1 00:00:48,709 --> 00:00:49,626 Alicia. 2 00:00:53,334 --> 00:00:55,543 Alicia, não faça isso, filha! Pare! 3 00:00:55,626 --> 00:00:57,001 DOM QUIXOTE 4 00:00:57,084 --> 00:00:58,584 Não, por favor! 5 00:01:07,584 --> 00:01:09,709 A GAROTA DE CARRIÓN 6 00:01:09,793 --> 00:01:15,793 ELA É QUE VAI MORRER 7 00:01:22,543 --> 00:01:25,876 6 ANOS DEPOIS 8 00:01:26,751 --> 00:01:29,001 VEJAM ISSO! 9 00:01:29,084 --> 00:01:30,876 MELHORES PEGADINHAS DE PALHAÇO 10 00:01:43,293 --> 00:01:44,418 Está louca? 11 00:01:45,459 --> 00:01:48,376 PALHAÇOS ASSASSINOS 12 00:02:05,251 --> 00:02:06,126 Oi. 13 00:02:06,626 --> 00:02:08,876 O livro que indicou era bem romântico. 14 00:02:09,501 --> 00:02:11,918 Dorme comigo pra não ficar com medo. 15 00:02:12,001 --> 00:02:13,293 É? 16 00:02:25,626 --> 00:02:28,334 Quatro dias sem nenhuma mensagem. 17 00:02:28,418 --> 00:02:30,876 Sarita, vamos ter que parar de transar. 18 00:02:30,959 --> 00:02:32,626 Está agindo como namorada. 19 00:02:45,251 --> 00:02:47,959 Ei! São meus amigos do clube do livro. 20 00:02:48,043 --> 00:02:51,418 Pessoal, digam oi pros meus seguidores. Já somos 11.502. 21 00:02:51,501 --> 00:02:54,584 Alguém pode tirar o cabaço dele logo? 22 00:03:07,793 --> 00:03:08,709 Até mais. 23 00:03:09,584 --> 00:03:12,709 - A seção de romance? - Ali, ao lado do seu mau gosto. 24 00:03:12,793 --> 00:03:13,876 RECICLE SEU LIXO 25 00:03:20,043 --> 00:03:21,334 PALHAÇOS ASSASSINOS 26 00:03:28,918 --> 00:03:30,126 PALHAÇOS ASSASSINOS 27 00:03:47,584 --> 00:03:51,709 O CLUBE DE LEITORES ASSASSINOS 28 00:03:53,709 --> 00:03:55,251 - E aí? - Oi. 29 00:03:55,334 --> 00:03:56,501 Tudo bem? 30 00:03:57,501 --> 00:04:00,918 O que achou deste muquifo que a faculdade cedeu pro clube? 31 00:04:01,001 --> 00:04:04,668 Do lado da caldeira, caso a gente queira se incendiar. 32 00:04:04,751 --> 00:04:07,209 Vamos começar o sétimo encontro do clube? 33 00:04:08,293 --> 00:04:10,626 Palhaços Assassinos, de Miranda Duncan. 34 00:04:10,709 --> 00:04:12,001 Quem escolheu? 35 00:04:12,084 --> 00:04:14,751 Rai, por que está aqui? Você nem lê os livros. 36 00:04:14,834 --> 00:04:17,168 Quem começa? Que tal o novato? 37 00:04:17,251 --> 00:04:20,001 Que bom que você entrou mesmo sem estudar aqui. 38 00:04:20,584 --> 00:04:21,876 Certo, eu começo. 39 00:04:21,959 --> 00:04:24,126 Eu achei muito bem escrito, 40 00:04:24,209 --> 00:04:27,168 e os palhaços davam medo, mas foi só. 41 00:04:27,251 --> 00:04:29,876 - Só dá medo. - Não gosta de ter medo? 42 00:04:29,959 --> 00:04:31,751 Não escreveu um livro de terror? 43 00:04:31,834 --> 00:04:34,001 Sim, mas eu era criança. 44 00:04:34,626 --> 00:04:37,584 Mas estamos falando deste livro, né? 45 00:04:38,126 --> 00:04:41,126 Além de dar medo, ele deveria contar uma história. 46 00:04:41,209 --> 00:04:44,418 Eu acho que conta. Fala sobre coulrofobia. 47 00:04:44,501 --> 00:04:45,959 O que é isso? 48 00:04:46,043 --> 00:04:47,918 O medo irracional de palhaços. 49 00:04:48,001 --> 00:04:50,959 Só de ver um, você entra em pânico. 50 00:04:51,459 --> 00:04:55,584 Vocês viram o vídeo do palhaço assassino que eu mandei? 51 00:04:55,668 --> 00:04:57,043 - Vão morrer… - Não. 52 00:04:57,126 --> 00:04:59,918 As contas de palhaços assassinos é que dão medo. 53 00:05:00,001 --> 00:05:02,459 Postam fotos com balões, parecendo psicopatas. 54 00:05:02,543 --> 00:05:06,043 São inspiradas em John Wayne Gacy, o palhaço serial killer. 55 00:05:06,126 --> 00:05:08,459 Ele matava jovens e enterrava no jardim. 56 00:05:08,543 --> 00:05:11,459 E por que você sabe tanto sobre isso? 57 00:05:11,543 --> 00:05:13,043 - É bizarro. - Olha. 58 00:05:13,126 --> 00:05:15,751 Tenho a fantasia de palhaço assassino pro Halloween. 59 00:05:15,834 --> 00:05:17,293 - Credo! - Querem que eu use? 60 00:05:17,376 --> 00:05:18,709 - Que medo! - Não. 61 00:05:18,793 --> 00:05:21,251 Ver um cara assim seria assustador. 62 00:05:21,834 --> 00:05:25,501 - Mais do que qualquer livro. - Ler também pode ser assustador. 63 00:05:25,584 --> 00:05:28,293 Só precisa ter imaginação. 64 00:05:28,376 --> 00:05:31,168 Então não tenho imaginação porque sou garçom? 65 00:05:31,251 --> 00:05:34,043 - Eu não disse isso. - Mas quis dizer. 66 00:05:35,084 --> 00:05:36,418 Ele não disse isso. 67 00:05:39,584 --> 00:05:40,543 Beleza. 68 00:05:45,126 --> 00:05:46,251 Desculpa. 69 00:05:46,334 --> 00:05:47,626 Eu não disse isso. 70 00:05:48,876 --> 00:05:53,251 Por que defendeu aquele nerd? Ele está nervoso porque estou aqui. 71 00:05:54,793 --> 00:05:57,293 Quê? Sebas está feliz por você estar aqui. 72 00:05:57,376 --> 00:05:59,834 Claro. Ele só aceitou porque você pediu. 73 00:05:59,918 --> 00:06:02,751 Falei pra você vir pra ficarmos mais tempo juntos. 74 00:06:02,834 --> 00:06:04,751 Não vê que ele gosta de você? 75 00:06:04,834 --> 00:06:06,876 Quer mandar nas minhas amizades? 76 00:06:06,959 --> 00:06:09,584 Se quer, está com a garota errada. 77 00:06:12,751 --> 00:06:15,918 Cruzado disse que ia ler suas coisas? É o melhor professor. 78 00:06:16,418 --> 00:06:19,501 Não tenho nada pra mostrar a ele. 79 00:06:20,251 --> 00:06:23,334 Sebas, estou com um bloqueio criativo há seis anos. 80 00:06:23,418 --> 00:06:25,209 Ángela, você é escritora. 81 00:06:25,293 --> 00:06:27,293 Vai terminar o segundo livro. 82 00:06:27,376 --> 00:06:30,459 Mas não me vejo como escritora. 83 00:06:31,043 --> 00:06:33,751 Nando diz que por isso não penso numa história. 84 00:06:36,084 --> 00:06:39,418 Aliás, desculpe por como ele agiu no clube do livro. 85 00:06:39,501 --> 00:06:40,584 Não foi nada. 86 00:06:41,876 --> 00:06:43,959 Faça uma nova edição de A Garota de Carrión. 87 00:06:44,043 --> 00:06:45,876 Estão esgotados na livraria. 88 00:06:45,959 --> 00:06:47,834 A protagonista é incrível. 89 00:06:48,334 --> 00:06:50,834 A mãe dela é apavorante. E foi criação sua. 90 00:06:51,459 --> 00:06:53,918 Não sei. Escrevi há tanto tempo… 91 00:06:54,626 --> 00:06:56,668 Nem parece que fui eu. 92 00:07:00,084 --> 00:07:02,168 Ei, quer escrever comigo? 93 00:07:02,668 --> 00:07:06,751 - Levo meu notebook pro seu quarto… - Nando vem pra cá depois. 94 00:07:07,668 --> 00:07:08,793 Tudo bem. 95 00:07:08,876 --> 00:07:13,376 Preciso abrir a livraria amanhã cedo mesmo, então… 96 00:07:14,668 --> 00:07:15,626 Ânimo! 97 00:07:16,334 --> 00:07:20,376 Tenho certeza de que você pensará em outra história. 98 00:07:21,043 --> 00:07:22,001 Tomara. 99 00:07:22,793 --> 00:07:23,709 Eu vou indo. 100 00:07:25,876 --> 00:07:27,418 - Tchau. - Tchau. 101 00:07:34,793 --> 00:07:38,043 PREZADO PROFESSOR, SEGUE A HISTÓRIA QUE ESTOU ESCREVENDO. 102 00:07:38,126 --> 00:07:40,459 SÃO SÓ OS PRIMEIROS CAPÍTULOS. 103 00:07:49,459 --> 00:07:51,168 PALHAÇOS ASSASSINOS 104 00:07:54,293 --> 00:07:55,626 EXCLUIR 105 00:07:59,834 --> 00:08:02,793 COMO SEI SE TENHO COULROFOBIA? O QUE CAUSA COULROFOBIA? 106 00:08:05,876 --> 00:08:09,001 O QUE É COULROFOBIA? CONHEÇA OS SINTOMAS 107 00:08:11,709 --> 00:08:13,709 FAÇA O TESTE! 108 00:08:46,459 --> 00:08:49,584 Monstros, demônios, 109 00:08:49,668 --> 00:08:53,084 fantasmas, bruxas… 110 00:08:54,876 --> 00:09:01,501 e outras representações da escuridão nunca foram bem recebidas pela crítica, 111 00:09:01,584 --> 00:09:04,084 apesar do sucesso comercial. 112 00:09:04,709 --> 00:09:07,168 Pra mim, o terror é um gênero fraco. 113 00:09:07,251 --> 00:09:11,293 Tem uma grande fraqueza. Sempre falta alguma coisa. 114 00:09:11,376 --> 00:09:12,543 O que poderia ser? 115 00:09:13,043 --> 00:09:16,001 Talvez falte autenticidade nas histórias? 116 00:09:16,084 --> 00:09:17,126 Exatamente. 117 00:09:17,626 --> 00:09:22,709 O terror pode ter neblina e portas fechando sozinhas, 118 00:09:22,793 --> 00:09:26,168 mas falta o ingrediente essencial de uma boa história. 119 00:09:26,251 --> 00:09:27,584 A verdade. 120 00:09:27,668 --> 00:09:30,918 Hoje, os autores reescrevem a visão de outras pessoas. 121 00:09:31,001 --> 00:09:34,918 Eu mesmo recebo vários textos, não vou citar nomes, 122 00:09:35,001 --> 00:09:38,043 que são plágios dos autores favoritos dos alunos. 123 00:09:38,126 --> 00:09:40,668 Não são plágios. São fanfics. 124 00:09:40,751 --> 00:09:43,001 Você reescreve uma história. 125 00:09:43,626 --> 00:09:46,334 E publica na internet para seus seguidores. 126 00:09:47,376 --> 00:09:50,001 - É bem legal. - Isso é a definição de roubo. 127 00:09:50,084 --> 00:09:52,168 Por que vocês estão aqui? 128 00:09:54,293 --> 00:09:56,501 Querem ser escritores, não querem? 129 00:09:57,001 --> 00:09:58,918 O segredo para isso é viver. 130 00:09:59,001 --> 00:10:02,251 Parem de roubar histórias e vivam as suas. 131 00:10:02,334 --> 00:10:03,584 Elas serão boas. 132 00:10:03,668 --> 00:10:06,751 Cacete. Meu futuro como escritor de pornô será ótimo. 133 00:10:06,834 --> 00:10:08,793 Sim. Serão histórias bem curtas. 134 00:10:11,793 --> 00:10:12,751 Ángela. 135 00:10:14,626 --> 00:10:16,793 Recebi seu e-mail. 136 00:10:17,418 --> 00:10:21,543 Recebeu? Desculpa. Jurava que não tinha enviado. 137 00:10:22,251 --> 00:10:25,793 Sei. Vamos conversar na minha sala, como você sugeriu? 138 00:10:25,876 --> 00:10:26,918 Bom, sim. 139 00:10:29,126 --> 00:10:30,251 Ainda está aqui? 140 00:10:30,876 --> 00:10:32,959 A estagiária fica mais aqui do que eu. 141 00:10:33,043 --> 00:10:36,751 Só precisa assinar os formulários de doação. 142 00:10:37,251 --> 00:10:38,709 A doação. 143 00:10:40,168 --> 00:10:42,209 Não pareço tão velho assim, né? 144 00:10:42,293 --> 00:10:46,251 É pra doar meu corpo para estudos. Parece que precisam de cadáveres. 145 00:10:46,334 --> 00:10:48,043 Sente-se, fique à vontade. 146 00:10:50,751 --> 00:10:52,543 - Pronto. - Obrigada. 147 00:10:53,459 --> 00:10:54,543 Até amanhã. 148 00:11:02,751 --> 00:11:06,126 Pronto, finalmente estamos mais à vontade. 149 00:11:09,584 --> 00:11:12,584 Diga, por favor, que não está escrevendo terror. 150 00:11:12,668 --> 00:11:15,376 Não. Não gosto muito de terror. 151 00:11:15,459 --> 00:11:17,043 Graças a Deus. 152 00:11:19,584 --> 00:11:20,918 Nosso segredinho, tá? 153 00:11:21,959 --> 00:11:24,793 Estou passando por um momento difícil. 154 00:11:24,876 --> 00:11:28,126 Você deve ter ouvido falar, não é? 155 00:11:28,626 --> 00:11:30,084 Minha esposa… 156 00:11:30,793 --> 00:11:32,293 Bom, vamos nos divorciar. 157 00:11:32,376 --> 00:11:33,751 Sinto muito. 158 00:11:36,668 --> 00:11:39,001 Enfim, eu queria falar sobre… 159 00:11:40,543 --> 00:11:44,126 Sim, claro. Eu recebi seu e-mail. 160 00:11:45,834 --> 00:11:48,668 E fiquei surpreso. Muito surpreso. 161 00:11:49,168 --> 00:11:54,376 Na verdade, achei que não tinha enviado. Estou até com vergonha. 162 00:11:54,459 --> 00:11:56,751 Não fique. 163 00:11:56,834 --> 00:11:59,959 Ainda não está pronto. Eu não devia ter enviado ainda. 164 00:12:00,043 --> 00:12:01,876 Você fez a coisa certa. 165 00:12:01,959 --> 00:12:03,168 É só um rascunho. 166 00:12:03,251 --> 00:12:08,668 Agradeço a ajuda, mas acho que não serve como livro. 167 00:12:09,376 --> 00:12:10,668 O quê? Um livro? 168 00:12:13,251 --> 00:12:16,126 O que eu mandei. Os primeiros capítulos. 169 00:12:19,501 --> 00:12:20,334 Não. 170 00:12:23,751 --> 00:12:26,043 Acho que entendi mal. 171 00:12:26,126 --> 00:12:30,084 Mas, claro, estou aqui pra ajudar. 172 00:12:30,168 --> 00:12:31,001 Certo? 173 00:12:32,501 --> 00:12:34,251 Estou à sua disposição. 174 00:12:36,084 --> 00:12:37,709 E é uma ótima ideia. 175 00:12:38,209 --> 00:12:41,126 Podemos passar um tempo juntos. 176 00:12:46,834 --> 00:12:47,876 Ángela… 177 00:12:52,501 --> 00:12:53,709 Gosto muito de você. 178 00:12:54,376 --> 00:12:55,584 Gosto muito de você. 179 00:12:57,209 --> 00:12:59,584 Não sei se entendi. 180 00:13:00,668 --> 00:13:03,251 Acho que você entendeu muito bem. 181 00:13:06,084 --> 00:13:07,543 Ei. 182 00:13:11,126 --> 00:13:11,959 Abra a porta. 183 00:13:12,043 --> 00:13:14,168 Ángela, relaxa. 184 00:13:14,668 --> 00:13:16,418 Olha pra mim. 185 00:13:17,001 --> 00:13:18,959 Está tudo bem. Certo? 186 00:13:19,459 --> 00:13:21,459 Está tudo bem. 187 00:13:23,543 --> 00:13:25,751 Ou você gosta de brutalidade? 188 00:13:26,543 --> 00:13:27,543 Gosta? 189 00:13:31,334 --> 00:13:32,293 Eu gosto. 190 00:13:40,751 --> 00:13:43,251 Me solta! 191 00:13:46,584 --> 00:13:47,918 Qual é o seu problema? 192 00:13:48,418 --> 00:13:49,584 Sua puta louca! 193 00:13:51,501 --> 00:13:53,793 - Meu Deus! - Abra a porta ou eu grito. 194 00:13:53,876 --> 00:13:55,668 Mas foi você que… 195 00:13:56,168 --> 00:13:57,793 - Abra. - Sua puta louca. 196 00:13:57,876 --> 00:13:59,418 - Abra. - Puta louca. 197 00:14:00,251 --> 00:14:02,834 Sai daqui. Vai, sai. 198 00:14:06,043 --> 00:14:08,834 Sai. Ei! 199 00:14:08,918 --> 00:14:10,626 Escute aqui. 200 00:14:11,126 --> 00:14:13,626 Se falar disso pra alguém, acabo com você. Ouviu? 201 00:14:13,709 --> 00:14:17,293 Olhe pra mim! Nem uma palavra, ou acabo com você. 202 00:14:17,793 --> 00:14:19,834 Sua carreira de escritora já era. 203 00:14:20,334 --> 00:14:21,418 Entendeu? 204 00:14:23,918 --> 00:14:25,168 Filha da puta. 205 00:14:37,251 --> 00:14:38,584 Eu fico com ela. 206 00:14:48,001 --> 00:14:50,043 Sei que não quer falar disso. 207 00:14:51,251 --> 00:14:52,251 Então… 208 00:14:55,584 --> 00:14:57,793 talvez escrever te ajude. 209 00:15:19,418 --> 00:15:21,626 Não entendo por que ela não denuncia. 210 00:15:22,876 --> 00:15:24,126 Porque você é homem. 211 00:15:25,043 --> 00:15:28,959 Todos veem Cruzado como um professor de respeito, 212 00:15:29,459 --> 00:15:31,668 e ela seria só a aluna oportunista. 213 00:15:34,293 --> 00:15:35,334 Cuida dela, tá? 214 00:15:36,001 --> 00:15:37,001 Até mais. 215 00:15:40,793 --> 00:15:41,668 Oi. 216 00:15:49,918 --> 00:15:53,376 Se alguém tiver alguma pergunta parecida, 217 00:15:53,459 --> 00:15:55,834 é só baixar o plano de aula… 218 00:15:55,918 --> 00:15:56,876 O que houve? 219 00:15:57,959 --> 00:16:00,376 Quando Ángela foi à sala dele ontem… 220 00:16:02,293 --> 00:16:03,501 O quê? 221 00:16:03,584 --> 00:16:07,501 O calendário atualizado está disponível no sistema da faculdade. 222 00:16:07,584 --> 00:16:11,959 Tem as datas das provas e as tarefas para o resto do curso. 223 00:16:12,459 --> 00:16:13,334 Está acabando. 224 00:16:13,418 --> 00:16:16,876 Quanto às provas, temos uma de Literatura I dia 8 de junho 225 00:16:16,959 --> 00:16:18,834 e de Literatura II no dia 10. 226 00:16:18,918 --> 00:16:21,293 Elas serão 40% da nota final de vocês. 227 00:16:25,584 --> 00:16:28,959 RAI ENVIOU UMA MENSAGEM PARA O CLUBE 228 00:16:32,959 --> 00:16:35,918 ANGELITA, EU SOUBE O QUE ELE FEZ COM VOCÊ 229 00:16:36,001 --> 00:16:37,168 VAMOS TE AJUDAR 230 00:16:37,251 --> 00:16:39,626 TEMOS UMA IDEIA PRA ELE APRENDER 231 00:16:39,709 --> 00:16:41,376 VAMOS DAR UMA LIÇÃO NELE 232 00:16:41,459 --> 00:16:45,459 VAMOS FAZER UMA PEGADINHA DE PALHAÇO ASSASSINO 233 00:16:45,543 --> 00:16:47,793 NÃO SEI SE É UMA BOA IDEIA… 234 00:16:47,876 --> 00:16:49,668 GENTE, DEIXA ELA… 235 00:16:50,584 --> 00:16:54,376 VOCÊ NÃO DEVE SER A PRIMEIRA VÍTIMA. VAMOS ACABAR COM ELE! 236 00:16:55,501 --> 00:16:58,334 EU TOPO 237 00:16:59,501 --> 00:17:04,793 BOA, MAS NÃO CONTEM PRA PIRRALHA. ELA VAI NOS DEDURAR! 238 00:17:11,584 --> 00:17:13,376 ASSUNTO: OUTRA OPORTUNIDADE 239 00:17:16,918 --> 00:17:20,626 QUERO QUE ME BEIJE DE NOVO. 240 00:17:37,001 --> 00:17:39,626 Koldito, publique nas redes. Vai ser demais. 241 00:17:39,709 --> 00:17:42,168 Pra ser pego? Jamais. Vamos usar um fake. 242 00:17:42,251 --> 00:17:45,668 - Não tem ninguém aqui mesmo? - Só a sala dele está acesa. 243 00:17:45,751 --> 00:17:47,584 Vamos repassar o plano. 244 00:17:47,668 --> 00:17:48,959 Eu começo na sala. 245 00:17:49,043 --> 00:17:52,126 Sara, você fica no corredor com Koldo e Eva. 246 00:17:52,626 --> 00:17:54,959 Depois vocês vão atrás dele, Nando e Sebas. 247 00:17:55,043 --> 00:17:58,001 E aí, Ángela, você o espera no claustro… 248 00:17:58,084 --> 00:17:59,793 Cacete! 249 00:18:01,543 --> 00:18:02,793 Quem é? 250 00:18:02,876 --> 00:18:04,751 Jurava que não tinha ninguém. 251 00:18:07,001 --> 00:18:08,209 Ángela, aqui. 252 00:18:13,668 --> 00:18:14,876 Você me trancou. 253 00:18:18,251 --> 00:18:19,459 Que fantasia é essa? 254 00:18:19,543 --> 00:18:22,043 - É pra uma festa à fantasia. - Porra, Eva. 255 00:18:22,126 --> 00:18:24,751 Você só tinha que ver se não tinha ninguém. 256 00:18:25,459 --> 00:18:28,001 Agora quer saber por que estamos assim. 257 00:18:28,084 --> 00:18:29,584 Chega. Ela está com medo. 258 00:18:29,668 --> 00:18:33,043 - Ela pode nos denunciar, sabia? - Não vai, né, Virginia? 259 00:18:33,126 --> 00:18:37,168 Chega. Ela não vai dizer nada, porque não tem nada a ver com isso. 260 00:18:37,251 --> 00:18:39,751 - O que vão fazer? - Isto. 261 00:18:52,293 --> 00:18:53,834 Entra, está aberta. 262 00:18:59,501 --> 00:19:01,209 O que é isso? 263 00:19:01,293 --> 00:19:04,251 Quem é você? Outro aluno irritadinho? 264 00:19:04,334 --> 00:19:06,959 Vai, sai daqui. Vaza. 265 00:19:08,751 --> 00:19:09,876 Não! 266 00:19:09,959 --> 00:19:12,501 Pare. Por favor. 267 00:19:19,626 --> 00:19:20,501 Pare! 268 00:19:24,168 --> 00:19:26,126 Não! Socorro! 269 00:19:27,126 --> 00:19:28,543 Socorro! 270 00:19:29,751 --> 00:19:31,751 O que estão fazendo? Não! 271 00:19:32,334 --> 00:19:33,293 Pare! 272 00:19:33,376 --> 00:19:35,084 Não, por favor. 273 00:19:35,168 --> 00:19:37,084 Por favor! Não! 274 00:19:40,834 --> 00:19:41,751 Não! 275 00:19:45,334 --> 00:19:46,751 Socorro! 276 00:19:52,793 --> 00:19:54,126 Não! 277 00:19:58,293 --> 00:19:59,543 Não! 278 00:19:59,626 --> 00:20:01,168 Socorro! 279 00:20:01,751 --> 00:20:02,876 Meu Deus! 280 00:20:04,334 --> 00:20:05,501 Não! 281 00:20:07,918 --> 00:20:09,251 Merda. 282 00:20:18,168 --> 00:20:19,251 Socorro! 283 00:20:19,334 --> 00:20:20,459 Socorro! 284 00:20:20,959 --> 00:20:22,168 O que estão fazendo? 285 00:20:28,751 --> 00:20:29,918 Não! 286 00:20:38,251 --> 00:20:39,126 Puta merda. 287 00:20:55,418 --> 00:20:56,668 Ángela! 288 00:20:57,168 --> 00:20:58,501 - O que você fez? - Ángela! 289 00:20:58,584 --> 00:21:00,418 - Por que o empurrou? - Não empurrei. 290 00:21:00,501 --> 00:21:02,751 - Ele caiu. - O que aconteceu? 291 00:21:02,834 --> 00:21:04,501 Ele estava ensanguentado. 292 00:21:04,584 --> 00:21:07,293 - Ele morreu? - Não! O que você fez? 293 00:21:07,376 --> 00:21:09,834 - Cacete! - Merda! 294 00:21:09,918 --> 00:21:10,959 Você o matou! 295 00:21:11,043 --> 00:21:12,459 - Calma, cara. - Não. 296 00:21:12,543 --> 00:21:15,626 - Fomos todos nós. - Não, eu não fiz nada. 297 00:21:15,709 --> 00:21:17,584 Ninguém sai daqui. 298 00:21:18,251 --> 00:21:19,251 Entenderam? 299 00:21:19,334 --> 00:21:21,334 - Ninguém sai. - Vamos chamar a polícia. 300 00:21:21,418 --> 00:21:22,959 Pra sermos presos? 301 00:21:23,043 --> 00:21:24,459 - Temos que fazer algo. - Porra! 302 00:21:24,543 --> 00:21:27,293 Cruzado caiu. Foi um acidente. 303 00:21:27,376 --> 00:21:30,001 Não vamos chamar ninguém, muito menos a polícia. 304 00:21:30,084 --> 00:21:32,251 Ele estava sozinho aqui, né? 305 00:21:32,334 --> 00:21:34,876 Ninguém viu nada, vai parecer acidente. 306 00:21:35,376 --> 00:21:37,668 - Vamos. - Ele acabou de se divorciar. 307 00:21:37,751 --> 00:21:39,959 - Pode parecer suicídio. - É. 308 00:21:40,043 --> 00:21:42,334 - Temos que chamar a polícia. - Não. 309 00:21:42,418 --> 00:21:44,959 - Por favor. Quer ser presa? - Vamos embora. 310 00:21:45,043 --> 00:21:48,168 Sei que é uma merda, mas chamar alguém vai piorar tudo. 311 00:21:49,251 --> 00:21:50,918 Está louco? 312 00:21:51,001 --> 00:21:54,626 Não piore as coisas, Ángela. Você começou tudo isso. 313 00:22:13,959 --> 00:22:15,959 Isto nunca aconteceu. 314 00:22:17,168 --> 00:22:18,876 Nunca mais falaremos disso. 315 00:22:18,959 --> 00:22:20,459 Vamos jurar. 316 00:22:23,084 --> 00:22:24,126 Eu juro. 317 00:22:28,126 --> 00:22:29,043 Eu juro. 318 00:22:32,959 --> 00:22:33,834 Eu juro. 319 00:22:36,251 --> 00:22:37,251 Beleza. 320 00:22:38,668 --> 00:22:40,084 Eu juro. 321 00:22:43,251 --> 00:22:44,251 Eu juro. 322 00:22:54,793 --> 00:22:56,084 Eu juro. 323 00:23:11,834 --> 00:23:12,834 Eu juro. 324 00:23:32,001 --> 00:23:34,959 Gente, um professor foi encontrado morto no campus. 325 00:23:36,834 --> 00:23:39,418 - O QUE ROLOU NA FACULDADE? - NÃO PODE SER! 326 00:23:45,209 --> 00:23:46,084 É O CRUZADO! 327 00:23:56,126 --> 00:23:58,834 NOTÍCIAS URGENTES PROFESSOR ENCONTRADO MORTO 328 00:23:58,918 --> 00:24:01,793 ACIDENTE FATAL NA UMCS 329 00:24:04,793 --> 00:24:07,418 ACHEI QUE ME VOCÊ ME APOIARIA, MAS NÃO APOIOU 330 00:24:07,501 --> 00:24:09,084 NÃO ME LIGUE MAIS 331 00:24:09,168 --> 00:24:10,918 A MORTE TRÁGICA DE LUIS CRUZADO REY 332 00:24:19,668 --> 00:24:22,626 PROFESSOR ENCONTRADO MORTO NA UNIVERSIDADE 333 00:24:22,709 --> 00:24:24,459 PROFESSOR DA UMCS MORRE EM ACIDENTE 334 00:24:24,543 --> 00:24:26,376 DIVÓRCIO E ALCOOLISMO 335 00:24:26,459 --> 00:24:28,376 ACIDENTE OU SUICÍDIO 336 00:24:45,376 --> 00:24:48,334 ESTOU COM SAUDADE ME IGNORAR NÃO MUDA O QUE FIZEMOS 337 00:24:49,959 --> 00:24:53,418 Viu as notícias? Acham que foi suicídio. 338 00:24:54,584 --> 00:24:57,334 Não temos com o que nos preocupar, tá? 339 00:24:58,793 --> 00:25:01,376 Ángela, sinto muito por tudo isso. 340 00:25:01,459 --> 00:25:03,959 Mas chamar a polícia acabaria com nossas vidas. 341 00:25:07,501 --> 00:25:10,126 Sebas, já acabamos com elas. 342 00:25:11,751 --> 00:25:15,043 Eu sei o que fiz. O que todos fizeram, por mim. 343 00:25:22,959 --> 00:25:24,751 Vamos lá, crianças. 344 00:25:26,209 --> 00:25:28,001 Sentem-se. 345 00:25:29,126 --> 00:25:30,459 Eu faria tudo de novo. 346 00:25:30,543 --> 00:25:31,959 Rápido, por favor. 347 00:25:32,793 --> 00:25:33,793 Por você. 348 00:25:38,751 --> 00:25:41,793 Hoje vamos falar de outro assunto. 349 00:25:41,876 --> 00:25:45,376 Vamos falar sobre ficção autobiográfica, 350 00:25:46,084 --> 00:25:47,709 ou autoficção, 351 00:25:48,293 --> 00:25:53,543 que é uma mistura de acontecimentos reais da vida do autor 352 00:25:53,626 --> 00:25:54,834 e elementos fictícios. 353 00:25:54,918 --> 00:25:56,876 O PALHAÇOLOUCO É ADMINISTRADOR DO GRUPO 354 00:25:56,959 --> 00:26:02,251 Nomes de pessoas e lugares podem ser alterados. 355 00:26:03,084 --> 00:26:08,459 É um exercício literário em que o autor brinca com a mente do leitor, 356 00:26:08,543 --> 00:26:13,293 tentando conquistá-lo por meio da confusão. 357 00:26:14,918 --> 00:26:19,626 "O que estou lendo realmente aconteceu?" 358 00:26:20,584 --> 00:26:24,126 Pode ser um desafio fascinante para o leitor, 359 00:26:24,209 --> 00:26:27,834 pois o força a analisar o texto em busca de pistas, 360 00:26:27,918 --> 00:26:32,376 procurando a verdade por trás da história. 361 00:26:33,001 --> 00:26:34,168 Por exemplo… 362 00:26:36,084 --> 00:26:37,168 Veja seu celular. 363 00:26:43,584 --> 00:26:46,293 O PALHAÇOLOUCO CAPÍTULO UM 364 00:26:46,376 --> 00:26:48,168 A MORTE DO PROFESSOR 365 00:26:50,959 --> 00:26:54,126 "Capítulo um: A morte do professor." 366 00:26:55,001 --> 00:26:57,793 "E foi assim que a Protagonista, o Pirado, 367 00:26:57,876 --> 00:27:01,293 o Emo, a Gatinha, a Pirralha, 368 00:27:01,376 --> 00:27:03,293 o Influencer, a Bibliotecária 369 00:27:03,376 --> 00:27:06,751 e o Paga-pau mataram o professor. 370 00:27:06,834 --> 00:27:10,168 Eles se tornaram o Clube de Leitores Assassinos. 371 00:27:10,668 --> 00:27:12,334 Merecem morrer pelo que fizeram. 372 00:27:12,418 --> 00:27:16,251 Por isso, pagarão com suas vidas, um a um, a cada capítulo. 373 00:27:18,251 --> 00:27:19,709 Continua…" 374 00:27:19,793 --> 00:27:21,084 Onde publicaram? 375 00:27:21,168 --> 00:27:23,959 No Escrileo, um site pra publicar histórias. 376 00:27:25,043 --> 00:27:27,043 A maioria é só fanfic ruim. 377 00:27:27,126 --> 00:27:29,293 Se sabe quem somos, por que não foi à polícia? 378 00:27:29,376 --> 00:27:33,001 Não usou nossos nomes reais porque não quer que ninguém saiba. 379 00:27:33,084 --> 00:27:34,543 Só quer zoar a gente. 380 00:27:34,626 --> 00:27:36,293 Não. 381 00:27:36,793 --> 00:27:38,918 Quem escreveu isso estava lá. 382 00:27:39,418 --> 00:27:41,168 Tem que ser um de nós. 383 00:27:41,668 --> 00:27:43,959 Calma aí. Como assim, "um de nós"? 384 00:27:45,001 --> 00:27:46,793 - Quem escreveria isso? - Quem? 385 00:27:46,876 --> 00:27:49,459 Sua namorada, a Protagonista. Ela nem quis jurar. 386 00:27:49,543 --> 00:27:51,709 Ou você. Você conhecia o site. 387 00:27:52,209 --> 00:27:54,876 Todo aspirante a escritor conhece. 388 00:27:54,959 --> 00:27:57,126 - É isso que somos. - Eu não. Não escrevo. 389 00:27:57,209 --> 00:27:58,668 "Excusatio non petita." 390 00:27:58,751 --> 00:28:00,126 Já chega, gente. 391 00:28:00,209 --> 00:28:03,209 Somos amigos, né? Não vamos nos matar. 392 00:28:03,709 --> 00:28:04,918 Não somos loucos. 393 00:28:07,668 --> 00:28:09,626 Você gosta de escrever, não é? 394 00:28:09,709 --> 00:28:11,376 Sempre rabiscando por aí… 395 00:28:11,459 --> 00:28:12,584 Rai, já chega. 396 00:28:13,459 --> 00:28:14,376 Sai pra lá! 397 00:28:17,459 --> 00:28:21,043 "Ela se alimenta das próprias tripas até o sangue escorrer…" 398 00:28:22,709 --> 00:28:25,418 Talvez alguns sejam mais loucos que outros. 399 00:28:25,501 --> 00:28:26,793 O palhaço já era. 400 00:28:26,876 --> 00:28:28,584 Como você é idiota! 401 00:28:28,668 --> 00:28:29,668 - Eu? - Sim. 402 00:28:29,751 --> 00:28:31,376 Quem desmascarou o palhaço? 403 00:29:10,501 --> 00:29:11,668 Não é real. 404 00:29:12,834 --> 00:29:14,001 Não é real. 405 00:29:21,626 --> 00:29:22,626 Você está bem? 406 00:29:34,668 --> 00:29:38,918 Ángela, o palhaço acabou de postar o segundo capítulo. 407 00:29:41,584 --> 00:29:42,834 "Capítulo 2: 408 00:29:43,668 --> 00:29:44,918 A morte da Pirralha. 409 00:29:51,918 --> 00:29:55,001 A pirralha do clube não aguentou o medo. 410 00:29:55,084 --> 00:29:56,168 Ela quis sumir. 411 00:29:56,251 --> 00:29:59,043 Fugir pros braços da mamãe pro palhaço não a pegar. 412 00:29:59,126 --> 00:30:02,793 Como se pudesse evitar. Ela já estava morta." 413 00:30:08,209 --> 00:30:09,168 Cadê a Virginia? 414 00:30:09,668 --> 00:30:11,959 Sei lá. Ela não dormiu aqui ontem. 415 00:30:13,251 --> 00:30:14,251 Obrigada. 416 00:30:14,334 --> 00:30:16,126 "Ela chegou até o ponto de ônibus. 417 00:30:16,626 --> 00:30:20,126 A estrada escura era perfeita para arrancar suas entranhas. 418 00:30:20,668 --> 00:30:22,126 Ela mereceu. 419 00:30:22,626 --> 00:30:26,376 Ela era assassina, como seus amigos." 420 00:31:14,834 --> 00:31:17,001 "A Pirralha tentou resistir. 421 00:31:17,084 --> 00:31:19,668 Ela começou a correr e largou a mala." 422 00:31:22,876 --> 00:31:24,459 Não tem nada aqui, Sebas. 423 00:31:24,543 --> 00:31:25,543 Por aqui. 424 00:31:25,626 --> 00:31:28,084 "Ela entrou no prédio abandonado." 425 00:31:50,459 --> 00:31:51,709 Como ela entrou? 426 00:31:53,751 --> 00:31:54,751 Olha! Ali! 427 00:31:57,709 --> 00:32:01,459 "Ela deve ter achado os corredores enormes enquanto eu a perseguia, 428 00:32:01,543 --> 00:32:03,459 ameaçando-a com o martelo." 429 00:32:07,626 --> 00:32:08,584 Ali. 430 00:32:32,459 --> 00:32:33,501 Não! 431 00:32:41,626 --> 00:32:45,209 "Apavorada, paralisada pela dor, ela olhou pra mim. 432 00:32:45,293 --> 00:32:48,376 Ela me implorou por misericórdia, mas não atendi. 433 00:32:48,459 --> 00:32:49,626 Ela mereceu." 434 00:32:58,126 --> 00:33:00,584 "São todos culpados, e vão pagar. 435 00:33:00,668 --> 00:33:04,293 Vou contar suas mortes no livro mais arrepiante já escrito." 436 00:33:04,376 --> 00:33:07,668 Se aconteceu mesmo, haveria sangue e um corpo. 437 00:33:08,418 --> 00:33:11,168 E se for só um maluco escrevendo um livro? 438 00:33:11,251 --> 00:33:12,626 Ángela. 439 00:33:20,668 --> 00:33:23,959 CONTINUA… 440 00:33:24,543 --> 00:33:25,668 Gente! 441 00:33:25,751 --> 00:33:27,251 Não tem nada aqui. 442 00:33:29,626 --> 00:33:31,293 Sei como desmascarar o palhaço. 443 00:33:40,876 --> 00:33:44,876 Talvez um de nós seja um escritor maluco. 444 00:33:44,959 --> 00:33:48,084 Mas eu prefiro pensar 445 00:33:48,168 --> 00:33:51,751 que o palhaço é um escritor maluco 446 00:33:51,834 --> 00:33:55,543 que estuda lá na faculdade e nos conhece. 447 00:33:56,293 --> 00:33:58,584 Ou uma maluca. Pode ser uma garota. 448 00:33:58,668 --> 00:34:01,959 De jeito nenhum. O palhaço é brutal demais. 449 00:34:02,043 --> 00:34:05,668 Porque uma garota não pode ser a vilã da história. Certo. 450 00:34:05,751 --> 00:34:07,001 É questão de força. 451 00:34:08,626 --> 00:34:10,959 - E digo isso como feminista. - Posso continuar? 452 00:34:11,043 --> 00:34:12,334 Claro. Desculpa aí. 453 00:34:12,418 --> 00:34:17,834 Quem está escrevendo essa história de terror, seja homem ou mulher, 454 00:34:17,918 --> 00:34:21,084 é alguém que conhece bem o terror. 455 00:34:22,126 --> 00:34:23,418 Mortes prolongadas. 456 00:34:23,501 --> 00:34:25,876 Personagens clichês. 457 00:34:25,959 --> 00:34:31,334 Essa pessoa conhece todas as convenções do gênero. 458 00:34:31,418 --> 00:34:34,668 Se estudam aqui, devem pegar os livros de terror na biblioteca. 459 00:34:34,751 --> 00:34:36,459 - Não é? - Exatamente. 460 00:34:36,543 --> 00:34:38,209 - Certo. - Vejam. 461 00:34:42,751 --> 00:34:46,418 Vamos interrogar todos, perguntando se querem nos matar? 462 00:34:46,501 --> 00:34:50,668 O assassino se inspirou no livro do palhaço que lemos no clube. 463 00:34:51,251 --> 00:34:52,709 Sabemos quem o sugeriu. 464 00:34:54,418 --> 00:34:55,668 Espera aí. Calma. 465 00:34:56,251 --> 00:34:59,501 A editora me mandou o livro pelos meus seguidores. 466 00:34:59,584 --> 00:35:00,876 Beleza. 467 00:35:00,959 --> 00:35:04,584 Não vamos encontrar essa pessoa acusando uns aos outros aqui. 468 00:35:04,668 --> 00:35:07,709 E se for alguém que não está aqui? Tipo o Nando. 469 00:35:07,793 --> 00:35:09,501 Nando está trabalhando. 470 00:35:09,584 --> 00:35:11,543 De manhã? Em um bar? 471 00:35:11,626 --> 00:35:14,418 Certo, eu vou repetir. 472 00:35:14,959 --> 00:35:17,501 Somos amigos. Ou éramos, pelo menos. 473 00:35:18,001 --> 00:35:21,126 Isso vale pra Virginia também. Não queremos nos matar. 474 00:35:21,209 --> 00:35:24,959 Então, faremos uma lista de quem mais gosta de terror aqui 475 00:35:25,543 --> 00:35:27,293 e stalkearemos nas redes. 476 00:35:27,376 --> 00:35:30,459 O maluco vai se destacar. 477 00:35:36,001 --> 00:35:38,584 Ou podemos esperar que nos mate. 478 00:35:38,668 --> 00:35:39,959 Como preferirem. 479 00:35:40,459 --> 00:35:44,793 Desculpa, mas isso é um absurdo. 480 00:35:45,459 --> 00:35:48,376 Se é verdade, cadê o corpo de Virginia? O palhaço comeu? 481 00:35:48,459 --> 00:35:51,793 É, estão acreditando demais em um maluco. 482 00:35:51,876 --> 00:35:54,376 Virginia nem deve estar morta. 483 00:35:54,459 --> 00:35:56,876 Talvez seja só história. Mas cadê ela? 484 00:35:56,959 --> 00:36:01,543 No mínimo, está desaparecida. Temos que encontrá-la, né? 485 00:36:02,501 --> 00:36:06,668 Você fica tão gostosa assim. Ficou louco quando fica investigativa. 486 00:36:08,001 --> 00:36:10,626 O que foi? Está entediado? 487 00:36:11,293 --> 00:36:13,251 Deve ser porque não sabe ler. 488 00:36:22,043 --> 00:36:23,459 Que tal uma rapidinha? 489 00:36:23,543 --> 00:36:25,126 Como sempre? 490 00:36:34,126 --> 00:36:36,793 Não estão com medo de serem os próximos. 491 00:36:37,293 --> 00:36:41,418 Estes são os alunos que pegaram mais livros dos seguintes gêneros. 492 00:36:42,418 --> 00:36:44,418 Suspense, suspense psicológico, slasher 493 00:36:44,501 --> 00:36:47,126 e histórias com fantasmas, vampiros, zumbis, sangue. 494 00:36:47,209 --> 00:36:48,501 Vou continuar. 495 00:36:49,251 --> 00:36:53,584 Koldo Abouk, Virginia Rubio, Sebastián Hoyos, Sara Pons, 496 00:36:53,668 --> 00:36:57,751 Eva Yáñez, Rai García e Ángela Kuntz. 497 00:36:58,251 --> 00:37:00,501 Em outras palavras, nós. 498 00:37:00,584 --> 00:37:01,834 O clube. 499 00:37:02,918 --> 00:37:07,001 Não só somos os maiores fãs de terror da faculdade, 500 00:37:07,709 --> 00:37:13,251 mas também os principais suspeitos. Pelo menos segundo isto aqui. 501 00:37:13,334 --> 00:37:15,543 Vou pegar um café. Querem algo? 502 00:37:15,626 --> 00:37:17,043 O meu é sem cianeto. 503 00:37:24,959 --> 00:37:27,126 Estava ocupado. Estão surtando por nada. 504 00:37:27,209 --> 00:37:30,459 Com certeza foi Virginia que escreveu. Me liga, tá? 505 00:37:40,376 --> 00:37:43,209 PROCURANDO UM LIVRO? OS DE TERROR NÃO FICAM AÍ 506 00:37:48,793 --> 00:37:51,501 ESTÁ ME OBSERVANDO? 507 00:37:51,584 --> 00:37:52,626 SIM 508 00:38:03,043 --> 00:38:04,709 O QUE ESTOU FAZENDO? 509 00:39:22,168 --> 00:39:24,334 - Ángela, calma. - Nando, o palhaço. 510 00:39:24,418 --> 00:39:26,209 - Ele está aqui. - Calma. 511 00:39:26,709 --> 00:39:27,751 O que foi? 512 00:39:29,168 --> 00:39:31,001 Acabei de achar, não é meu. 513 00:39:34,501 --> 00:39:38,043 - Sai daqui, porra! - O que estão fazendo? Não sou eu. 514 00:39:38,126 --> 00:39:40,543 - O que foi? - Ele quer ser escritor. 515 00:39:40,626 --> 00:39:42,834 - Cala a boca, nerd!! - Onde estava? 516 00:39:42,918 --> 00:39:46,793 Ángela, podemos conversar? Não estavam aqui quando a mensagem chegou. 517 00:39:46,876 --> 00:39:48,834 - Nem Sebas. - Não estou te acusando. 518 00:39:48,918 --> 00:39:51,501 Ángela, eles querem que pense que fui eu. 519 00:39:51,584 --> 00:39:54,126 - Podemos conversar? - Vaza daqui, cara. 520 00:40:13,293 --> 00:40:14,209 Obrigado. 521 00:40:15,668 --> 00:40:16,668 Está melhor? 522 00:40:17,751 --> 00:40:22,126 Não faz sentido. Por que Nando faria algo assim? 523 00:40:23,001 --> 00:40:25,001 Talvez isso ajude a explicar tudo. 524 00:40:25,584 --> 00:40:29,543 Não dá pra saber se alguém é louco só pelas redes sociais. 525 00:40:30,584 --> 00:40:34,418 Então eu stalkeei a única pessoa que sabemos que é louca. 526 00:40:35,293 --> 00:40:37,209 O PALHAÇOLOUCO CAPÍTULO 1 527 00:40:37,293 --> 00:40:38,501 O palhaço escritor. 528 00:40:39,376 --> 00:40:44,209 Este é o perfil dele no site de fanfics em que ele posta os capítulos. 529 00:40:44,293 --> 00:40:47,543 Parece que ele quer que alguém leia o que ele escreve. 530 00:40:48,876 --> 00:40:50,876 - E ele compartilhou. - Comigo? 531 00:40:52,084 --> 00:40:55,459 - Eu não entro lá há mais de seis anos. - Eu sei. 532 00:40:56,209 --> 00:40:58,918 Foi lá que você postou A Garota de Carrión. 533 00:41:01,126 --> 00:41:02,959 Isso te diz alguma coisa? 534 00:41:06,251 --> 00:41:09,501 Por isso tem que ser Nando. É sempre o mais improvável. 535 00:41:09,584 --> 00:41:13,126 Nem sempre. Às vezes, é o suspeito mais óbvio. 536 00:41:13,209 --> 00:41:16,209 O melhor amigo apaixonado pela Protagonista? 537 00:41:16,293 --> 00:41:17,834 Pensei nisso também, mas… 538 00:41:17,918 --> 00:41:22,251 Meu voto é no fã de terror. Koldo, nerd e assassino. 539 00:41:22,334 --> 00:41:24,876 Pode ser você, a feminista escritora. 540 00:41:26,376 --> 00:41:27,793 Ou seu namorado drogado. 541 00:41:27,876 --> 00:41:30,084 Ei, palhaço! Três gins-tônicas. 542 00:41:31,709 --> 00:41:34,418 Ei, maluco! Está surdo? As bebidas, agora. 543 00:41:34,501 --> 00:41:36,209 Por que me chamou assim? 544 00:41:36,293 --> 00:41:40,084 Vocês são os escritores. Quem inventou a pegadinha de palhaço? 545 00:41:43,876 --> 00:41:47,043 - Para! - Não começa! 546 00:41:54,043 --> 00:41:54,918 Dixit. 547 00:42:08,168 --> 00:42:09,959 O PALHAÇOLOUCO MANDOU UMA MENSAGEM 548 00:42:13,168 --> 00:42:16,168 "Capítulo três: A morte do Pirado. 549 00:42:17,584 --> 00:42:21,918 Nada me empolga mais do que matar alguém que se acha invencível. 550 00:42:22,001 --> 00:42:24,584 Foi assim com o Pirado do grupo. 551 00:42:25,668 --> 00:42:28,459 Falo no passado porque agora ele é só um corpo." 552 00:42:44,001 --> 00:42:46,168 Tire essa máscara. Mostre seu rosto. 553 00:42:50,584 --> 00:42:51,543 O quê? 554 00:43:02,043 --> 00:43:03,751 Está de brincadeira? 555 00:43:24,626 --> 00:43:28,334 "Ele me viu sorrir enquanto eu arrancava suas tripas. 556 00:43:28,418 --> 00:43:30,751 Eu o vi engasgar com o próprio sangue. 557 00:43:30,834 --> 00:43:34,668 Depois, arrastei seu corpo sem vida pra piscina onde o clube 558 00:43:34,751 --> 00:43:36,168 queimou seu segredo. 559 00:43:36,251 --> 00:43:39,501 E vou continuar matando-os, um a um, até não sobrar ninguém." 560 00:43:39,584 --> 00:43:40,543 Rai! 561 00:43:42,959 --> 00:43:45,793 Ele saiu bravo do bar ontem e não me atende. 562 00:43:45,876 --> 00:43:48,501 Sara, Rai sempre desaparece assim. 563 00:43:51,126 --> 00:43:52,918 Por que não vamos à polícia? 564 00:43:53,001 --> 00:43:55,168 Podemos dizer que um maníaco está atrás de nós. 565 00:43:55,251 --> 00:43:59,084 Não é um maníaco qualquer! Rai tinha razão, é alguém do clube. 566 00:44:00,709 --> 00:44:02,543 Nando estava no trabalho ontem. 567 00:44:02,626 --> 00:44:04,959 Sim. E ele brigou com Rai. 568 00:44:05,043 --> 00:44:08,293 Certo, o palhaço disse que queimou Rai na piscina, né? 569 00:44:08,793 --> 00:44:12,209 Mas Rai não está aqui. Com ou sem as tripas. 570 00:44:12,293 --> 00:44:15,668 - Não tem nada aqui. - O que fez ontem à noite, Eva? 571 00:44:15,751 --> 00:44:17,834 Só você não estava com a gente. 572 00:44:17,918 --> 00:44:20,668 Certo. Agora eu sou a suspeita? 573 00:44:21,168 --> 00:44:24,751 Boa sorte procurando o seu namorado pirado. Beleza? 574 00:44:25,251 --> 00:44:26,459 Beijinho, gata. 575 00:44:29,126 --> 00:44:30,043 Ei. 576 00:44:31,376 --> 00:44:32,543 Tem uma coisa aqui. 577 00:44:55,543 --> 00:44:57,501 CONTINUA… 578 00:44:57,584 --> 00:45:00,334 Olá, bibliófilos. Bem-vindos ao meu canal, 579 00:45:00,418 --> 00:45:03,001 onde digo o que devem ler e que devem sair comigo. 580 00:45:03,084 --> 00:45:06,126 Hoje vim recomendar um livro que não está à venda. 581 00:45:06,209 --> 00:45:08,459 É publicado na internet aos poucos. 582 00:45:08,543 --> 00:45:11,418 É um terror com um palhaço assassino. 583 00:45:11,501 --> 00:45:14,084 E o melhor é que ele é o autor. 584 00:45:14,168 --> 00:45:16,876 Ele se passa na minha faculdade. Sobre o que é? 585 00:45:16,959 --> 00:45:21,668 Um professor é encontrado morto, empalado na lança de Dom Quixote. 586 00:45:21,751 --> 00:45:22,709 Parece familiar? 587 00:45:22,793 --> 00:45:24,918 Mas e se ele foi morto por alunos 588 00:45:25,001 --> 00:45:27,376 e um palhaço assassino quisesse fazê-los pagar? 589 00:45:27,459 --> 00:45:30,376 É isso que esse gênio está escrevendo. 590 00:45:30,459 --> 00:45:31,334 Estou amando. 591 00:45:31,418 --> 00:45:35,043 E o melhor é que é interativo. Nós escolhemos o que vai rolar. 592 00:45:35,126 --> 00:45:39,501 Podemos votar na próxima vítima. O cara é maluco mesmo. 593 00:45:39,584 --> 00:45:42,543 Ele anunciou no último post. Que loucura! 594 00:45:42,626 --> 00:45:44,959 Claro, tenho meus favoritos. 595 00:45:45,043 --> 00:45:47,751 Sou fã do Influencer. Eu não o mataria. 596 00:45:48,251 --> 00:45:51,168 O Emo? Não confio nele. 597 00:45:51,251 --> 00:45:55,584 O Paga-pau é chato demais, e a Bibliotecária é uma espertalhona. 598 00:45:56,459 --> 00:45:59,001 Eu mataria a Protagonista, não vou mentir. 599 00:45:59,084 --> 00:46:01,293 Ela é a culpada por tudo isso. 600 00:46:01,376 --> 00:46:03,293 Certo, galera. Por hoje é só. 601 00:46:03,376 --> 00:46:07,168 Não se esqueçam de curtir e se inscrever. Até o próximo vídeo. 602 00:46:07,251 --> 00:46:08,376 Memento vivere. 603 00:46:08,459 --> 00:46:09,793 MATE A PROTAGONISTA! 604 00:46:11,876 --> 00:46:13,418 Alea iacta est. 605 00:46:13,918 --> 00:46:17,084 Qual é a sua, cuzão? Agora todos querem matar Ángela. 606 00:46:17,168 --> 00:46:19,168 - O quê? Eu só me defendi. - Chega. 607 00:46:19,251 --> 00:46:20,793 Cala a boca, porra! 608 00:46:20,876 --> 00:46:23,293 Relaxa, cara. Tá parecendo um assassino. 609 00:46:23,376 --> 00:46:25,626 Nando, chega. Todo mundo tá olhando. 610 00:46:26,293 --> 00:46:27,793 Relaxa. Já chega. 611 00:46:27,876 --> 00:46:30,709 Cadê a Ángela? Ela não me atende, me bloqueou. 612 00:46:30,793 --> 00:46:35,251 Ela deve ter os motivos dela. Vá embora, está piorando tudo. 613 00:46:35,334 --> 00:46:36,626 Diga onde ela está. 614 00:46:36,709 --> 00:46:39,793 Escondida. O palhaço disse que ela é a próxima. 615 00:46:40,418 --> 00:46:43,543 Ángela não confia em você, e eu também não. 616 00:46:47,126 --> 00:46:48,001 Maravilha. 617 00:46:52,043 --> 00:46:54,001 Koldo, quem era aquele cara? 618 00:46:54,084 --> 00:46:56,709 Um maluco que acha que estou com a mina dele. 619 00:46:57,459 --> 00:46:58,418 Vai jogar? 620 00:46:58,501 --> 00:47:01,543 O palhaço não vai te achar aqui. 621 00:47:02,084 --> 00:47:03,334 Estamos seguros. 622 00:47:04,626 --> 00:47:06,418 Obrigada, Sebas. 623 00:47:08,084 --> 00:47:11,043 Acho que tem vinho na geladeira. Vou ver. 624 00:47:41,001 --> 00:47:42,334 Isso não é real. 625 00:47:44,793 --> 00:47:45,793 Ángela. 626 00:47:50,876 --> 00:47:52,334 Quero mostrar uma coisa. 627 00:47:57,876 --> 00:48:01,543 Decorei tudo das redes sociais do palhaço. 628 00:48:02,584 --> 00:48:06,751 E tem uma pessoa que ele segue. 629 00:48:07,959 --> 00:48:09,168 Essa menina, Alicia. 630 00:48:10,918 --> 00:48:14,501 O perfil diz que ela é escritora, mas ela não posta nada há… 631 00:48:14,584 --> 00:48:15,418 Seis anos. 632 00:48:16,501 --> 00:48:17,418 Você a conhece? 633 00:48:21,959 --> 00:48:23,501 É a minha protagonista. 634 00:48:25,626 --> 00:48:26,626 A Garota de Carrión. 635 00:48:28,084 --> 00:48:29,793 Eu a conheci nesse site. 636 00:48:31,126 --> 00:48:34,501 Ela me via como sua melhor amiga virtual. 637 00:48:36,584 --> 00:48:39,209 Disse que morava no interior com a mãe, 638 00:48:40,293 --> 00:48:42,834 que era obcecada por literatura. 639 00:48:44,126 --> 00:48:47,126 Ela forçava Alicia a passar horas lendo… 640 00:48:49,376 --> 00:48:50,751 e escrevendo. 641 00:48:53,126 --> 00:48:55,459 E, se ela parasse, a mãe batia nela. 642 00:48:57,084 --> 00:48:59,251 Parecia um livro de terror. 643 00:49:02,834 --> 00:49:04,709 Eu queria ser escritora, 644 00:49:05,543 --> 00:49:08,793 mas não tinha ideias boas, e a história dela era ótima. 645 00:49:10,418 --> 00:49:12,251 Então, mudei os nomes. 646 00:49:13,251 --> 00:49:15,543 Nunca achei que seria publicada. 647 00:49:15,626 --> 00:49:17,293 Mas deu tão certo que… 648 00:49:17,793 --> 00:49:20,043 Era meu sonho. Eu não podia recusar. 649 00:49:21,501 --> 00:49:22,834 Faz sentido? 650 00:49:29,126 --> 00:49:32,001 Alicia descobriu antes que eu conseguisse contar. 651 00:49:33,626 --> 00:49:37,501 Ela jurou escrever algo que me causaria mais dor do que causei a ela. 652 00:49:39,709 --> 00:49:40,668 Então… 653 00:49:42,334 --> 00:49:43,501 Alicia é o palhaço? 654 00:49:46,876 --> 00:49:48,251 Alicia está morta. 655 00:49:48,334 --> 00:49:49,543 O quê? 656 00:49:53,918 --> 00:49:54,751 Veja. 657 00:49:58,626 --> 00:50:00,209 FILHA MATA MÃE EM CARRIÓN 658 00:50:02,418 --> 00:50:04,834 MÃE E FILHA MORREM EM INCÊNDIO EM CARRIÓN 659 00:50:04,918 --> 00:50:06,543 Ela botou fogo na mãe. 660 00:50:09,376 --> 00:50:10,584 E depois… 661 00:50:13,376 --> 00:50:17,459 Dizem que ela morreu no incêndio, mas acho que ela se suicidou. 662 00:50:17,543 --> 00:50:19,251 Foi por causa do que escrevi. 663 00:50:19,334 --> 00:50:21,876 - Por isso sou a Protagonista. - Escuta. 664 00:50:23,043 --> 00:50:25,084 Não pode ser só por isso, beleza? 665 00:50:27,709 --> 00:50:30,626 Se Alicia morreu, quem é o palhaço? E Cruzado? 666 00:50:30,709 --> 00:50:32,584 Não sei, Sebas. 667 00:50:32,668 --> 00:50:34,918 Meus amigos estão morrendo por culpa minha. 668 00:50:35,001 --> 00:50:37,959 O que o palhaço quer? Me ferir? Que faça isso logo! 669 00:50:42,793 --> 00:50:43,918 Não diga isso. 670 00:50:44,793 --> 00:50:45,709 Entendeu? 671 00:51:01,168 --> 00:51:02,168 Sinto muito. 672 00:51:05,834 --> 00:51:07,376 Sou apaixonado por você. 673 00:51:09,001 --> 00:51:10,334 Sempre fui. 674 00:51:23,334 --> 00:51:24,876 QUER SALVAR A PROTAGONISTA? 675 00:51:27,959 --> 00:51:30,043 FACULDADE DE MEDICINA UMCS 676 00:51:31,793 --> 00:51:34,293 - Eu não devia ter dito nada. - Não, Sebas… 677 00:51:38,001 --> 00:51:39,876 Não estou pensando direito. 678 00:51:40,668 --> 00:51:41,626 Eu entendo. 679 00:51:44,709 --> 00:51:46,043 Só queria te contar. 680 00:52:25,209 --> 00:52:26,876 Vire à esquerda. 681 00:52:33,668 --> 00:52:36,668 SIGA EM FRENTE 682 00:52:38,751 --> 00:52:39,709 Ángela? 683 00:53:04,501 --> 00:53:06,418 Você chegou ao seu destino. 684 00:55:18,459 --> 00:55:20,709 O PALHAÇOLOUCO ENVIOU UMA MENSAGEM 685 00:55:22,751 --> 00:55:24,293 BOA LEITURA! 686 00:55:24,376 --> 00:55:27,709 CAPÍTULO 4: A MORTE DO EMO 687 00:55:30,209 --> 00:55:34,293 EMERGÊNCIAS 688 00:55:40,793 --> 00:55:41,834 Sebas. 689 00:55:43,293 --> 00:55:44,918 Quero fazer isso sozinha. 690 00:55:47,959 --> 00:55:49,918 - Desculpe se… - Eu entendo. 691 00:56:01,959 --> 00:56:05,459 Nando, sinto muito. Eu estava com muito medo, e Sebas… 692 00:56:07,209 --> 00:56:08,293 Não, eu que sinto. 693 00:56:11,626 --> 00:56:12,918 Você está bem? 694 00:56:13,834 --> 00:56:17,709 O palhaço postou um capítulo descrevendo o que aconteceu. 695 00:56:18,876 --> 00:56:21,668 Ele disse que deixou você morto no chão. 696 00:56:22,876 --> 00:56:24,918 Como você conseguiu… 697 00:56:25,001 --> 00:56:26,209 Eu só desmaiei. 698 00:56:27,501 --> 00:56:30,668 Preferiria que ele tivesse me matado? Aí saberia que não sou eu. 699 00:56:30,751 --> 00:56:33,543 Não. Claro que não. 700 00:56:33,626 --> 00:56:35,543 - Cacete! - Não é isso, Nando. 701 00:56:39,959 --> 00:56:42,168 Uma menina morreu por minha culpa. 702 00:56:43,334 --> 00:56:46,209 Alguém descobriu e está escrevendo essa história. 703 00:56:46,959 --> 00:56:48,209 Como assim? 704 00:56:51,501 --> 00:56:55,834 Não se preocupa, deixa comigo. Vou inventar algo pra contar a eles. 705 00:56:56,793 --> 00:56:59,043 Vai, sai daqui. 706 00:57:00,709 --> 00:57:02,918 - Fernando Aguado? - Sim. 707 00:57:03,001 --> 00:57:05,626 Soubemos que foi encontrado no campus… 708 00:57:09,209 --> 00:57:11,668 O PALHAÇOLOUCO: OI, CLUBE! VOU PUBLICAR O LIVRO! 709 00:57:14,876 --> 00:57:16,126 Olá, bibliófilos. 710 00:57:17,584 --> 00:57:20,626 Tenho uma nova mensagem do palhaço assassino. 711 00:57:22,001 --> 00:57:24,668 Ele fez algumas cópias físicas do livro 712 00:57:25,168 --> 00:57:29,126 e vai autografá-las na feira do livro de terror. Certo? 713 00:57:30,584 --> 00:57:33,959 Ele pediu que todos se fantasiem de palhaços assassinos. 714 00:57:34,501 --> 00:57:38,793 Vou deixar o horário, link da fantasia e número do estande na descrição. 715 00:57:38,876 --> 00:57:42,959 Não se esqueçam de curtir e se inscrever. Como sempre, memento vivere. 716 00:57:58,168 --> 00:58:01,209 Pedir que se vistam de palhaço? Que doentio! 717 00:58:10,793 --> 00:58:13,251 Nando, que bom que está bem! 718 00:58:14,043 --> 00:58:15,043 Sério. 719 00:58:16,209 --> 00:58:18,668 O quê? Ainda não confiam um no outro? 720 00:58:19,918 --> 00:58:21,709 Por que estamos aqui? 721 00:58:21,793 --> 00:58:25,334 Quem não aparecer é o palhaço, já que ele está dando autógrafos. 722 00:58:25,418 --> 00:58:26,501 Rai não está aqui. 723 00:58:26,584 --> 00:58:30,251 Não sei se prefiro que ele seja o maluco ou que esteja morto. 724 00:58:30,334 --> 00:58:32,459 - Koldo não está. - Sabemos quem é. 725 00:58:32,543 --> 00:58:35,459 Como Koldo seria o assassino? Ele é só influencer. 726 00:58:35,543 --> 00:58:40,001 Por favor! Não convidei um palhaço pra dar autógrafos aqui hoje. 727 00:58:40,084 --> 00:58:42,626 Parem de ofender este escritor, por favor! 728 00:58:43,126 --> 00:58:46,001 Koldo Bibliófilo fez isso pra ganhar seguidores. 729 00:58:46,084 --> 00:58:48,751 Ele nem matou a pessoa em quem votamos. 730 00:58:51,126 --> 00:58:53,626 O PALHAÇOLOUCO ESTÁ AO VIVO 731 00:58:53,709 --> 00:58:55,793 Parece que o palhaço está aqui. 732 00:58:57,001 --> 00:58:58,584 Mas só para nós. 733 00:59:04,168 --> 00:59:06,668 AO VIVO 734 00:59:13,834 --> 00:59:16,501 - O que está fazendo? - Eu que pergunto! Devolve o celular. 735 00:59:16,584 --> 00:59:18,584 - Devolve! - Desculpe. 736 00:59:18,668 --> 00:59:20,459 - Foi mal. - Idiota. 737 00:59:26,918 --> 00:59:27,959 Nando. 738 00:59:28,751 --> 00:59:30,084 Ele deve estar ali. 739 00:59:32,001 --> 00:59:32,918 Ali. 740 00:59:39,376 --> 00:59:40,459 - Me dá isso. - Ei! 741 00:59:41,126 --> 00:59:42,668 - Qual é a sua? - Desculpa. 742 00:59:47,001 --> 00:59:48,459 Ei! Devolve meu celular. 743 00:59:49,251 --> 00:59:50,668 - O que é isso? - Não! 744 00:59:51,501 --> 00:59:52,709 É 5G, porra! 745 00:59:52,793 --> 00:59:54,126 Agora são cinco pedaços. 746 00:59:54,209 --> 00:59:55,293 Aqueles ali? 747 00:59:55,918 --> 00:59:57,918 Você é louca. Vamos arrumar, juro. 748 00:59:58,001 --> 01:00:00,001 - Para! O que está fazendo? - Cacete! 749 01:00:00,084 --> 01:00:02,709 - Ela quebrou meu celular! - Você! Parada aí! 750 01:00:05,668 --> 01:00:07,543 Vou arrumar. Não fui eu. 751 01:00:08,251 --> 01:00:09,459 Ali. 752 01:00:14,376 --> 01:00:15,418 Nando! 753 01:00:53,959 --> 01:00:55,376 Puta merda. 754 01:02:06,293 --> 01:02:07,418 Nando! 755 01:02:10,334 --> 01:02:11,501 Sebas! 756 01:02:52,043 --> 01:02:53,001 Não! 757 01:02:53,084 --> 01:02:54,084 Sara! 758 01:02:56,668 --> 01:02:58,834 - Sara! - Ángela, me ajude! 759 01:02:58,918 --> 01:03:01,126 Cuidado, Sara! Atrás de você! 760 01:04:13,251 --> 01:04:14,543 Nando! 761 01:04:16,459 --> 01:04:17,834 Sebas! 762 01:04:46,793 --> 01:04:47,793 O que houve? 763 01:05:18,668 --> 01:05:19,876 Não fui eu. 764 01:05:22,168 --> 01:05:23,584 Eu peguei do palhaço. 765 01:05:44,668 --> 01:05:46,959 Ángela. 766 01:06:13,293 --> 01:06:14,501 Está melhor? 767 01:06:17,209 --> 01:06:18,376 Você desmaiou. 768 01:06:19,959 --> 01:06:21,626 Olha o que o palhaço mandou. 769 01:06:21,709 --> 01:06:25,251 PROTAGONISTA, VENHA SOZINHA 770 01:06:26,793 --> 01:06:29,293 É Eva. Temos que contar à polícia, Ángela. 771 01:06:30,501 --> 01:06:32,793 Se fizermos isso, Sebas morre. 772 01:06:33,834 --> 01:06:35,709 Não vou permitir. Tenho que ir. 773 01:06:37,126 --> 01:06:39,459 - O quê? Ficou louca? - Cansei disso! 774 01:06:39,959 --> 01:06:42,959 É um problema meu. Não deixarei mais ninguém morrer. 775 01:06:43,043 --> 01:06:45,959 - E vai morrer no lugar? - Me solta. 776 01:06:46,709 --> 01:06:50,043 Vai mesmo atrás do seu amiguinho? Porque eu não vou. 777 01:06:51,293 --> 01:06:52,293 Sim, eu vou. 778 01:06:57,293 --> 01:06:58,626 Puta que pariu! 779 01:07:54,751 --> 01:07:55,668 Eva. 780 01:07:59,918 --> 01:08:00,834 Eva. 781 01:08:02,334 --> 01:08:03,251 Eva. 782 01:08:05,834 --> 01:08:07,293 Ángela… 783 01:08:09,293 --> 01:08:10,376 Não fui eu. 784 01:08:11,418 --> 01:08:13,876 Calma. Não fale. 785 01:08:14,876 --> 01:08:16,834 O palhaço… 786 01:08:17,793 --> 01:08:19,126 Palhaços… 787 01:09:10,168 --> 01:09:11,293 Sebas. 788 01:09:17,543 --> 01:09:19,876 Sebas. Ei. 789 01:09:21,834 --> 01:09:22,668 Ángela. 790 01:09:23,626 --> 01:09:24,834 Me ajuda. Me solta. 791 01:09:24,918 --> 01:09:26,668 - Me ajuda, Ángela. - Calma. 792 01:09:26,751 --> 01:09:28,626 - Me solta, por favor. - Calma. 793 01:09:31,709 --> 01:09:32,626 É ele. 794 01:09:33,126 --> 01:09:34,043 O palhaço. 795 01:09:35,834 --> 01:09:37,293 Ele me trouxe aqui. É louco. 796 01:09:37,376 --> 01:09:39,834 Para, é mentira. Ele é obcecado por você. 797 01:09:39,918 --> 01:09:42,084 Não, olhe pra mim. Não é verdade. 798 01:09:42,168 --> 01:09:44,001 - Confie em mim. - Era Nando. 799 01:09:44,084 --> 01:09:46,376 - Olha pra mim, me escuta. - Amo você. 800 01:09:47,834 --> 01:09:49,043 E você me ama. 801 01:09:49,543 --> 01:09:50,543 Nós nos amamos. 802 01:09:50,626 --> 01:09:53,209 - Cala a boca! - Por isso dormiu comigo. 803 01:09:55,168 --> 01:09:56,084 Não. 804 01:09:57,001 --> 01:09:58,126 Não… 805 01:09:58,209 --> 01:09:59,668 Seu filho da puta. 806 01:10:00,459 --> 01:10:02,168 - Nando. - Mata ele. 807 01:10:03,209 --> 01:10:05,209 - Mata ele. - Não. Nando… 808 01:10:05,293 --> 01:10:07,334 Nando, por favor… 809 01:10:15,001 --> 01:10:16,793 Nando! Não. 810 01:10:37,709 --> 01:10:38,668 Merda. 811 01:10:40,001 --> 01:10:42,501 Teria sido perfeito se você o tivesse matado. 812 01:10:45,001 --> 01:10:45,918 Sou eu. 813 01:10:49,209 --> 01:10:50,126 O palhaço. 814 01:10:50,209 --> 01:10:51,293 - Não. - Sim. 815 01:10:51,376 --> 01:10:53,251 Não. Não pode ser. 816 01:10:54,126 --> 01:10:55,334 Claro que pode. 817 01:10:57,168 --> 01:10:58,876 Fiz tudo isso por você. 818 01:11:01,001 --> 01:11:02,501 Por quê, Sebas? 819 01:11:07,251 --> 01:11:08,126 Sério? 820 01:11:09,043 --> 01:11:10,168 Está falando sério? 821 01:11:16,543 --> 01:11:17,668 Quer dizer… 822 01:11:18,709 --> 01:11:21,626 É triste o assassino ter que explicar o motivo. 823 01:11:23,209 --> 01:11:26,043 Mas tudo bem, tanto faz. Vou me esforçar. 824 01:11:27,584 --> 01:11:28,709 Sabe, 825 01:11:29,209 --> 01:11:31,043 alguns escritores improvisam. 826 01:11:31,751 --> 01:11:33,918 Eles só seguem o fluxo. 827 01:11:35,501 --> 01:11:38,918 E tem aqueles que gostam de planejar cada detalhe. 828 01:11:48,334 --> 01:11:49,168 Esse sou eu. 829 01:11:52,751 --> 01:11:55,334 Foi o que fiz. Planejei tudo antes. 830 01:11:55,834 --> 01:11:57,043 Nada foi por acaso. 831 01:11:59,459 --> 01:12:00,459 Os personagens. 832 01:12:00,543 --> 01:12:04,376 "E foi assim que a Protagonista, o Pirado, o Emo, 833 01:12:04,459 --> 01:12:07,876 a Gatinha, a Pirralha, o Influencer…" 834 01:12:07,959 --> 01:12:09,459 Cruzado te assediar. 835 01:12:10,376 --> 01:12:12,751 - Recebi seu e-mail. - Recebeu? 836 01:12:13,251 --> 01:12:15,376 Desculpa. Jurava que não tinha enviado. 837 01:12:16,084 --> 01:12:17,459 A pegadinha do palhaço. 838 01:12:17,543 --> 01:12:19,876 Precisamos fazer isso com o Cruzado. 839 01:12:19,959 --> 01:12:21,209 Escrevi a morte dele. 840 01:12:22,001 --> 01:12:24,001 Foi um capítulo ótimo, aliás. 841 01:12:25,501 --> 01:12:26,376 Socorro! 842 01:12:26,459 --> 01:12:27,543 O que aconteceu? 843 01:12:27,626 --> 01:12:29,459 Ele estava ensanguentado. 844 01:12:30,418 --> 01:12:31,459 Não! 845 01:12:32,834 --> 01:12:34,334 Eu escrevi tudo. 846 01:12:34,834 --> 01:12:37,418 Transformei você na protagonista 847 01:12:37,501 --> 01:12:40,084 da história mais horripilante de todas. 848 01:12:40,168 --> 01:12:44,959 E, é claro, ela sofre muito, vendo todos os seus amigos morrerem… 849 01:12:46,043 --> 01:12:49,168 Certo, o palhaço disse que queimou Rai na piscina, né? 850 01:12:49,668 --> 01:12:53,418 Mas Rai não está aqui. Com ou sem as tripas. 851 01:12:59,293 --> 01:13:01,001 …e suspeitando do namorado. 852 01:13:02,793 --> 01:13:04,376 Olha pra ele, coitadinho. 853 01:13:05,918 --> 01:13:10,626 Mas tem uma coisa que nunca achei que escreveria. 854 01:13:12,251 --> 01:13:13,334 Sabe o que é? 855 01:13:18,251 --> 01:13:20,001 Que o assassino comeria você. 856 01:13:23,293 --> 01:13:25,001 Esse capítulo é meu favorito. 857 01:13:26,626 --> 01:13:27,626 Olha pra mim. 858 01:13:29,209 --> 01:13:30,501 Mandei olhar pra mim! 859 01:13:37,584 --> 01:13:39,209 Porque o escrevemos juntos. 860 01:13:40,959 --> 01:13:42,584 Você é maluco. 861 01:13:43,918 --> 01:13:46,251 Sim. Pode ser que eu seja. 862 01:13:53,668 --> 01:13:55,459 Eu também queria ser escritor. 863 01:13:58,334 --> 01:14:01,668 Eu também estava lá, no site onde você conheceu Alicia. 864 01:14:05,209 --> 01:14:06,168 Alicia? 865 01:14:06,251 --> 01:14:07,668 Acho que ela se suicidou. 866 01:14:07,751 --> 01:14:11,043 Foi por causa do que escrevi. Por isso sou a Protagonista. 867 01:14:12,043 --> 01:14:13,084 Alicia. 868 01:14:14,043 --> 01:14:15,709 Já se apaixonou na internet? 869 01:14:15,793 --> 01:14:19,501 MINHA MELHOR AMIGA ESCREVEU UM LIVRO SOBRE MIM. QUERO MORRER. 870 01:14:19,584 --> 01:14:21,168 Eu e ela nos apaixonamos. 871 01:14:24,668 --> 01:14:26,209 E você a usou. 872 01:14:26,918 --> 01:14:28,293 Sim, você a usou. 873 01:14:28,918 --> 01:14:32,084 ELA É QUE VAI MORRER 874 01:14:32,168 --> 01:14:35,418 Você fez minha namorada enlouquecer. 875 01:14:35,501 --> 01:14:37,501 Você a fez querer morrer. 876 01:14:38,501 --> 01:14:39,959 E matar a própria mãe. 877 01:14:41,668 --> 01:14:43,459 Então, por isso, Ángela… 878 01:14:45,793 --> 01:14:47,626 estou escrevendo essa história. 879 01:14:49,084 --> 01:14:53,043 Porque tenho o motivo mais clássico da história da literatura. 880 01:14:56,834 --> 01:14:57,751 Vingança. 881 01:15:04,459 --> 01:15:05,459 Nando. 882 01:15:10,209 --> 01:15:11,168 Sinto muito. 883 01:15:11,251 --> 01:15:12,418 Vou buscar ajuda. 884 01:15:21,543 --> 01:15:22,918 Ángela! 885 01:15:53,834 --> 01:15:55,168 Surpresa. 886 01:15:55,251 --> 01:15:56,584 Virginia? 887 01:16:01,418 --> 01:16:03,793 Virginia foi uma personagem que criamos. 888 01:16:04,418 --> 01:16:05,501 Me chamo Alicia. 889 01:16:05,584 --> 01:16:07,751 E você era minha melhor amiga. 890 01:16:08,668 --> 01:16:11,334 Não. Não pode ser. 891 01:16:12,459 --> 01:16:15,001 Alicia, você está morta. 892 01:16:16,626 --> 01:16:19,209 Você se matou naquele incêndio. 893 01:16:20,543 --> 01:16:22,626 Não. Isso nunca aconteceu. 894 01:16:22,709 --> 01:16:26,584 Eu me esqueci de dizer que esta história tem dois autores. 895 01:16:27,084 --> 01:16:30,834 Lembra quando prometi que escreveria algo que a machucasse? 896 01:16:31,876 --> 01:16:33,209 Gostou? 897 01:16:33,293 --> 01:16:35,209 Precisa escutar como ela acaba. 898 01:16:35,709 --> 01:16:37,001 Você vai adorar. 899 01:16:37,084 --> 01:16:41,209 Graças a todos os palhaços assassinos, Ángela desenvolve coulrofobia. 900 01:16:41,709 --> 01:16:43,793 Isso a deixa louca 901 01:16:44,293 --> 01:16:46,959 e ela mata todos os amigos que a fizeram jurar 902 01:16:47,043 --> 01:16:49,251 não dizer nada sobre Cruzado. 903 01:16:49,334 --> 01:16:52,959 Menos Sebas, seu melhor amigo. 904 01:16:53,459 --> 01:16:56,084 Ele escreve um livro que vira best-seller. 905 01:16:56,168 --> 01:16:59,334 E aí vira um filme. E depois teremos a continuação. 906 01:17:00,751 --> 01:17:02,251 Vamos arrasar. 907 01:17:03,709 --> 01:17:04,709 "Vamos"? 908 01:17:05,418 --> 01:17:06,668 Acho que não. 909 01:17:07,668 --> 01:17:11,543 Não pode colocar seu nome, Alicia. Você está morta. 910 01:17:12,126 --> 01:17:15,626 Está dando sua história para o seu namorado? 911 01:17:16,876 --> 01:17:19,251 Quer ser escritora, mas ele levará o crédito. 912 01:17:19,334 --> 01:17:22,376 Cala a boca, Ángela. 913 01:17:22,459 --> 01:17:24,293 Sei o que está tentando fazer. 914 01:17:24,376 --> 01:17:27,168 Vamos usar um pseudônimo. Sempre vendem mais. 915 01:17:27,709 --> 01:17:30,001 - É o plano perfeito. - Talvez não. 916 01:17:31,543 --> 01:17:33,543 Só esqueceram um pequeno detalhe. 917 01:17:34,418 --> 01:17:35,418 O Emo? 918 01:17:35,918 --> 01:17:37,168 Ele não está morto. 919 01:17:37,251 --> 01:17:38,584 Escreve isso, babaca! 920 01:17:38,668 --> 01:17:39,959 Sebas! 921 01:17:43,501 --> 01:17:44,626 Não! 922 01:17:45,709 --> 01:17:47,418 Vamos! Corre! 923 01:17:53,834 --> 01:17:55,334 Vem aqui! 924 01:17:58,918 --> 01:18:00,293 Ángela! 925 01:18:04,626 --> 01:18:05,709 Vem aqui! 926 01:19:00,001 --> 01:19:00,959 Ángela! 927 01:19:01,043 --> 01:19:02,668 PERIGO ALTA TENSÃO 928 01:19:02,751 --> 01:19:04,459 Não quer ser a Protagonista? 929 01:19:06,459 --> 01:19:08,043 Cadê você? 930 01:19:10,334 --> 01:19:11,709 Cadê você? 931 01:19:14,709 --> 01:19:17,334 O fim já está escrito. Você não se lembra? 932 01:19:19,709 --> 01:19:21,418 E você morre. 933 01:19:23,584 --> 01:19:25,251 Vamos escrever, Ángela. 934 01:19:31,084 --> 01:19:33,793 Não! 935 01:19:45,668 --> 01:19:46,834 Fim. 936 01:20:25,584 --> 01:20:26,626 Nando. 937 01:20:28,459 --> 01:20:29,376 Nando. 938 01:20:30,126 --> 01:20:31,209 Ei. 939 01:20:34,084 --> 01:20:35,251 Eu te amo. 940 01:20:36,834 --> 01:20:37,751 Muito. 941 01:20:38,334 --> 01:20:40,626 Eu vou com ele, tá? 942 01:20:42,126 --> 01:20:43,084 Obrigada. 943 01:21:05,709 --> 01:21:06,668 Continuações. 944 01:21:06,751 --> 01:21:07,626 1 ANO DEPOIS 945 01:21:07,709 --> 01:21:12,501 Uma continuação de uma história no mesmo universo, em período posterior. 946 01:21:12,584 --> 01:21:15,459 Com os mesmos personagens, mesmos enredos… 947 01:21:16,001 --> 01:21:19,293 É uma moda que virou a norma na literatura. 948 01:21:19,376 --> 01:21:22,001 Não há best-seller sem continuação. 949 01:21:22,084 --> 01:21:23,959 Claro. Você já tem fãs. 950 01:21:24,043 --> 01:21:26,084 É só dar mais do mesmo a eles. 951 01:21:26,168 --> 01:21:27,626 Isso é só evitar riscos. 952 01:21:27,709 --> 01:21:30,001 "Deu certo uma vez, vou continuar." 953 01:21:30,084 --> 01:21:34,001 Então, se uma história faz sucesso, não deve ter continuação? 954 01:21:34,084 --> 01:21:37,334 Faz sentido ter uma continuação se houver pontas soltas. 955 01:21:37,418 --> 01:21:40,793 Mas, se a história se concluiu, continuar não dá certo. 956 01:21:40,876 --> 01:21:43,459 Exato. O problema das continuações… 957 01:21:43,543 --> 01:21:47,001 Bom trabalho. Já é a nerd da sala. 958 01:21:47,084 --> 01:21:48,209 Não dá pra evitar. 959 01:21:48,293 --> 01:21:51,459 …vamos analisar continuações de sucesso e fracassadas. 960 01:21:51,543 --> 01:21:53,834 Certo? Podem pesquisar exemplos. 961 01:21:53,918 --> 01:21:56,168 Certo. Até semana que vem. 962 01:21:56,834 --> 01:22:01,543 Agora tem um seminário de literatura gótica na sala 237. 963 01:22:01,626 --> 01:22:04,293 - Vamos? - Não precisa ir a todas as aulas. 964 01:22:04,376 --> 01:22:06,418 O clássico calouro. 965 01:22:06,918 --> 01:22:08,793 Pra alcançar você, preciso ir. 966 01:22:08,876 --> 01:22:11,001 Entendi. Não, pode ir na frente. 967 01:22:11,501 --> 01:22:13,084 Vou escrever um pouco. 968 01:22:13,168 --> 01:22:16,168 A editora ligou. Querem ler o que já escrevi. 969 01:22:16,251 --> 01:22:17,584 Crimes na Faculdade? 970 01:22:18,751 --> 01:22:22,126 - Tenho um bom pressentimento. - Claro, é a sua história. 971 01:22:25,293 --> 01:22:26,293 Até depois. 972 01:23:27,959 --> 01:23:31,959 O CLUBE DE LEITORES ASSASSINOS 973 01:27:24,418 --> 01:27:29,418 Legendas: Lara Scheffer