1 00:00:48,709 --> 00:00:49,626 アリシア 2 00:00:53,334 --> 00:00:55,126 お願い やめて 3 00:00:55,626 --> 00:00:57,001 「ドン・キホーテ」 4 00:00:57,084 --> 00:00:58,584 カルロス・ガルシア・ ミランダの小説に基づく やめて 5 00:00:58,584 --> 00:01:01,418 カルロス・ガルシア・ ミランダの小説に基づく 6 00:01:07,584 --> 00:01:09,709 “カリオンの少女” 7 00:01:09,793 --> 00:01:15,793 “ゲイシー: 彼女こそ死ぬべきだ” 8 00:01:22,584 --> 00:01:25,918 6年後 9 00:01:26,751 --> 00:01:29,084 “ビルヒニア:これ見て” 10 00:01:29,168 --> 00:01:30,876 “ピエロのいたずら” 11 00:01:43,293 --> 00:01:44,418 気をつけろ 12 00:01:45,459 --> 00:01:48,376 「殺人ピエロ」 13 00:01:48,459 --> 00:01:50,793 アンヘラ 14 00:01:54,584 --> 00:01:56,334 サラ 15 00:02:05,376 --> 00:02:06,126 やあ 16 00:02:06,626 --> 00:02:08,793 ロマンチックな本だね 17 00:02:09,501 --> 00:02:11,918 今夜一緒にいれば怖くない 18 00:02:12,001 --> 00:02:12,834 そうか? 19 00:02:16,376 --> 00:02:19,293 ナンド 20 00:02:25,626 --> 00:02:27,918 4日間も音沙汰なし? 21 00:02:28,418 --> 00:02:30,959 サラ 君とはもう寝ない 22 00:02:31,043 --> 00:02:32,543 カノジョ面するな 23 00:02:35,001 --> 00:02:36,584 ライ 24 00:02:45,251 --> 00:02:47,959 ブック・クラブの仲間たち 25 00:02:48,043 --> 00:02:51,084 フォロワーにあいさつを 1万1502人だぞ 26 00:02:51,168 --> 00:02:54,584 誰か 彼の童貞を 卒業させてやってくれ 27 00:02:57,668 --> 00:03:00,418 コルド 28 00:03:07,793 --> 00:03:08,709 またね 29 00:03:09,584 --> 00:03:11,043 恋愛小説は? 30 00:03:11,126 --> 00:03:12,709 あっち 駄作の隣 31 00:03:12,793 --> 00:03:14,126 “ボツは資源に” 32 00:03:17,334 --> 00:03:19,959 エバ 33 00:03:20,043 --> 00:03:21,334 「殺人ピエロ」 34 00:03:28,918 --> 00:03:30,126 「殺人ピエロ」 35 00:03:33,043 --> 00:03:35,043 ビルヒニア 36 00:03:37,834 --> 00:03:43,543 セバス 37 00:03:47,626 --> 00:03:51,709 キラー・ブック・クラブ 38 00:03:53,626 --> 00:03:54,126 やあ 39 00:03:54,709 --> 00:03:55,209 やあ 40 00:03:55,293 --> 00:03:56,168 よろしく 41 00:03:57,501 --> 00:04:00,918 ブタ小屋みたいな部室が 好きなのね 42 00:04:01,001 --> 00:04:04,668 焼死したければ 隣はボイラー室よ 43 00:04:04,751 --> 00:04:07,209 第7回読書会を始めよう 44 00:04:08,459 --> 00:04:12,001 「殺人ピエロ」なんて 誰が選んだ? 45 00:04:12,084 --> 00:04:14,751 読んでないのに来たの? 46 00:04:14,834 --> 00:04:17,168 誰から話す? 新人は? 47 00:04:17,251 --> 00:04:19,334 学生以外も歓迎だよ 48 00:04:20,626 --> 00:04:21,876 私から話す 49 00:04:21,959 --> 00:04:24,126 よく書けてると思う 50 00:04:24,209 --> 00:04:28,251 でも不気味なピエロが 怖いってだけの話ね 51 00:04:28,334 --> 00:04:31,751 ホラー作家なのに 怖い話が嫌いなの? 52 00:04:31,834 --> 00:04:33,959 書いたのは子供の時よ 53 00:04:34,543 --> 00:04:37,626 今は この本の話だよね 54 00:04:38,126 --> 00:04:41,084 恐怖の他に 物語性が必要だと思う 55 00:04:41,168 --> 00:04:44,418 同感だね ただのピエロ恐怖症の話だ 56 00:04:44,501 --> 00:04:45,543 何それ? 57 00:04:46,084 --> 00:04:50,959 ピエロを見るだけで 無条件にパニックになる症状 58 00:04:51,459 --> 00:04:55,168 私が送った 殺人ピエロの動画は見た? 59 00:04:55,668 --> 00:04:56,459 怖いよね 60 00:04:56,543 --> 00:04:59,501 そうだ 殺人ピエロはマジで怖い 61 00:05:00,001 --> 00:05:02,459 風船を持った異常者だ 62 00:05:02,543 --> 00:05:06,043 殺人鬼のジョン・ゲイシーは ピエロの格好で 63 00:05:06,126 --> 00:05:08,459 子供を殺して庭に埋めた 64 00:05:08,543 --> 00:05:11,459 なんで そんなに詳しいの? 65 00:05:11,543 --> 00:05:13,084 あんたもヤバい 66 00:05:13,168 --> 00:05:15,709 ピエロの衣装も持ってる 67 00:05:16,209 --> 00:05:16,709 着ようか? 68 00:05:16,709 --> 00:05:17,251 着ようか? 〝殺人ピエロ2773 悪夢にご注意〞 69 00:05:17,251 --> 00:05:17,334 〝殺人ピエロ2773 悪夢にご注意〞 70 00:05:17,334 --> 00:05:18,709 不気味だな 〝殺人ピエロ2773 悪夢にご注意〞 71 00:05:18,709 --> 00:05:18,793 〝殺人ピエロ2773 悪夢にご注意〞 72 00:05:18,793 --> 00:05:19,793 ぞっとするよ どんな本より怖い 〝殺人ピエロ2773 悪夢にご注意〞 73 00:05:19,793 --> 00:05:22,501 ぞっとするよ どんな本より怖い 74 00:05:22,584 --> 00:05:25,501 読書もかなり怖い体験だよ 75 00:05:25,584 --> 00:05:28,293 想像力が必要だけどね 76 00:05:28,376 --> 00:05:30,959 バーテンダーには 想像力がない? 77 00:05:31,043 --> 00:05:32,543 そうは言ってない 78 00:05:32,626 --> 00:05:34,043 そう聞こえた 79 00:05:34,584 --> 00:05:36,376 言ってなかったよ 80 00:05:39,584 --> 00:05:40,543 いいね 81 00:05:45,126 --> 00:05:45,834 失礼 82 00:05:46,334 --> 00:05:47,418 悪気はない 83 00:05:48,918 --> 00:05:53,251 オタクの味方をするのか? 俺は嫌われてる 84 00:05:54,918 --> 00:05:57,876 あなたの参加を喜んでた 85 00:05:57,959 --> 00:05:59,834 君の頼みだからだ 86 00:05:59,918 --> 00:06:02,751 一緒にいたくて誘ったのに 87 00:06:02,834 --> 00:06:04,751 あいつは君にホレてる 88 00:06:04,834 --> 00:06:06,876 友達は自分で選ぶ 89 00:06:06,959 --> 00:06:09,543 イヤなら 他の子と付き合って 90 00:06:12,876 --> 00:06:15,918 クルサード教授に 読ませるべきだ 91 00:06:16,418 --> 00:06:19,418 読んでもらう作品がない 92 00:06:20,251 --> 00:06:23,334 もう6年も書けずにいる 93 00:06:23,418 --> 00:06:25,209 アンヘラ 君は作家だ 94 00:06:25,293 --> 00:06:26,876 2冊目も書けるよ 95 00:06:27,376 --> 00:06:30,459 自分が作家という気がしない 96 00:06:31,126 --> 00:06:33,709 自信を持てと ナンドは言うけど 97 00:06:36,084 --> 00:06:39,418 クラブでの彼の態度を謝るわ 98 00:06:39,501 --> 00:06:40,543 いいんだ 99 00:06:42,001 --> 00:06:45,876 「カリオンの少女」の 続編を書くべきだ 100 00:06:45,959 --> 00:06:50,834 魅力ある主人公も 恐ろしい母親も君の創作だろ 101 00:06:51,459 --> 00:06:53,918 書いたのはずっと前だし 102 00:06:54,626 --> 00:06:56,668 自分の話だと思えない 103 00:07:00,084 --> 00:07:02,168 一緒に書かないか? 104 00:07:02,668 --> 00:07:04,001 君の部屋で… 105 00:07:04,084 --> 00:07:06,334 仕事後にナンドが来る 106 00:07:06,834 --> 00:07:08,793 それならいいんだ 107 00:07:08,876 --> 00:07:11,709 僕も明日は 早朝から書店を開ける 108 00:07:12,459 --> 00:07:13,459 それじゃ 109 00:07:14,668 --> 00:07:15,459 頑張って 110 00:07:16,334 --> 00:07:20,376 君ならきっと 次の話を書ける 111 00:07:21,043 --> 00:07:21,959 そう願う 112 00:07:22,793 --> 00:07:23,543 行くね 113 00:07:25,918 --> 00:07:26,626 じゃあ 114 00:07:26,709 --> 00:07:27,418 またね 115 00:07:34,793 --> 00:07:38,043 “教授へ 執筆中の 小説に助言をください” 116 00:07:38,126 --> 00:07:40,459 “まだ最初の数章ですが” 117 00:07:49,459 --> 00:07:51,168 「殺人ピエロ」 118 00:07:54,293 --> 00:07:55,626 “削除” 119 00:07:58,418 --> 00:07:59,751 “ピエロ恐怖症” 120 00:07:59,834 --> 00:08:02,793 “ピエロ恐怖症の診断と 原因について” 121 00:08:05,876 --> 00:08:09,001 “ピエロ恐怖症とは? 症状を知る” 122 00:08:11,709 --> 00:08:13,709 “テスト開始” 123 00:08:46,459 --> 00:08:49,584 モンスターや悪魔 124 00:08:49,668 --> 00:08:53,084 幽霊や魔女など 125 00:08:54,876 --> 00:09:01,501 闇の世界の生き物たちは 批評家に好まれない 126 00:09:01,584 --> 00:09:04,084 商業的には成功するがね 127 00:09:04,709 --> 00:09:07,168 ホラーは他のジャンルに劣る 128 00:09:07,251 --> 00:09:12,251 決定的な弱点があるからだ 何が欠けていると? 129 00:09:13,043 --> 00:09:16,001 物語に信ぴょう性がない? 130 00:09:16,084 --> 00:09:17,126 そのとおり 131 00:09:17,668 --> 00:09:22,293 ホラーが描く恐怖は 小説の中だけに存在し 132 00:09:22,793 --> 00:09:25,709 傑作に必要な要素が 欠けている 133 00:09:26,251 --> 00:09:27,168 真実だ 134 00:09:27,668 --> 00:09:30,918 他人の話を 書き直す作家も増えた 135 00:09:31,001 --> 00:09:34,918 誰とは言わないが 私が受け取るエッセーも 136 00:09:35,001 --> 00:09:38,043 好きな作家を 模倣した作品が多い 137 00:09:38,126 --> 00:09:40,668 模倣ではなく二次創作です 138 00:09:40,751 --> 00:09:43,001 好きな作品を書き直して 139 00:09:43,626 --> 00:09:46,334 投稿して フォロワーに読ませる 140 00:09:47,376 --> 00:09:48,168 快感です 141 00:09:48,251 --> 00:09:50,001 それを盗作という 142 00:09:50,584 --> 00:09:52,168 なぜ大学で学ぶ? 143 00:09:54,293 --> 00:09:56,501 作家になるためだろ 144 00:09:57,001 --> 00:09:58,918 書く仕事をしたいなら 145 00:09:59,001 --> 00:10:02,251 盗作はやめて 自分の世界で生きろ 146 00:10:02,334 --> 00:10:03,709 傑作が書ける 147 00:10:03,793 --> 00:10:06,668 それなら俺は ポルノ小説家になれる 148 00:10:06,751 --> 00:10:08,793 小説も短いでしょうね 149 00:10:11,793 --> 00:10:12,751 アンヘラ 150 00:10:14,626 --> 00:10:16,793 メールを受け取った 151 00:10:17,418 --> 00:10:18,251 本当に? 152 00:10:18,834 --> 00:10:21,543 でも 送ってないはずです 153 00:10:22,251 --> 00:10:25,793 そうか 私の部屋で少し話そう 154 00:10:25,876 --> 00:10:26,918 そうですね 155 00:10:29,126 --> 00:10:30,209 まだいたのか 156 00:10:30,959 --> 00:10:32,959 奨学生は仕事も熱心だ 157 00:10:33,043 --> 00:10:36,751 寄付の書類に サインが必要です 158 00:10:37,251 --> 00:10:38,709 そうだった 159 00:10:40,209 --> 00:10:41,793 年寄りに見える? 160 00:10:42,293 --> 00:10:45,834 献体で科学に貢献するのは まだ先だよな 161 00:10:46,334 --> 00:10:48,001 座って待ってて 162 00:10:50,751 --> 00:10:51,501 これを 163 00:10:52,001 --> 00:10:52,543 はい 164 00:10:53,459 --> 00:10:54,543 また明日 165 00:11:02,751 --> 00:11:06,126 これで やっと2人になれた 166 00:11:09,584 --> 00:11:12,584 ホラーは書いてないだろうね 167 00:11:12,668 --> 00:11:15,376 はい 私向きじゃないので 168 00:11:15,459 --> 00:11:16,626 よかった 169 00:11:19,584 --> 00:11:20,793 秘密だぞ 170 00:11:21,959 --> 00:11:24,793 最近 いろいろあってね 171 00:11:24,876 --> 00:11:28,126 君もうわさを聞いてるだろ 172 00:11:28,626 --> 00:11:30,084 私の妻が… 173 00:11:30,793 --> 00:11:32,293 結局 離婚する 174 00:11:32,376 --> 00:11:33,751 残念ですね 175 00:11:36,668 --> 00:11:39,001 でも お話したいのは… 176 00:11:40,543 --> 00:11:44,126 分かってる メールを読んだ 177 00:11:45,834 --> 00:11:48,668 とても驚いたよ 178 00:11:49,209 --> 00:11:52,376 送ってないと思ってました 179 00:11:53,043 --> 00:11:54,376 恥ずかしい 180 00:11:54,459 --> 00:11:56,751 気にすることはない 181 00:11:56,834 --> 00:11:59,959 書き終わってないのに 送るなんて 182 00:12:00,043 --> 00:12:01,459 それでいいんだ 183 00:12:01,959 --> 00:12:05,751 草稿段階ですが 助言をいただけたらと 184 00:12:06,334 --> 00:12:08,668 小説の題材になるかどうか 185 00:12:09,376 --> 00:12:10,084 小説? 186 00:12:13,251 --> 00:12:15,543 最初の数章を送りました 187 00:12:19,501 --> 00:12:20,251 いや 188 00:12:23,751 --> 00:12:26,043 少し誤解していたかも 189 00:12:26,126 --> 00:12:30,126 だが もちろん 君の助けになるよ 190 00:12:30,209 --> 00:12:30,918 いいね? 191 00:12:32,501 --> 00:12:34,168 君の希望どおりに 192 00:12:36,168 --> 00:12:37,709 それにいい考えだ 193 00:12:38,209 --> 00:12:41,126 一緒に過ごせるからね 194 00:12:46,834 --> 00:12:47,876 アンヘラ 195 00:12:52,543 --> 00:12:53,793 君は魅力的だ 196 00:12:54,376 --> 00:12:55,584 好きだよ 197 00:12:57,209 --> 00:12:59,584 何の話か分かりません 198 00:13:00,668 --> 00:13:03,251 本当は分かってるんだろう 199 00:13:06,084 --> 00:13:07,543 おい どうした 200 00:13:11,126 --> 00:13:11,959 開けて 201 00:13:12,043 --> 00:13:14,168 アンヘラ 落ち着いて 202 00:13:14,668 --> 00:13:16,334 私を見ろ 203 00:13:16,918 --> 00:13:18,959 大丈夫だ いいね? 204 00:13:19,459 --> 00:13:21,459 何も心配ない 205 00:13:23,543 --> 00:13:25,751 荒々しい方が好きか? 206 00:13:26,418 --> 00:13:28,584 そうなんだな 207 00:13:31,334 --> 00:13:32,293 私もだ 208 00:13:40,751 --> 00:13:43,251 放して 触らないで 209 00:13:46,584 --> 00:13:47,709 何する? 210 00:13:48,418 --> 00:13:49,584 クソアマめ 211 00:13:51,584 --> 00:13:52,126 クソッ 212 00:13:52,209 --> 00:13:53,793 開けないと叫ぶ 213 00:13:53,876 --> 00:13:55,668 君がメールを… 214 00:13:56,168 --> 00:13:56,709 ドアを 215 00:13:56,793 --> 00:13:57,793 クソアマ 216 00:13:57,876 --> 00:13:58,501 開けて 217 00:13:58,584 --> 00:13:59,626 ビッチめ 218 00:14:00,251 --> 00:14:02,834 出て行け さっさと出ろ 219 00:14:06,043 --> 00:14:08,334 ほら 出て行け 220 00:14:08,418 --> 00:14:10,626 いいか よく聞け 221 00:14:11,126 --> 00:14:13,584 他言したら破滅させる 222 00:14:13,668 --> 00:14:15,209 私を見ろ 223 00:14:15,709 --> 00:14:17,293 話せば終わりだ 224 00:14:17,793 --> 00:14:19,834 作家としての未来はない 225 00:14:20,334 --> 00:14:21,334 分かったな 226 00:14:23,918 --> 00:14:25,168 クソアマめ 227 00:14:37,251 --> 00:14:38,584 あとは私が 228 00:14:48,001 --> 00:14:50,001 話したくないんだろ 229 00:14:51,251 --> 00:14:52,251 だから 230 00:14:55,584 --> 00:14:57,709 書く時に役立つ物を 231 00:15:19,418 --> 00:15:21,584 被害届を出すべきだ 232 00:15:22,876 --> 00:15:24,084 男の考えね 233 00:15:25,043 --> 00:15:29,001 世間から見たら クルサードは権威ある教授で 234 00:15:29,501 --> 00:15:31,668 彼女は熱心な学生よ 235 00:15:34,293 --> 00:15:35,334 頼んだよ 236 00:15:36,001 --> 00:15:37,001 またね 237 00:15:40,793 --> 00:15:41,543 大丈夫 238 00:15:49,918 --> 00:15:54,834 他に同様の質問があれば 講義をダウンロードして… 239 00:15:54,918 --> 00:15:56,876 おい 何があった? 240 00:15:57,959 --> 00:16:00,376 アンヘラが昨日 教授室で… 241 00:16:02,293 --> 00:16:03,001 マジ? 242 00:16:03,084 --> 00:16:07,501 バーチャルキャンパス上の 予定表が更新され⸺ 243 00:16:07,584 --> 00:16:11,959 今年度の試験日程や 論文の提出日が出ている 244 00:16:12,459 --> 00:16:13,334 すぐだぞ 245 00:16:13,418 --> 00:16:18,876 文学1の試験は6月8日で 文学2は10日に実施される 246 00:16:18,959 --> 00:16:21,293 結果は成績の40%を占める 247 00:16:25,584 --> 00:16:28,959 〝ライから クラブにメッセージ〞 248 00:16:32,959 --> 00:16:34,709 “教授はクソだ” 249 00:16:34,793 --> 00:16:37,168 “サラ:私たちは味方よ” 250 00:16:37,251 --> 00:16:39,001 “セバス:考えがある” 251 00:16:39,084 --> 00:16:41,043 “コルド:懲らしめよう” 252 00:16:41,126 --> 00:16:45,459 “ライ:殺人ピエロの いたずらを仕掛ける” 253 00:16:45,543 --> 00:16:47,793 “アンヘラ:どうかな” 254 00:16:47,876 --> 00:16:49,668 “ナンド:彼女に配慮を” 255 00:16:50,251 --> 00:16:54,376 〝サラ:他の女の子も 被害に遭ってる〞 256 00:16:55,459 --> 00:16:58,334 “アンヘラ:私もやる” 257 00:16:59,543 --> 00:17:02,251 “ライ: ビルヒニアには言うな” 258 00:17:02,334 --> 00:17:04,793 “あいつは信用できない” 259 00:17:11,584 --> 00:17:13,376 “クルサード教授宛” 260 00:17:16,918 --> 00:17:20,626 “もう一度 チャンスを キスしてほしい” 261 00:17:37,001 --> 00:17:39,626 コルド ピエロの格好で配信しなよ 262 00:17:39,709 --> 00:17:42,168 偽アカウントが必要だ 263 00:17:42,251 --> 00:17:43,251 校内には? 264 00:17:43,334 --> 00:17:45,668 教授以外は誰もいない 265 00:17:46,251 --> 00:17:48,959 最初に俺が教授室に入る 266 00:17:49,043 --> 00:17:52,126 サラ コルド エバは 廊下にいる 267 00:17:52,626 --> 00:17:54,959 次はナンドとセバスだ 268 00:17:55,043 --> 00:17:57,501 アンヘラが回廊で教授を… 269 00:17:58,918 --> 00:17:59,418 何? 270 00:18:02,168 --> 00:18:02,793 誰だ 271 00:18:02,876 --> 00:18:04,751 誰もいないはずよ 272 00:18:04,834 --> 00:18:06,126 “図書室” 273 00:18:06,793 --> 00:18:08,084 アンヘラ これを 274 00:18:13,709 --> 00:18:15,459 閉じ込められた 275 00:18:18,334 --> 00:18:19,459 変な格好ね 276 00:18:19,543 --> 00:18:20,918 仮装パーティーよ 277 00:18:21,001 --> 00:18:24,709 エバ 校内に 誰も入れるなと言っただろ 278 00:18:25,459 --> 00:18:27,918 ピエロの理由を知りたい? 279 00:18:28,001 --> 00:18:29,584 怖がってるだろ 280 00:18:29,668 --> 00:18:30,751 チクられる 281 00:18:30,834 --> 00:18:33,043 ビルヒニア 言わないよね? 282 00:18:33,126 --> 00:18:36,751 言わないさ 彼女も共犯者になるからね 283 00:18:37,251 --> 00:18:38,001 何を? 284 00:18:38,084 --> 00:18:39,751 これだ 285 00:18:51,793 --> 00:18:53,751 入れ 開いてる 286 00:18:59,501 --> 00:19:00,293 何だ? 287 00:19:00,793 --> 00:19:03,834 キレてイカれた学生か? 288 00:19:04,334 --> 00:19:06,834 来るな 出て行け 289 00:19:08,959 --> 00:19:09,876 やめろ 290 00:19:09,959 --> 00:19:12,501 おい やめてくれ 291 00:19:19,668 --> 00:19:20,418 やめろ 292 00:19:24,251 --> 00:19:26,126 来るな 助けてくれ 293 00:19:27,126 --> 00:19:28,543 助けてくれ 294 00:19:29,751 --> 00:19:31,751 何のマネだ? 295 00:19:32,751 --> 00:19:35,084 やめてくれ 頼む 296 00:19:35,168 --> 00:19:36,209 お願いだ 297 00:19:36,293 --> 00:19:37,501 来るな 298 00:19:40,834 --> 00:19:41,709 来るな 299 00:19:45,334 --> 00:19:46,751 助けてくれ 300 00:19:51,334 --> 00:19:52,293 助けて 301 00:19:52,793 --> 00:19:53,709 来るな 302 00:19:58,459 --> 00:19:59,543 やめろ 303 00:19:59,626 --> 00:20:01,168 助けてくれ 304 00:20:01,751 --> 00:20:02,876 クソッ 305 00:20:04,376 --> 00:20:05,501 来るな 306 00:20:08,418 --> 00:20:09,376 ヤバい 307 00:20:18,209 --> 00:20:19,251 誰か! 308 00:20:19,334 --> 00:20:20,459 助けてくれ 309 00:20:20,959 --> 00:20:22,168 何なんだ 310 00:20:28,751 --> 00:20:29,251 ダメ 311 00:20:38,418 --> 00:20:39,126 ウソだ 312 00:20:55,418 --> 00:20:56,543 アンヘラ 313 00:20:57,168 --> 00:20:59,418 突き落とした? 君が? 314 00:20:59,501 --> 00:21:01,876 違う 自分で落ちた 315 00:21:01,959 --> 00:21:02,751 何なの? 316 00:21:02,834 --> 00:21:04,501 血まみれだった 317 00:21:04,584 --> 00:21:05,376 死んだ? 318 00:21:05,459 --> 00:21:07,293 おい 何をした? 319 00:21:07,793 --> 00:21:08,709 そんな 320 00:21:08,793 --> 00:21:10,751 クソッ 君が殺した 321 00:21:10,834 --> 00:21:11,584 落ち着け 322 00:21:11,668 --> 00:21:12,459 違う 323 00:21:12,543 --> 00:21:13,959 全員の責任だ 324 00:21:14,043 --> 00:21:15,626 私は関係ない 325 00:21:15,709 --> 00:21:17,584 誰もここを動くな 326 00:21:18,251 --> 00:21:20,126 いいか 離れるなよ 327 00:21:20,209 --> 00:21:21,334 警察に行く 328 00:21:21,418 --> 00:21:22,959 殺人で捕まる 329 00:21:23,043 --> 00:21:24,043 考えよう 330 00:21:24,543 --> 00:21:27,293 教授が落ちたの 事故よ 331 00:21:27,376 --> 00:21:30,001 誰にも言うな 通報もしない 332 00:21:30,084 --> 00:21:31,834 ヤツは独りだった 333 00:21:32,334 --> 00:21:33,501 誰も見てない 334 00:21:33,584 --> 00:21:35,793 これは事故だ 行こう 335 00:21:35,876 --> 00:21:38,959 妻が去って自殺したと 思われる 336 00:21:39,043 --> 00:21:39,959 そうだ 337 00:21:40,043 --> 00:21:41,043 警察に 338 00:21:41,126 --> 00:21:43,751 やめて アンヘラ 刑務所行きよ 339 00:21:43,834 --> 00:21:44,959 出よう 340 00:21:45,043 --> 00:21:47,751 通報すれば もっとヤバいことになる 341 00:21:49,251 --> 00:21:50,918 正気なの? 342 00:21:51,001 --> 00:21:54,626 これ以上 悪化させるな 君が発端なんだ 343 00:22:13,959 --> 00:22:15,959 何もなかった 344 00:22:17,168 --> 00:22:18,876 永遠に封印する 345 00:22:18,959 --> 00:22:20,459 誓い合おう 346 00:22:23,084 --> 00:22:24,043 誓う 347 00:22:28,126 --> 00:22:29,043 誓う 348 00:22:32,959 --> 00:22:33,834 誓う 349 00:22:36,251 --> 00:22:37,251 分かった 350 00:22:38,668 --> 00:22:40,084 誓う 351 00:22:43,251 --> 00:22:44,209 誓う 352 00:22:54,793 --> 00:22:56,084 誓う 353 00:23:11,834 --> 00:23:12,834 誓う 354 00:23:31,709 --> 00:23:34,918 クルサード教授が 死んだそうだ 355 00:23:36,834 --> 00:23:37,876 “大学で?” 356 00:23:37,959 --> 00:23:39,418 “衝撃だね” 357 00:23:45,209 --> 00:23:46,084 “クルサードだ” 358 00:23:56,126 --> 00:23:58,834 “速報 大学構内で教授が死亡” 359 00:23:58,918 --> 00:24:01,793 “MCSU大学で死亡事故” 360 00:24:04,793 --> 00:24:07,418 “アンヘラ: 味方だと思ってた” 361 00:24:07,501 --> 00:24:09,084 “連絡しないで” 362 00:24:09,168 --> 00:24:10,918 “大学教授 悲劇の死” 363 00:24:17,543 --> 00:24:19,584 “ルイス・クルサード” 364 00:24:19,668 --> 00:24:22,626 “大学構内で教授が死亡” 365 00:24:22,709 --> 00:24:24,459 “大学教授の死” 366 00:24:24,543 --> 00:24:26,376 “離婚とアルコール依存症” 367 00:24:26,459 --> 00:24:28,376 “事故か自殺か?” 368 00:24:45,376 --> 00:24:48,334 “ナンド:連絡して 過去は変わらない” 369 00:24:49,959 --> 00:24:53,418 ニュースを見た? 自殺説が有力だ 370 00:24:54,584 --> 00:24:56,918 大丈夫だ 心配ない 371 00:24:58,793 --> 00:25:01,376 アンヘラ ごめん 372 00:25:01,459 --> 00:25:04,001 でも通報したら終わりだ 373 00:25:07,501 --> 00:25:10,126 セバス もう終わってる 374 00:25:11,751 --> 00:25:15,043 何があったか自覚してる 私のせいよ 375 00:25:22,918 --> 00:25:24,751 さあ 皆さん 376 00:25:26,209 --> 00:25:28,001 席につきなさい 377 00:25:29,209 --> 00:25:30,376 後悔はない 378 00:25:30,459 --> 00:25:31,959 早く座って 379 00:25:32,793 --> 00:25:33,668 君のためだ 380 00:25:38,751 --> 00:25:45,376 今日は講義内容を変更して 自伝的小説について話します 381 00:25:46,084 --> 00:25:47,793 オートフィクションです 382 00:25:48,293 --> 00:25:49,918 このジャンルには 作家が 実際に体験した出来事と 383 00:25:49,918 --> 00:25:52,334 このジャンルには 作家が 実際に体験した出来事と 〝イカれピエロから メッセージ〞 384 00:25:52,334 --> 00:25:53,543 このジャンルには 作家が 実際に体験した出来事と 385 00:25:53,626 --> 00:25:54,418 架空の要素が混在します 386 00:25:54,418 --> 00:25:55,959 架空の要素が混在します 〝グループ管理人: イカれピエロ〞 387 00:25:55,959 --> 00:25:56,876 〝グループ管理人: イカれピエロ〞 388 00:25:56,959 --> 00:26:02,251 登場人物の名前や 場所の名称は変えられます 389 00:26:03,084 --> 00:26:08,459 作家は この手法を使って 読み手の心を揺さぶり 390 00:26:08,543 --> 00:26:13,293 混乱させることで 共犯意識を持たせます 391 00:26:14,918 --> 00:26:19,626 “この出来事は 実際に起きたのだろうか?” 392 00:26:20,584 --> 00:26:23,126 この謎に読み手は魅了され 393 00:26:23,209 --> 00:26:27,959 読みながら 文章を分析し ヒントを探そうとします 394 00:26:28,043 --> 00:26:32,376 そして 物語の真相を 知ろうとするのです 395 00:26:33,001 --> 00:26:34,168 例えば… 396 00:26:36,084 --> 00:26:37,168 携帯を見て 397 00:26:43,584 --> 00:26:46,293 〝イカれピエロ〞 398 00:26:46,376 --> 00:26:48,168 〝第1章 教授の死〞 399 00:26:50,959 --> 00:26:54,126 “第1章 教授の死” 400 00:26:55,001 --> 00:26:57,793 “犯人は主役 イカれ男” 401 00:26:57,876 --> 00:27:01,293 “熱い男 いい女 小娘” 402 00:27:01,376 --> 00:27:04,834 “インフルエンサー 図書館員 恋人未満の君” 403 00:27:04,918 --> 00:27:06,751 “彼らが教授を殺した” 404 00:27:06,834 --> 00:27:10,251 “キラー・ブック・クラブの メンバーは” 405 00:27:10,751 --> 00:27:12,334 “死に値する罪人だ” 406 00:27:12,418 --> 00:27:16,251 “そこで1章ごとに 1人ずつ死ぬ” 407 00:27:18,251 --> 00:27:19,709 “続く…” 408 00:27:19,793 --> 00:27:21,084 投稿先は? 409 00:27:21,168 --> 00:27:23,959 小説サイトのエスクリレオだ 410 00:27:25,043 --> 00:27:27,043 10代が書く駄作が多い 411 00:27:27,126 --> 00:27:29,334 なぜ通報せずに投稿を? 412 00:27:29,418 --> 00:27:33,001 他の人に分からないよう あだ名を使ってる 413 00:27:33,084 --> 00:27:34,543 私たちを潰す気よ 414 00:27:34,626 --> 00:27:36,293 それは違う 415 00:27:36,793 --> 00:27:38,918 現場にいたヤツが書いた 416 00:27:39,418 --> 00:27:41,168 俺たちの誰かだ 417 00:27:41,668 --> 00:27:43,959 待てよ この中にいると? 418 00:27:45,043 --> 00:27:46,001 誰だよ 419 00:27:46,084 --> 00:27:49,459 お前の恋人だ 誓いをためらってた 420 00:27:49,543 --> 00:27:51,709 君は? サイトを知ってた 421 00:27:52,209 --> 00:27:55,584 作家志望なら誰でも知ってる そうだろ 422 00:27:55,668 --> 00:27:57,043 俺は書かない 423 00:27:57,126 --> 00:27:58,709 〈言い訳か〉 424 00:27:58,793 --> 00:28:00,126 やめようよ 425 00:28:00,209 --> 00:28:03,209 友達同士で 殺し合いなんかしない 426 00:28:03,709 --> 00:28:04,918 私たちは正気よ 427 00:28:07,668 --> 00:28:11,376 書くのが好きか? いつも落書きしてる 428 00:28:11,459 --> 00:28:12,501 やめなよ 429 00:28:13,459 --> 00:28:14,376 下がって 430 00:28:17,459 --> 00:28:21,043 “内臓を食べる彼女の 目から血が…” 431 00:28:22,709 --> 00:28:24,668 イカれた人がいた 432 00:28:25,501 --> 00:28:26,793 ピエロの負け 433 00:28:26,876 --> 00:28:28,251 本物のバカね 434 00:28:28,751 --> 00:28:29,334 俺が? 435 00:28:29,834 --> 00:28:31,376 見破ったのに? 436 00:29:10,501 --> 00:29:11,668 幻覚よ 437 00:29:12,834 --> 00:29:13,918 現実じゃない 438 00:29:21,626 --> 00:29:22,543 大丈夫? 439 00:29:34,668 --> 00:29:35,501 アンヘラ 440 00:29:36,376 --> 00:29:38,834 第2章が投稿された 441 00:29:41,584 --> 00:29:42,834 “第2章” 442 00:29:43,793 --> 00:29:44,918 〝小娘の死〞 443 00:29:51,918 --> 00:29:56,168 “小娘は恐怖に耐えられず 逃亡を決意し” 444 00:29:56,251 --> 00:30:00,209 “ピエロから身を隠すため 実家へ向かった” 445 00:30:01,209 --> 00:30:02,751 “だが死は迫る” 446 00:30:08,209 --> 00:30:09,584 ビルヒニアは? 447 00:30:09,668 --> 00:30:11,959 さあね 昨夜からいない 448 00:30:13,251 --> 00:30:14,251 ありがとう 449 00:30:14,334 --> 00:30:16,126 “バス停に着いた” 450 00:30:16,626 --> 00:30:20,126 “暗い夜道は 腹を裂くのにふさわしい” 451 00:30:20,668 --> 00:30:22,001 “当然の報いだ” 452 00:30:22,668 --> 00:30:26,376 “彼女は人を殺した 仲間と同罪だ” 453 00:31:14,834 --> 00:31:19,584 “小娘は死を恐れ 荷物を手放し 走り出した” 454 00:31:22,876 --> 00:31:24,043 何もない 455 00:31:24,543 --> 00:31:25,543 こっちだ 456 00:31:25,626 --> 00:31:27,959 “廃墟となった学生寮へ” 457 00:31:50,459 --> 00:31:51,626 どこから? 458 00:31:53,626 --> 00:31:54,626 あそこよ 459 00:31:57,834 --> 00:32:01,418 “廊下は永遠に続くかに 思えた” 460 00:32:01,501 --> 00:32:03,459 “ハンマーの恐怖だ” 461 00:32:07,626 --> 00:32:08,501 ここよ 462 00:32:33,709 --> 00:32:34,751 やめて 463 00:32:41,626 --> 00:32:45,168 “痛みで動けなくなると 私を見上げ⸺” 464 00:32:45,251 --> 00:32:49,626 “必死に命乞いをしたが 彼女に情けは無用だ” 465 00:32:58,126 --> 00:33:00,584 “彼らの罪は死に値する” 466 00:33:00,668 --> 00:33:04,293 “そして私は 史上最高の恐怖小説を書く” 467 00:33:04,376 --> 00:33:07,668 本当に死んだなら 死体や血があるはずだ 468 00:33:08,418 --> 00:33:11,168 イカれた人間の創作かも 469 00:33:11,751 --> 00:33:12,543 アンヘラ 470 00:33:20,668 --> 00:33:23,959 “続く…” 471 00:33:24,543 --> 00:33:27,251 ねえ ここには何もない 472 00:33:27,834 --> 00:33:28,834 だけど 473 00:33:29,626 --> 00:33:31,293 正体を暴く方法はある 474 00:33:40,876 --> 00:33:44,876 イカれ作家は 私たちの誰かかもしれない 475 00:33:44,959 --> 00:33:48,001 だけど こうも考えられる 476 00:33:48,084 --> 00:33:51,751 イカれ作家である ピエロの正体は⸺ 477 00:33:51,834 --> 00:33:55,626 この大学に通う 私たちの知り合いかも 478 00:33:56,293 --> 00:33:58,584 男子学生か女子学生か 479 00:33:59,168 --> 00:34:01,543 女子にしては残酷すぎる 480 00:34:02,043 --> 00:34:05,668 女子はホラーの 悪役になれないのね 481 00:34:05,751 --> 00:34:06,959 筋力の問題だ 482 00:34:08,584 --> 00:34:09,584 差別と違う 483 00:34:09,668 --> 00:34:10,959 続けていい? 484 00:34:11,043 --> 00:34:12,334 これは失礼 485 00:34:12,418 --> 00:34:17,418 男子でも女子でも 小説の作者が誰であれ 486 00:34:17,918 --> 00:34:21,084 ホラーに詳しいはず 487 00:34:22,126 --> 00:34:23,418 死の描写 488 00:34:23,501 --> 00:34:25,876 ありがちな人物設定 489 00:34:26,459 --> 00:34:31,334 これを書いた人は ホラーの手法を知ってる 490 00:34:31,418 --> 00:34:35,459 作者が学生なら ホラー小説を借りてるはずか 491 00:34:35,543 --> 00:34:36,459 そうよ 492 00:34:36,543 --> 00:34:37,334 分かった 493 00:34:37,418 --> 00:34:38,209 探そう 494 00:34:42,751 --> 00:34:46,418 作者を見つけたら 僕たちを殺すか聞く? 495 00:34:46,501 --> 00:34:50,751 クラブで読んだピエロの本に 触発されたのよ 496 00:34:51,251 --> 00:34:52,709 選んだのは? 497 00:34:54,418 --> 00:34:55,668 待ってくれよ 498 00:34:56,251 --> 00:34:59,501 僕が有名だから 出版社が送ってきた 499 00:34:59,584 --> 00:35:00,543 分かった 500 00:35:01,043 --> 00:35:04,584 お互いを疑っても 作者は見つからない 501 00:35:04,668 --> 00:35:07,293 いないヤツは? ナンドとか 502 00:35:07,793 --> 00:35:09,501 彼は仕事中よ 503 00:35:09,584 --> 00:35:11,543 バーはまだ開いてない 504 00:35:11,626 --> 00:35:14,459 もう一度 言うわ 505 00:35:14,959 --> 00:35:17,668 友達でしょ 少なくとも以前はね 506 00:35:18,168 --> 00:35:21,043 ビルヒニアもよ 殺し合いはしない 507 00:35:21,126 --> 00:35:24,959 だからホラーマニアの 学生を見つけて⸺ 508 00:35:25,543 --> 00:35:27,293 SNSで追うの 509 00:35:27,376 --> 00:35:30,459 イカれ野郎は 目立ちたがり屋よ 510 00:35:33,418 --> 00:35:34,251 でしょ 511 00:35:36,001 --> 00:35:38,584 殺されるのを待ちたい? 512 00:35:38,668 --> 00:35:39,793 それが希望? 513 00:35:40,459 --> 00:35:44,793 こう言っちゃ悪いけど バカらしい話だ 514 00:35:45,459 --> 00:35:48,376 死体は? ピエロが食ったのか? 515 00:35:48,459 --> 00:35:51,793 イカれ野郎の作り話を 真に受けてる 516 00:35:51,876 --> 00:35:54,376 ビルヒニアは生きてるかも 517 00:35:54,459 --> 00:35:56,876 それなら 今はどこに? 518 00:35:56,959 --> 00:36:01,543 少なくとも行方不明は事実よ 彼女を捜さなきゃ 519 00:36:02,501 --> 00:36:04,293 調べる姿がセクシーだ 520 00:36:05,126 --> 00:36:06,668 そそられるね 521 00:36:06,751 --> 00:36:08,001 〝アルバロ・デ・ミゲル MCSU学生〞 522 00:36:08,001 --> 00:36:09,293 何よ? 飽きたの? 〝アルバロ・デ・ミゲル MCSU学生〞 523 00:36:09,293 --> 00:36:09,376 何よ? 飽きたの? 524 00:36:09,376 --> 00:36:10,626 何よ? 飽きたの? 〝非日常の世界〞 525 00:36:10,626 --> 00:36:11,209 〝非日常の世界〞 526 00:36:11,293 --> 00:36:13,251 字が読めないのね 〝アンヘル・P MCSU学生〞 527 00:36:22,043 --> 00:36:23,459 速攻でヤル? 528 00:36:23,543 --> 00:36:25,126 いつものやつね 529 00:36:34,126 --> 00:36:36,793 次は自分だと思わないんだな 530 00:36:37,293 --> 00:36:41,334 該当のジャンルを よく借りる学生のリストよ 531 00:36:42,501 --> 00:36:44,418 推理 サイコスリラー 532 00:36:44,501 --> 00:36:47,126 幽霊 吸血鬼 ゾンビ 殺人鬼など 533 00:36:47,209 --> 00:36:48,501 名前を読む 534 00:36:49,251 --> 00:36:53,584 コルド ビルヒニア セバス サラ 535 00:36:53,668 --> 00:36:57,751 そしてエバ ライ アンヘラ 536 00:36:58,251 --> 00:37:01,834 つまり私たち クラブのメンバーね 537 00:37:02,918 --> 00:37:07,001 今やホラーマニアの 学生どころか⸺ 538 00:37:07,084 --> 00:37:07,709 〝ナンド〞 539 00:37:07,709 --> 00:37:08,251 殺人の第一容疑者ってわけ 〝ナンド〞 540 00:37:08,251 --> 00:37:10,918 殺人の第一容疑者ってわけ 541 00:37:11,001 --> 00:37:13,251 貸出票によればね 542 00:37:13,334 --> 00:37:15,543 コーヒーを買ってくる 要る? 543 00:37:15,626 --> 00:37:17,043 青酸カリ抜きで 544 00:37:25,043 --> 00:37:26,168 忙しかった 545 00:37:26,251 --> 00:37:29,293 作者はビルヒニアだ 間違いない 546 00:37:29,376 --> 00:37:30,418 電話して 547 00:37:40,376 --> 00:37:43,209 〝そこは ホラーの棚じゃない〞 548 00:37:48,793 --> 00:37:51,501 〝私を見てる?〞 549 00:37:51,584 --> 00:37:52,626 〝そうだ〞 550 00:38:03,209 --> 00:38:04,709 〝私は今 何を?〞 551 00:39:22,376 --> 00:39:23,376 大丈夫だ 552 00:39:23,459 --> 00:39:25,126 ピエロがいる 553 00:39:25,209 --> 00:39:26,209 落ち着いて 554 00:39:26,709 --> 00:39:27,668 何だ? 555 00:39:29,084 --> 00:39:30,918 俺の物じゃない 556 00:39:34,501 --> 00:39:35,251 出てって 557 00:39:35,334 --> 00:39:38,043 何するんだ 俺じゃない 558 00:39:38,126 --> 00:39:38,793 何だ? 559 00:39:38,876 --> 00:39:40,543 実は作家志望だった 560 00:39:40,626 --> 00:39:42,043 黙れ オタク 561 00:39:42,126 --> 00:39:42,834 何を? 562 00:39:42,918 --> 00:39:46,793 アンヘラ メールの時は? 彼らもいなかっただろ 563 00:39:46,876 --> 00:39:47,668 セバスも 564 00:39:47,751 --> 00:39:48,834 僕は何も 565 00:39:48,918 --> 00:39:52,626 俺はハメられたんだ 話を聞いてくれ 566 00:39:52,709 --> 00:39:54,209 今すぐ消えろ 567 00:40:13,293 --> 00:40:14,209 ありがとう 568 00:40:15,668 --> 00:40:16,584 気分は? 569 00:40:17,751 --> 00:40:22,126 分からない なぜナンドがあんなことを? 570 00:40:23,001 --> 00:40:25,001 これで何か分かるかも 571 00:40:25,584 --> 00:40:29,543 SNSだけじゃ 異常者は見つからないだろ 572 00:40:30,584 --> 00:40:34,376 だから 異常者本人を 追ってみた 573 00:40:35,293 --> 00:40:37,293 〝イカれピエロ 第1章〞 574 00:40:37,293 --> 00:40:37,709 作者のピエロだ 〝イカれピエロ 第1章〞 575 00:40:37,709 --> 00:40:38,709 作者のピエロだ 576 00:40:39,376 --> 00:40:43,793 投稿したサイトの プロフィール欄を見て⸺ 577 00:40:44,293 --> 00:40:47,543 誰に読ませたいのか分かった 578 00:40:48,126 --> 00:40:48,876 〝アンヘラ 335〞 579 00:40:48,876 --> 00:40:49,751 共有してる 〝アンヘラ 335〞 580 00:40:49,834 --> 00:40:50,876 私に? 581 00:40:52,084 --> 00:40:53,709 6年以上使ってない 582 00:40:54,709 --> 00:40:55,418 ああ 583 00:40:56,209 --> 00:40:58,918 「カリオンの少女」と 同じサイトだ 584 00:41:01,126 --> 00:41:02,876 何か心当たりは? 585 00:41:06,251 --> 00:41:09,501 ナンドだね 意外なヤツが犯人だ 586 00:41:09,584 --> 00:41:12,709 そうかな 明らかに怪しい犯人もいる 587 00:41:13,209 --> 00:41:17,751 主役に恋心を抱く親友か? それも考えたが… 588 00:41:17,834 --> 00:41:22,251 コアなホラーファンで オタクのコルドが犯人かも 589 00:41:22,334 --> 00:41:24,876 フェミニストのサラかも 590 00:41:26,376 --> 00:41:27,793 薬物中毒の彼氏か 591 00:41:27,876 --> 00:41:30,668 ピエロ ジントニック3杯だ 592 00:41:31,709 --> 00:41:34,418 聞こえたか サイコ 早く出せ 593 00:41:34,501 --> 00:41:36,209 サイコって何だよ 594 00:41:36,293 --> 00:41:40,084 お前らは作家だろ ピエロの仮装は誰の案だ? 595 00:41:42,751 --> 00:41:44,043 やめなさいよ 596 00:41:44,126 --> 00:41:46,876 放せ 俺に付きまとうな 597 00:41:54,168 --> 00:41:54,918 〈彼だね〉 598 00:42:08,168 --> 00:42:09,959 “イカれピエロ” 599 00:42:13,168 --> 00:42:16,168 “第3章 イカれ男の死” 600 00:42:17,584 --> 00:42:21,501 “殺して楽しいのは 無敵を自負する人間だ” 601 00:42:22,001 --> 00:42:24,584 “イカれ男がそうだった” 602 00:42:25,709 --> 00:42:28,543 “だが今は ただの死体だ” 603 00:42:43,959 --> 00:42:46,168 マスクを外して顔を見せろ 604 00:42:50,584 --> 00:42:51,459 何だ? 605 00:43:02,043 --> 00:43:03,751 何かの冗談か? 606 00:43:24,626 --> 00:43:28,334 “内臓を切り裂く間 彼は私の笑顔を見ていた” 607 00:43:28,418 --> 00:43:31,001 “血で窒息するのを見届け” 608 00:43:31,084 --> 00:43:36,168 “秘密が燃やされたプールに 死体を運んだ” 609 00:43:36,251 --> 00:43:39,876 “1人ずつ殺す 誰もいなくなるまで” 610 00:43:42,959 --> 00:43:45,751 バーを出たきり電話に出ない 611 00:43:45,834 --> 00:43:48,418 ライはいつも黙って消える 612 00:43:51,126 --> 00:43:55,168 警察に行って 誰かにつけられてると言おう 613 00:43:55,251 --> 00:43:59,001 ただのストーカーじゃない クラブの誰かよ 614 00:44:00,793 --> 00:44:02,543 ナンドはバーに? 615 00:44:02,626 --> 00:44:04,959 いたわ ライとケンカした 616 00:44:05,043 --> 00:44:08,293 ライを燃やしたと 書いてあったよね? 617 00:44:08,793 --> 00:44:12,209 死体はないし 内臓の有無も不明 618 00:44:12,293 --> 00:44:14,001 何も残ってない 619 00:44:14,084 --> 00:44:17,126 あなたはどこに? バーにいなかった 620 00:44:17,209 --> 00:44:20,668 そうか 今度は私が容疑者? 621 00:44:21,168 --> 00:44:23,918 イカれ彼氏が 見つかるといいね 622 00:44:24,001 --> 00:44:24,751 じゃあ 623 00:44:25,251 --> 00:44:26,459 私は抜ける 624 00:44:29,126 --> 00:44:29,876 ねえ 625 00:44:31,376 --> 00:44:32,376 何かある 626 00:44:55,543 --> 00:44:57,584 〝続く…〞 627 00:44:57,584 --> 00:44:59,751 愛書家の皆さん 僕の番組へようこそ 〝続く…〞 628 00:44:59,751 --> 00:45:00,334 愛書家の皆さん 僕の番組へようこそ 629 00:45:00,418 --> 00:45:03,001 いい本を教えるから デートしよう 630 00:45:03,084 --> 00:45:06,126 今日 紹介する本は 書店で買えない 631 00:45:06,209 --> 00:45:08,459 1章ずつ投稿される 632 00:45:08,543 --> 00:45:11,418 ネット怪談の主人公は 殺人ピエロ 633 00:45:11,501 --> 00:45:14,084 なんとピエロ本人が書いてる 634 00:45:14,168 --> 00:45:16,876 舞台は僕が通う大学だ 635 00:45:16,959 --> 00:45:18,918 教授の死体が発見された 636 00:45:19,001 --> 00:45:21,668 ドン・キホーテの槍(やり)に 串刺しでね 637 00:45:21,751 --> 00:45:22,709 知ってた? 638 00:45:22,793 --> 00:45:27,376 でも犯人が学生たちで ピエロが報復してることは? 639 00:45:27,959 --> 00:45:31,376 天才が書いてる小説の内容だ 640 00:45:31,459 --> 00:45:34,626 何より最高なのは 参加型ってこと 641 00:45:35,126 --> 00:45:39,501 次に死ぬマヌケを オンラインで投票できる 642 00:45:39,584 --> 00:45:42,543 最近 発表された イカれてるだろ 643 00:45:43,126 --> 00:45:46,001 僕のお気に入りは インフルエンサー 644 00:45:46,084 --> 00:45:47,751 僕なら殺さない 645 00:45:48,251 --> 00:45:51,168 熱い男? 信用できないね 646 00:45:51,251 --> 00:45:52,793 恋人未満の君は退屈で 図書館員は秀才気取りだ 〝第1章〞 647 00:45:52,793 --> 00:45:53,959 恋人未満の君は退屈で 図書館員は秀才気取りだ 648 00:45:53,959 --> 00:45:55,584 恋人未満の君は退屈で 図書館員は秀才気取りだ 〝イカれピエロ: 次は誰の番?〞 649 00:45:55,584 --> 00:45:56,376 〝イカれピエロ: 次は誰の番?〞 650 00:45:56,459 --> 00:45:59,001 僕なら主役を殺す 本音だよ 651 00:45:59,084 --> 00:46:01,126 皆を巻き込んだ 652 00:46:01,626 --> 00:46:03,293 今日はここまで 653 00:46:03,376 --> 00:46:07,168 “いいね”と登録をよろしく 次回もお楽しみに 654 00:46:07,251 --> 00:46:08,751 メメント・ウィウェレ 〝次に死ぬのは主役だ〞 655 00:46:08,751 --> 00:46:09,793 〝次に死ぬのは主役だ〞 656 00:46:11,876 --> 00:46:13,501 “さいは投げられた” 657 00:46:14,001 --> 00:46:17,126 何のつもりだ? アンヘラが標的になった 658 00:46:17,209 --> 00:46:19,168 自分を守っただけだ 659 00:46:19,251 --> 00:46:20,793 ふざけんな 660 00:46:20,876 --> 00:46:23,293 落ち着けよ 僕は殺さない 661 00:46:23,376 --> 00:46:25,709 ナンド 皆が見てる 662 00:46:26,293 --> 00:46:27,793 落ち着いて 663 00:46:27,876 --> 00:46:30,959 アンヘラはどこに? 俺を無視してる 664 00:46:31,043 --> 00:46:35,251 理由があるのよ これ以上 こじらせないで 665 00:46:35,334 --> 00:46:36,626 居場所を教えて 666 00:46:36,709 --> 00:46:39,709 殺人予告されたから隠れてる 667 00:46:40,418 --> 00:46:43,584 アンヘラも私も あなたを信用してない 668 00:46:47,126 --> 00:46:47,876 最高だ 669 00:46:52,126 --> 00:46:54,126 コルド 誰だ? 670 00:46:54,209 --> 00:46:56,543 僕に恋人を 取られたと思ってる 671 00:46:57,459 --> 00:46:58,418 続けよう 672 00:46:59,001 --> 00:47:01,584 ここなら見つからない 673 00:47:02,084 --> 00:47:03,334 安全だ 674 00:47:04,626 --> 00:47:06,418 セバス ありがとう 675 00:47:08,043 --> 00:47:11,043 ワインがあったはずだ 見てくるよ 676 00:47:41,126 --> 00:47:42,334 幻覚よ 677 00:47:44,793 --> 00:47:45,793 アンヘラ 678 00:47:50,876 --> 00:47:52,334 来て 見てほしい 679 00:47:57,876 --> 00:48:01,543 ピエロのSNSを探ってみた 680 00:48:02,584 --> 00:48:06,751 彼がフォローしてる子がいる 681 00:48:07,959 --> 00:48:09,126 名前はアリシア 682 00:48:10,959 --> 00:48:14,459 職業は作家とあるけど ずっと書いてない 683 00:48:14,543 --> 00:48:15,418 6年間ね 684 00:48:16,543 --> 00:48:17,418 知り合い? 685 00:48:22,001 --> 00:48:23,501 小説の主人公よ 686 00:48:25,626 --> 00:48:26,626 カリオンの少女 687 00:48:28,126 --> 00:48:29,876 このサイトで会って⸺ 688 00:48:31,126 --> 00:48:34,501 オンライン上の親友になった 689 00:48:36,584 --> 00:48:39,209 彼女は郊外に母親と住んでた 690 00:48:40,293 --> 00:48:42,876 文学に取りつかれた母親に 691 00:48:44,126 --> 00:48:47,126 何時間も読書を 強要されてたの 692 00:48:49,376 --> 00:48:50,751 執筆もね 693 00:48:53,043 --> 00:48:55,459 手を止めると体罰を受ける 694 00:48:57,126 --> 00:48:58,834 まるでホラー小説よ 695 00:49:02,834 --> 00:49:04,876 作家を夢見てた私は 696 00:49:05,709 --> 00:49:08,543 アリシアの話に魅了された 697 00:49:10,418 --> 00:49:12,251 名前は変えたわ 698 00:49:13,251 --> 00:49:17,709 出版は考えてなかったけど とても人気が出て⸺ 699 00:49:17,793 --> 00:49:20,043 誘惑に勝てなかったの 700 00:49:21,501 --> 00:49:22,709 分かる? 701 00:49:29,168 --> 00:49:32,418 私が話す前に アリシアは本の存在を知り 702 00:49:33,709 --> 00:49:37,501 仕返しに 小説で私を傷つけると誓った 703 00:49:39,709 --> 00:49:40,584 それじゃ 704 00:49:42,334 --> 00:49:43,501 彼女がピエロ? 705 00:49:46,876 --> 00:49:48,251 アリシアは死んだ 706 00:49:48,334 --> 00:49:49,543 何だって? 707 00:49:53,918 --> 00:49:54,584 見て 708 00:49:58,626 --> 00:50:00,209 〝娘が母親を殺害〞 709 00:50:02,418 --> 00:50:04,918 〝カリオンで 母娘が焼死〞 710 00:50:04,918 --> 00:50:05,334 母親を燃やした 〝カリオンで 母娘が焼死〞 711 00:50:05,334 --> 00:50:06,543 母親を燃やした 712 00:50:09,376 --> 00:50:10,584 それから 713 00:50:13,376 --> 00:50:17,334 火事で死んだとあるけど 本当は自殺よ 714 00:50:17,418 --> 00:50:20,376 小説のせいだから 私が主役なのね 715 00:50:20,459 --> 00:50:21,876 落ち着いて 716 00:50:23,043 --> 00:50:25,084 それだけじゃないはずだ 717 00:50:27,709 --> 00:50:30,626 アリシアが死んだなら ピエロは誰? 718 00:50:30,709 --> 00:50:34,959 分からないけど 私のせいで友達が死んでいく 719 00:50:35,043 --> 00:50:37,793 私が狙いなら 早く殺してほしい 720 00:50:42,793 --> 00:50:43,709 言うな 721 00:50:44,834 --> 00:50:45,543 いいね 722 00:51:01,168 --> 00:51:02,168 ごめん 723 00:51:05,834 --> 00:51:07,376 君が好きだ 724 00:51:09,001 --> 00:51:10,334 ずっと前から 725 00:51:23,334 --> 00:51:24,876 “主役を助けたい?” 726 00:51:27,959 --> 00:51:30,043 “MCSU大学 医学部” 727 00:51:31,793 --> 00:51:32,626 不適切だね 728 00:51:32,709 --> 00:51:34,209 違うの セバス 729 00:51:38,001 --> 00:51:39,876 今は考えられない 730 00:51:40,626 --> 00:51:41,543 そうだね 731 00:51:44,709 --> 00:51:46,043 伝えたかった 732 00:52:25,209 --> 00:52:26,751 左折します 733 00:52:33,668 --> 00:52:36,668 〝そのまま直進 目的地まで1分〞 734 00:52:38,751 --> 00:52:39,709 アンヘラ 735 00:53:04,501 --> 00:53:06,418 目的地に到着しました 736 00:55:18,459 --> 00:55:20,709 “イカれピエロ” 737 00:55:22,751 --> 00:55:24,293 〝読書の時間だ〞 738 00:55:24,376 --> 00:55:27,709 〝第4章 熱い男の死〞 739 00:55:30,209 --> 00:55:34,293 “病院 救急外来” 740 00:55:40,793 --> 00:55:41,709 セバス 741 00:55:43,293 --> 00:55:44,793 私だけで行く 742 00:55:47,959 --> 00:55:48,668 ごめん 743 00:55:48,751 --> 00:55:49,834 いいんだ 744 00:56:01,918 --> 00:56:05,459 ナンド ごめん 怖くなってセバスに… 745 00:56:07,251 --> 00:56:08,251 俺こそごめん 746 00:56:11,626 --> 00:56:12,918 大丈夫か? 747 00:56:13,834 --> 00:56:17,709 ピエロは第4章に 何があったか書いてた 748 00:56:18,876 --> 00:56:21,251 あなたを殺して去ったと 749 00:56:22,834 --> 00:56:24,418 どうやって? 750 00:56:24,501 --> 00:56:26,209 気絶しただけだ 751 00:56:27,501 --> 00:56:30,584 殺されなきゃ 疑いが晴れないのか? 752 00:56:30,668 --> 00:56:33,543 いいえ そうじゃない 753 00:56:33,626 --> 00:56:34,293 クソッ 754 00:56:34,376 --> 00:56:35,543 違うのよ 755 00:56:40,084 --> 00:56:42,168 私のせいで死んだ子がいる 756 00:56:43,334 --> 00:56:46,209 それを知った人が 小説を書き始めた 757 00:56:46,959 --> 00:56:48,209 どういうこと? 758 00:56:51,501 --> 00:56:53,251 大丈夫 任せて 759 00:56:53,751 --> 00:56:55,834 うまくごまかすから 760 00:56:56,793 --> 00:56:59,043 君は行った方がいい 761 00:57:00,709 --> 00:57:02,293 フェルナンド? 762 00:57:02,376 --> 00:57:02,918 はい 763 00:57:03,001 --> 00:57:05,626 構内で倒れたと通報があった 764 00:57:09,209 --> 00:57:11,668 〝イカれピエロ: 小説を書籍化!〞 765 00:57:11,751 --> 00:57:12,876 〝愛書家〞 766 00:57:14,876 --> 00:57:16,126 愛書家たちよ 767 00:57:17,584 --> 00:57:20,626 殺人ピエロから メッセージが届いた 768 00:57:22,001 --> 00:57:24,668 小説が書籍化される 769 00:57:25,168 --> 00:57:29,126 ホラーフェアで サイン会をやるそうだ 770 00:57:29,626 --> 00:57:30,584 〝ベビー・ジェーン〞 771 00:57:30,584 --> 00:57:32,209 参加する人は 殺人ピエロの衣装で来ること 〝ベビー・ジェーン〞 772 00:57:32,209 --> 00:57:33,959 参加する人は 殺人ピエロの衣装で来ること 773 00:57:34,459 --> 00:57:38,584 日時と衣装の購入先 ブース番号を載せておく 774 00:57:39,084 --> 00:57:42,793 “いいね”と登録をよろしく メメント・ウィウェレ 775 00:57:58,168 --> 00:58:01,209 フォロワーを ピエロにするなんてクソね 776 00:58:10,793 --> 00:58:13,251 ナンド 無事でよかった 777 00:58:14,043 --> 00:58:15,043 本心だ 778 00:58:16,209 --> 00:58:18,668 まだお互いを疑うの? 779 00:58:19,918 --> 00:58:21,709 何のために集まった? 780 00:58:21,793 --> 00:58:25,418 ピエロはサイン会があるから ここにいない人よ 781 00:58:25,501 --> 00:58:26,501 ライはいない 782 00:58:26,584 --> 00:58:30,251 サイコか死人か どっちもイヤだけど 783 00:58:30,334 --> 00:58:31,126 コルドも 784 00:58:31,209 --> 00:58:32,459 判明したな 785 00:58:32,543 --> 00:58:35,459 ゲスなインフルエンサーが 犯人だと? 786 00:58:35,543 --> 00:58:36,418 勘弁して 787 00:58:36,501 --> 00:58:40,001 サインのために ピエロなんて呼んでない 788 00:58:40,084 --> 00:58:42,626 作家に敬意を払いなさい 789 00:58:43,126 --> 00:58:46,001 フォロワーを増やす作戦だな 790 00:58:46,084 --> 00:58:48,668 投票した人も殺されてない 791 00:58:51,126 --> 00:58:53,626 〝イカれピエロの ライブ動画〞 792 00:58:53,793 --> 00:58:55,709 ピエロは来てる 793 00:58:57,001 --> 00:58:58,584 目的は私たちよ 794 00:59:04,168 --> 00:59:06,668 “ライブ動画” 795 00:59:13,834 --> 00:59:14,834 何してる? 796 00:59:14,918 --> 00:59:16,501 何だよ 返せ 797 00:59:16,584 --> 00:59:18,001 携帯を返せ 798 00:59:18,084 --> 00:59:19,168 すまない 799 00:59:19,251 --> 00:59:19,876 クズめ 800 00:59:26,918 --> 00:59:27,959 ナンド 801 00:59:28,751 --> 00:59:29,501 向こうよ 802 00:59:32,001 --> 00:59:32,918 あそこ 803 00:59:39,376 --> 00:59:40,459 見せて 804 00:59:41,126 --> 00:59:42,126 何なの? 805 00:59:42,209 --> 00:59:43,084 ごめん 806 00:59:47,001 --> 00:59:48,459 私の携帯よ 807 00:59:49,209 --> 00:59:50,251 何すんの? 808 00:59:51,501 --> 00:59:52,709 5Gなのに 809 00:59:52,793 --> 00:59:54,126 5つに割れた 810 00:59:54,209 --> 00:59:55,293 彼らか? 811 00:59:55,918 --> 00:59:57,876 バカはやめろ 直します 812 00:59:57,959 --> 01:00:00,001 おい 何をしてる? 813 01:00:00,084 --> 01:00:01,501 あの女が壊した 814 01:00:01,584 --> 01:00:02,709 止まれ 815 01:00:05,668 --> 01:00:07,584 代わりに修理します 816 01:00:08,251 --> 01:00:09,459 あそこだ 817 01:00:14,376 --> 01:00:15,334 ナンド 818 01:00:53,959 --> 01:00:55,376 ヤバい 819 01:02:06,293 --> 01:02:07,084 ナンド 820 01:02:10,334 --> 01:02:11,251 セバス 821 01:02:51,918 --> 01:02:52,459 イヤ 822 01:02:53,084 --> 01:02:53,876 サラ 823 01:02:56,668 --> 01:02:57,251 サラ 824 01:02:57,334 --> 01:02:58,834 アンヘラ 助けて 825 01:02:58,918 --> 01:03:01,126 危ない! 後ろよ 826 01:04:13,251 --> 01:04:14,418 ナンド 827 01:04:16,459 --> 01:04:17,751 セバス 828 01:04:46,793 --> 01:04:47,793 彼に何が? 829 01:05:18,626 --> 01:05:19,876 私じゃない 830 01:05:22,168 --> 01:05:23,584 ピエロから奪った 831 01:05:44,668 --> 01:05:46,959 アンヘラ 832 01:06:13,251 --> 01:06:14,501 気分はどう? 833 01:06:17,209 --> 01:06:18,376 気絶したんだ 834 01:06:20,043 --> 01:06:21,668 ピエロが送ってきた 835 01:06:22,459 --> 01:06:25,251 〝主役よ 1人で来い〞 836 01:06:26,793 --> 01:06:29,293 エバが犯人だ 警察に話そう 837 01:06:30,501 --> 01:06:32,793 言えばセバスが殺される 838 01:06:33,834 --> 01:06:35,709 もう誰も死なせない 839 01:06:37,126 --> 01:06:38,043 正気か? 840 01:06:38,126 --> 01:06:39,459 耐えられない 841 01:06:39,959 --> 01:06:42,918 私のせいで また友達が死ぬなんて 842 01:06:43,001 --> 01:06:44,251 君が死ぬと? 843 01:06:44,959 --> 01:06:45,959 行かせて 844 01:06:46,709 --> 01:06:50,043 あいつのために? 俺は友達じゃない 845 01:06:51,293 --> 01:06:52,168 私の友達よ 846 01:06:57,293 --> 01:06:58,543 チクショウ 847 01:07:54,751 --> 01:07:55,501 エバ 848 01:07:59,918 --> 01:08:00,709 エバ 849 01:08:02,334 --> 01:08:03,043 エバ 850 01:08:05,834 --> 01:08:07,293 アンヘラ 851 01:08:09,293 --> 01:08:10,376 私じゃない 852 01:08:11,418 --> 01:08:13,876 大丈夫 しゃべらないで 853 01:08:14,876 --> 01:08:16,834 あのピエロは… 854 01:08:17,793 --> 01:08:19,126 ピエロは… 855 01:09:10,168 --> 01:09:11,168 セバス 856 01:09:17,543 --> 01:09:19,876 セバス 起きて 857 01:09:21,834 --> 01:09:22,668 アンヘラ 858 01:09:23,626 --> 01:09:24,834 助けてくれ 859 01:09:24,918 --> 01:09:26,668 大丈夫 落ち着いて 860 01:09:26,751 --> 01:09:27,709 ほどいて 861 01:09:27,793 --> 01:09:28,626 分かった 862 01:09:31,709 --> 01:09:32,543 彼だ 863 01:09:33,126 --> 01:09:33,959 ピエロだ 864 01:09:35,834 --> 01:09:37,293 彼が僕をここに 865 01:09:37,376 --> 01:09:39,834 ウソだ 君の気を引いてる 866 01:09:39,918 --> 01:09:42,084 違う ウソつきは彼だ 867 01:09:42,168 --> 01:09:43,001 信じて 868 01:09:43,084 --> 01:09:44,001 彼が犯人だ 869 01:09:44,084 --> 01:09:45,043 俺を見ろ 870 01:09:45,126 --> 01:09:45,959 愛してる 871 01:09:47,834 --> 01:09:50,543 君もだろ 僕らは愛し合ってる 872 01:09:50,626 --> 01:09:51,251 黙れ 873 01:09:51,334 --> 01:09:53,209 だから僕と寝た 874 01:09:55,168 --> 01:09:56,084 違う 875 01:09:57,001 --> 01:09:57,709 違うの 876 01:09:58,209 --> 01:09:59,251 マジかよ 877 01:10:00,459 --> 01:10:01,251 ナンド 878 01:10:01,334 --> 01:10:02,168 殺せ 879 01:10:03,209 --> 01:10:03,709 殺せ 880 01:10:03,793 --> 01:10:05,209 違うの ナンド 881 01:10:05,293 --> 01:10:06,918 お願い 聞いて 882 01:10:14,959 --> 01:10:15,501 ナンド 883 01:10:16,376 --> 01:10:17,709 ウソよ イヤ 884 01:10:37,709 --> 01:10:38,668 残念だ 885 01:10:40,001 --> 01:10:42,501 君が殺せば完璧だった 886 01:10:45,084 --> 01:10:45,918 僕だよ 887 01:10:49,168 --> 01:10:50,126 ピエロさ 888 01:10:50,209 --> 01:10:50,709 ウソ 889 01:10:50,793 --> 01:10:51,293 本当だ 890 01:10:51,376 --> 01:10:53,251 そんなはずない 891 01:10:54,126 --> 01:10:55,334 僕ならできる 892 01:10:57,168 --> 01:10:58,793 君のためにした 893 01:11:01,001 --> 01:11:02,501 どうして? 894 01:11:07,251 --> 01:11:08,126 マジかよ 895 01:11:09,126 --> 01:11:10,043 本気? 896 01:11:16,543 --> 01:11:17,918 つまらないな 897 01:11:18,834 --> 01:11:21,543 殺人者に動機を語らせるのか 898 01:11:23,209 --> 01:11:25,959 まあいい 話してみよう 899 01:11:27,584 --> 01:11:28,709 知ってるよね 900 01:11:29,209 --> 01:11:33,918 コンパスのように 流れに沿って書く作家と⸺ 901 01:11:35,501 --> 01:11:38,834 地図のように 計画的に書く作家がいる 902 01:11:48,293 --> 01:11:49,168 僕は後者 903 01:11:52,751 --> 01:11:55,251 すべて事前に計画した 904 01:11:55,834 --> 01:11:56,959 抜かりなくね 905 01:11:59,459 --> 01:12:00,459 登場人物 906 01:12:00,543 --> 01:12:04,376 “犯人は主役 イカれ男 熱い男” 907 01:12:04,459 --> 01:12:07,876 “いい女 小娘 インフルエンサー” 908 01:12:07,959 --> 01:12:09,459 教授のセクハラ 909 01:12:09,543 --> 01:12:10,376 〝魅力を感じてる〞 910 01:12:10,376 --> 01:12:11,084 メールを受け取った 〝魅力を感じてる〞 911 01:12:11,084 --> 01:12:11,668 メールを受け取った 912 01:12:11,751 --> 01:12:12,751 本当に? 913 01:12:13,251 --> 01:12:15,376 送ってないはずです 914 01:12:16,126 --> 01:12:17,459 ピエロのいたずら 915 01:12:17,543 --> 01:12:19,876 クルサードを懲らしめよう 916 01:12:19,959 --> 01:12:20,543 彼の死 917 01:12:22,043 --> 01:12:24,418 素晴らしい章になった 918 01:12:25,501 --> 01:12:26,376 助けて 919 01:12:26,459 --> 01:12:27,543 何なの? 920 01:12:27,626 --> 01:12:29,459 血まみれだった 921 01:12:30,418 --> 01:12:31,459 ダメ 922 01:12:32,834 --> 01:12:34,334 僕が書いた 923 01:12:34,834 --> 01:12:37,418 君を主役にしたのも僕だ 924 01:12:37,501 --> 01:12:40,084 史上最高に恐ろしい小説だよ 925 01:12:40,168 --> 01:12:44,959 友達が次々と殺され 主役はとても苦しむ 926 01:12:46,084 --> 01:12:49,168 ライを燃やしたと 書いてあったよね? 927 01:12:49,668 --> 01:12:53,418 死体はないし 内臓の有無も不明 928 01:12:59,293 --> 01:13:00,959 恋人さえも疑う 929 01:13:02,793 --> 01:13:04,251 哀れな男だ 930 01:13:05,918 --> 01:13:10,626 実は1つだけ 僕が書いてない部分がある 931 01:13:12,251 --> 01:13:13,251 何だと? 932 01:13:18,334 --> 01:13:19,793 主役とのセックス 933 01:13:23,293 --> 01:13:24,918 お気に入りの章だ 934 01:13:26,626 --> 01:13:27,626 僕を見て 935 01:13:29,251 --> 01:13:30,501 こっちを向け 936 01:13:37,584 --> 01:13:39,209 君と一緒に書いた 937 01:13:40,959 --> 01:13:42,168 イカれてる 938 01:13:43,918 --> 01:13:46,168 ああ そうかもね 939 01:13:53,793 --> 01:13:55,334 僕も作家を志してた 940 01:13:58,334 --> 01:14:01,668 君がアリシアと 会ったサイトにもいた 941 01:14:05,209 --> 01:14:06,168 アリシア? 942 01:14:06,251 --> 01:14:07,668 本当は自殺よ 943 01:14:07,751 --> 01:14:11,043 小説のせいだから 私が主役なのね 944 01:14:12,043 --> 01:14:13,084 アリシアだ 945 01:14:14,084 --> 01:14:14,584 オンラインで恋した経験は? 946 01:14:14,584 --> 01:14:15,709 オンラインで恋した経験は? 〝カリオンの少女〞 947 01:14:15,709 --> 01:14:15,793 オンラインで恋した経験は? 948 01:14:15,793 --> 01:14:16,584 オンラインで恋した経験は? 〝アリシア:死にたい 親友にネタにされた〞 949 01:14:16,584 --> 01:14:19,501 〝アリシア:死にたい 親友にネタにされた〞 950 01:14:20,084 --> 01:14:21,168 僕はある 951 01:14:24,668 --> 01:14:26,209 君は彼女を利用した 952 01:14:26,918 --> 01:14:28,293 そうだろ 953 01:14:28,918 --> 01:14:32,084 “ゲイシー: 彼女こそ死ぬべきだ” 954 01:14:32,168 --> 01:14:35,418 僕の恋人の正気を失くさせ⸺ 955 01:14:35,501 --> 01:14:37,501 死にたいと思わせた 956 01:14:38,501 --> 01:14:39,959 母親を道連れに 957 01:14:41,668 --> 01:14:43,459 だから書いた 958 01:14:45,959 --> 01:14:47,501 この小説をね 959 01:14:49,084 --> 01:14:53,043 文学において 最も古くからあるテーマ 960 01:14:56,834 --> 01:14:57,751 復讐(ふくしゅう)だよ 961 01:15:04,459 --> 01:15:05,459 ナンド 962 01:15:10,209 --> 01:15:11,168 ごめん 963 01:15:11,251 --> 01:15:12,418 必ず助ける 964 01:15:21,543 --> 01:15:22,918 アンヘラ 965 01:15:53,793 --> 01:15:54,459 驚いた? 966 01:15:55,251 --> 01:15:56,584 ビルヒニア? 967 01:16:01,501 --> 01:16:03,793 ビルヒニアは登場人物よ 968 01:16:04,418 --> 01:16:05,501 私はアリシア 969 01:16:05,584 --> 01:16:07,751 あなたは私の親友 970 01:16:08,668 --> 01:16:11,334 まさか あり得ない 971 01:16:12,459 --> 01:16:15,001 アリシアは死んだ 972 01:16:16,626 --> 01:16:19,209 火事で自殺したはず 973 01:16:20,543 --> 01:16:22,626 そんな事実はない 974 01:16:22,709 --> 01:16:26,584 言い忘れてたけど 作者は2人いる 975 01:16:27,084 --> 01:16:30,834 小説であなたを傷つけると 約束したでしょ 976 01:16:31,876 --> 01:16:33,209 楽しめた? 977 01:16:33,293 --> 01:16:35,209 結末も聞くべきだ 978 01:16:35,709 --> 01:16:37,001 気に入るよ 979 01:16:37,084 --> 01:16:41,209 殺人ピエロのせいで あなたはピエロ恐怖症になり 980 01:16:41,709 --> 01:16:43,793 頭がおかしくなる 981 01:16:44,293 --> 01:16:49,251 そして 教授の死の真相を 知る仲間を殺していく 982 01:16:49,334 --> 01:16:51,543 親友のセバスは例外だ 983 01:16:52,043 --> 01:16:56,084 生き残った親友が書いた 小説はベストセラーとなり 984 01:16:56,168 --> 01:16:59,251 映画化されて続編を書く 985 01:17:00,751 --> 01:17:02,251 2人で稼ぐの 986 01:17:03,709 --> 01:17:04,709 2人で? 987 01:17:05,418 --> 01:17:06,668 それは無理ね 988 01:17:07,668 --> 01:17:11,543 死んだはずのアリシアは 名前を出せない 989 01:17:11,626 --> 01:17:15,626 作家は諦めて 名声を彼氏に譲るしかない 990 01:17:16,876 --> 01:17:19,251 世に出るのは彼の名前だけ 991 01:17:19,334 --> 01:17:22,376 黙って アンヘラ 992 01:17:22,459 --> 01:17:24,293 狙いは分かってる 993 01:17:24,376 --> 01:17:27,209 ペンネームを使おう もっとヒットする 994 01:17:27,709 --> 01:17:28,834 完璧だ 995 01:17:28,918 --> 01:17:30,001 そうかな 996 01:17:31,543 --> 01:17:33,418 細部を見落としてる 997 01:17:33,918 --> 01:17:35,418 熱い男は? 998 01:17:35,918 --> 01:17:37,168 まだ生きてる 999 01:17:37,251 --> 01:17:38,584 これも書け 1000 01:17:38,668 --> 01:17:39,959 セバス 1001 01:17:43,626 --> 01:17:44,626 イヤ 1002 01:17:45,709 --> 01:17:47,418 逃げろ 走れ 1003 01:17:53,834 --> 01:17:55,168 逃がさない 1004 01:17:58,918 --> 01:18:00,293 アンヘラ 1005 01:18:04,626 --> 01:18:05,709 待ちなさい 1006 01:19:00,001 --> 01:19:00,959 アンヘラ 1007 01:19:01,043 --> 01:19:02,751 〝危険 高電圧〞 1008 01:19:02,751 --> 01:19:04,584 主役でいたいでしょ 〝危険 高電圧〞 1009 01:19:04,584 --> 01:19:04,876 〝危険 高電圧〞 1010 01:19:06,668 --> 01:19:08,043 どこなの? 1011 01:19:10,334 --> 01:19:11,709 出てきなさい 1012 01:19:14,709 --> 01:19:17,334 結末まで書いたと 言ったでしょ 1013 01:19:19,709 --> 01:19:21,459 最後にあなたは死ぬ 1014 01:19:23,084 --> 01:19:25,251 アンヘラ 一緒に書こう 1015 01:19:31,084 --> 01:19:33,793 イヤ やめて 1016 01:19:45,793 --> 01:19:46,834 おしまい 1017 01:20:25,584 --> 01:20:26,543 ナンド 1018 01:20:28,459 --> 01:20:29,376 ナンド 1019 01:20:30,126 --> 01:20:31,001 ねえ 1020 01:20:34,084 --> 01:20:35,251 愛してる 1021 01:20:36,834 --> 01:20:37,751 とても 1022 01:20:38,334 --> 01:20:40,876 一緒に乗ってもいい? 1023 01:20:42,126 --> 01:20:43,168 ありがとう 1024 01:21:05,709 --> 01:21:07,126 続編とは⸺ 1025 01:21:07,209 --> 01:21:07,668 1年後 1026 01:21:07,668 --> 01:21:10,376 同じ舞台で 後に展開される物語です 1年後 1027 01:21:10,376 --> 01:21:12,084 同じ舞台で 後に展開される物語です 1028 01:21:12,584 --> 01:21:15,501 登場人物と筋書きも 変わりません 1029 01:21:16,001 --> 01:21:19,293 この傾向が 文学では常識になり 1030 01:21:19,376 --> 01:21:22,001 ベストセラーに続編は 付き物です 1031 01:21:22,084 --> 01:21:26,084 既にファンがいるから 似た内容を書けばいい 1032 01:21:26,168 --> 01:21:30,001 同じことの繰り返しでは 無難な作品になる 1033 01:21:30,084 --> 01:21:34,001 では 成功した小説に 続編は不要だと? 1034 01:21:34,084 --> 01:21:37,334 結末が未解決なら 続編の意味がありますが 1035 01:21:37,418 --> 01:21:40,793 完結している小説の続編は 駄作が多い 1036 01:21:40,876 --> 01:21:43,459 そのとおり 続編の問題は… 1037 01:21:43,543 --> 01:21:44,668 さすがだ 1038 01:21:45,168 --> 01:21:47,084 オタクと公認された 1039 01:21:47,168 --> 01:21:48,376 性分なの 1040 01:21:48,876 --> 01:21:53,834 成功例と失敗例の検証のため 適当な作品を探すこと 1041 01:21:53,918 --> 01:21:56,168 では また来週 1042 01:21:56,834 --> 01:22:02,251 237号室でゴシック小説の ゼミがあるけど行く? 1043 01:22:02,334 --> 01:22:06,418 全部 出る必要はない いかにも新入生ね 1044 01:22:06,918 --> 01:22:08,793 君に追いつくためだ 1045 01:22:08,876 --> 01:22:11,001 あらそう じゃあ行って 1046 01:22:11,501 --> 01:22:13,084 私は書かなきゃ 1047 01:22:13,168 --> 01:22:16,209 出版社が途中経過を 知りたいって 1048 01:22:16,293 --> 01:22:17,918 「大学の殺人」? 1049 01:22:18,751 --> 01:22:20,293 うまく書けそう 1050 01:22:20,376 --> 01:22:21,709 君の話だからね 1051 01:22:25,293 --> 01:22:26,293 あとでね 1052 01:23:28,043 --> 01:23:31,959 キラー・ブック・クラブ 1053 01:27:24,418 --> 01:27:27,043 日本語字幕 八木 真琴