:35,459 -Oh Gott. -Entschuldige, Nando. 740 00:56:39,709 --> 00:56:42,168 Eine junge Frau ist durch meine Schuld gestorben. 741 00:56:43,126 --> 00:56:46,459 Jemand weiß das, und deshalb schreibt er diesen Roman. 742 00:56:46,959 --> 00:56:48,209 Was sagst du da? 743 00:56:51,459 --> 00:56:53,543 Schon gut, schon gut, ganz ruhig. 744 00:56:53,626 --> 00:56:56,001 Ich regel das, ok? Ich erzähle irgendwas. 745 00:56:56,584 --> 00:56:58,751 Jetzt geh. Geh schon, bitte. 746 00:57:00,709 --> 00:57:02,751 -Fernando Aguado, richtig? -Ja. 747 00:57:02,834 --> 00:57:05,126 Man sagte, Sie seien bewusstlos… 748 00:57:09,209 --> 00:57:12,876 HI, KLUB! ICH PUBLIZIERE MEINEN ROMAN! KOLDO, DER BÜCHERFREUND 749 00:57:14,918 --> 00:57:16,918 Hallo, liebe Bücherfreunde. 750 00:57:17,418 --> 00:57:20,501 Ich habe eine neue Message vom Mörderclown erhalten. 751 00:57:22,001 --> 00:57:24,584 Er bringt seinen Roman als gedrucktes Buch heraus, 752 00:57:24,668 --> 00:57:29,543 und er bietet eine Signierstunde auf der Ausstellung für Horrorliteratur an. 753 00:57:29,626 --> 00:57:31,084 Der Clown will, 754 00:57:31,168 --> 00:57:34,501 dass wir uns alle als Mörderclowns verkleiden, wenn wir hinkommen. 755 00:57:34,584 --> 00:57:38,834 Ihr erhaltet von mir nur die Einladung, den Zeitplan und den genauen Ort. 756 00:57:38,918 --> 00:57:42,709 Nicht vergessen: liken, abonnieren und memento vivere. 757 00:57:57,918 --> 00:57:59,918 Sag den Followern, sie sollen in Verkleidung kommen. 758 00:58:00,001 --> 00:58:01,209 Wie abgefuckt ist das denn? 759 00:58:10,584 --> 00:58:13,543 Nando. Ich freue mich, dass dir nichts weiter passiert ist. 760 00:58:13,626 --> 00:58:14,459 Im Ernst. 761 00:58:15,543 --> 00:58:19,251 Na toll. Wollen wir uns weiter gegenseitig verdächtigen? 762 00:58:19,751 --> 00:58:21,709 Könnt ihr mir sagen, was wir hier machen? 763 00:58:21,793 --> 00:58:23,876 Der von uns, der nicht hier ist, ist wohl der Clown, 764 00:58:23,959 --> 00:58:25,418 weil er gerade seine Bücher signiert. 765 00:58:25,501 --> 00:58:26,543 Rai ist nicht da. 766 00:58:26,626 --> 00:58:28,793 Und ich weiß nicht, was mir lieber ist. Dass er… 767 00:58:28,876 --> 00:58:30,251 …dieses Schwein ist oder tot. 768 00:58:30,334 --> 00:58:32,459 -Koldo fehlt auch noch. -Dann ist klar, wer's ist. 769 00:58:32,543 --> 00:58:35,459 Aber der arme Kerl, unser Influencer, kann unmöglich der Mörder sein. 770 00:58:35,543 --> 00:58:37,459 -Ich bitte Sie. -Nein, ich habe 771 00:58:37,543 --> 00:58:40,001 heute keinen Clown zur Signierstunde eingeladen. 772 00:58:40,084 --> 00:58:42,751 Hören Sie bitte auf, unseren Autoren zu beleidigen. 773 00:58:42,834 --> 00:58:45,751 Alles nur ein Trick von Koldo, um neue Follower zu kriegen. 774 00:58:45,834 --> 00:58:48,293 Genau wie die Abstimmung, dass am Ende jemand sterben soll. 775 00:58:51,126 --> 00:58:53,626 MÖRDERCLOWN ÜBERTRÄGT LIVE 776 00:58:53,709 --> 00:58:55,918 Der Clown macht tatsächlich eine Signierstunde. 777 00:58:56,918 --> 00:58:58,293 Aber exklusiv für uns. 778 00:59:04,168 --> 00:59:06,668 LIVE 779 00:59:13,584 --> 00:59:14,626 Was machst du da? 780 00:59:14,709 --> 00:59:17,459 Was soll das? Gib mir mein Telefon. Hast du sie nicht alle? 781 00:59:17,543 --> 00:59:20,918 -Tut mir leid, ich habe dich verwechselt. -Verdammter Idiot. 782 00:59:26,918 --> 00:59:27,959 Nando. 783 00:59:28,626 --> 00:59:30,293 Er muss irgendwo da drüben sein. 784 00:59:31,793 --> 00:59:32,918 Da. Siehst du? 785 00:59:39,376 --> 00:59:40,459 Gib her. 786 00:59:40,543 --> 00:59:42,668 -Was soll das? -Tut mir leid. 787 00:59:46,918 --> 00:59:48,459 Hey! Gib mir mein Telefon! 788 00:59:48,543 --> 00:59:50,668 -Was soll das? -Nein! 789 00:59:51,334 --> 00:59:54,126 -Scheiße, das ist total neu. -Jetzt war es total neu. 790 00:59:54,209 --> 00:59:55,293 Da, die da hinten! 791 00:59:55,918 --> 00:59:57,876 Du spinnst wohl. Das regeln wir, versprochen. 792 00:59:57,959 --> 00:59:59,626 -Bist du verrückt? -Was machst du da? 793 00:59:59,709 --> 01:00:02,709 -Sie machte mein Handy kaputt. -Hey! Stehen bleiben! 794 01:00:03,876 --> 01:00:05,584 Willst du auch ein Eis… 795 01:00:05,668 --> 01:00:08,168 Das war ein Versehen. Ich werde das regeln. 796 01:00:08,251 --> 01:00:09,459 Er muss da sein. 797 01:00:14,293 --> 01:00:15,293 Nando! 798 01:00:53,459 --> 01:00:54,668 Verdammte Scheiße. 799 01:02:06,084 --> 01:02:07,043 Nando! 800 01:02:10,209 --> 01:02:11,209 Sebas! 801 01:02:52,084 --> 01:02:54,751 -Sara! -Hilf mir, Ángela! 802 01:02:56,668 --> 01:02:58,543 -Sara! -Ángela, hilf mir! 803 01:04:13,251 --> 01:04:14,501 Nando! 804 01:04:16,501 --> 01:04:17,626 Sebas! 805 01:04:33,876 --> 01:04:36,626 Oh! 806 01:05:18,626 --> 01:05:19,876 Nein, ich war's nicht. 807 01:05:21,959 --> 01:05:23,584 Das Ding hat der Clown verloren. 808 01:05:44,168 --> 01:05:47,126 Ángela. Ángela. 809 01:06:03,626 --> 01:06:05,626 [entfernte Gesprächsfetzen 810 01:06:13,084 --> 01:06:14,501 Geht es dir besser? 811 01:06:17,001 --> 01:06:18,418 Du warst ohnmächtig. 812 01:06:19,626 --> 01:06:21,626 Sieh mal, was der Clown geschickt hat. 813 01:06:21,709 --> 01:06:25,251 PROTAGONISTIN, KOMM ALLEIN 814 01:06:26,584 --> 01:06:29,209 Das müssen wir der Polizei sagen, Ángela. 815 01:06:30,584 --> 01:06:33,209 Wenn wir das machen, wird das Sebas sofort umbringen. 816 01:06:33,834 --> 01:06:35,709 Es darf keiner mehr sterben. Ich gehe, alleine. 817 01:06:37,043 --> 01:06:39,459 -Was soll das? Bist du verrückt? -Es reicht einfach. 818 01:06:39,959 --> 01:06:42,793 Das ist meine Sache. Und niemand darf jetzt noch sterben. Hörst du? 819 01:06:42,876 --> 01:06:44,293 Dann wirst du aber sterben. 820 01:06:44,876 --> 01:06:48,209 -Lass mich los. -Du gehst für deinen Scheißfreund hin? 821 01:06:48,293 --> 01:06:50,251 Ich würde das nicht machen, Ángela. 822 01:06:51,251 --> 01:06:52,376 Ich schon. 823 01:06:57,001 --> 01:06:58,959 Scheiße. Verdammt noch mal. 824 01:07:54,793 --> 01:07:56,501 Eva. 825 01:07:57,501 --> 01:07:58,709 Eva… 826 01:07:59,793 --> 01:08:00,834 Eva. 827 01:08:02,334 --> 01:08:04,334 Eva. 828 01:08:09,293 --> 01:08:10,376 Ich war's nicht. 829 01:08:10,459 --> 01:08:12,501 Pst. Ganz ruhig. 830 01:08:12,584 --> 01:08:14,793 Nicht sprechen. 831 01:08:14,876 --> 01:08:16,584 Clown… 832 01:08:17,084 --> 01:08:18,959 Der Clown… 833 01:09:10,001 --> 01:09:11,168 Sebas. 834 01:09:17,043 --> 01:09:19,626 Sebas. Hey. 835 01:09:22,251 --> 01:09:25,501 -Ángela, mach mich los. Ángela. -Pst. 836 01:09:25,584 --> 01:09:27,126 -Hilf mir. -Ganz ruhig, Sebas. 837 01:09:27,209 --> 01:09:28,876 -Hilf mir bitte. -Ganz ruhig. 838 01:09:31,709 --> 01:09:33,043 -Da ist er. -Was? 839 01:09:33,126 --> 01:09:34,293 Der Clown. 840 01:09:34,959 --> 01:09:37,293 Er hat mich hergebracht und wollte mich töten. 841 01:09:37,376 --> 01:09:39,834 -Er ist krank. -Nein. Er ist total besessen von dir. 842 01:09:39,918 --> 01:09:42,084 Nein, nein, nein. Sieh mich an, das ist nicht wahr. 843 01:09:42,168 --> 01:09:44,001 -Vertrau mir. -Es war immer Nando. 844 01:09:44,084 --> 01:09:46,376 -Sieh mich an und hör mir zu. -Ich liebe dich, Ángela. 845 01:09:47,834 --> 01:09:49,459 Und du liebst mich. 846 01:09:49,543 --> 01:09:51,251 -Wir gehören zusammen. -Halt die Schnauze! 847 01:09:51,334 --> 01:09:53,626 Deshalb hast du mit mir geschlafen. 848 01:09:53,709 --> 01:09:56,084 Nein. 849 01:09:56,918 --> 01:09:58,126 Nando… 850 01:09:58,209 --> 01:09:59,668 Dieses verdammte Arschloch… 851 01:10:00,293 --> 01:10:02,584 -Nein, nicht, Nando. -Töte ihn. 852 01:10:02,668 --> 01:10:05,043 -Töte ihn. -Nando… 853 01:10:05,126 --> 01:10:06,626 Nein, bitte nicht. Nando. 854 01:10:15,001 --> 01:10:17,709 Nando! Nein. 855 01:10:26,084 --> 01:10:29,293 [Nando keucht 856 01:10:37,418 --> 01:10:38,334 Scheiße. 857 01:10:39,876 --> 01:10:43,168 Wäre ein gutes Finale gewesen, wenn du ihn umgebracht hättest. 858 01:10:45,001 --> 01:10:45,918 Ich bin es. 859 01:10:48,918 --> 01:10:50,001 Ich bin der Clown. 860 01:10:50,084 --> 01:10:51,293 -Nein. -Ja. 861 01:10:51,376 --> 01:10:53,251 Nein, nein, aber das kann nicht sein. 862 01:10:54,084 --> 01:10:55,334 Und ob das sein kann. 863 01:10:56,751 --> 01:10:58,876 Und ich habe das alles nur für dich getan. 864 01:11:00,876 --> 01:11:02,501 Wieso, Sebas? 865 01:11:07,209 --> 01:11:10,126 Du fragst, wieso? Ist das dein Ernst? 866 01:11:16,543 --> 01:11:18,084 Ich weiß nicht, weil… ähm… 867 01:11:18,668 --> 01:11:22,001 Ist für mich irgendwie frustrierend, wenn der Mörder selbst seine Motive erklärt. 868 01:11:23,001 --> 01:11:26,084 Aber wie dem auch sei, ich werde versuchen, besser zu werden. 869 01:11:27,418 --> 01:11:29,126 Weißt du, es gibt… 870 01:11:29,209 --> 01:11:34,251 …intuitive Autoren, die lassen sich treiben. 871 01:11:35,501 --> 01:11:39,209 Und andere, die einen Plan haben, den sie Schritt für Schritt durchziehen. 872 01:11:48,251 --> 01:11:49,293 So wie ich. 873 01:11:52,626 --> 01:11:55,126 Und so war es. Ich hatte einen Plan für alles. 874 01:11:55,834 --> 01:11:57,293 Nichts geschah zufällig. 875 01:11:59,209 --> 01:12:00,459 Ich habe die Figuren erschaffen. 876 01:12:00,543 --> 01:12:05,376 "…die Protagonistin, der Draufgänger, der Denker, die Beauty, 877 01:12:05,459 --> 01:12:07,876 die Kleine, der Influencer…" 878 01:12:07,959 --> 01:12:09,459 Die Attacke von Cruzado. 879 01:12:10,376 --> 01:12:12,626 -Ich erhielt Ihre Mail. -Äh, ja? 880 01:12:13,126 --> 01:12:15,376 Tut mir leid. Ich war sicher, ich schickte sie nicht ab. 881 01:12:15,459 --> 01:12:17,459 Und die folgende Rache mit den Mörderclowns. 882 01:12:17,543 --> 01:12:19,376 Wir schleichen uns nachts in die Uni. 883 01:12:19,459 --> 01:12:20,543 Ich erdachte seinen Tod. 884 01:12:22,043 --> 01:12:24,418 Ein wahrhaft spektakuläres Kapitel. 885 01:12:25,501 --> 01:12:27,376 -Hilfe! -Was ist passiert? 886 01:12:27,459 --> 01:12:29,459 Er kam voller Blut und stürzte. 887 01:12:29,543 --> 01:12:31,459 -Ah! -Nein! 888 01:12:32,834 --> 01:12:34,668 Ich habe alles geschrieben. 889 01:12:34,751 --> 01:12:36,626 Ich habe dich zur Protagonistin 890 01:12:36,709 --> 01:12:39,959 des schrecklichsten Horrorromans der Literaturgeschichte gemacht. 891 01:12:40,043 --> 01:12:42,418 Und ja, sie leidet wirklich. Sie musste… 892 01:12:42,501 --> 01:12:44,959 …ansehen, wie all ihre Freunde gestorben sind. 893 01:12:46,126 --> 01:12:48,626 Der Clown schreibt, er hätte Rai im Pool verbrannt, oder? 894 01:12:48,709 --> 01:12:50,834 Aber Rai ist nicht hier. 895 01:12:50,918 --> 01:12:53,501 Weder mit Eingeweiden noch ohne. 896 01:12:59,043 --> 01:13:01,043 Sie vertraut ihrem Freund nicht mehr. 897 01:13:02,543 --> 01:13:04,376 Das war's dann, armes Schwein. 898 01:13:05,834 --> 01:13:10,626 Aber eine Sache… die habe ich zuerst gar nicht schreiben wollen. 899 01:13:12,251 --> 01:13:13,459 Weißt du, was ich meine? 900 01:13:18,293 --> 01:13:19,918 Dass der Killer dich fickt. 901 01:13:23,209 --> 01:13:24,918 Das ist mein Lieblingskapitel. 902 01:13:26,584 --> 01:13:27,584 Sieh mich an. 903 01:13:29,209 --> 01:13:31,001 Du sollst mich ansehen! 904 01:13:37,418 --> 01:13:39,584 Das haben wir nämlich zusammen geschrieben. 905 01:13:40,918 --> 01:13:42,584 Du bist total wahnsinnig. 906 01:13:43,751 --> 01:13:46,043 Ja, das kann man so sagen. 907 01:13:53,626 --> 01:13:55,543 Ich wollte auch Schriftsteller sein. 908 01:13:58,168 --> 01:14:01,709 Und ich war auch auf der Website, wo du Alicia kennengelernt hast. 909 01:14:05,209 --> 01:14:06,168 Alicia? 910 01:14:06,251 --> 01:14:08,293 Ich glaube, Alicia beging Selbstmord. 911 01:14:08,376 --> 01:14:11,043 Ich bin schuld, weil ich es schrieb. Daher bin ich die Protagonistin. 912 01:14:11,959 --> 01:14:12,876 Alicia. 913 01:14:13,668 --> 01:14:15,709 Hattest du nie eine virtuelle Liebesbeziehung? Nein? 914 01:14:15,793 --> 01:14:18,501 MEINE BESTE FREUNDIN SCHRIEB EINEN ROMAN ÜBER MICH. 915 01:14:18,584 --> 01:14:19,501 ICH WILL STERBEN 916 01:14:19,584 --> 01:14:21,251 Aber sie und ich. 917 01:14:24,543 --> 01:14:26,376 Und du hast sie schamlos ausgenutzt. 918 01:14:26,918 --> 01:14:28,293 Ja, das hast du. 919 01:14:28,376 --> 01:14:32,084 SIE IST DIEJENIGE, DIE STERBEN WIRD 920 01:14:32,168 --> 01:14:35,418 Du bist schuld, dass meine Freundin verrückt geworden ist. 921 01:14:35,501 --> 01:14:37,751 Dass sie sich das Leben nehmen wollte. 922 01:14:37,834 --> 01:14:39,959 Und dass sie ihre eigene Mutter getötet hat. 923 01:14:41,584 --> 01:14:43,626 Deswegen, Ángela… 924 01:14:45,543 --> 01:14:47,584 …schreibe ich diesen Roman. 925 01:14:48,959 --> 01:14:53,459 Ich habe nämlich das bewährteste Motiv der ganzen Literaturgeschichte. 926 01:14:56,709 --> 01:14:57,751 Rache. 927 01:15:04,293 --> 01:15:06,168 Nando. 928 01:15:09,626 --> 01:15:12,418 Es tut mir so leid. Ich werde Hilfe holen. 929 01:15:21,543 --> 01:15:22,543 Ángela! 930 01:15:53,584 --> 01:15:55,168 Überraschung. 931 01:15:55,251 --> 01:15:56,584 Virginia? 932 01:16:01,209 --> 01:16:03,918 Virginia ist nur eine Figur, die wir erschaffen hatten. 933 01:16:04,418 --> 01:16:05,501 Mein Name ist Alicia. 934 01:16:05,584 --> 01:16:07,793 Und du bist meine beste Freundin. 935 01:16:09,001 --> 01:16:11,751 Nein… Unmöglich. 936 01:16:13,001 --> 01:16:14,834 Alicia, du bist tot. 937 01:16:16,626 --> 01:16:19,126 Du bist in den Flammen ums Leben gekommen. 938 01:16:19,209 --> 01:16:22,043 Nein, das war ganz anders. 939 01:16:22,126 --> 01:16:26,001 Ich vergaß zu erwähnen, dass dieser Roman vierhändig geschrieben wurde. 940 01:16:26,084 --> 01:16:28,709 Weißt du noch, wie ich versprochen habe, 941 01:16:28,793 --> 01:16:31,168 einen Roman zu schreiben, der dir sehr wehtun würde? 942 01:16:31,793 --> 01:16:33,001 Na, gefällt dir das? 943 01:16:33,501 --> 01:16:37,001 Warte ab, bis du das Ende erfährst. Das wird dich beeindrucken. 944 01:16:37,084 --> 01:16:41,501 Bei so schrecklichen Clowngeschichten entwickelt deine Figur eine Coulrophobie, 945 01:16:41,584 --> 01:16:44,209 eine Phobie, durch die sie den Verstand verliert. 946 01:16:44,293 --> 01:16:46,001 Weswegen sie alle ihre Freunde umbringt, 947 01:16:46,084 --> 01:16:49,251 die sie gezwungen haben, nichts von der Sache mit Cruzado zu verraten. 948 01:16:49,334 --> 01:16:53,334 Alle außer Sebas, ihren besten Freund. 949 01:16:53,418 --> 01:16:56,251 Und der schreibt dann einen Roman, der ein berühmter Bestseller wird, 950 01:16:56,334 --> 01:16:58,834 und dann auch noch verfilmt wird, sogar mit einer Fortsetzung. 951 01:17:00,251 --> 01:17:02,668 Das werden wir feiern. 952 01:17:03,709 --> 01:17:07,084 Glaubst du? Das wird nicht unter deinem Namen erscheinen. 953 01:17:07,168 --> 01:17:09,001 Dich gibt es gar nicht. 954 01:17:09,709 --> 01:17:11,126 Alicia, du bist tot. 955 01:17:11,626 --> 01:17:13,251 Diese Geschichte… 956 01:17:13,959 --> 01:17:16,293 Willst du die einfach deinem Freund schenken? 957 01:17:16,376 --> 01:17:19,251 Du willst doch Schriftstellerin sein. Aber es ist dann nur sein Werk. 958 01:17:19,334 --> 01:17:22,084 Sei ruhig. Sei ruhig, Ángela. 959 01:17:22,168 --> 01:17:24,293 Sei ruhig. Ich weiß, worauf du hinaus willst. 960 01:17:24,376 --> 01:17:27,501 Wir benutzen ein Pseudonym. Das verkauft sich immer gut. 961 01:17:27,584 --> 01:17:30,001 -Ein perfekter Plan. -Vielleicht nicht ganz so perfekt. 962 01:17:31,376 --> 01:17:33,418 Ihr habt nämlich eines vergessen. 963 01:17:33,918 --> 01:17:35,168 Der Denker… 964 01:17:35,918 --> 01:17:37,168 …ist überhaupt nicht tot. 965 01:17:37,251 --> 01:17:38,584 -Alle… -Hier, du Arschloch! 966 01:17:38,668 --> 01:17:39,959 Sebas! 967 01:17:44,709 --> 01:17:46,626 Weg hier! Weg hier! 968 01:17:53,834 --> 01:17:55,584 Bleib stehen! 969 01:17:58,834 --> 01:18:00,543 Ángela! 970 01:18:04,001 --> 01:18:05,126 Bleib stehen! 971 01:18:59,834 --> 01:19:00,959 Ángela! 972 01:19:01,043 --> 01:19:02,334 GEFAHR - HOCHSPANNUNG 973 01:19:02,459 --> 01:19:04,876 Willst du nicht mehr die Protagonistin sein? 974 01:19:06,209 --> 01:19:08,209 Wo steckst du? 975 01:19:10,043 --> 01:19:11,543 Wo steckst du? 976 01:19:14,709 --> 01:19:17,376 Das Ende steht doch schon fest. Hast du das vergessen? 977 01:19:19,459 --> 01:19:21,001 Du stirbst, Ángela. 978 01:19:23,001 --> 01:19:25,251 Ángela, komm, wir gehen hoch. 979 01:19:31,084 --> 01:19:32,834 Bitte! Nein, nein, nein, nein! 980 01:19:32,918 --> 01:19:35,084 Nein, nein, nein, nein! 981 01:19:35,168 --> 01:19:39,251 Nein! Das ist unmöglich! Nein! 982 01:19:45,668 --> 01:19:46,834 Ende. 983 01:20:25,251 --> 01:20:26,376 Nando. 984 01:20:28,418 --> 01:20:29,376 Nando. 985 01:20:30,834 --> 01:20:31,918 Hey. 986 01:20:34,209 --> 01:20:35,334 Ich liebe dich. 987 01:20:36,834 --> 01:20:37,751 Ich liebe dich. 988 01:20:38,418 --> 01:20:40,834 Kann ich im Wagen mitfahren? Danke. 989 01:20:42,001 --> 01:20:42,959 Nando. 990 01:21:05,709 --> 01:21:06,668 Sequel. 991 01:21:06,751 --> 01:21:07,626 EIN JAHR SPÄTER 992 01:21:07,709 --> 01:21:09,668 Eine Fortsetzung, die im selben Setting spielt, 993 01:21:09,751 --> 01:21:12,168 allerdings zu einem späteren Zeitpunkt. 994 01:21:12,251 --> 01:21:15,334 Dieselben Figuren, dieselben Plots. 995 01:21:15,834 --> 01:21:19,376 Eine Idee entwickelt sich zu einer Form der Literatur. 996 01:21:19,459 --> 01:21:21,834 Jeder Bestseller kriegt seine Fortsetzung. 997 01:21:21,918 --> 01:21:23,876 Logisch. Das Publikum ist ja schon da. 998 01:21:23,959 --> 01:21:26,084 Man serviert noch mal dasselbe und fertig. 999 01:21:26,168 --> 01:21:27,751 Das ist mir zu wenig Risiko. 1000 01:21:27,834 --> 01:21:29,834 Wenn etwas ankommt, soll man es ständig wiederholen? 1001 01:21:29,918 --> 01:21:33,918 Genau. Ist eine Geschichte erfolgreich, gibt es ein Sequel. 1002 01:21:34,001 --> 01:21:37,251 Ein Sequel funktioniert doch nur, wenn noch Plotlines offen geblieben sind. 1003 01:21:37,334 --> 01:21:40,418 Wenn die Story erst mal auserzählt ist, können wir nirgendwo weitermachen. 1004 01:21:40,501 --> 01:21:43,376 So sieht's aus. Das Problem mit der Fortsetzung… 1005 01:21:43,459 --> 01:21:47,084 Wunderbar. Du tust was für deinen Ruf als Streberin. 1006 01:21:47,168 --> 01:21:48,709 Ich kann nun mal einfach nicht anders. 1007 01:21:48,793 --> 01:21:50,793 …analysieren wir anhand von Beispielen 1008 01:21:50,876 --> 01:21:53,584 erfolgreiche und weniger erfolgreiche Sequels. 1009 01:21:53,668 --> 01:21:56,751 Also dann, bis nächste Woche. 1010 01:21:56,834 --> 01:22:02,209 Jetzt gibt es eine Vorlesung über den Schauerroman in Hörsaal 237. Gehen wir? 1011 01:22:02,293 --> 01:22:04,418 Du weißt, dass wir nicht überall dabei sein müssen. 1012 01:22:04,501 --> 01:22:06,709 Klarer Fall von Erstsemester-Student. 1013 01:22:06,793 --> 01:22:08,876 Ich will dir doch das Wasser reichen können. 1014 01:22:08,959 --> 01:22:10,168 Verstehe… 1015 01:22:10,251 --> 01:22:12,918 Nein, geh allein. Ich brauche etwas Zeit zum Schreiben, 1016 01:22:13,001 --> 01:22:16,334 der Verlag hat mich kontaktiert. Die wollen schon mal was zum Lesen. 1017 01:22:16,418 --> 01:22:18,668 -Verbrechen an der Universität? -Mmh. 1018 01:22:18,751 --> 01:22:22,126 -Diesmal ist mein Gefühl gut. -Na klar, ist doch deine Geschichte. 1019 01:22:25,293 --> 01:22:26,376 Bis nachher. 1020 01:22:29,459 --> 01:22:32,251 -Das ist so cool. -Ehrlich, ja… 1021 01:22:38,543 --> 01:22:40,001 Das ist unmöglich. 1022 01:23:27,959 --> 01:23:30,084 MORD, WIE ER IM BUCHE STEHT